1 00:00:05,839 --> 00:00:07,674 పీచుమిఠాయి కడాయి ఎక్కడ? 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,927 నాకు అది కావాలి. 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,929 అది ఎప్పుడో సెటప్ చేసి ఉండాలి కదా. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,764 నాకు… నాకు అది ఎక్కడా కనిపించట్లేదు. 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,265 థ్యాంక్యూ. తెచ్చేశారు. 6 00:00:17,309 --> 00:00:18,519 థ్యాంక్యూ. 7 00:00:18,602 --> 00:00:20,479 విచెస్ ఆఫ్ వెస్ట్ వుడ్ 8 00:00:20,562 --> 00:00:23,649 పీచుమిఠాయి ఏది? ఇది తొక్కలో మామూలు కడాయి. 9 00:00:23,732 --> 00:00:26,276 సారీ. సారీ. నిజంగా సారీ. 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,778 ఇది నేను నిర్వహిస్తున్న తొలి పెద్ద పార్టీ. 11 00:00:31,615 --> 00:00:33,283 ఓరి దేవుడా. హలో. 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 - హేయ్. - పార్టీ అదిరింది. 13 00:00:35,953 --> 00:00:37,621 - థ్యాంక్యూ. - మామూలుగా అయితే ఇవి అంత బాగుండవు. 14 00:00:38,205 --> 00:00:39,206 థ్యాంక్యూ. 15 00:00:39,289 --> 00:00:41,291 నేను అయిదు ర్యాంచ్ వాటర్స్ కాక్టెయిల్స్ లాగించేశా, 16 00:00:41,375 --> 00:00:44,127 ఇప్పుడు ఒకటి చెప్పు, మమ్మీ, మనం ఇది అయ్యాక ఎక్కడికి వెళ్తున్నాం? 17 00:00:44,211 --> 00:00:49,508 ఎందుకంటే వాంకూవర్ లో ఓ కత్తిలాంటి స్ట్రిప్ క్లబ్ ఉంది, అక్కడ బిర్యానీ ఇంకా కత్తిలా ఉంటుంది. 18 00:00:49,591 --> 00:00:52,135 అయ్యయ్యో, నేను… నేను అయిదు గంటలకు ఉన్న విమానంలో వెళ్లాలనుకుంటున్నా, 19 00:00:52,219 --> 00:00:54,221 ఎందుకంటే, పిల్లలు పడుకునే లోపే వాళ్ళని కలుసుకోవాలనుకుంటున్నా. 20 00:00:54,304 --> 00:00:57,349 - కానీ నీ ప్లాన్ చాలా బాగుంది. థ్యాంక్స్. - ఆదర్శ మాతవి అనిపించుకుంటున్నావుగా. 21 00:00:57,432 --> 00:00:58,976 నాకది నచ్చింది. బాగుంది. 22 00:00:59,059 --> 00:01:05,065 కానీ ఒకటి చెప్పు, వచ్చే వీకెండ్ అంతా ఆస్టిన్ సిటీ లాంబ్స్ లో జరిగే పార్టీ కోసం ఉత్సాహంగా ఎవరెవరు ఎదురుచూస్తున్నారబ్బా? 23 00:01:05,147 --> 00:01:07,568 - ఈ పిచ్చిది. - హా, ఈ పిచ్చిది కూడా. 24 00:01:07,651 --> 00:01:08,694 - అల్లాడిద్దాం. - సరే. 25 00:01:08,777 --> 00:01:12,322 మనం ఉత్తర అమెరికాలో ఉండే ప్రతి నగరంలోనే కాకుండా, సియోల్ లో కూడా ఒక వారం పార్టీ చేసుకుందాం. 26 00:01:12,906 --> 00:01:15,492 - అదేదో బెదిరిస్తున్నట్టుగా ఉందే. - అది బెదిరింపే, పాపా. 27 00:01:16,159 --> 00:01:18,745 సరే మరి. నేను… నేను ఇక్కడ నా మనిషిని పెట్టి వెళ్తా, కానీ… 28 00:01:19,413 --> 00:01:22,082 నువ్వు వెళ్ళు, పాపా. ఇది నాకు భలే నచ్చింది. 29 00:01:26,587 --> 00:01:27,796 అయ్యో. అయ్యయ్యో. 30 00:01:27,880 --> 00:01:29,590 ఓరి దేవుడా. 31 00:01:30,924 --> 00:01:32,801 బోర్డింగ్ గేట్ మారిందని గమనించండి. 32 00:01:32,885 --> 00:01:36,346 ఇప్పుడు విమానం నంబర్ 216కి బోర్డింగ్ 41బీ గేట్ దగ్గర జరుగుతుంది. 33 00:01:40,309 --> 00:01:41,518 అయ్యో. 34 00:01:44,479 --> 00:01:46,148 హేయ్. కాస్త నా సామానుపై ఓ కన్నేసి ఉంచుతారా? 35 00:01:47,441 --> 00:01:49,234 - ఏంటి? - నా సామానుపై ఓ కన్నేసి ఉంచుతారా? 36 00:01:50,903 --> 00:01:52,279 లేదు… లేదులెండి. 37 00:01:53,071 --> 00:01:53,906 థ్యాంక్స్. 38 00:01:55,324 --> 00:01:56,491 ఏంటి? నేను… 39 00:02:04,875 --> 00:02:06,585 మేవీ 40 00:02:17,262 --> 00:02:20,807 బంగారం, లే. వెళ్లి పడుకుందువు పద. 41 00:02:20,891 --> 00:02:23,352 లే. పద, బంగారం. 42 00:02:32,611 --> 00:02:33,779 ఓకే. 43 00:02:34,613 --> 00:02:35,781 కాస్త విశ్రాంతి తీసుకో, సరేనా? 44 00:03:30,460 --> 00:03:32,963 - ఇక్కడున్నవా! హేయ్. - హాయ్, రూమ్ మేట్. 45 00:03:33,046 --> 00:03:34,548 కొంచెం బ్లడీ మేరీ కాక్టెయిల్ చేశా. 46 00:03:34,631 --> 00:03:37,217 - రాత్రి తాగిన దానికి ఫైనల్ టచప్ అన్నమాట. హా. - వావ్, సూపర్. 47 00:03:37,301 --> 00:03:38,343 ఇవాళ నీకేమైనా పనులు ఉన్నాయా? 48 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 నీకు అభ్యంతరం లేకపోతే, కొన్ని పనుల్లో నాకు నీ సాయం కావాలి. 49 00:03:41,430 --> 00:03:42,764 - అలాగే. నాకేం సమస్య లేదు. - ఓకే, మంచిది. 50 00:03:42,848 --> 00:03:45,017 ఆ మాత్రమైనా చేయలేనా? 51 00:03:45,100 --> 00:03:46,143 ఇప్పుడేనా? 52 00:03:46,226 --> 00:03:48,353 - దాన్ని కాస్త నా అటకపై పెడతావా? - హా. తప్పకుండా. 53 00:03:48,437 --> 00:03:49,438 దేన్ని? 54 00:03:49,521 --> 00:03:50,564 అన్నిటినీ. 55 00:03:51,940 --> 00:03:53,692 - థ్యాంక్స్, బాసూ. - పర్వాలేదు. 56 00:03:53,775 --> 00:03:57,529 హేయ్, పిచ్చిదానా. అస్సలేం చేయట్లేదు. నువ్వేం చేస్తున్నావు? 57 00:04:00,782 --> 00:04:04,620 హేయ్. ఎలాగూ పైనే ఉన్నావు కాబట్టి, అక్కడ ఎలుక వ్యర్థాలు ఏమైనా ఉన్నాయేమో చూడవా? 58 00:04:04,703 --> 00:04:07,623 నేను వేసుకోవడానికి నీ దగ్గర గ్లవ్స్ కానీ, మాస్క్ కానీ, ఇంకేమైనా కానీ ఉన్నాయా? 59 00:04:07,706 --> 00:04:09,458 మాస్కులు పెట్టుకుని లాభం లేదులే. 60 00:04:10,000 --> 00:04:12,211 ఇంకొక్క పనిలో నువ్వు నాకు సహాయపడాలి. 61 00:04:13,545 --> 00:04:15,923 - నేను వెళ్లను! లేదు, లేదు! - నువ్వు వృద్ధాశ్రమానికి వెళ్లాల్సిందే! 62 00:04:16,005 --> 00:04:18,007 - నేను వెళ్లను! - నీకు వెళ్లాలనుందా లేదా అన్నది అప్రస్తుతం! 63 00:04:18,091 --> 00:04:19,091 నువ్వు వెళ్లాల్సిందే, ముసలమ్మా! 64 00:04:19,176 --> 00:04:20,385 - ఆమె బాగానే ఉన్నట్టుంది. - లేదు! 65 00:04:20,469 --> 00:04:22,346 - ఏం చూస్తున్నావు? తనని ఎత్తుకురా! - ఎక్స్ క్యూజ్ మీ. సారీ. 66 00:04:22,429 --> 00:04:23,889 - ఇతనెవరు? - ఎవరైతే ఏంటి! 67 00:04:23,972 --> 00:04:25,474 - ఎవరు నువ్వు? - మీ కూతురి స్నేహితుడిని. 68 00:04:25,557 --> 00:04:27,809 - ఆమెని ఎత్తేసేయ్! - ఆ పిచ్చిదానిలో ఏం కనబడింది నీకు? 69 00:04:27,893 --> 00:04:29,728 పెద్ద పని అయిపోయిందబ్బా. 70 00:04:29,811 --> 00:04:30,896 కోస్టల్ ఓక్స్ వృద్ధాశ్రమం 71 00:04:33,690 --> 00:04:35,442 ఈ విషయంలో ఎందుకంత భయపడ్డానో అర్థం కావట్లేదు. 72 00:04:35,526 --> 00:04:37,236 పాండా ఎక్స్ ప్రెస్ రెస్టారెంట్ కి వెళదామా? 73 00:04:37,861 --> 00:04:39,029 నాకు ఆకలిగా లేదులే. 74 00:04:39,112 --> 00:04:40,948 అయితే, నేను ఎక్కువ లాగించేయవచ్చు. 75 00:04:44,743 --> 00:04:49,248 కయోటీ ఊపిరిబిగపట్టి, తాళంలోకి తాళం చెవిని పెట్టాడు. 76 00:04:49,331 --> 00:04:50,791 తలుపు దడాలున తెరుచుకుంది. 77 00:04:50,874 --> 00:04:53,126 లాబీ చీకటిగా ఉంది, అక్కడ ఎవరూ లేరు. 78 00:04:54,962 --> 00:04:57,214 ఇప్పుడు అంతా మెల్లమెల్లగా అర్థమవ్వసాగింది. 79 00:04:57,297 --> 00:05:01,134 నేరం చేయడానికి సరైన సమయం అది, కానీ ఒక్కటే ఒక్కటి తక్కువైంది. 80 00:05:03,136 --> 00:05:04,638 కయోటీకి తెలుసు. 81 00:05:07,641 --> 00:05:08,642 దేవుడా. 82 00:05:14,356 --> 00:05:15,983 కానివ్వు. పక్కదారి పట్టకు. 83 00:05:16,066 --> 00:05:19,903 సర్వర్ల నుండి వచ్చే శబ్దానికి కయోటీ అడుగుల చప్పుడు వినబడట్లేదు. 84 00:05:19,987 --> 00:05:22,531 మళ్ళీ కయోటీ జాక్ పాట్ కొట్టాడు. 85 00:05:22,614 --> 00:05:26,076 కానీ అతని కోడింగ్ స్కిల్స్, ఆ పనికి సరిపోతాయా? 86 00:05:35,252 --> 00:05:36,670 సరే. కానివ్వు. బాగా ఆలోచించు. 87 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 డీల్ ముగిసిందని చీఫ్ కౌన్సిల్ అన్నాడు. 88 00:05:39,131 --> 00:05:40,507 అది ఖతమ్ అయిపోయింది. 89 00:05:42,676 --> 00:05:44,136 నిజంగానే ఖతమ్ అయిందా? 90 00:05:52,811 --> 00:05:54,396 రాయడం ఇంత కష్టంగా ఉందేంటిరా నాయనా? 91 00:05:54,479 --> 00:05:57,733 కథ ముందుకు వెళ్లట్లేదు. రైటర్స్ బ్లాక్. 92 00:05:58,275 --> 00:06:01,445 ఒక ఊపులో పోతూ ఉండగా, హఠాత్తుగా… బ్రేకులు పడిపోయాయి. 93 00:06:01,528 --> 00:06:03,655 - పుస్తకాలు రాసేటప్పుడు అది మామూలే కదా? - హా, అంతే అనుకుంటా. 94 00:06:03,739 --> 00:06:05,616 కానీ భలే చికాకు కలుగుతోంది. 95 00:06:05,699 --> 00:06:07,201 మరి సిల్వియా ఏం అంటోంది? 96 00:06:08,202 --> 00:06:10,579 ఇప్పుడు పుస్తకం గురించి మేము పెద్దగా మాట్లాడుకోవట్లేదులే. 97 00:06:10,662 --> 00:06:12,039 నీ రైటర్స్ బ్లాక్ కి అది కూడా ఒక కారణమేమో. 98 00:06:12,122 --> 00:06:14,208 హా, నాపై నమ్మకం లేదని చాలా స్పష్టంగా చెప్పింది, 99 00:06:14,291 --> 00:06:15,834 పైగా "బ్రెట్ కయోటీ" ఏడ్చినట్టు ఉందని అనుకుంటోంది. 100 00:06:15,918 --> 00:06:17,878 ఒక్క మాటలో చెప్పాలంటే, నేను ఆఫీసుకు వెళ్లి 101 00:06:17,961 --> 00:06:19,588 నెలవారీ జీతగాడిలా బతకాలని చెప్పకనే చెప్పేసింది. 102 00:06:19,671 --> 00:06:20,964 అలా అని చెప్పిందా? 103 00:06:21,590 --> 00:06:23,300 అలా అని కాదు. అన్ని పదాల్లో చెప్పలేదులే. 104 00:06:23,383 --> 00:06:25,636 సరిగ్గా ఏం చెప్పింది? 105 00:06:28,263 --> 00:06:31,225 ఉద్యోగం మానేసే ముందు, తనని మాటవరసకైనా అడగలేదని నా పట్ల కోపంగా ఉందని చెప్పింది. 106 00:06:32,392 --> 00:06:33,602 ఓకే, అలాగే. 107 00:06:33,685 --> 00:06:35,854 నిజం చెప్పాలంటే, నువ్వు మానేసిన విధానం నాకు కూడా నచ్చలేదు. 108 00:06:35,938 --> 00:06:37,314 కాస్త ఎబ్బెట్టుగా అనిపించింది. 109 00:06:37,397 --> 00:06:39,608 ఫ్రాంక్ కూడా తన ఈవెంట్ లో స్పాట్ లైట్ కాస్త నీపై పడినందుకు అసంతృప్తి చెందాడు. 110 00:06:39,691 --> 00:06:42,152 అవునా? అతనికి మెసేజ్ చేయమంటావా? 111 00:06:42,236 --> 00:06:43,820 నువ్వు ఆయనకి మెసేజ్ చేయకపోవడమే మంచిదిలే. 112 00:06:43,904 --> 00:06:45,614 అతను ఏడాది పాటు సాగే క్రూయిజ్ లో విహారయాత్ర చేస్తున్నాడు. 113 00:06:45,697 --> 00:06:48,075 తన రెండో కుటుంబంతో ఫోటోలు పోస్ట్ చేస్తూనే ఉన్నాడు. 114 00:06:48,700 --> 00:06:51,328 ఒక 60 ఏళ్ల వృద్ధుడు చిన్న పిల్లతో ఫోటోలు దిగుతుంటే, నాకు అదోలా అనిపిస్తోంది. 115 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 వింతగా అనిపిస్తోంది. 116 00:06:52,496 --> 00:06:53,914 హేయ్, తిన్నాక ఎక్కడికి వెళదాం? 117 00:06:53,997 --> 00:06:55,999 నేను ఆఫీసుకు వెళ్ళాలి. 118 00:06:56,083 --> 00:06:57,209 నాకు ఉద్యోగం ఉంది. 119 00:06:58,460 --> 00:06:59,753 రోజంతా పని చేస్తుంటా. 120 00:07:00,379 --> 00:07:01,797 అవును. హా. 121 00:07:03,674 --> 00:07:05,092 హలో. 122 00:07:05,175 --> 00:07:06,718 - హాయ్! - హాయ్. 123 00:07:06,802 --> 00:07:08,345 నిన్ను చూసి చాలా కాలమైంది. 124 00:07:08,428 --> 00:07:09,555 - అవును. - చాలా వారాలైంది. 125 00:07:09,638 --> 00:07:11,098 అంటే, నేను పిల్లల్ని ఇక్కడ దించి చాలా కాలమైంది. 126 00:07:11,682 --> 00:07:14,351 - ఎంత అదృష్టమో. - లేదు. నేను అది మిస్ అవుతున్నా. 127 00:07:14,434 --> 00:07:15,811 ఒక రకంగా నేను ఇక్కడికి రానట్టే. 128 00:07:15,894 --> 00:07:18,897 వచ్చే వీకెండ్, నేను ఆస్టిన్ సీటీ లిమిట్స్ అని ఎక్కడికో వెళ్ళాలట. 129 00:07:18,981 --> 00:07:20,816 మా "టీన్ రోబోట్" షోలోని పాటలన్నింటినీ 130 00:07:20,899 --> 00:07:23,318 "దే మైట్ బి జెయింట్స్" పాడుతున్నారు, ఆ తర్వాత నేనొక పార్టీ నిర్వహిస్తున్నా. 131 00:07:23,402 --> 00:07:25,779 - వావ్, పండగ చేసుకుంటున్నట్టున్నావే. - మొదట్లో అలానే అనిపించింది, 132 00:07:25,863 --> 00:07:28,699 కానీ ఇప్పుడు పిల్లల్ని, కుటుంబాన్ని, ఇంకా నా జీవితాన్ని మిస్ అవుతున్నా. 133 00:07:28,782 --> 00:07:30,492 ఏదో సరదాగా అన్నాలే. అది పండగ చేసుకునే విషయంలా అనిపించలేదు. 134 00:07:30,993 --> 00:07:33,370 "టీన్ రోబోట్" చూశావా? ఆ షో దరిద్రాతి దరిద్రంగా ఉంటుంది. 135 00:07:33,453 --> 00:07:35,414 హా, చూశా. ఇప్పుడు వాళ్ళ పార్టీలన్నీ మేము నిర్వహించాలి. 136 00:07:35,497 --> 00:07:37,958 ఇంకో మాట, నిజానికి అది మన షో కాదు. పదేళ్ల అబ్బాయిల షో అది. 137 00:07:38,041 --> 00:07:39,835 అవును. కానీ శామ్ నాకు దాన్ని అలవాటు చేసేశాడు. 138 00:07:39,918 --> 00:07:42,379 కానీ, మామ్-రోబోట్ గా టోరీ స్పెల్లింగ్ మాత్రం భలే నవ్వులు పూయించేస్తోంది. 139 00:07:42,462 --> 00:07:45,007 తను మళ్ళీ వచ్చినందుకు నాకు చాలా ఆనందంగా ఉంది. #అందాల టోరీ 140 00:07:45,090 --> 00:07:47,467 ఏమైంది నీకు? ఎందుకు ఆ షోని చూస్తున్నావు? 141 00:07:48,010 --> 00:07:49,303 విల్ నుండి తప్పించుకోవాలని. 142 00:07:50,262 --> 00:07:51,555 విల్ తో ఏంటి పంచాయితి? 143 00:07:51,638 --> 00:07:53,098 బాబోయ్. ఎన్నని చెప్పను! ఎక్కడని మొదలుపెట్టను! 144 00:07:53,182 --> 00:07:54,683 మా ఇంట్లో చాలా వారాల నుండి ఉంటున్నాడు. 145 00:07:54,766 --> 00:07:57,019 అతడిని నేనెందుకు నెత్తి మీదకి ఎక్కించుకున్నానో ఏమో. నాకతను అంతగా తెలీదు కూడా. 146 00:07:57,102 --> 00:07:58,312 ఏమైనా చేస్తున్నాడా? 147 00:07:59,062 --> 00:08:02,399 చెత్త బార్ కోసం ఒక స్టాల్ ని తెరిచే పనిలో ఉన్నాడు. కానీ నాకు… 148 00:08:02,482 --> 00:08:04,568 నిజానికి, నేను ఇక తట్టుకోలేకపోతున్నా. 149 00:08:04,651 --> 00:08:06,028 స్టాల్ తెరుస్తున్నాడా? 150 00:08:06,111 --> 00:08:08,780 హా. నేనే అతనికి ఆ సలహా ఇచ్చా. పెట్టుబడిదారులను ఆకర్షించాలని అన్నమాట. 151 00:08:08,864 --> 00:08:10,824 - దాని గురించి అతను నీకు చెప్పలేదా? - లేదు. 152 00:08:10,908 --> 00:08:12,618 మేము… మేము పెద్దగా టచ్ లో లేములే. 153 00:08:12,701 --> 00:08:13,952 అతడిని నా నెత్తిపైకి ఎందుకు వేశావో అర్థమైంది. 154 00:08:14,036 --> 00:08:15,954 కానీ సమస్య ఏంటంటే, ఇప్పుడు అతడిని ఎలా వదిలించుకోవాలో తెలీట్లేదు. 155 00:08:16,038 --> 00:08:17,873 అతడిని వదిలించుకోవడం అసాధ్యం అబ్బా. 156 00:08:17,956 --> 00:08:19,249 నేను చేయని ప్రయత్నం లేదు. 157 00:08:19,875 --> 00:08:20,959 హా. 158 00:08:22,127 --> 00:08:24,421 కానీ నువ్వు ఒకదాన్ని ప్రయత్నించి ఉండవులే. 159 00:08:28,258 --> 00:08:29,343 అస్సలు అనుకోకుండా జరిగిపోయింది. 160 00:08:29,426 --> 00:08:32,054 - హా. నా విషయంలో కూడా అంతే. - హా. 161 00:08:33,679 --> 00:08:37,058 ముందే హెచ్చరిస్తున్నా, నేను జిడ్డులా అతుక్కుపోతా. 162 00:08:37,851 --> 00:08:40,312 మా నాన్న నన్ను సరిగ్గా చూసుకునేవాడు కాదు. 163 00:08:40,395 --> 00:08:41,730 వావ్. 164 00:08:42,981 --> 00:08:45,359 - నేను ఇక్కడ ఉండకూడదేమో. - అయ్యయ్యో. 165 00:08:46,485 --> 00:08:49,988 - కానీ నీకలా ఎందుకు అనిపిస్తోందో అర్థం చేసుకోగలను. - హా, అది వింతగా ఉండవచ్చు. 166 00:08:55,869 --> 00:08:57,579 - కానీ థ్యాంక్స్. - థ్యాంక్యూ. 167 00:09:01,124 --> 00:09:03,961 ఓయ్. నాకు ఇక్కడ ఆశ్రయం కల్పిస్తున్నందుకు మళ్ళీ థ్యాంక్స్ చెప్తున్నా. 168 00:09:04,044 --> 00:09:05,796 హౌస్ అరెస్ట్ అని, అది అని, ఇది అని 169 00:09:05,879 --> 00:09:07,130 నీకే బోలెడన్ని సమస్యలున్నాయని తెలుసు. 170 00:09:07,214 --> 00:09:08,257 బాసూ, మరేం పర్వాలేదు. 171 00:09:08,340 --> 00:09:10,259 మనిద్దరం తోబుట్టువులు లాంటోళ్ళం. 172 00:09:10,342 --> 00:09:12,135 మనం ఒకరికొకరు అండగా ఉంటాం. అంతే కదా? 173 00:09:12,219 --> 00:09:15,389 హా, అంతే. అంటే నా మాజీ భార్యకు నువ్వు తమ్ముడివి అనుకో. ఏదేమైనా థ్యాంక్స్ అబ్బా. 174 00:09:15,472 --> 00:09:17,891 కానీ నువ్వు నాకొక సాయం చేసి పెట్టాలి. 175 00:09:17,975 --> 00:09:21,520 సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్లి, ఇంకొన్ని సెల్షియస్ ఎనర్జీ డ్రింక్స్ తెస్తావా? 176 00:09:22,896 --> 00:09:25,190 - తప్పకుండా. - సూపర్. నువ్వు కేకో కేక. 177 00:09:25,274 --> 00:09:27,150 - థ్యాంక్స్. హా. - ధన్యవాదాలు, గురూ. 178 00:09:27,234 --> 00:09:28,610 - భలేవాడివే. - లవ్ యూ, గురూ. 179 00:09:30,153 --> 00:09:31,613 అందులో వీడియో గేమ్స్ ఏమైనా ఆడుతున్నావా? అదేమైనా… 180 00:09:31,697 --> 00:09:33,198 ఎప్పుడు వెళ్తావు మరి? 181 00:09:34,867 --> 00:09:36,243 ఇప్పుడే వెళ్ళమంటావా? 182 00:09:36,952 --> 00:09:38,745 అవును, బాసూ. అదేమైనా సమస్యనా ఏంటి? 183 00:09:38,829 --> 00:09:40,414 నేను ఇక్కడికి వచ్చి పావు గంట కూడా కాలేదు. 184 00:09:40,497 --> 00:09:41,957 వచ్చేటప్పుడు అవి ఆరు తెచ్చా. 185 00:09:42,040 --> 00:09:43,375 వాటిని తాగి అవతల పడేశా మరి. 186 00:09:43,458 --> 00:09:45,169 అయ్య బాబోయ్. ఒకసారి బుర్ర పెట్టి ఆలోచించు, విల్. 187 00:09:45,252 --> 00:09:46,545 ఒమర్, మనోడు భలే కామెడీ చేస్తున్నాడు. 188 00:09:46,628 --> 00:09:48,964 నాకు సెల్లీ అవసరం ఉంటేనే కదా, వాటిని తెమ్మని అడుగుతా? 189 00:09:49,047 --> 00:09:50,215 అవును, అవసరముంటేనే అడుగుతావు. 190 00:09:50,299 --> 00:09:52,634 అయితే సెల్లీ డ్రింక్స్ కాస్త తక్కువ తాగవయ్యా. ఆ ఆలోచన ఎప్పుడైనా వచ్చిందా? 191 00:09:52,718 --> 00:09:55,929 ఎందుకు? అంటే, అది 100% నేచురల్ డ్రింకే కదా. 192 00:09:56,013 --> 00:09:58,724 ఆర్టిఫీషియల్ ప్రిజర్వేటివ్స్ ఉండవు. ఆర్టిఫీషియల్ ఫ్లేవర్స్ ఉండవు. 193 00:09:58,807 --> 00:10:00,100 అది నేచురల్ కే నేచురల్. 194 00:10:00,184 --> 00:10:02,352 అంటే, సెల్లీ 100% పని చేస్తుందని నిరూపితమైంది. 195 00:10:02,436 --> 00:10:04,271 ఏంటి? ఆ వాక్యానికి అసలు అర్థమే లేదు. 196 00:10:04,354 --> 00:10:06,690 అది డ్రింక్. అదెలా పని చేస్తుంది? అది తొక్కలో డ్రింక్, అంతే. 197 00:10:06,773 --> 00:10:08,775 అంటే, సెల్షియస్ పని చేస్తుందని ల్యాబ్ టెస్టుల్లో నిరూపితమైంది కదా. 198 00:10:08,859 --> 00:10:10,986 అసలు పని చేయడం ఏంటయ్యా? అదొక డ్రింక్, అంతే. 199 00:10:11,069 --> 00:10:12,821 - అది పని చేస్తుందని ల్యాబ్ టెస్టుల్లో తేలింది. - అన్నీ అంతే. 200 00:10:12,905 --> 00:10:15,115 - రీసెర్చ్ చేస్తే తెలుస్తుంది. - అంటే ఎలాగో చెప్పు. 201 00:10:15,199 --> 00:10:16,825 - ఒక ల్యాబ్ లో. - ఏం మాట్లాడుతున్నావు? 202 00:10:16,909 --> 00:10:18,869 ఇదంతా పిచ్చిపిచ్చిగా ఉంది అసలు. ఏం చేస్తున్నావు ఇక్కడ నువ్వు? 203 00:10:18,952 --> 00:10:21,079 - మనోడు విరక్తి తెప్పిస్తున్నాడు కదా? - హా. నాకు అర్థం కావట్లేదు. 204 00:10:21,163 --> 00:10:22,831 సెల్షియస్ కి బానిస అయిపోయి ఇలా పిచ్చిగా ప్రవర్తిస్తున్నావు. 205 00:10:22,915 --> 00:10:24,124 రోజుకు ఆ దరిద్రం ఎంత తాగుతున్నావు? 206 00:10:24,208 --> 00:10:26,335 - పదకొండురా, సన్నాసి. - అది మరీ ఎక్కువరా, సన్నాసి. 207 00:10:26,418 --> 00:10:28,128 ఆ డ్రింక్ 100% పని చేస్తుందని నిరూపితమైంది. 208 00:10:28,212 --> 00:10:30,255 - అంటే అర్థమేంటి అసలు? - పిచ్చేమైనా పట్టిందా? 209 00:10:30,339 --> 00:10:32,758 ఆ మాట అనడం ఆపు. నువ్వు తిక్కతిక్కగా ప్రవర్తిస్తున్నావు. 210 00:10:32,841 --> 00:10:33,842 దేవుడా! 211 00:10:33,926 --> 00:10:35,844 బాక్స్ ప్రకారం, రెండు మాత్రమే తాగాలి. 212 00:10:35,928 --> 00:10:37,804 చూశావా? సెల్షియస్ వాళ్ళే సెల్షియస్ ని తాగకూడదని చెప్తున్నారు. 213 00:10:37,888 --> 00:10:39,848 - వాళ్ళు అలాగే అనాలి. - వాళ్ళు ఎందుకు అనాలి అలా? 214 00:10:39,932 --> 00:10:41,475 ప్రభుత్వ నియమం లాంటిదేదో ఉంది. 215 00:10:41,558 --> 00:10:44,811 అసలు భూమ్మీద ఉండే ఏ డ్రింక్ అయినా నన్ను తాగవద్దు ముర్రో అని అంటుందా? 216 00:10:44,895 --> 00:10:47,356 విల్! మిత్రులారా. విల్, ఆపు! 217 00:10:47,439 --> 00:10:49,066 నీ సెల్షియస్ పిచ్చికి నేను ఆజ్యం పోయను. 218 00:10:49,149 --> 00:10:50,776 ఆ సెల్షియస్ ని అతడిని తెమ్మను. 219 00:10:52,027 --> 00:10:54,947 లేదు, కొత్తగా ఇక్కడికి వచ్చింది నువ్వే, కాబట్టి వాటిని తేవాల్సింది నువ్వే. 220 00:10:55,030 --> 00:10:57,616 నీకు వాటిని తేవాలని లేకపోతే, 221 00:10:57,699 --> 00:11:01,495 ఇక్కడ ఉండటానికి నువ్వు కొత్త వాడిని తీసుకురావాలి, అప్పుడు వాడు తీసుకువస్తాడు. 222 00:11:01,578 --> 00:11:04,206 మీ ఇంట్లో ఉండటానికి ఒకరిని తీసుకొస్తే, 223 00:11:04,289 --> 00:11:06,041 నేను సెల్షియస్ ని కొనాల్సిన పని లేదా? 224 00:11:06,124 --> 00:11:07,334 - అంతే, గుడ్ లక్. - అలా అయితే, 225 00:11:07,417 --> 00:11:09,294 ఇక్కడ వేలాది మంది ఉండుండాలి, 226 00:11:09,378 --> 00:11:11,338 ఎందుకంటే రోజంతా సెల్షియస్ ని కొనడానికి తిరుగుతుండాలని ఎవరికీ ఉండదు. 227 00:11:11,421 --> 00:11:12,923 - అందరూ ఉంటే బాగుంటుంది. - నాకు జనలాంటే ఇష్టమే. 228 00:11:13,006 --> 00:11:14,299 - చాలా బాగుంటుంది. - సరదాగా గడపవచ్చు. 229 00:11:14,383 --> 00:11:16,510 రెజీస్ గేమ్ కి ఎంత ఎక్కువ మంది ఉంటే అంత మేలు. 230 00:11:17,010 --> 00:11:19,263 బాసూ, భలేవాడివే నువ్వు. నువ్వు… చెప్తున్నా కదా… 231 00:11:19,346 --> 00:11:21,723 విల్, ఈ కోస్టర్ల పంచాయితీతో మాకు పిచ్చెక్కిస్తున్నావు నువ్వు. 232 00:11:21,807 --> 00:11:23,600 - ఎవరైనా పట్టించుకుంటారా? - అవును. నేను పట్టించుకోను. 233 00:11:23,684 --> 00:11:25,727 ఎవరు సూపరో చెప్పనా? కేయిట్లిన్ క్లార్క్. 234 00:11:25,811 --> 00:11:27,688 - నాకు అతనంటే భలే ఇష్టం. - బాసూ, నువ్వు మత్తులో ఉన్నావు. 235 00:11:27,771 --> 00:11:30,357 సెకనుకి ఓ టాపిక్ మారుస్తున్నావు. 236 00:11:30,440 --> 00:11:32,025 రాయన్ రేనాల్డ్స్ సాకర్ లో చేసిన పనే, 237 00:11:32,109 --> 00:11:33,402 నేను డబ్ల్యూ.ఎన్.బీ.ఏలో చేద్దామనుకుంటున్నా. 238 00:11:33,485 --> 00:11:36,154 - అప్పుడు సూపర్ గా ఉంటుంది. - హా. ఒక డబ్ల్యూ.ఎన్.బీ.ఏ టీమ్ కొనాలనుందా? 239 00:11:36,238 --> 00:11:37,990 నువ్వు అసలు బయటకు అడుగుపెట్టలేవు కదరా, సన్నాసి. 240 00:11:38,574 --> 00:11:39,616 ఓయ్, ఒమర్, 241 00:11:39,700 --> 00:11:40,826 ఈ వీకెండ్ ఒక స్టాల్ ని సెటప్ చేస్తున్నా. 242 00:11:40,909 --> 00:11:42,661 కొన్ని బీర్ స్టిల్స్ ని తరలించడంలో సాయపడగలవా? 243 00:11:44,788 --> 00:11:45,789 లేదు. 244 00:11:46,665 --> 00:11:48,333 హాట్ ఎయిర్ బెలూన్ లో విహరిస్తున్నా. 245 00:11:49,168 --> 00:11:52,337 బాసూ, నీ హాల్ లో మనోడు వర్చువల్ గా ఎవరితోనో పడక పంచుకుంటున్నట్టున్నాడు. 246 00:11:52,421 --> 00:11:54,298 నిజంగానా? ఏం చూస్తున్నావు? 247 00:11:54,381 --> 00:11:58,802 పిర్రలు, ఇంకా క్యాక్టస్ చెట్లు. 248 00:12:01,013 --> 00:12:03,098 నాకు చాలా ఆనందంగా ఉంది. 249 00:12:03,182 --> 00:12:07,603 వైట్ లవ్ సీట్ లోకి స్వాగతం, నా ఆప్త మిత్రురాలైన సిల్వియా గ్రీవ్స్. 250 00:12:07,686 --> 00:12:11,023 సిల్వియా, మీ మజిలీ గురించి చెప్పండి. 251 00:12:11,106 --> 00:12:15,777 నేను, ఇప్పుడు ఒక ప్రొడక్షన్ కంపెనీలో ఈవెంట్ ప్లానర్ గా పని చేస్తూ ఉన్నా. 252 00:12:15,861 --> 00:12:18,906 మాకు "యంగ్ డార్సీ మిస్టరీస్" అంటే చాలా ఇష్టం. 253 00:12:18,989 --> 00:12:21,158 మాకు మేసన్ గ్రాండ్ అంటే చాలా అభిమానం ఉంది. 254 00:12:21,783 --> 00:12:28,790 అయితే, సిల్వియా, ప్రస్తుతం, మీ కుటుంబం మీ సంపాదనపైనే ఆధారపడి ఉందని అంటారా? 255 00:12:31,418 --> 00:12:32,586 అంతే అనుకుంటా. 256 00:12:32,669 --> 00:12:34,963 అవును. ఈ పరిస్థితి రావడం ఇదే మొదటిసారి. 257 00:12:35,047 --> 00:12:36,632 మరి ఇప్పుడు మీకెలా అనిపిస్తోంది? 258 00:12:36,715 --> 00:12:40,052 గుర్తుంచుకోండి, ఉన్నది ఉన్నట్టుగా చెప్పడానికి సంకోచించవద్దు. 259 00:12:40,135 --> 00:12:42,554 మీరు వైట్ లవ్ సీట్లో ఉన్నారు. అది ట్రేడ్ మార్క్. 260 00:12:43,972 --> 00:12:46,141 నువ్వు నీ కథ చెప్పేయ్. అది తల్లులకు చాలా ముఖ్యం. 261 00:12:49,853 --> 00:12:51,230 చాలా బాగా అనిపిస్తోంది. 262 00:12:51,980 --> 00:12:54,983 హా. కొన్నిసార్లు కష్టంగా, కొన్నిసార్లు ఒంటరిగా అనిపిస్తూ ఉంటుంది, 263 00:12:55,067 --> 00:12:57,528 అంటే, సొంత వ్యాపారం నడిపిస్తుండటం… చిన్న వ్యాపారమే అనుకోండి. 264 00:12:57,611 --> 00:13:00,322 కానీ నాకు ఏదో సాధించిన ఫీలింగ్ కలుగుతోంది. 265 00:13:00,405 --> 00:13:01,949 జనాలు మాములుగా దాని గురించి మాట్లాడరు, 266 00:13:02,032 --> 00:13:05,619 కానీ ముగ్గురు పిల్లలని పెంచాక 267 00:13:05,702 --> 00:13:07,246 మళ్ళీ వర్క్ ప్రపంచంలోకి అడుగు పెట్టడం అంటే… 268 00:13:07,329 --> 00:13:10,457 కేటీ ఫీల్డ్స్ తో సమాజ సంకెళ్లను బద్దలుకొట్టిన వీరనారీమణులు 269 00:13:10,541 --> 00:13:13,544 మీకు సమర్పిస్తున్న వారు, జిప్ రిక్రూటర్. 270 00:13:14,127 --> 00:13:16,088 ఈ షోకి జిప్ రిక్రూటర్ వాళ్ళు స్పాన్సర్ చేస్తున్నారా? 271 00:13:16,171 --> 00:13:19,633 లేదు, కానీ అలా అంటే సూపర్ గా ఉంది కదా? 272 00:13:19,716 --> 00:13:21,343 మేము వచ్చేశాం. 273 00:13:22,094 --> 00:13:23,846 వావ్. 274 00:13:24,680 --> 00:13:27,599 - అది అవసరం అంటారా? - హా, అవసరమే. 275 00:13:28,892 --> 00:13:29,893 మీకు ఈ షో నచ్చిందా? 276 00:13:29,977 --> 00:13:31,603 చాలా నచ్చింది. 277 00:13:31,687 --> 00:13:33,772 - మాములుగా మాట్లాడు. - ఓకే, సారీ. 278 00:13:37,985 --> 00:13:39,736 హేయ్. గుడ్ ఆఫ్టర్ నూన్. 279 00:13:39,820 --> 00:13:40,821 వావ్, ఇది అద్భుతమనే చెప్పాలి. 280 00:13:40,904 --> 00:13:42,990 నా పెరడు నుండి వెళ్లిపోయే భాగ్యం బీర్ స్టిల్స్ కి ఇప్పటికి దక్కింది. 281 00:13:43,073 --> 00:13:45,450 హా. అన్ని… అన్ని ఏర్పాట్లూ అయిపోయాయి, ఇంకా వీటిని తీసుకెళ్లడమే తరువాయి. 282 00:13:46,451 --> 00:13:48,412 - ఒక్కడివే వచ్చావా? - అవును. సాయంగా ఎవరూ రాలేదు. 283 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 కానీ పర్వాలేదులే. నేను చూసుకోగలను. 284 00:13:50,247 --> 00:13:51,415 మంచిది. 285 00:14:02,801 --> 00:14:03,927 అబ్బా. 286 00:14:07,055 --> 00:14:08,515 కానివ్వు. 287 00:14:10,934 --> 00:14:13,353 - దేవుడా. కానివ్వు. - హేయ్, హేయ్, హేయ్. 288 00:14:13,437 --> 00:14:15,355 నేను సాయపడనా? నా గార్డెన్ ని నాశనం చేసేస్తున్నావు. 289 00:14:15,439 --> 00:14:16,481 వద్దులే, చార్లీ… చార్లీ ఉన్నాడా? 290 00:14:16,565 --> 00:14:18,442 ఇవి చాలా బరువుగా ఉన్నాయి, అతనికి బలం చాలా ఉంది. 291 00:14:18,525 --> 00:14:19,693 అతను లేడు. కానీ నేను సాయపడగలను. 292 00:14:19,776 --> 00:14:22,362 అన్నట్టు, ఎప్పుడైనా సెల్షియస్ తాగావా? కత్తిలా ఉంటుంది. 293 00:14:22,446 --> 00:14:24,698 అంతా నేచురల్. ఇది పని చేస్తుందని ల్యాబ్ టెస్టుల్లో నిరూపితమైంది. 294 00:14:25,616 --> 00:14:27,743 - అంటే ఏంటి? - ఇది పని చేస్తుందని ల్యాబ్ టెస్టుల్లో నిరూపితమైంది. 295 00:14:27,826 --> 00:14:29,161 - అంటే ఏంటెహె? - అంటే… 296 00:14:29,745 --> 00:14:31,246 ఇది పని చేస్తుందో లేదో నీకు తెలుసుకోవాలనుంటే, 297 00:14:31,330 --> 00:14:33,457 పని చేస్తుందని తెలుసుకో, ఎందుకంటే అలా అని ల్యాబ్ టెస్టుల్లో నిరూపితమైంది. 298 00:14:33,957 --> 00:14:36,251 - కానీ ఏ పని చేస్తుంది? - పని చేస్తుందంతే. 299 00:14:36,335 --> 00:14:37,544 - ల్యాబ్ టెస్టుల్లో నిరూపితమైంది. - అంటే? 300 00:14:37,628 --> 00:14:39,171 ఇదుగో. ఒకసారి తాగి చూడు. 301 00:14:43,467 --> 00:14:45,093 - మ్యాంగో ఫ్లేవరా? - గెలాక్సీ వైబ్ ఫ్లేవర్. 302 00:14:45,177 --> 00:14:46,261 - వావ్. - హా. 303 00:14:46,345 --> 00:14:48,138 - నాకు ఫీజ్ నచ్చింది. - బాగుంటుంది. 304 00:14:48,847 --> 00:14:51,350 ఓకే. అంత వేగంగా తాగేయకు. 305 00:14:51,433 --> 00:14:53,101 అందులో కేఫీన్ చాలా ఉంటుంది. 306 00:14:55,729 --> 00:14:57,231 - హా. - కేఫీన్ నన్నేం చేయదు. 307 00:14:57,314 --> 00:14:58,690 - ఏం చేయకూడదనే ఆశిద్దాం. - సరే మరి. 308 00:14:58,774 --> 00:14:59,608 - పట్టు. - ఒకటి, రెండు… 309 00:15:01,151 --> 00:15:02,069 హా. కానిద్దాం… 310 00:15:02,152 --> 00:15:03,862 అటూఇటూ కదిలిస్తూ తీసుకెళదాం. కదిలిస్తూ తీసుకెళదాం. 311 00:15:03,946 --> 00:15:05,072 అటూఇటూ కదిలించు! 312 00:15:06,114 --> 00:15:08,033 ఇదంతా నేచురల్ అంటే నమ్మలేకపోతున్నా అసలు. 313 00:15:08,116 --> 00:15:10,202 - అంతా నేచురలే. - నమ్మలేకపోతున్నా అసలు. 314 00:15:10,285 --> 00:15:11,495 - అవును. సూపర్ కదా. - చాలా బాగుంది. 315 00:15:11,578 --> 00:15:14,456 - గ్రీన్ టీ, ఇక నువ్వు దొబ్బేయవచ్చమ్మా. హా! - గ్రీన్ టీ, ఇక నువ్వు దొబ్బేయవచ్చు! 316 00:15:15,541 --> 00:15:17,918 సరే! ఇది పని చేస్తోంది. పని చేస్తుందని ల్యాబ్ టెస్టుల్లో నిరూపితమైంది. 317 00:15:18,001 --> 00:15:21,421 - ఇది పని చేస్తుందని ల్యాబ్ టెస్టుల్లో నిరూపితమైంది. - చాలా బాగుంది. తాజాగా ఉంది. 318 00:15:21,505 --> 00:15:23,340 సరే. రెండు పెట్టేశాం. ఇంకా రెండు ఉన్నాయి. 319 00:15:24,508 --> 00:15:25,634 - ఇంకా ఈ చిన్నవి కూడా ఉన్నాయి. - హా. 320 00:15:25,717 --> 00:15:27,803 అన్నట్టు, నాకు సాయపడుతున్నందుకు చాలా చాలా థ్యాంక్స్. 321 00:15:27,886 --> 00:15:29,847 - ఈ నెలకు నా వ్యాయామమంతా చేసేసినట్టే. - బాగుంది. 322 00:15:29,930 --> 00:15:31,139 ఈ బండ దాన్ని ఎలా తరలించాలి? 323 00:15:31,223 --> 00:15:32,641 నువ్వు ముందు పట్టుకో, నేను వెనుక పట్టుకోనా? 324 00:15:32,724 --> 00:15:34,768 - అది డబుల్ మీనింగ్ డైలాగ్ లాగుంది. యా! - మరేమనుకున్నావ్! 325 00:15:34,852 --> 00:15:36,854 ఈ వీకెండ్ ఒక స్టాల్ పెడుతున్నావని కేటీ అంది. 326 00:15:36,937 --> 00:15:39,815 అవును. దాని ద్వారా చెత్త బార్ కోసం నిధులను సమీకరిద్దామని నా ప్లాన్. 327 00:15:39,898 --> 00:15:41,942 సూపర్. మళ్ళీ నువ్వు మందు చేస్తున్నావని తెలిస్తే, జనాలు ఆనందపడిపోతారు. 328 00:15:42,025 --> 00:15:44,903 హా. టౌన్ సెంటర్లోని ఒక ఇండస్ట్రియల్ స్పేస్ ని అద్దెకి తీసుకున్నా, లక్కీ పెన్నీ మెయిలింగ్ లిస్ట్ సంపాదించా. 329 00:15:44,987 --> 00:15:46,864 నేను అందరినీ ఆహ్వానిస్తున్నా, సోషల్ మీడియాలో ప్రచారం చేస్తున్నా. 330 00:15:46,947 --> 00:15:49,241 - సూపర్. - ఓకే. ఇది చాలా పెద్దగా ఉంది. 331 00:15:49,324 --> 00:15:50,492 చార్లీ వచ్చే దాకా ఆగుదామా? 332 00:15:50,576 --> 00:15:52,077 అక్కర్లేదు. సెల్షియస్ తాగాక బాహుబలిని అయిపోయా. 333 00:15:52,160 --> 00:15:53,537 హా, అది నిజమే. 334 00:15:53,620 --> 00:15:55,789 - సరే. ఎత్తు, ఎత్తు… - కానివ్వు. ఒకటి, రెండు, మూడు… 335 00:15:58,292 --> 00:15:59,960 అయ్య బాబోయ్! 336 00:16:00,043 --> 00:16:02,129 - ఆపేయ్! దాన్ని ఆపేయ్! - అయ్యాయో! దేవుడా! 337 00:16:02,212 --> 00:16:04,798 ఆపలేకపోతున్నా! స్టక్ అయిపోయింది! దేవుడా! 338 00:16:04,882 --> 00:16:07,676 - బాగానే ఉన్నావా? నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? - ఓరి దేవుడా. ఓరి దేవుడా. 339 00:16:07,759 --> 00:16:09,511 - నీకేం కాలేదు కదా? - హా. ఏమీ కాలేదు. 340 00:16:09,595 --> 00:16:11,180 మంచిది. ఇప్పుడు నా బీర్ పోకుండా ఆపుదాం! 341 00:16:11,263 --> 00:16:13,098 - ఓరి దేవుడా. - బీర్ లేకపోతే, స్టాల్ పెట్టలేను! 342 00:16:13,182 --> 00:16:15,809 - దేవుడా. - ఆగవే! 343 00:16:15,893 --> 00:16:17,728 - పిచ్చెక్కిపోయింది. - సాయపడు. బీర్ ని పట్టడానికి ఏమైనా తీసుకురా. 344 00:16:17,811 --> 00:16:20,439 - మత్తు వదిలించుకుని, ఏమైనా తీసుకురా! - తెస్తున్నా. తెస్తున్నా. 345 00:16:20,522 --> 00:16:22,691 - ఓరి దేవుడా. నా హేజీ ఐపీఏ డ్రింక్. - ఓరి దేవుడా. బకెట్ తెచ్చా. 346 00:16:22,774 --> 00:16:24,568 - ఒక చిన్న బకెట్ తెచ్చా. - అయ్య బాబోయ్. థ్యాంక్యూ. 347 00:16:24,651 --> 00:16:25,777 అయ్య బాబోయ్! 348 00:16:25,861 --> 00:16:28,280 అయ్యయ్యో! ఇవి చిన్నగా ఉన్నాయి! ఇవి చిన్నవి! 349 00:16:28,363 --> 00:16:29,573 నువ్వు ఫుల్ మత్తులో ఉన్నావు! 350 00:16:30,157 --> 00:16:32,159 - నాకు సహాయపడు! - వస్తున్నా. వస్తున్నా. 351 00:16:32,242 --> 00:16:34,745 - అయ్యయ్యో! నా హేజీ ఐపీఏ డ్రింక్! - ఓరి దేవుడా. 352 00:16:42,085 --> 00:16:43,086 ఇప్పటికీ బాగానే ఉంది. 353 00:16:43,170 --> 00:16:46,882 నా హేజీ ఐపీఏ డ్రింక్ మొత్తం పోకుండా కాపాడాంలే. కనీసం 70% అయినా కాపాడి ఉంటాం. 354 00:16:46,965 --> 00:16:48,091 ఇదుగో, కొంచెం తాగు. కష్టపడ్డావు. 355 00:16:48,175 --> 00:16:50,886 నా పెరడు అంతా బీరుతో నిండిపోయింది. 356 00:16:50,969 --> 00:16:52,513 హా, అది ఇంకో 30%. 357 00:16:52,596 --> 00:16:54,056 నా పిల్లలు ఇక్కడ ఆడుకుంటారు. 358 00:16:54,139 --> 00:16:57,267 ఇక్కడేదో పెద్ద మందు పార్టీ జరిగినట్టుగా ఉంది. 359 00:16:57,351 --> 00:17:00,479 అవును. చూడు, కాస్త శాంతించు. ఎండకు ఆవిరి అయిపోతుందిలే. 360 00:17:01,271 --> 00:17:04,775 - శాంతించమని అన్నావా ఇప్పుడు? - అవును. ఎండకి ఆవిరి అయిపోతుంది. 361 00:17:04,858 --> 00:17:06,193 - కంగారుపడకు. - ఇదేం జోక్ కాదు. 362 00:17:06,902 --> 00:17:08,529 నువ్వు సెల్లీ మత్తులో ఉన్నావు. ఇలా జరగడం మామూలే. 363 00:17:08,612 --> 00:17:10,571 ఇంకొంచెం సెల్షియస్ తాగు. మొత్తం సెట్ అయిపోతావు. 364 00:17:10,656 --> 00:17:12,782 - నేను సీరియస్ గా అంటున్నా. - నిజానికి చాలా తమాషాగా ఉంది. 365 00:17:12,866 --> 00:17:14,409 నువ్వు ఎంత దూరం ఎగిరి పడ్డావో తెలుసా? 366 00:17:14,492 --> 00:17:15,577 మస్త్ అనిపించింది. 367 00:17:15,661 --> 00:17:18,622 ఇక్కడ సీసీటీవీ కెమెరా ఏమైనా ఉండుంటే, వైరల్ అయిపోయి, షేక్ చేసి ఉండే దానివి. 368 00:17:18,704 --> 00:17:22,291 కానీ నేను ముందుగా టౌనులోకి ఈ బీరును ఎలా తీసుకెళ్ళాలో ఆలోచించాలి. 369 00:17:22,376 --> 00:17:25,462 అయ్య బాబోయ్… నువ్వు వస్తావు, 370 00:17:25,546 --> 00:17:28,549 అంతా చెడదొబ్బేసి వెళ్ళిపోతావు, నాకు విసుగొస్తోంది నిజంగా. 371 00:17:28,632 --> 00:17:30,509 నా పెరడుని బార్ చేసేశావు ఇప్పుడు. 372 00:17:30,592 --> 00:17:31,760 సారీ అన్నా కదా! 373 00:17:31,844 --> 00:17:33,303 అస్సలు అనలేదు. 374 00:17:33,387 --> 00:17:34,888 నువ్వన్నది నిజమే. 375 00:17:35,848 --> 00:17:38,767 - ఇప్పటికీ సారీ అని చెప్పలేదు నువ్వు. - ఎందుకంటే నా తప్పేం లేదు కాబట్టి. 376 00:17:38,851 --> 00:17:40,894 నువ్వే దాన్ని గట్టిగా అన్నావు. నీకు నువ్వు చేసుకున్నదే ఇది, సరేనా? 377 00:17:40,978 --> 00:17:42,187 - తప్పు నాదని అంటున్నావా? - నేననట్లేదు. 378 00:17:42,271 --> 00:17:43,564 నేనేం అంటున్నానంటే, ఇది కోర్టు అయ్యుంటే, 379 00:17:43,647 --> 00:17:45,023 బీరుని పారేసినందుకు నీకే శిక్ష పడి ఉండేది. 380 00:17:45,107 --> 00:17:47,818 నువ్వు అందరి జీవితాలనూ సర్వనాశనం చేసేస్తావు! 381 00:17:47,901 --> 00:17:50,404 నువ్వు ఎవరికైనా పరిచయమైతే చాలు… వాళ్ళ బతుకు మటాష్ అయిపోతుంది. 382 00:17:50,487 --> 00:17:53,615 - అంటే ఏంటి నీ ఉద్దేశం? - నా జీవితాన్ని నాశనం చేసేస్తున్నావు అసలు! 383 00:17:53,699 --> 00:17:56,535 - ఏం మాట్లాడుతున్నావు నువ్వు? - నా భర్తని చెడదొబ్బావు నువ్వు. 384 00:17:56,618 --> 00:17:58,328 - అసలేం… నేనేం చెడదొబ్బలేదు. - చెడదొబ్బావు. 385 00:17:58,412 --> 00:18:00,747 ఉద్యోగం మానేయమని చార్లీకి చెప్పావు. 386 00:18:02,249 --> 00:18:05,043 అవును. అది నిజమే. ఇప్పుడే గుర్తొచ్చింది. 387 00:18:05,127 --> 00:18:07,921 అవును, మేము అలా నడుస్తూ ఉండగా, అతని చీలమండ బెణికింది, 388 00:18:08,005 --> 00:18:09,631 అప్పుడు నేను… నేను ఉద్యోగం మానేయమని చెప్పా. 389 00:18:09,715 --> 00:18:11,800 ఎందుకు అన్నావు అలా? 390 00:18:11,884 --> 00:18:13,427 నా జీవితంలో నేను ఇచ్చిన సలహాల్లో 391 00:18:13,510 --> 00:18:15,470 ఒక్కటంటే ఒక్క దాన్ని కూడా ఇప్పటిదాకా ఎవరూ వినలేదు. 392 00:18:15,554 --> 00:18:16,555 నాకేం తెలుసు! 393 00:18:16,638 --> 00:18:19,808 ఉద్యోగం మానేయాలని ఉందని నాతో అన్నాడు, అందుకని మానేయమని చెప్పా. 394 00:18:19,892 --> 00:18:21,059 ఏం చేయమంటావు మరి? 395 00:18:21,143 --> 00:18:22,728 అసలు నాతో వాటి గురించి ఎందుకు మాట్లాడాడు? 396 00:18:22,811 --> 00:18:25,230 నిజానికి అలాంటివి నీతో మాట్లాడాలి. నువ్వు మాట్లాడటం ఎలాగో నేర్చుకోవాలి. 397 00:18:25,314 --> 00:18:26,481 - అదీ అసలు సమస్య. - నువ్వు నిజంగా… 398 00:18:26,565 --> 00:18:28,942 - పెళ్ళి విషయంలో నాకు సలహా ఇస్తున్నావా? - అవును. ఎవరోకరు ఇవ్వాలి కదా. 399 00:18:29,026 --> 00:18:31,320 అవును. నువ్వే ఇవ్వాలి మరి పెళ్లి విషయంలో సలహా. 400 00:18:31,403 --> 00:18:32,988 ఒకసారి చూసుకో. నీ జీవితం ఎంత దరిద్రంగా ఉందో! 401 00:18:33,071 --> 00:18:34,531 - నీ ఉద్దేశం ఏంటి? - ఏమనుకుంటున్నావు… 402 00:18:34,615 --> 00:18:35,782 నేను ఉన్న మాటే అన్నా. 403 00:18:35,866 --> 00:18:38,869 నువ్వు రాక ముందు, నేను రాజాలా బతికే వాడిని. 404 00:18:38,952 --> 00:18:40,662 బీచ్ పక్కనే ఉన్న ఓ బంగళాలో ఉండే వాడిని. 405 00:18:40,746 --> 00:18:42,289 ఒక మంచి పిల్లతో నిశ్చితార్థం కూడా అయింది. 406 00:18:42,372 --> 00:18:43,790 ఇక నువ్వు వచ్చి అంతా నాశనం చేశావు! 407 00:18:43,874 --> 00:18:46,001 తప్పు నాదా? 408 00:18:46,084 --> 00:18:47,628 అవును. నీ వల్లే అదంతా జరిగింది. 409 00:18:47,711 --> 00:18:49,796 సరే. ఒకటి చెప్పనా? నీకు నిజంగా అలా అనిపిస్తుంటే… 410 00:18:49,880 --> 00:18:51,632 - నిజంగానే అనిపిస్తుంది. - హా, అయితే కొన్నాళ్ళు దూరంగా ఉందాం. 411 00:18:51,715 --> 00:18:53,926 ఆ మాటని నేను అనబోతూ ఉండగానే, నువ్వు అనేశావు. 412 00:18:54,009 --> 00:18:56,553 - ముందు నేనే అన్నా! - ఛ! తొక్కలోది. 413 00:18:56,637 --> 00:18:58,472 ఇదుగో. ఇదంతా నువ్వే ఉంచుకో. ఏం చేసుకుంటావో చేసుకో. 414 00:18:58,555 --> 00:19:00,807 ఈ… ఈ బీర్ అంతటితో నేనేం చేసుకోవాలి? 415 00:19:00,891 --> 00:19:02,017 ఏమో. దీన్ని నేను సర్వ్ చేయలేను. 416 00:19:02,100 --> 00:19:03,519 సర్వ్ చేస్తే, నా కమర్షియల్ కిచెన్ లైసెన్స్ పోతుంది. 417 00:19:03,602 --> 00:19:05,562 స్టాల్ తెరిచే సమయానికి ఇది పాడు అయిపోతుంది. 418 00:19:05,646 --> 00:19:08,106 - నాకు కూడా ఇది వద్దు! - నాకూ వద్దు! 419 00:19:15,197 --> 00:19:17,282 - హేయ్. - హేయ్, ఏమైంది? 420 00:19:17,366 --> 00:19:20,494 విల్ పంచాయితీ. గార్డెన్ అంతా పిచ్చిపిచ్చిగా ఉంది. నేను… నేను చూసుకుంటాలే. 421 00:19:20,577 --> 00:19:24,206 ఓకే. నేను మినీవ్యాన్ ని అమ్మడానికి హొండా షోరూమ్ కి వెళ్తున్నా. 422 00:19:25,707 --> 00:19:27,000 మరి ఇక్కడికి ఎలా వస్తావు? 423 00:19:27,084 --> 00:19:28,460 ఏమోలే. ట్యాక్సీలో వస్తాలే. 424 00:19:28,544 --> 00:19:32,506 నేను మినీవ్యాన్ ని నడుపుతా. నువ్వు వెనుకే రా, రిటర్న్ లో ఇద్దరం కలిసి వచ్చేయవచ్చు. 425 00:19:32,589 --> 00:19:36,134 - నీకేం ఫర్వాలేదా? - లేదు. స్నానం చేసి వస్తా. 426 00:19:36,218 --> 00:19:37,636 హా, సరే. 427 00:19:40,764 --> 00:19:41,974 బీర్ వాసన వస్తోంది. 428 00:19:48,981 --> 00:19:50,607 నవల పని ఎలా సాగుతోంది, బేబీ? 429 00:19:55,863 --> 00:19:58,365 నిజం చెప్పాలంటే, బండి ముందుకు సాగట్లేదు. 430 00:19:58,448 --> 00:19:59,491 - అవునా? - అవును. 431 00:19:59,575 --> 00:20:00,993 అది మామూలే కదా? 432 00:20:01,535 --> 00:20:03,120 అంటే, కొన్ని రోజులు రయ్యిమని దూసుకెళ్తది బండి. 433 00:20:03,203 --> 00:20:04,663 అంతా స్పష్టంగా ఉన్నట్టు అనిపిస్తుంది. 434 00:20:04,746 --> 00:20:07,958 కానీ కొన్ని రోజులైతే… ఏమో అబ్బా. 435 00:20:08,041 --> 00:20:10,002 ఎంజాయ్ చేయాలని అనిపిస్తుంది. స్వీయ… 436 00:20:11,753 --> 00:20:12,713 స్వీయ తృప్తి పొందాలని అనిపిస్తుంది. 437 00:20:14,464 --> 00:20:18,260 ఏమో, అసలు రాయడాన్ని పక్కకు పెట్టేయాలేమో. 438 00:20:18,343 --> 00:20:21,430 లేదు, లేదు. పక్కకు పెట్టకూడదు. 439 00:20:21,513 --> 00:20:23,015 అలా చెప్పాల్సిన పని లేదులే. 440 00:20:23,098 --> 00:20:24,975 నేను చెప్పాలనేమీ చెప్పట్లేదు. సరేనా? 441 00:20:25,058 --> 00:20:26,476 నీపై నాకు నమ్మకం ఉంది, బేబీ. 442 00:20:27,895 --> 00:20:30,189 - బంగారం, నువ్వు అసలు పుస్తకం చదవలేదు కూడా. - నేను చదివా. 443 00:20:30,856 --> 00:20:33,192 చదివాను, చాలా బాగుంది. 444 00:20:34,902 --> 00:20:36,445 థ్యాంక్యూ. 445 00:20:37,446 --> 00:20:39,781 మన పెళ్లయ్యాక చాలా కాలం, నువ్వే అందరినీ చూసుకుంటూ సపోర్టుగా ఉన్నావు. 446 00:20:39,865 --> 00:20:44,119 నాకు సపోర్టుగా ఉన్నావు. సరేనా? ఇప్పుడు నిన్ను సపోర్ట్ చేయాల్సిన బాధ్యత నాకు ఉంది. 447 00:20:44,203 --> 00:20:47,831 కాబట్టి నీ పని కొనసాగించు. నీ మనస్సుకు నచ్చిన పని చేయి. 448 00:20:47,915 --> 00:20:51,043 దాని కోసం మన వైవాహిక జీవితంలోకి బ్రెట్ కయోటీ రాక తప్పదు అంటే, 449 00:20:51,126 --> 00:20:54,588 అప్పుడు ముగ్గురం కలిసి కాపురం చేద్దాంలే. 450 00:20:55,297 --> 00:20:56,924 థ్యాంక్యూ. అది… అది నిజంగా… 451 00:20:58,300 --> 00:21:00,469 - అది నాకు చాలా ముఖ్యమైనది. - హా. 452 00:21:01,803 --> 00:21:04,306 కానీ ఒక విషయం, బ్రెట్ కయోటీ ఒకరితో సంతృప్తి పడే రకం కాదు. 453 00:21:05,182 --> 00:21:07,309 హా, తెలుసు. నేనేదో మాటవరసకు అన్నానంతే. 454 00:21:07,392 --> 00:21:09,394 - ఓకే. పక్కా చేసుకుంటున్నానంతే. - సరే. 455 00:21:09,478 --> 00:21:10,646 ఓకే. 456 00:21:13,106 --> 00:21:14,483 థ్యాంక్యూ. 457 00:21:16,109 --> 00:21:17,861 మీ బండిలో మిగిలిన వస్తువులు ఏమైనా ఉంటే తీసేస్తారా? 458 00:21:17,945 --> 00:21:19,279 ఎందుకంటే మేము ప్రాసెసింగ్ కి తీసుకెళ్ళాలి. 459 00:21:19,363 --> 00:21:20,531 - తప్పకుండా. - అలాగే. 460 00:21:23,992 --> 00:21:26,078 వావ్. 461 00:21:27,538 --> 00:21:28,789 ఓకే. 462 00:21:28,872 --> 00:21:30,332 హా. 463 00:21:30,958 --> 00:21:31,959 దేవుడా. 464 00:21:32,042 --> 00:21:33,293 ఇప్పుడు దీని అవసరం మనకి లేదు. 465 00:21:35,963 --> 00:21:38,131 - బేబీ బిస్కెట్స్. - బేబీ బిస్కెట్స్. 466 00:21:38,799 --> 00:21:40,551 మేవీ ఇవే తినేది, గుర్తుందా? 467 00:21:40,634 --> 00:21:42,719 తను అవే తినేది. 468 00:21:45,222 --> 00:21:47,099 ఓరి దేవుడా… 469 00:21:48,267 --> 00:21:49,351 ఓరి దేవుడా. 470 00:21:49,434 --> 00:21:50,602 బా! 471 00:21:51,395 --> 00:21:53,897 - వావ్! - ఓరి దేవుడా. 472 00:21:53,981 --> 00:21:56,650 - వావ్. - మనకి అది అయిదేళ్ల క్రితం దొరికి ఉంటే, 473 00:21:56,733 --> 00:21:58,151 సైమన్ ఎగిరి గంతేసి ఉండేవాడు. 474 00:21:58,235 --> 00:21:59,236 అవును. 475 00:21:59,319 --> 00:22:01,655 బా పోయినందుకు కార్మెల్ ట్రిప్ ఫెయిల్ అయింది. 476 00:22:01,738 --> 00:22:02,739 దారుణం అనుకో. 477 00:22:04,116 --> 00:22:06,618 దేవుడా. మంత్రదండం. 478 00:22:07,411 --> 00:22:08,662 ఇది పదేళ్ల క్రిందటిది అయ్యుండాలి. 479 00:22:08,745 --> 00:22:10,539 ఆ డ్రెస్ ని ఫ్రాన్సిస్ ఎప్పుడు వేసుకునేదో గుర్తుందా? 480 00:22:10,622 --> 00:22:12,875 ఆ ఫెయిరీ డ్రెస్ ని తను ఆరు నెలల పాటు ఒంటి మీద నుండి తీయనే లేదు అసలు. 481 00:22:12,958 --> 00:22:14,418 భలే అందంగా ఉండేది. 482 00:22:14,501 --> 00:22:16,128 చాలా మురికిగా ఉండేది. 483 00:22:17,004 --> 00:22:18,714 ఈ కారును మనం అప్పుడప్పుడైనా క్లీన్ చేసి ఉండాల్సింది. 484 00:22:18,797 --> 00:22:19,631 అవును. 485 00:22:26,889 --> 00:22:27,890 నాకు చాలా బాధగా ఉంది. 486 00:22:27,973 --> 00:22:30,017 - నాకు ఇంకా వెతకాలని లేదు. - హా. 487 00:22:50,579 --> 00:22:53,582 ఇది తరచుగా జరిగేదే. బాధని కక్కేయండి. 488 00:22:59,546 --> 00:23:00,756 హేయ్. 489 00:23:02,132 --> 00:23:06,178 ఒక విషయం చెప్పాలి, మొదట్నుంచీ నువ్వు నాకు సపోర్టుగానే ఉన్నావు. 490 00:23:07,679 --> 00:23:09,973 నాకు సపోర్టుగా ఉన్న పిచ్చి, తిక్క దానివి నువ్వు. 491 00:23:13,227 --> 00:23:14,353 ఐ లవ్ యూ. 492 00:23:14,436 --> 00:23:15,479 థ్యాంక్స్, బంగారం. 493 00:23:26,698 --> 00:23:28,784 బై-బై, 2012 హొండా ఆడిస్సీ. 494 00:23:29,743 --> 00:23:30,869 బై-బై. 495 00:23:34,373 --> 00:23:36,166 సరే మరి. నేను బయలుదేరాలి. 496 00:23:36,250 --> 00:23:39,878 - విమానానికి టైమ్ అవుతోంది. - సరే. చెక్-ఇన్ చేసేశావా? 497 00:23:44,216 --> 00:23:46,635 స్థానిక బ్రూ మాస్టర్ "చెత్త బార్"ను తెరుస్తున్నారు 498 00:23:48,470 --> 00:23:50,472 స్టాల్ విజయవంతమయ్యాక, విల్ జిస్మన్ కొత్త వెంచర్ ని ప్రారంభిస్తున్నారు. 499 00:23:51,723 --> 00:23:53,058 అబ్బా. 500 00:23:54,226 --> 00:23:55,477 ఛ. 501 00:24:15,747 --> 00:24:16,748 సంతకం పెట్టడానికి సిద్ధంగా ఉన్నావా? 502 00:24:24,840 --> 00:24:25,841 హా. 503 00:24:30,095 --> 00:24:31,346 అభినందనలు. 504 00:24:43,192 --> 00:24:45,527 సరే మరి. చలో. 505 00:24:48,530 --> 00:24:49,656 బాగుంది. 506 00:24:52,868 --> 00:24:53,994 అంతే. 507 00:24:57,623 --> 00:24:58,624 బాగుంది. 508 00:25:05,339 --> 00:25:07,341 బీర్ కి మించిన అనుభూతి 509 00:25:20,437 --> 00:25:21,438 ఓకే. ఇక ఆన్ చేయండి! 510 00:25:21,522 --> 00:25:23,440 చెత్త బార్ 511 00:25:23,524 --> 00:25:24,650 హేయ్! 512 00:25:31,073 --> 00:25:32,824 అవును. కేరీ, నీకు ముందే చెప్పా కదా, 513 00:25:32,908 --> 00:25:36,119 "ఫ్యామిలీ స్టింక్" ప్రీమియర్ పార్టీని పదకొండో తేదీన చేయలేను. ఆ రోజు మేవీ పుట్టినరోజు. 514 00:25:36,203 --> 00:25:37,412 అయితే, ఆ పాపని కూడా తీసుకురా. 515 00:25:37,496 --> 00:25:38,872 తనకి ఏడేళ్లే! 516 00:25:39,915 --> 00:25:42,417 అయితే నీ మొగుడు చూసుకుంటాడులే, ఏమంటావు? 517 00:25:42,960 --> 00:25:46,046 అయ్యయ్యో. సారీ. ఈ ఫోన్ ఎత్తాలి. 518 00:25:46,129 --> 00:25:48,799 గొప్పలకు పోవడం లేదు కానీ, గ్లోబల్ మర్చెండైజింగ్ వీపీ కాల్ చేస్తోంది మరి. 519 00:25:48,882 --> 00:25:49,883 ఓకే. 520 00:25:49,967 --> 00:25:53,679 ఈరాత్రి జరిగే కిడ్స్ ఛాయిస్ అవార్డ్స్ లో నేను, తను పీకల దాగా తాగబోతున్నాం, కాబట్టి… 521 00:25:53,762 --> 00:25:54,763 కుళ్ళుగా ఏమైనా ఉందా? 522 00:25:54,847 --> 00:25:56,098 బై, పిచ్చి దానా! 523 00:25:57,015 --> 00:25:59,893 హేయ్, తింగరి దానా. తాగడానికి సిద్ధంగా ఉన్నావా? 524 00:26:05,190 --> 00:26:08,193 విలియమ్ జిస్మన్ తక్షణ చర్య అవసరం 525 00:26:13,699 --> 00:26:14,825 హేయ్! 526 00:26:14,908 --> 00:26:16,034 - హలో. - ఎలా ఉన్నావు? 527 00:26:16,118 --> 00:26:17,119 బాగున్నా. నువ్వు? 528 00:26:17,202 --> 00:26:19,663 బాగున్నా. చాలా బాగున్నా. ఇరగదీసేస్తున్నాలే. హా. 529 00:26:20,205 --> 00:26:22,791 కొన్ని వారాల్లో చెత్త బార్ ని తెరిచేస్తా. 530 00:26:22,875 --> 00:26:24,877 - వావ్. అది చాలా గొప్ప విషయం. - హా. అదిరిపోయే విషయం. 531 00:26:24,960 --> 00:26:28,338 - దాని గురించి "ఎల్ఏ టైమ్స్"లో చదివా. - మరి నువ్వు? ఇక్కడ పార్టీ ఏమైనా ఇస్తున్నారా? 532 00:26:28,422 --> 00:26:30,841 అవును. చార్లీ రాసిన పుస్తకానికి సంబంధించిన పార్టీ. 533 00:26:30,924 --> 00:26:32,050 - నిజంగానా? - అవును. 534 00:26:32,134 --> 00:26:34,052 ఒక్క నిమిషం. అతను రాస్తూ ఉన్న పుస్తకాన్ని ముద్రించాడా? 535 00:26:34,136 --> 00:26:35,554 హా, తనకి తానే ముద్రించుకున్నాడు. 536 00:26:35,637 --> 00:26:37,055 హా. అంతేలే. 537 00:26:37,139 --> 00:26:39,808 అవును, ఒక వెబ్ సైట్ దొరికింది, అందులో మన ఫైల్ ని అప్ లోడ్ చేస్తే, 538 00:26:39,892 --> 00:26:44,354 అది దాన్ని స్పైరల్ బౌండ్ చేసేసి, పుస్తకంలా చేస్తుంది! 539 00:26:44,438 --> 00:26:45,731 హా. అది పుస్తకం అన్నట్టే. 540 00:26:45,814 --> 00:26:47,983 - చాలా ఆనందంగా ఉన్నాడు. హా. - మంచిది. 541 00:26:48,066 --> 00:26:49,067 సూపర్. 542 00:26:49,985 --> 00:26:51,987 మరి… మరి మిగతావన్నీ ఎలా సాగుతున్నాయి? 543 00:26:52,070 --> 00:26:54,823 బాగానే సాగుతున్నాయి. నేను బిజీగా ఉంటున్నా. చాలా కార్పొరేట్ పార్టీలు నిర్వహిస్తున్నా. 544 00:26:54,907 --> 00:26:58,327 - బాగా తిరుగుతున్నా. చాలా బిజీగా ఉన్నా. - బాగుంది. కార్పొరేట్ అయిపోయావు. 545 00:27:00,370 --> 00:27:02,706 - మరి… హా. చాలా చాలా థ్యాంక్స్. - ఏదేమైనా, ఇది నీ… పర్వాలేదులే. 546 00:27:02,789 --> 00:27:05,626 కృతజ్ఞతలు. ఇంకా… అంతే. 547 00:27:05,709 --> 00:27:07,586 - అన్నిట్లో నీకు మంచి జరగాలని కోరుకుంటున్నా. - నీక్కూడా. హా. 548 00:27:07,669 --> 00:27:10,130 నీ జీవితం విషయంలో, కుటుంబ విషయంలో, ఇక అన్నింట్లో గుడ్ లక్. 549 00:27:12,090 --> 00:27:13,634 - సరే మరి. ఉంటా. హా. - ఓకే. 550 00:27:18,680 --> 00:27:19,890 దేవుడా! 551 00:27:20,933 --> 00:27:24,353 అయ్యాయ్యో! ఏంటిది! 552 00:27:24,853 --> 00:27:27,231 ఛ! నీ యెంకమ్మ! 553 00:27:28,148 --> 00:27:30,275 దరిద్రులు! ఓరి దేవుడా. ఛ. 554 00:27:34,029 --> 00:27:36,156 నాకే ఎందుకు ఇలా జరుగుతోంది? 555 00:27:39,952 --> 00:27:41,453 ఎందుకు నాపై నీకు ఇంత ద్వేషం, దేవుడా? 556 00:27:41,537 --> 00:27:45,332 ఇది నీ సమస్య కాదు. అతనిది. నీది కానే కాదు. 557 00:27:45,415 --> 00:27:47,292 - ఎందుకు? - అతని దగ్గరకు వెళ్లకు. 558 00:27:48,877 --> 00:27:51,672 అంతే కదా? అతనే వెళ్ళిపోతాడులే, ఏమంటావు? 559 00:27:51,755 --> 00:27:53,006 ఛ! 560 00:27:59,972 --> 00:28:01,265 అంతా ఓకేనా? 561 00:28:01,932 --> 00:28:04,476 జానీ 66 నుండి నాన్-కంపీట్ నోటీసు వచ్చింది. 562 00:28:04,977 --> 00:28:06,061 ఏమంటున్నారు? 563 00:28:07,896 --> 00:28:09,439 నేను సొంతంగా బార్ ని తెరవకూడదట. 564 00:28:09,523 --> 00:28:13,026 ఇంకొన్ని వారాల్లో తెరవబోతున్నా. నా దగ్గర ఉన్నదంతా పెట్టా, చాలా సమయం వెచ్చించా, ఇప్పుడేమో… 565 00:28:13,110 --> 00:28:15,779 జెనా నా పట్ల ఇంత క్రూరంగా వ్యవహరిస్తోందంటే నమ్మలేకపోతున్నా. 566 00:28:15,863 --> 00:28:17,489 సారీ, గురూ. 567 00:28:17,573 --> 00:28:20,242 - తనకి చాలా కోపంగా ఉన్నట్టుంది. - హా. 568 00:28:21,869 --> 00:28:22,911 ఇప్పుడేం చేయాలి నేను? 569 00:28:23,745 --> 00:28:26,248 నీకు నచ్చింది చేయాలనుకుంటున్నా. 570 00:28:26,331 --> 00:28:27,708 అంటే? 571 00:28:27,791 --> 00:28:30,210 మళ్ళీ ఏదో చెప్పకూడనిది చెప్పి, నీ జీవితాన్ని నాశనం చేయాలని నాకు లేదు. 572 00:28:31,712 --> 00:28:33,046 నువ్వేం నా జీవితాన్ని నాశనం చేయట్లేదు, సరేనా? 573 00:28:33,130 --> 00:28:35,174 దాన్ని… దాన్ని ఇంకా మెరుగుపరుస్తావు నువ్వు. 574 00:28:36,466 --> 00:28:38,218 నాతో నిజాయితీగా వ్యవహరించే ఏకైక వ్యక్తివి నువ్వు, 575 00:28:39,011 --> 00:28:41,388 కానీ నా పనిని చక్కబెట్టుకోవడం కన్నా నీ మీద అరవడం తేలిక, అంతే. 576 00:28:41,471 --> 00:28:42,556 థ్యాంక్స్. 577 00:28:44,933 --> 00:28:47,895 జెనా నన్ను ఎప్పుడూ దద్దమ్మ అంటూ ఉండేది, ఇప్పుడు అది నిజమేమో అనిపిస్తోంది నాకు. 578 00:28:47,978 --> 00:28:49,188 నువ్వు దద్దమ్మవేం కాదులే. 579 00:28:49,271 --> 00:28:50,272 - నేను దద్దమ్మనే. - కాదు. 580 00:28:50,355 --> 00:28:52,024 ఒకటి చెప్పనా? నన్ను అడిగితే, నువ్వు… 581 00:28:52,107 --> 00:28:53,358 నువ్వు తన మనసును మార్చే ప్రయత్నం చేయాలి. 582 00:28:53,442 --> 00:28:55,110 అది చాలా కష్టం. 583 00:28:55,194 --> 00:28:56,904 నేను తన కంపెనీలో టాప్ ఎగ్జిక్యూటివ్ గా పని చేశా, 584 00:28:56,987 --> 00:28:58,906 పైగా, తనకు, నాకు వ్యక్తిగతంగా ఏం జరిగిందో నీకు తెలుసుగా, 585 00:28:58,989 --> 00:29:00,407 కాబట్టి నన్ను వాళ్ళు వదలనే వదలరు. 586 00:29:00,490 --> 00:29:01,742 ఏం జరుగుతుందో చెప్పలేం మనం. 587 00:29:01,825 --> 00:29:04,828 తన నాన్నకి కనుగుడ్డు లేకుండా చేశా, పెళ్లి మధ్యలో మండపం నుండి బయటకు వచ్చేశా. 588 00:29:05,412 --> 00:29:07,998 అయినా కానీ ఏం జరగవచ్చో చెప్పలేం, నాకు ఇది చెప్పింది నువ్వే. 589 00:29:08,081 --> 00:29:09,958 కార్పొరేట్ పనులు చేయమని నాకు చెప్పింది నువ్వే, 590 00:29:10,459 --> 00:29:13,253 ఇప్పుడు లేజర్ కరాటే గ్యాంగ్ కి ఆనహైమ్ కన్వెన్షన్ సెంటర్లో 591 00:29:13,337 --> 00:29:14,880 నేనొక పార్టీని నిర్వహించబోతున్నా. 592 00:29:15,464 --> 00:29:16,798 లేజర్ కరాటే గ్యాంగ్ అంటే ఎవరు? 593 00:29:16,882 --> 00:29:18,759 వాళ్ళు "పవర్ రేంజర్స్" లాంటి వాళ్ళే అనుకో, 594 00:29:18,842 --> 00:29:21,053 కాకపోతే, వాళ్ళు ఆ టైపు. 595 00:29:22,137 --> 00:29:24,014 నేనేం చెప్పదలుచుకున్నానంటే, నీ కారణంగానే ఈ పని చేయగలుగుతున్నా. 596 00:29:24,765 --> 00:29:25,766 నిజంగానే అలా చేస్తావా? 597 00:29:25,849 --> 00:29:27,601 తప్పకుండా. నా కొత్త కార్లో వెళదాం పద. 598 00:29:27,684 --> 00:29:28,936 మినీవ్యాన్ ఏమైంది? 599 00:29:29,019 --> 00:29:30,938 - లేదులే, ఇంకా మంచిది కొన్నా. - ఏంటి? 600 00:29:31,021 --> 00:29:32,272 హొండా సిఆర్-వీ. 601 00:29:33,440 --> 00:29:34,483 అదేంటో నాకు తెలీదులే. 602 00:29:34,566 --> 00:29:37,903 ఒక కారు ఎలా ఉండాలో అది అలా ఉంటుంది అన్నమాట. 603 00:29:38,529 --> 00:29:40,989 - సరే. థ్యాంక్యూ. - హా. 604 00:29:42,449 --> 00:29:43,450 ఓరి దేవుడా. 605 00:29:52,042 --> 00:29:54,545 యాహూ! ఎట్టకేలకు దీన్ని పడేశా! 606 00:29:54,628 --> 00:29:55,796 ఇదొక సంకేతంగా తీసుకోవచ్చు! 607 00:29:55,879 --> 00:29:57,464 నువ్వు ఆ చిన్న రోబోట్ ని పడేశావ్. 608 00:29:58,382 --> 00:30:01,385 వెళ్లి చెత్త బార్ ని కాపాడుకునే పని చేద్దాం పద! అదీ లెక్క! 609 00:30:04,888 --> 00:30:05,889 దీన్ని విసిరి పారేయాలి. 610 00:30:06,598 --> 00:30:08,600 శాన్ డియాగో 611 00:30:21,196 --> 00:30:23,824 నేను తీయగా మాట్లాడితే ఎలా ఉంటుందంటావు? అర్థమైందా నేను చెప్పేది? 612 00:30:23,907 --> 00:30:24,950 సరే. తీయగా అంటే? 613 00:30:25,033 --> 00:30:28,161 "హేయ్, మన మధ్య విభేదాలు ఉన్నాయని నాకు తెలుసు, 614 00:30:28,245 --> 00:30:30,581 కానీ దాని వల్ల నాకు జీవనాధారం లేకుండా పోతోంది, పెంగ్వినీ." 615 00:30:30,664 --> 00:30:33,208 - "పెంగ్వినీ"? నీకేమైనా పిచ్చా? - నువ్వన్నది నిజమే. నేనది అని ఉండాల్సింది కాదు. 616 00:30:33,292 --> 00:30:35,335 అది నా నోటి నుండి బయటకు రాగానే, అనిపించేసింది, "అరె. నువ్వు… 617 00:30:35,419 --> 00:30:37,254 - ఇప్పుడు పెంగ్వినీ అనకూడదు." - నిన్ను చంపేస్తుంది. 618 00:30:37,337 --> 00:30:38,338 - "నీకేమైనా పిచ్చా?" అని. - అదే కదా. 619 00:30:38,422 --> 00:30:40,424 బహుశా తీయగా కాకుండా, కోపంగా మాట్లాడతా, సరేనా? 620 00:30:40,507 --> 00:30:41,675 - సరే, హా. - ఎలా అంటే, 621 00:30:41,758 --> 00:30:43,677 "ఈ తొక్కలో యవ్వారం నాతో పెట్టుకోకు, 622 00:30:43,760 --> 00:30:47,389 పెట్టుకుంటే నా లాయర్లు నీ తొక్క తీస్తారు." 623 00:30:47,472 --> 00:30:50,475 చూడు, నువ్వు తనని కలిసినప్పుడు, ఎలా మాట్లాడాలో నీకే తెలిసిపోతుంది, సరేనా? 624 00:30:50,559 --> 00:30:52,227 - తన గురించి నీకు తెలిసినంతగా ఎవరికీ తెలీదు. - అవును. 625 00:30:52,311 --> 00:30:54,313 - ఇది పక్కా పని చేస్తుంది అంటావా? - నూటికి నూరు శాతం. 626 00:30:54,396 --> 00:30:56,106 - సరే. థ్యాంక్యూ. - హా. 627 00:31:02,404 --> 00:31:03,822 జె రెవ్ రెస్టారెంట్ గ్రూప్ 628 00:31:17,711 --> 00:31:21,006 మీరెందుకు వచ్చారో ఏమో కానీ, తనకి అంత తీరిక లేదు. 629 00:31:21,089 --> 00:31:22,925 లేదు, లేదు. లోపలికి వెళ్ళకండి. 630 00:31:23,008 --> 00:31:24,051 జెనా లూయిస్ చీఫ్ ఎగ్జిక్యూటివ్ ఆఫీసర్ 631 00:31:24,134 --> 00:31:25,427 హలో? లోపలికి వెళ్ళకూడదు మీరు. 632 00:31:27,221 --> 00:31:29,973 జెనా, మనం మాట్లాడుకోవాలి. 633 00:31:30,057 --> 00:31:31,558 బై. ఉంటాను. 634 00:31:32,059 --> 00:31:33,977 దేవుడా. నీకు ఇక్కడేం పని? 635 00:31:34,061 --> 00:31:36,146 నువ్వు ఆ నాన్-కంపీట్ నోటీసు ఉపసంహరించుకోవాలి. 636 00:31:37,898 --> 00:31:41,568 హేయ్! దేవుడా. ఏమైంది? పని జరిగిందా? 637 00:31:41,652 --> 00:31:42,945 అయిందనే చెప్పవచ్చు. 638 00:31:43,028 --> 00:31:45,948 మేము శృంగారం చేసుకున్నాం, ఆ తర్వాత నన్ను దొబ్బేయమంది. 639 00:31:47,282 --> 00:31:48,408 - వావ్. - హా. 640 00:31:48,492 --> 00:31:51,703 నిన్ను చూస్తే తనకి ఎప్పుడు మూడ్ వస్తుందో ఏమో. భలే వింతగా ఉందబ్బా. 641 00:31:51,787 --> 00:31:55,123 తనకి ఎందుకు మూడ్ వచ్చిందో అస్సలు అర్థమవ్వట్లేదు. మేము ఆ పనిలో ఉన్నప్పుడు, 642 00:31:55,207 --> 00:31:56,250 - కాన్ఫరెన్స్ కాల్ లో ఉంది. - ఓకే. 643 00:31:56,333 --> 00:31:57,960 - కనీసం మ్యూట్ కూడా చేయలేదు. - ఇక చాల్లే. 644 00:31:58,043 --> 00:31:59,461 - శబ్దం రాకూడదని చాలా ఆపుకున్నా. - చాలు. 645 00:31:59,545 --> 00:32:01,421 నేను బాగా శబ్దాలు చేస్తా కాబట్టి, అది నాకు చాలా కష్టమైంది. 646 00:32:01,505 --> 00:32:02,506 - చాలు ఇక. - నిజమే. 647 00:32:02,589 --> 00:32:03,757 - నువ్వే అడిగావు. - అడగలేదు. 648 00:32:03,841 --> 00:32:05,175 - అడిగావు. - అస్సలు అడగలేదు. 649 00:32:05,259 --> 00:32:07,135 ఇప్పుడు ఏం చేయాలో తెలీట్లేదు. 650 00:32:07,219 --> 00:32:08,679 బార్ తెరిచేసేయ్. 651 00:32:09,179 --> 00:32:10,931 ఎలాగో తెలీదు, కానీ అది మాత్రం జరిగి తీరుతుంది. 652 00:32:11,014 --> 00:32:12,599 - నీపై నాకు ఆ నమ్మకం ఉంది. - థ్యాంక్యూ. 653 00:32:14,101 --> 00:32:17,688 మా ఇంటికి వచ్చి, "బ్రెట్ కయోటీ" రీడింగ్ ని లైవ్ లో వింటావా? 654 00:32:18,355 --> 00:32:19,982 తప్పకుండా వచ్చి వింటా. 655 00:32:20,566 --> 00:32:22,526 - హేయ్, నీకు ఒక కామెడీ విషయం చెప్పనా? - చెప్పేసుకో. 656 00:32:22,609 --> 00:32:23,652 నేను, కేటీ పడక పంచుకున్నాం. 657 00:32:24,903 --> 00:32:27,197 - దేవుడా! - అయ్య బాబోయ్. 658 00:32:27,865 --> 00:32:29,658 ఇది కొత్త కారు అయ్యా! 659 00:32:29,741 --> 00:32:30,951 ఎందుకు చెప్పావు అది అసలు? 660 00:32:31,034 --> 00:32:32,202 - సారీ. - ఏమైంది నీకు? 661 00:32:32,286 --> 00:32:33,996 - నీకు నవ్వు తెప్పించాలని చెప్పా. - జాగ్రత్తగా నడుపుతున్నా! 662 00:32:34,079 --> 00:32:36,248 - ఇప్పుడు చెప్పుండాల్సింది కాదు. - ఛ. 663 00:32:36,331 --> 00:32:37,708 "వాట్సన్ మొరిగింది. 664 00:32:37,791 --> 00:32:40,085 కయోటీ దాని వంక చూసి, 'ఇప్పుడు మొరగకు' అని అన్నాడు." 665 00:32:41,378 --> 00:32:44,047 "కయోటీ గడియారం వైపు చూశాడు. సమయం సాయంత్రం 4:58 అయింది. 666 00:32:44,131 --> 00:32:46,800 అతను చటుక్కున వేరే పరిష్కార డాక్యుమెంట్లను చేత పట్టుకుని 667 00:32:46,884 --> 00:32:48,677 అప్పెలెట్ కోర్టుకు పరుగెత్తాడు, 668 00:32:48,760 --> 00:32:52,472 అయిదు గంటలకు మూతపడే క్లర్క్ ఆఫీసుకి సమయానికి చేరుకోవాలనే ఆశతో." 669 00:32:55,684 --> 00:32:56,727 వావ్. 670 00:32:57,227 --> 00:32:59,980 కరెక్టుగా రసపట్టులో ఉన్నప్పుడు ఆపకూడదు, బాసూ. కానివ్వు. 671 00:33:01,106 --> 00:33:02,232 హేయ్, అక్కడ మాత్రం ఆపవద్దు. 672 00:33:02,316 --> 00:33:04,526 మీరు ఈ పుస్తకం తాలూకు కాపీని ఇక్కడ పొందవచ్చు, 673 00:33:04,610 --> 00:33:07,029 లేదా డూడ్లీడూ యాప్ నుండి కూడా డౌన్ లోడ్ చేసుకోవచ్చు. 674 00:33:07,112 --> 00:33:11,241 కానీ, నా భార్యకు ఎన్నిసార్లు ధన్యవాదాలు చెప్పినా తక్కువే, 675 00:33:11,325 --> 00:33:14,578 ఈ పుస్తకాన్ని రాసేటప్పుడు, తను నాకు చాలా సపోర్ట్ ఇచ్చింది. 676 00:33:14,661 --> 00:33:16,496 ఇంకా నా పిల్లలకి కూడా ధన్యవాదాలు చెప్పుకుంటున్నా. 677 00:33:16,580 --> 00:33:19,708 ఇంకా రియల్ ఎస్టేట్ కి సంబంధించిన వ్యవహారాల్లో చట్టపరమైన సందేహాల విషయంలో సాయపడినందుకు 678 00:33:19,791 --> 00:33:21,084 డయాన్ కి కూడా ధన్యవాదాలు. 679 00:33:21,168 --> 00:33:22,419 దానిదేముందిలే. 680 00:33:24,338 --> 00:33:26,840 ఇంకా ఎవరికైనా సందేహాలు ఉన్నాయా, లేదంటే షాంపేన్ ని ఓపెన్ చేసేద్దామా? 681 00:33:27,674 --> 00:33:28,759 అడగండి. 682 00:33:28,842 --> 00:33:30,219 ఈ కథ మీకు అసలు ఎలా తట్టింది? 683 00:33:30,302 --> 00:33:33,555 అలా వచ్చేసింది, రాసుకుంటూ పోయా, అంతే. 684 00:33:33,639 --> 00:33:37,100 కయోటీ వీపీఎన్ ని వాడి ఉంటే ఇంకా బాగుండేది అనిపిస్తోంది. 685 00:33:37,184 --> 00:33:38,227 అంటే, వర్చువల్ ప్రైవేట్ నెట్వర్క్. 686 00:33:38,310 --> 00:33:39,770 - ఓకే. థ్యాంక్యూ, పాల్. - పర్వాలేదు. 687 00:33:40,354 --> 00:33:41,313 నా పేరు ఒమర్. 688 00:33:41,396 --> 00:33:44,483 మీ మణికట్టుకు ఏమీ కాకుండా ఇంత పెద్ద కథ ఎలా రాయగలిగారు? 689 00:33:44,566 --> 00:33:48,111 నేను వాడే కీబోర్డ్, మణికట్టులకు ఏమీ కాకుండా ఉండేలా డిజైన్ చేయబడింది. 690 00:33:48,195 --> 00:33:49,655 కావాలంటే మీకు ఆమెజాన్ లోని దాని లింక్ పంపిస్తా. 691 00:33:49,738 --> 00:33:50,864 పర్వాలేదు. 692 00:33:50,948 --> 00:33:52,741 ఒమర్, నీకు ఇక్కడేం పని? 693 00:33:52,824 --> 00:33:54,409 నువ్వు దీన్ని వర్క్ క్యాలెండర్లో పెట్టావు, అందుకని వచ్చా. 694 00:33:57,454 --> 00:34:00,123 నేను బాస్ మామా ఇండస్ట్రీస్ ని ప్రారంభించినప్పుడు, 695 00:34:00,207 --> 00:34:04,253 సొంతంగా వర్క్ చేయడం వల్ల, ఒకే చోట నాకు నచ్చిన పనులన్నింటినీ 696 00:34:04,336 --> 00:34:07,840 నాకు నచ్చినట్టుగా చేసుకునే వీలు దక్కినట్టు అనిపించింది. 697 00:34:11,301 --> 00:34:12,553 సారీ. అందులో నన్నేమైనా అడిగావా? 698 00:34:12,636 --> 00:34:14,263 లేదు. అంతే. 699 00:34:15,889 --> 00:34:18,141 - అడుగు. - నా కథలన్నింటినీ కలిపి మా అమ్మ ఒక పుస్తకం చేసింది, 700 00:34:18,225 --> 00:34:19,601 అది అచ్చం మీ పుస్తకంలానే ఉంది. 701 00:34:20,686 --> 00:34:23,647 - సూపర్. - మనిద్దరం కూడా రచయితలమే. ఒక్కటే మనిద్దరం. 702 00:34:25,482 --> 00:34:26,900 హా. అవును. 703 00:34:27,860 --> 00:34:31,655 ఓకే. ఇంకా ఎవరైనా ఏమైనా అడగాలనుకుంటున్నారా? 704 00:34:31,737 --> 00:34:34,366 ఓకే, ఇక షాంపేన్ ని ఓపెన్ చేసే సమయం అయిందనుకుంటా. 705 00:34:34,449 --> 00:34:37,244 - యా. - వచ్చినందుకు అందరికీ ధన్యవాదాలు! 706 00:34:37,327 --> 00:34:38,495 థ్యాంక్యూ! 707 00:34:39,329 --> 00:34:40,330 మీడియేషన్ సీజన్ 708 00:34:40,414 --> 00:34:42,040 చార్లీ గ్రీవ్స్ రచించిన "బ్రెట్ కయోటీ" నవల 709 00:34:42,123 --> 00:34:43,125 నీ అభిప్రాయం ఏంటి? 710 00:34:43,208 --> 00:34:45,002 బాగుంది. చాలా పదాలు ఉన్నాయి. 711 00:34:45,085 --> 00:34:46,170 అదంత గొప్పగా ఏం లేదని తెలుసు. 712 00:34:46,253 --> 00:34:48,589 చూడు, కొన్ని తీసేస్తే సరిపోతుంది. 713 00:34:48,672 --> 00:34:51,842 స్టివర్ట్, నేనేం పిచ్చోడిని కాదు. కానీ మెరుగవుతాలే. 714 00:34:51,925 --> 00:34:53,510 నేనొక టెడ్ టాక్ షో చూశా, 715 00:34:53,594 --> 00:34:56,471 అందులో డీన్ ఆర్. కూంజ్ ఏమన్నాడంటే, మనం కనీసం అయిదు నవళ్ళని అయినా రాస్తే కానీ, 716 00:34:56,554 --> 00:34:57,723 ఒక నవలను ముద్రించేంత సత్తా రాదట. 717 00:34:58,515 --> 00:34:59,725 ఈలోపు, 718 00:35:01,018 --> 00:35:02,519 మళ్ళీ ఆఫీసులో చేరాలనుకుంటున్నా. 719 00:35:02,603 --> 00:35:04,021 నిజంగానా? అది చాలా మంచి విషయం. 720 00:35:04,104 --> 00:35:05,647 కానీ బ్రెట్ కయోటీ సంగతి ఏంటి? 721 00:35:05,731 --> 00:35:07,482 ఏమో అబ్బా. రాత్రుళ్ళు, వీకెండ్లు కూర్చుని పని చేస్తా. 722 00:35:08,734 --> 00:35:10,360 నిజం ఏంటంటే, నేను జనాలని మిస్ అవుతున్నా. 723 00:35:11,069 --> 00:35:13,697 అదీగాక, ఇంట్లో పని చేస్తున్నప్పుడు, నేను… 724 00:35:15,282 --> 00:35:16,533 హస్తప్రయోగం ఎక్కువ చేసుకుంటున్నా. 725 00:35:16,617 --> 00:35:19,036 నాకర్థమైంది, బాసూ. మహమ్మరి బాగా దెబ్బేసేసింది. 726 00:35:19,119 --> 00:35:20,162 అవును. 727 00:35:20,245 --> 00:35:23,040 ఏదోకటి చేద్దాంలే. నువ్వు మళ్లీ వస్తానంటే, మాకు ఆనందమే. మాకందరికీ కూడా. 728 00:35:25,501 --> 00:35:27,586 నమస్తే, నా పుస్తకంపై సంతకం చేస్తారా? 729 00:35:28,504 --> 00:35:29,713 తప్పకుండా. 730 00:35:31,673 --> 00:35:33,634 ఒక అసలైన రచయితని నేను కలవడం ఇదే మొదటిసారి. 731 00:35:34,551 --> 00:35:36,970 నన్ను కూడా రచయిత అని ఇప్పటిదాకా ఎవరూ పిలవలేదు. 732 00:35:42,184 --> 00:35:43,227 థ్యాంక్యూ. 733 00:35:45,270 --> 00:35:46,647 ఏడుస్తున్నావా? 734 00:35:47,439 --> 00:35:49,107 లేదు. లేదు. 735 00:35:49,191 --> 00:35:51,193 నేను ఏడుస్తున్నానా అని అందరూ ఎందుకు అడుగుతుంటారు నన్ను? 736 00:35:51,276 --> 00:35:53,904 - నువ్వు నిజంగానే ఊరికే ఏడుస్తావు. - నేను ఊరికే ఎమోషనల్ అయిపోతా. 737 00:35:53,987 --> 00:35:56,865 నాకు పోస్టులో నా లైసెన్స్ వచ్చింది. ఫోటో భలే చిత్రంగా ఉంది, కదా? 738 00:35:56,949 --> 00:35:58,408 డ్రైవింగ్ లైసెన్స్ ఫ్రాన్సిస్ బెర్నడెట్ గ్రీవ్స్ 739 00:35:58,492 --> 00:36:00,786 - లేదు. నువ్వు చాలా బాగున్నావు. - అవును. నిజమే చెప్పావు. 740 00:36:00,869 --> 00:36:02,412 నీ లైసెన్సుతో ఒక ఫోటో తీసుకుందాం. 741 00:36:02,496 --> 00:36:04,164 ఓరి దేవుడా. అవును. సూపర్ గా ఉంటుంది. 742 00:36:13,090 --> 00:36:15,592 పాల్, నువ్వు చాలా మంచి వాడివి. వాడితో ఆడాల్సిన పని లేదులే. పర్వాలేదు. 743 00:36:15,676 --> 00:36:17,427 పర్వాలేదు. వీడి తలని ఎలా నరకాలో మీ వాడు నేర్పిస్తున్నాడు. 744 00:36:17,511 --> 00:36:19,263 అలా కాదు! మీరు తప్పుగా ఆడుతున్నారు. మీరు… 745 00:36:19,346 --> 00:36:20,764 - మీరు మీటియారిక్ స్ట్రయిక్ వాడుతున్నారు… - అంటే… 746 00:36:20,848 --> 00:36:23,475 …కానీ మీరు "వ్రాత్ ఆఫ్ ద ఫ్రాస్ట్ యాన్షియంట్" వాడాలి. అది… 747 00:36:23,559 --> 00:36:24,893 నువ్వు సరిగ్గా వివరించాలి… లాక్కోకు. నేను… 748 00:36:24,977 --> 00:36:26,979 హేయ్, హేయ్. మర్యాదగా ప్రవర్తించు. సభ్యత వాడు. 749 00:36:27,062 --> 00:36:29,773 - ఓకే. ఇది తీసుకొని, వాడిని చంపేయండి. - నేను చేయగలను. చేయగలను నేను. 750 00:36:29,857 --> 00:36:31,233 - తప్పుగా ఆడుతున్నారు. - చూడు… 751 00:36:31,316 --> 00:36:33,402 - నేను చూపిస్తా, ఆగండి. - నువ్వు చెప్పినట్టే ఆడుతున్నా. 752 00:36:33,485 --> 00:36:35,737 - నువ్వు చెప్పినట్టే ఆడుతున్నా. - ఇక నేనేం చెప్పను. మీరే ఆడుకోండి. 753 00:36:35,821 --> 00:36:37,322 సొంతంగా పాడ్ కాస్ట్ చేయాలని ఎప్పుడూ అనిపించలేదా? 754 00:36:37,406 --> 00:36:38,866 దానికి కావాల్సిన ప్రతిభ నీలో ఉందనిపిస్తోంది. 755 00:36:38,949 --> 00:36:41,618 చాలా చాలా థ్యాంక్స్. కానీ అంత ధైర్యం నాకుందని… 756 00:36:43,078 --> 00:36:44,288 హలో. 757 00:36:44,371 --> 00:36:45,372 హాయ్. 758 00:36:49,543 --> 00:36:50,544 - బై. - బై. 759 00:36:51,837 --> 00:36:55,424 "యుఎఫ్ఓ"లు ఉన్నాయని ప్రభుత్వమే ఒప్పుకుంది కాబట్టి… అంటే… 760 00:36:55,507 --> 00:36:56,675 - నాకు తెలుసు. - విల్. 761 00:36:56,758 --> 00:36:58,927 - హేయ్, మనం కలిసి చాలా కాలమైంది. - హేయ్. నిన్ను చూడటం బాగుంది. 762 00:36:59,011 --> 00:37:01,138 - హా. ఏంటి సంగతి? హా. - నిన్ను చూడటం కూడా. హా. 763 00:37:01,221 --> 00:37:02,222 ఎలా ఉన్నావేంటి? 764 00:37:02,306 --> 00:37:05,601 అంత గొప్పగా ఏం లేను. జానీ 66 వాళ్ళు ఇటీవలే నాకొక నాన్-కంపీట్ నోటీసు పంపారు. 765 00:37:05,684 --> 00:37:08,312 ఓ బార్ తెరుచుకుందాం అనుకున్నా, కానీ ఇప్పుడు ఆ ఛాన్స్ ఉన్నట్టు లేదు. 766 00:37:08,395 --> 00:37:10,606 నాన్ కంపీట్ ఒప్పందాలు. వాటిపై అందరూ సంతకం పెట్టి, ఇబ్బంది పడేవాళ్ళే. 767 00:37:10,689 --> 00:37:12,357 అవును, ఇక్కడ అందరూ లాయర్లే కదా. 768 00:37:12,441 --> 00:37:14,610 - దీని నుండి ఎలా బయటపడవచ్చో సలహా ఇవ్వగలరా? - హా. 769 00:37:14,693 --> 00:37:16,945 నిజం చెప్పాలంటే, ఆ ఒప్పందాలు చాలా సంక్లిష్టంగా ఉంటాయి. 770 00:37:17,029 --> 00:37:18,739 దానికి దొరక్కుండా ఉండాలంటే, 771 00:37:18,822 --> 00:37:21,783 నీ కంపెనీకి అసలైన ప్రతినిధిగా వేరొకరిని పెట్టి నడిపించడం ఒక్కటే దారి. 772 00:37:21,867 --> 00:37:23,368 - ఓకే. - హా, లక్కీ పెన్నీలో పని చేసిన 773 00:37:23,452 --> 00:37:26,038 నీ పాత మిత్రులలో ఎవరినైనా భాగస్వామిగా పెట్టుకోవచ్చు. 774 00:37:26,914 --> 00:37:29,541 వాళ్ళందరూ ఫెడరల్ నేరాల్లో ఇరుక్కుని ఉన్నారు, 775 00:37:29,625 --> 00:37:31,376 కాబట్టి వాళ్ళని వ్యాపార భాగస్వాములుగా పెట్టుకోవడం మంచిది కాదు. 776 00:37:31,460 --> 00:37:32,461 హా. 777 00:37:32,544 --> 00:37:33,879 ఇంకెవరినైనా భాగస్వామిగా పెట్టుకోగలవా? 778 00:37:36,423 --> 00:37:37,466 చూడండి! చూడండి! 779 00:37:38,967 --> 00:37:41,345 - అయ్యో. అబ్బా, అయ్యో. అయ్యయ్యో. - అరె. 780 00:37:41,428 --> 00:37:43,263 జెసిపాని, కుక్కని ఒక దగ్గర ఉంచవద్దు. 781 00:37:43,347 --> 00:37:46,099 - జెసిపా. అరె. అరెరె. - కాస్త దాని సంగతి చూసుకుంటావా? 782 00:37:47,643 --> 00:37:48,644 అంటే… 783 00:37:48,727 --> 00:37:50,854 - అంటే, బాసూ… - బాసూ. 784 00:37:52,606 --> 00:37:55,400 మనిద్దరం కలిసి వ్యాపారం చేస్తే, ఇక అంతే. 785 00:37:55,484 --> 00:37:56,985 - అది నిజమే కదా? - అవును. సర్వనాశనం. 786 00:37:57,069 --> 00:37:58,862 - చాలా దారుణమైన ఐడియా అది. - అవును. 787 00:37:58,946 --> 00:38:00,697 నువ్వు నీ కుటుంబంతో ఎక్కువ సమయం గడపవచ్చు. 788 00:38:00,781 --> 00:38:02,866 కానీ, నాకు బీర్ నచ్చదుగా. 789 00:38:02,950 --> 00:38:06,745 కాబట్టి, నేను భాగస్వామి కావాలంటే, కాస్త వైన్ కూడా ఉండాలి. 790 00:38:06,828 --> 00:38:09,331 నువ్వు వస్తానంటే, ఆ పని నాకు ఓకే. 791 00:38:09,414 --> 00:38:13,669 సరే. మరి కంపెనీకి ప్రతినిధిని నేను అయితే, 792 00:38:13,752 --> 00:38:15,712 లాజికల్ గా నీకు నేను బాస్ అవుతా. 793 00:38:15,796 --> 00:38:19,258 - నువ్వు నా కింద పని చేస్తున్నట్టు. సరేనా? - నా బాస్ అవుతావు నువ్వు. 794 00:38:19,341 --> 00:38:20,634 సరేనా? కాబట్టి నేనే నీకు ఉద్యోగం ఇస్తున్నా. 795 00:38:20,717 --> 00:38:22,302 - అది నిజమే. - నీ దగ్గర రెఫరెన్సులు ఉన్నాయా? 796 00:38:22,386 --> 00:38:25,764 ఉన్నాయి. నువ్వు… నువ్వు నాకు భాగస్వామిగా ఉండటానికి ఒప్పుకుంటున్నట్టేనా? 797 00:38:25,848 --> 00:38:28,225 - నిజంగా? - ఒప్పుకుంటున్నట్టే. 798 00:38:29,142 --> 00:38:30,519 నాకు ఓకే. సరదాగా ఉంటుందిలే. 799 00:38:30,602 --> 00:38:31,937 మొత్తం సర్వనాశనం కూడా కావచ్చు. 800 00:38:32,855 --> 00:38:35,649 మనం కలిస్తే సర్వనాశనం అవుతుందా? అలా… అలా జరగనే జరగదు. 801 00:38:36,400 --> 00:38:37,943 ఇంకేం జరుగుతుందంటావు? 802 00:39:32,247 --> 00:39:34,249 సబ్ టైటిళ్లను అనువదించినది: రాంప్రసాద్