1 00:00:05,839 --> 00:00:07,674 அந்த பஞ்சு மிட்டாய் சட்டி எங்கே? 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,927 எனக்கு அந்தப் பஞ்சு மிட்டாய் சட்டி தேவை. 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,929 அந்தப் அந்த பஞ்சு மிட்டாய் சட்டி நேற்றே தேவைப்பட்டது. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,764 என்னால… எனக்கு அது எங்கேன்னே தெரியல. 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,265 அட, நன்றி. இதோ, இதுதான். 6 00:00:17,309 --> 00:00:18,519 ரொம்ப நன்றி. 7 00:00:18,602 --> 00:00:20,479 விச்சஸ் ஆஃப் வெஸ்ட்வுட் 8 00:00:20,562 --> 00:00:23,649 பஞ்சு மிட்டாய் எங்கே? இது வெறுமனே, வழக்கமா கிடைக்குற சட்டி தான். 9 00:00:23,732 --> 00:00:26,276 மன்னிக்கணும். மன்னிக்கணும். மன்னிக்கணும். மன்னிச்சுடுங்க. 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,778 இதுதான் என் முதல் வேலை. 11 00:00:31,615 --> 00:00:33,283 அடக் கடவுளே. ஹலோ. 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 - ஓ, ஹலோ. - அற்புதமான பார்ட்டி. 13 00:00:35,953 --> 00:00:37,621 - நன்றி. - சாதாரணமா, இதெல்லாம் அறுவையா இருக்கும். 14 00:00:38,205 --> 00:00:39,206 நன்றி. 15 00:00:39,289 --> 00:00:41,291 நான் நிறையா ராஞ்ச் வாட்டர்ஸ் குடிச்சிருக்கேன், 16 00:00:41,375 --> 00:00:44,127 அப்புறம், அழகு பெண்ணே, நாம அடுத்தது எங்கே போகப் போறோம்னு எனக்குத் தெரியணும், 17 00:00:44,211 --> 00:00:49,508 ஏன்னா வேன்கூவலர்ல, ரொம்ப சுவையா கிளிஞ்சல்களை சமைக்குற ஸ்ட்ரிப் கிளப் ஒண்ணு இருக்கு. 18 00:00:49,591 --> 00:00:52,135 என்னன்னா, நான்… இந்த, ஐந்து மணி விமானத்தைப் பிடிக்கப் பார்க்குறேன், 19 00:00:52,219 --> 00:00:54,221 அதுல போனால், பசங்க தூங்குறதுக்கு முன்னாடியாவது நான் அவங்களைப் பிடிக்கலாமே. 20 00:00:54,304 --> 00:00:57,349 - ஆனால் நல்லா இருக்கும்னு நினைக்கிறேன். நன்றி. - அட, நீயும் நல்லாதான் இருக்க, அம்மா. 21 00:00:57,432 --> 00:00:58,976 எனக்கு அது பிடிச்சிருக்கு. அது ரொம்ப நல்லது. 22 00:00:59,059 --> 00:01:05,065 ஆனால் பாரு, அடுத்த வாரயிறுதியில, ஆஸ்டின் சிட்டி லிமிட்ஸ்ல, யார் பார்ட்டி பண்ண விரும்புவாங்க? 23 00:01:05,147 --> 00:01:07,568 - இந்தக் கிராதகி தான். - ஆம், இந்தக் கிராதகியும் தான். 24 00:01:07,651 --> 00:01:08,694 - நாம என்ஜாய் பண்ணுவோம். - சரி. 25 00:01:08,777 --> 00:01:12,322 நாம வட அமெரிக்காவில் உள்ள எல்லா நகரத்திலும் பார்ட்டி பண்ணுவோம், ஒரு வாரம் சியோல்லயும் கூட. 26 00:01:12,906 --> 00:01:15,492 - அது ஒரு மிரட்டல் மாதிரி தோணுதே. - அப்படித்தான், ராட்சஸி. 27 00:01:16,159 --> 00:01:18,745 சரி. நான் போய் எனக்குன்னு ஒரு ஆளை… எனக்குன்னு ஒருவனை இங்கே செட் அப் செய்யணும், ஆனால்… 28 00:01:19,413 --> 00:01:22,082 அட, நீ போ, பெண்ணே. எனக்கு அந்தக் குட்டையனைப் பிடிச்சிருக்கு. 29 00:01:26,587 --> 00:01:27,796 ச்சே. ச்சே. 30 00:01:27,880 --> 00:01:29,590 ச்சே, ச்சே, ச்சே, ச்சே. 31 00:01:30,924 --> 00:01:32,801 கேட் எண் மாறியுள்ளது. 32 00:01:32,885 --> 00:01:36,346 விமான எண் 216 இப்போது கேட் எண் 41பி-யிலிருந்து புறப்படும். 33 00:01:40,309 --> 00:01:41,518 ச்சே. 34 00:01:44,479 --> 00:01:46,148 ஹலோ, என் பொருளைக் கொஞ்சம் பார்த்துக்கொள்ள முடியுமா? 35 00:01:47,441 --> 00:01:49,234 - என்ன? - என் பொருட்கள். பார்த்துக்க முடியுமா? 36 00:01:50,903 --> 00:01:52,279 இல்லை, நான், என்னால… முடியாது. 37 00:01:53,071 --> 00:01:53,906 நன்றி. 38 00:01:55,324 --> 00:01:56,491 என்ன? நான்… 39 00:02:04,875 --> 00:02:06,585 மேவ். 40 00:02:17,262 --> 00:02:20,807 கண்ணு, வாடா செல்லம். வாம்மா. படுக்கைக்குப் போவோம். 41 00:02:20,891 --> 00:02:23,352 வாம்மா. வாம்மா, செல்லம். 42 00:02:32,611 --> 00:02:33,779 சரி. 43 00:02:34,613 --> 00:02:35,781 நல்லா தூங்கு, சரியா? 44 00:03:30,460 --> 00:03:32,963 - வந்துட்டயா. ஹலோ. - யோ, தோழி. 45 00:03:33,046 --> 00:03:34,548 கொஞ்சம் காக்டெயில் சேர்த்தேன். 46 00:03:34,631 --> 00:03:37,217 - போதாத குறையைத் தீர்க்க, புரியுதா? சரி. - கூல், கூல், கூல். 47 00:03:37,301 --> 00:03:38,343 இன்னைக்கு என்ன செய்யப் போற? 48 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 எனக்கு சில வேலைகள் இருக்கு, உன் உதவி இருந்தால் நல்லாயிருக்கும், உன்னால முடியுமா. 49 00:03:41,430 --> 00:03:42,764 - அட, சரி. சரி. எந்தப் பிரச்சினையும் இல்லை. - சரி, ரொம்ப நல்லது. 50 00:03:42,848 --> 00:03:45,017 நான் அதையாவது செய்யலாம், இல்லையா? 51 00:03:45,100 --> 00:03:46,143 ஓ, அதாவது, இப்போ உடனே சொல்றயா? 52 00:03:46,226 --> 00:03:48,353 - நீ அதை என்னுடைய பரண்ல போட முடியுமா? - சரி. போடுறேனே. 53 00:03:48,437 --> 00:03:49,438 எதை? 54 00:03:49,521 --> 00:03:50,564 இதை எல்லாம். 55 00:03:51,940 --> 00:03:53,692 - நன்றி, நண்பா. - சரி. 56 00:03:53,775 --> 00:03:57,529 ஹலோ, நாயே. ஒண்ணும் இல்ல. நீ என்ன செய்துட்டு இருக்க? 57 00:04:00,782 --> 00:04:04,620 ஹே. நீ மேல உள்ளபோதே, அங்கே எலியின் எச்சங்கள் இருக்கான்னு பார்க்க முடியுமா? 58 00:04:04,703 --> 00:04:07,623 உங்கிட்ட, கிளவ், இல்ல, மாஸ்க் அப்படி ஏதாவது ஒண்ணு இருக்கா? 59 00:04:07,706 --> 00:04:09,458 முகமூடிகளால பயனில்லை. 60 00:04:10,000 --> 00:04:12,211 கடைசியா இன்னும் ஒண்ணே ஒண்ணை நீ நகர்த்தணும். 61 00:04:13,545 --> 00:04:15,923 - நான் போக மாட்டேன்! மாட்டேன், மாட்டேன், மாட்டேன்! - நீங்க ஒரு வாழ்வுதவி நிலையத்துக்குத் தான் போறீங்க! 62 00:04:16,005 --> 00:04:18,007 - நான் இந்த இடத்தைவிட்டுப் போகமாட்டேன்! - நீங்க விரும்பலன்னாலும் கவலையே இல்லை! 63 00:04:18,091 --> 00:04:19,091 நாம போகத்தான் போறோம், கிழவி! 64 00:04:19,176 --> 00:04:20,385 - அவங்க பார்த்தால் ஆரோக்கியமாகத் தானே இருக்காங்க. - இல்ல! 65 00:04:20,469 --> 00:04:22,346 - இன்னும் ஏன் காத்துகிட்டு இருக்க? இழுத்துட்டு வா! - மன்னிக்கணும். மன்னிச்சிடு. 66 00:04:22,429 --> 00:04:23,889 - இது யாரு? - அது யாராக இருந்தா என்ன? 67 00:04:23,972 --> 00:04:25,474 - நீ யாருப்பா? - உங்க மகளின் தோழன். 68 00:04:25,557 --> 00:04:27,809 - அவங்களை அழைச்சுட்டு வா! - அந்த சிறுக்கி கிட்ட உனக்கு என்ன கிடைக்குது? 69 00:04:27,893 --> 00:04:29,728 ஒருவழியா செய்து முடிச்சாச்சு. 70 00:04:29,811 --> 00:04:30,896 கோஸ்டல் ஓக்ஸ் முதியோர் இல்லம் 71 00:04:33,690 --> 00:04:35,442 அதை செய்ய நான் ஏன் இவ்வளவு நடுங்கினேன்னு தெரியல. 72 00:04:35,526 --> 00:04:37,236 அட, பான்டா எக்ஸ்பிரெஸ்ல நிறுத்தி உனக்கு எதுவும் வாங்கணுமா? 73 00:04:37,861 --> 00:04:39,029 எனக்குப் பசிக்கல. 74 00:04:39,112 --> 00:04:40,948 சரி, எனக்காக நிறுத்துவோம். 75 00:04:44,743 --> 00:04:49,248 கையோடி தன் மூச்சை பிடித்தக்கொண்டு, அந்தப் பூட்டுக்கள்ளே சாவியை நுழைத்தான். 76 00:04:49,331 --> 00:04:50,791 அந்தக் கதவு திறந்துகொண்டது. 77 00:04:50,874 --> 00:04:53,126 அந்த முற்றம் இருட்டடைந்து, வெறிச்சோடிக் கிடந்தது. 78 00:04:54,962 --> 00:04:57,214 அந்தப் படம் அவன் கவனத்தை ஈர்க்க ஆரம்பித்தது. 79 00:04:57,297 --> 00:05:01,134 அது ஒரு பிழையில்லாத குற்றம்தான், ஒரு விஷயத்தைத் தவிர. 80 00:05:03,136 --> 00:05:04,638 கையோடிக்குத் தெரியும். 81 00:05:07,641 --> 00:05:08,642 அடச் சே. 82 00:05:14,356 --> 00:05:15,983 அட, வாப்பா. கவனம் செலுத்து. 83 00:05:16,066 --> 00:05:19,903 சர்வர்களின் ஹம்மிங் ஒலி, கையோடியின் காலடி சத்ததை மறைத்துவிட்டது. 84 00:05:19,987 --> 00:05:22,531 கையோடி மீண்டும் வெற்றிகரமாக ஒன்றைக் கண்டுபிடித்துவிட்டான். 85 00:05:22,614 --> 00:05:26,076 ஆனால் அவனுடைய கோடிங் திறமை இங்கே பலிக்குமா? 86 00:05:35,252 --> 00:05:36,670 சரி. வா, வா. அதுக்கு ஒரு வழி தேடணும். 87 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 அந்த டீல் முடிந்துவிட்டதாக சீஃப் ஆலோசகர் கூறினார். 88 00:05:39,131 --> 00:05:40,507 அது முடிந்துவிட்டது. 89 00:05:42,676 --> 00:05:44,136 நிஜமாகவே முடிந்துவிட்டதா? 90 00:05:52,811 --> 00:05:54,396 எழுதுவது ஏன் இவ்வளவு கஷ்டமா இருக்கு? 91 00:05:54,479 --> 00:05:57,733 என்னால மேல யோசிக்கவே முடியல. எழுத்தாளரின் சிக்கல் முழுவதுமா தாக்குது. 92 00:05:58,275 --> 00:06:01,445 நல்லா எழுதிகிட்டே இருக்கேன், அப்போ திடீர்னு எல்லாம்… நின்னுடுச்சு. 93 00:06:01,528 --> 00:06:03,655 - ஆனால், அதெல்லாம் எழுதும்போது நடக்குறதுதானே? - ஆம், அப்படித்தான் நினைக்கிறேன். 94 00:06:03,739 --> 00:06:05,616 ஆனால் அது ரொம்ப எரிச்சலா இருக்கு. 95 00:06:05,699 --> 00:06:07,201 சரி, இதுக்கு சில்வியா என்ன சொல்றா? 96 00:06:08,202 --> 00:06:10,579 வந்து, நாங்க உண்மையில இந்த புத்தகத்தைப் பத்தி இப்போ பேசுறதே இல்ல. 97 00:06:10,662 --> 00:06:12,039 ஒருவேளை அதுதான் பிரச்சினைக்கு காரணமாக இருக்கலாம். 98 00:06:12,122 --> 00:06:14,208 ஆம், வந்து, அவளுக்கு என் மேலே நம்பிக்கை இல்லைன்னு தெளிவா சொல்லிட்டா, 99 00:06:14,291 --> 00:06:15,834 அதோட பிரெட் கையோடி கெட்டவன்னு நினைக்கிறா. 100 00:06:15,918 --> 00:06:17,878 நான் திரும்பவும் வேலைக்குப் போறதும், மாதம் தோறும் சம்பளம் வாங்குறதும்தான் நல்லதுன்னு நினைக்கிறா, 101 00:06:17,961 --> 00:06:19,588 அதையும் அவ திட்டவட்டமா சொல்லிட்டா. 102 00:06:19,671 --> 00:06:20,964 அவ அப்படியா சொன்னா? 103 00:06:21,590 --> 00:06:23,300 சரி, இல்ல. அப்படியே சொல்லலை. வேற மாதிரி சொன்னா. 104 00:06:23,383 --> 00:06:25,636 சரி, அவ உண்மையில என்ன சொன்னா? 105 00:06:28,263 --> 00:06:31,225 வேலையை விடுறதுக்கு முன்னாடி அவகிட்ட சொல்லாதது எரிச்சலா இருக்குன்னு சொன்னா. 106 00:06:32,392 --> 00:06:33,602 சரி, பரவாயில்ல. 107 00:06:33,685 --> 00:06:35,854 உண்மையை சொல்லணும்னா, எனக்குக்கூட நீ அப்படி ராஜினாமா செய்தது பிடிக்கலை. 108 00:06:35,938 --> 00:06:37,314 அது கொஞ்சம் விசித்திரமாத் தான் இருந்தது. 109 00:06:37,397 --> 00:06:39,608 அவர் ஹீரோவா இருக்குற ஷோவை, நீ திசை திருப்பிட்டன்னு ஃப்ராங்க் நினைச்சார் போலும். 110 00:06:39,691 --> 00:06:42,152 அப்படியா? நான் அவருக்கு டெக்ஸ்ட் செய்யட்டுமா? 111 00:06:42,236 --> 00:06:43,820 அட, வேண்டாம் விடுப்பா, உங்கிட்டேர்ந்து மெஸ்ஸெஜ் வர்றதை விரும்பமாட்டார். 112 00:06:43,904 --> 00:06:45,614 அவர், ஒரு வருடத்துக்கு நீடிக்கும் ஆடம்பரக் கப்பல் பயணம் போயிருக்கார். 113 00:06:45,697 --> 00:06:48,075 அந்த சின்ன வீட்டுடன் எப்போதும் படங்களை போஸ்ட் செய்துட்டு இருக்கார். 114 00:06:48,700 --> 00:06:51,328 குழந்தையுடன் ஒரு 60 வயதுக் கிழம், எனக்கு அதைப் பார்க்கவே பிடிக்கல. 115 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 அது வினோதமா தான் இருக்கு. 116 00:06:52,496 --> 00:06:53,914 ஹே, இதுக்கு அப்புறம் நாம என்ன செய்யலாம்? 117 00:06:53,997 --> 00:06:55,999 அட, நான் வேலைக்குத் திரும்பிப் போகணும். 118 00:06:56,083 --> 00:06:57,209 எனக்கு வேலை இருக்கு. 119 00:06:58,460 --> 00:06:59,753 நான் நாள் முழுக்க வேலை செய்யறேன். 120 00:07:00,379 --> 00:07:01,797 அட, ஆமாம். சரி. 121 00:07:03,674 --> 00:07:05,092 ஹலோ. 122 00:07:05,175 --> 00:07:06,718 - ஹை! - ஹை. 123 00:07:06,802 --> 00:07:08,345 உன்னைப் பார்த்து ரொம்ப நாளாச்சு. 124 00:07:08,428 --> 00:07:09,555 - தெரியும். - பல வாரங்கள் ஆயிடுச்சு. 125 00:07:09,638 --> 00:07:11,098 அதாவது, நான் ஸ்கூலுக்குக் கொண்டுவிட வந்து ரொம்ப நாளாச்சு. 126 00:07:11,682 --> 00:07:14,351 - ரொம்ப நல்லா இருக்குப் போ. - இல்ல. அதாவது, எனக்குக் கஷ்டமா இருக்கு. 127 00:07:14,434 --> 00:07:15,811 அதாவது, நான் இங்கே இருக்குறதே இல்லை. 128 00:07:15,894 --> 00:07:18,897 அடுத்த வார இறுதியில நான் ஆஸ்டின் சிட்டி லிமிட்ஸ்னு ஒரு நிகழ்ச்சிக்குப் போகணும். 129 00:07:18,981 --> 00:07:20,816 டீன் ரோபோட் என்கிற எங்க நிகழ்ச்சியில பாடிய தே மைட் பி ஜெயன்ட்ஸ் குழு தான் 130 00:07:20,899 --> 00:07:23,318 எல்லா பாடல்களையும் பாடுறாங்க, பிறகு நான் ஒரு பார்ட்டி ஏற்பாடு செய்யறேன். 131 00:07:23,402 --> 00:07:25,779 - ரொம்ப சுவாரசியமா இருக்கே. - ஆரம்பத்துல சுவாரசியமாதான் இருந்தது, 132 00:07:25,863 --> 00:07:28,699 ஆனால் இப்போ என் குழந்தைகளுக்காகவும் குடும்பத்துக்காகவும், என் வாழ்வுக்காகவும் ஏங்குறேன். 133 00:07:28,782 --> 00:07:30,492 அட, நான் ஒரு பேச்சுக்காகத் தான் சொன்னேன். அதுல சுவாரசியமே இல்லை. 134 00:07:30,993 --> 00:07:33,370 நீ டீன் ரோபோட் பார்த்திருக்கியா? அந்த நிகழச்சி ரொம்ப போர் அடிக்கும். 135 00:07:33,453 --> 00:07:35,414 ஆமாம். பார்த்திருக்கேன். நாங்க தான் எல்லா பார்ட்டிகளையும் ஏற்பாடு செய்யணும். 136 00:07:35,497 --> 00:07:37,958 என்ன தெரியுமா, அது நமக்கான நிகழ்ச்சி இல்ல. அது பத்து-வயசுப் பசங்களுக்கானது. 137 00:07:38,041 --> 00:07:39,835 தெரியும். சாம் என்னை பார்க்க வச்சதால, பழகிடுச்சு. 138 00:07:39,918 --> 00:07:42,379 ஆனால், டோரி ஸ்பெல்லிங்கை ஒரு அம்மா-ரோபோட்டா பார்க்குற போது, சிரிப்புதான் வருது. 139 00:07:42,462 --> 00:07:45,007 அவங்களுடைய மறுவரவு எனக்கு ரொம்பப் பிடிச்சிருக்கு. #ஹாட்டோரிசம்மர். 140 00:07:45,090 --> 00:07:47,467 உனக்கு என்ன ஆச்சு? நீ எதுக்கு அந்த நிகழ்ச்சியை எல்லாம் பார்க்குற? 141 00:07:48,010 --> 00:07:49,303 நான் வில்லை தவிர்க்க முயற்சி செய்யறேன். 142 00:07:50,262 --> 00:07:51,555 வில் இப்போ என்ன செய்யறான்? 143 00:07:51,638 --> 00:07:53,098 அடக் கடவுளே. வேண்டாம். அதைப் பத்தி பேசாம இருப்பதுதான் நல்லது. 144 00:07:53,182 --> 00:07:54,683 அவன் பல வாரங்களா, எங்கூடவே இருந்துகிட்டு இருக்கான். 145 00:07:54,766 --> 00:07:57,019 இந்த ஆள் எப்படி என்னுடைய பிரச்சினை ஆனான்னே எனக்குத் தெரியல. எனக்கு அவனை இப்போதான் தெரியும். 146 00:07:57,102 --> 00:07:58,312 அவன் ஏதாவது செய்யறானா? 147 00:07:59,062 --> 00:08:02,399 அதாவது, அவனுடைய அந்த கேவலமான சின்ன பாருக்கு பாப்-அப் செய்யறான். நான் வந்து… 148 00:08:02,482 --> 00:08:04,568 நிஜமா, என்னால சமாளிக்க முடியல. 149 00:08:04,651 --> 00:08:06,028 அவன் பாப்-அப் செய்யறானா? 150 00:08:06,111 --> 00:08:08,780 ஆம். நான்தான் அவனுக்கு யோசனை சொன்னேன். அவன் முதலீட்டாளர்களை பிடிக்க முயற்சி செய்யறான். 151 00:08:08,864 --> 00:08:10,824 - அதைப் பத்தி அவன் உங்கிட்ட சொல்லலையா? - இல்ல. 152 00:08:10,908 --> 00:08:12,618 நாங்க… நாங்க இப்போ தொடர்புல இல்லை. 153 00:08:12,701 --> 00:08:13,952 சரி, நீ ஏன் அவனை என் தலையில கட்டினன்னு, இப்போ எனக்குப் புரியுது. 154 00:08:14,036 --> 00:08:15,954 என்ன பிரச்சினைன்னா, அவனை உதறுவது எப்படின்னு தெரியாம திண்டாடிட்டு இருக்கேன். 155 00:08:16,038 --> 00:08:17,873 அவனை உதறிவிடவே முடியாது. 156 00:08:17,956 --> 00:08:19,249 நான், நான் எல்லாத்தையும் முயற்சி செய்துட்டேன். 157 00:08:19,875 --> 00:08:20,959 சரி. 158 00:08:22,127 --> 00:08:24,421 நீ ஒரு விஷயத்தை முயற்சி செய்திருக்க மாட்டன்னு நினைக்கிறேன். 159 00:08:28,258 --> 00:08:29,343 இது ரொம்ப எதிர்பார்க்காத ஒண்ணு. 160 00:08:29,426 --> 00:08:32,054 - ஆம். எனக்கும் தான். - சரி. 161 00:08:33,679 --> 00:08:37,058 நான் உன்னை எச்சரிக்கிறேன். எனக்கு ரொம்ப உடும்புப் பிடி. 162 00:08:37,851 --> 00:08:40,312 தந்தையில்லாம வளர்ந்ததால, எனக்கு உறவுமுறை பாதிப்புகள் நிறையா உண்டு. 163 00:08:40,395 --> 00:08:41,730 ஓ, கூல். 164 00:08:42,981 --> 00:08:45,359 - அப்போ இனி இங்கே தங்கக்கூடாதுன்னு நினைக்கிறேன். - ஓ, இல்ல. 165 00:08:46,485 --> 00:08:49,988 - ஆனால் உன் நிலை, எனக்கு நல்லா புரியுது. - ஆம், விசித்திரமா இருக்கும். 166 00:08:55,869 --> 00:08:57,579 - ஆனாலும் நன்றி. - நன்றி. 167 00:09:01,124 --> 00:09:03,961 யோ. நண்பா, என்னை உன்னுடன் தங்க விட்டதுக்கு, உனக்கு திரும்பவும் நன்றி சொல்றேன்பா. 168 00:09:04,044 --> 00:09:05,796 உனக்கு ஏற்கனவே பல பிரச்சினைகள் இருக்கு, நீ வீட்டுக் காவல்ல இருக்க, 169 00:09:05,879 --> 00:09:07,130 அதெல்லாம் எனக்கு அது தெரியும். 170 00:09:07,214 --> 00:09:08,257 டூட், அதெல்லாம் பரவாயில்லை. 171 00:09:08,340 --> 00:09:10,259 அதாவது, நீயும் நானும், நாம, அடிப்படையில, ஒரு குடும்பம் மாதிரி தான், நண்பா. 172 00:09:10,342 --> 00:09:12,135 அதுதானே நம்ம இயல்பு. ஒருத்தருக்கு ஒருத்தர் ஆதரவா இருக்கணும், இல்லயா? 173 00:09:12,219 --> 00:09:15,389 ஆமாம், கண்டிப்பா. மாஜி-மாற்றான்-குடும்பம், ஆனாலும் அதை இன்னும் மதிக்கிறேன். 174 00:09:15,472 --> 00:09:17,891 ஆனால் நான் உங்கிட்ட ஒரு உதவி கேட்டே ஆகணும். 175 00:09:17,975 --> 00:09:21,520 நீ மளிகைக் கடைக்குப் போய், இன்னும் செல்சியஸ் எனர்ஜி பானத்தை வாங்கி வர முடியுமா? 176 00:09:22,896 --> 00:09:25,190 - கண்டிப்பா செய்யறேன். - ஓ, நல்லது. அது அற்புதமான விஷயம், டூட். 177 00:09:25,274 --> 00:09:27,150 - நன்றி. ஆமாம். - நான் உன்னை பாராட்டுறேன், டூட். 178 00:09:27,234 --> 00:09:28,610 - எனக்கு சந்தோஷம்தான். - நான் உன்னை நேசிக்கிறேன், டூட். 179 00:09:30,153 --> 00:09:31,613 உங்கிட்ட அதுல ஏதாவது வீடியோ கேம்கள் இருக்கா? அது என்ன… 180 00:09:31,697 --> 00:09:33,198 நீ எப்போ போறதாக இருக்க? 181 00:09:34,867 --> 00:09:36,243 நான் இப்போதே போகணும்னு விரும்புறயா? 182 00:09:36,952 --> 00:09:38,745 ஆம், டூட். அது உனக்கு பிரச்சினையா? 183 00:09:38,829 --> 00:09:40,414 நான் இப்போதுதான், ஒரு 15 நிமிஷத்துக்கு முன்னாடிதானே வந்தேன். 184 00:09:40,497 --> 00:09:41,957 நான் உனக்கு ஆறு கேன்கள் பியரையும் கொண்டு வந்தேனே. 185 00:09:42,040 --> 00:09:43,375 சரி, அதெல்லாம் காலியாயிடுச்சு, புரோ. 186 00:09:43,458 --> 00:09:45,169 நீ விளையாடுறயா? வந்து, கணக்குப் போட்டுப் பாரு, வில். 187 00:09:45,252 --> 00:09:46,545 ஓமார், உன்னால இந்த ஆளை நம்ப முடியுதா? 188 00:09:46,628 --> 00:09:48,964 எனக்கு இன்னும் செல்லி தேவையில்லன்னா, ஏன் உன்னை செல்லி வாங்கிட்டு வர சொல்லணும்? 189 00:09:49,047 --> 00:09:50,215 இல்ல, வாங்கிட்டு வர சொல்லமாட்ட. 190 00:09:50,299 --> 00:09:52,634 வந்து, இன்னும் குறைச்சலா செல்லி குடிக்கலாமே. நீ அப்படி யோசிச்சுப் பார்த்தாயா? 191 00:09:52,718 --> 00:09:55,929 எதுக்கு? அதாவது, அது 100 சதவீதம் இயற்கையான பானம் தானே. 192 00:09:56,013 --> 00:09:58,724 அதுல செயற்கை பிரிசர்வேடிவ்கள் இல்லை. செயற்கையா சுவை சேர்க்கப்படல. 193 00:09:58,807 --> 00:10:00,100 அது இயற்கையாவே இயற்கையா இருக்கு. 194 00:10:00,184 --> 00:10:02,352 அதாவது, செல்லி 100 சதவீதம் வெயல்படுத்துன்னு ஆதாரம் இருக்கு. 195 00:10:02,436 --> 00:10:04,271 அது என்ன கண்றாவி? அதுல அரத்தமே இல்லை. 196 00:10:04,354 --> 00:10:06,690 அது ஒரு குடி பானம். அதுக்கு செயல்பாடு என்ன இருக்கு. அது வெறுமனே ஒரு குடி பானம். 197 00:10:06,773 --> 00:10:08,775 கிளினிக்கலா செல்சியஸ் வேலை செய்யுதுன்னு நிரூபிச்சிருக்காங்கன்னு அர்த்தம். 198 00:10:08,859 --> 00:10:10,986 செயல்படுவதுன்னா என்ன அர்த்தம்? அது ஒரு குடி பானம் தானே. 199 00:10:11,069 --> 00:10:12,821 - செய்யுதுன்னு கிளினிக்கலா நிரூபிச்சிருக்காங்க. - எல்லாமே வேலை செய்யுதுன்னு நிரூபிச்சருக்காங்க. 200 00:10:12,905 --> 00:10:15,115 - நீ ஆய்வு செய்திருந்தால், உனக்குத் தெரியும். - எந்தத் துறையில? 201 00:10:15,199 --> 00:10:16,825 - ஒரு கிளினிக்குல. - நீ என்னப்பா சொல்ற? 202 00:10:16,909 --> 00:10:18,869 இதெல்லாம் எதுவும் விளங்கல. இந்த இடத்துல நீ என்ன செய்யற? 203 00:10:18,952 --> 00:10:21,079 - உன்னால இவனை நம்ப முடியுதா? - என்னால முடியல. எனக்குப் புரியல. 204 00:10:21,163 --> 00:10:22,831 நீ இப்போ ஒரு மாதிரி தவிக்குறதே, செல்சியஸுக்கு அடிமையானதால தான். 205 00:10:22,915 --> 00:10:24,124 அதை ஒரு நாளைக்கு எவ்வளவு குடிக்குற? 206 00:10:24,208 --> 00:10:26,335 - பதினொண்ணு கேன்கள், நாயே. - அது ரொம்ப அதிகம். 207 00:10:26,418 --> 00:10:28,128 அவை 100 சதவீதம் செயல்படுவதை நிரூபிச்சிருக்காங்க. 208 00:10:28,212 --> 00:10:30,255 - அதுக்கு எந்த அர்த்தமும் கிடையாது. - நீ என்ன பேசுற? 209 00:10:30,339 --> 00:10:32,758 அப்படி சொல்றதை நிறுத்து. நீ அதை சொல்லி சொல்லி எரிச்சலை அதிகமாக்குற, நண்பா. 210 00:10:32,841 --> 00:10:33,842 கடவுளே! 211 00:10:33,926 --> 00:10:35,844 அந்த பெட்டியில, ரெண்டு கேன்கள்தான் குடிக்கலாம்னு எழுதியிருக்கு. 212 00:10:35,928 --> 00:10:37,804 இதோ பாரு. செல்சியஸைக் குடிக்காதேன்னு செல்சியஸ்ல எழுதியிருக்கே. 213 00:10:37,888 --> 00:10:39,848 - அவங்க அதை சொல்லித்தான் ஆகணும். - அவங்க அப்படி சொல்லணும்னு அவசியமில்ல. 214 00:10:39,932 --> 00:10:41,475 அது, வந்து ஒரு அரசு விதி மாதிரி, அப்படி ஏதோ ஒண்ணு. 215 00:10:41,558 --> 00:10:44,811 உலகத்துல, எந்த டிரிங்குலயாவது, அதைக் குடிக்காதேன்னு எழுதியிருக்குமா? 216 00:10:44,895 --> 00:10:47,356 வில்! மக்களே. வில், நிறுத்து! 217 00:10:47,439 --> 00:10:49,066 உன்னுடைய செல்சியஸ் பழக்கத்துக்கு நான் துணை போக மாட்டேன். 218 00:10:49,149 --> 00:10:50,776 செல்சியஸ் வாங்கிட்டு வர சொல்லி அவங்கிட்ட சொல்லியனுப்பு. 219 00:10:52,027 --> 00:10:54,947 இல்ல, நீதான் இப்போ சமீபத்துல வந்த, எனவே நீதான் செல்சியஸை வாங்கிட்டு வரணும். 220 00:10:55,030 --> 00:10:57,616 எனவே, நீ செல்சியஸை வாங்கிட்டு வருபவனா இருக்க வேண்டாம்னு நினைச்சா, 221 00:10:57,699 --> 00:11:01,495 நீ இன்னொருவனை புதுசா இங்கே கூட்டிட்டு வரணும், அப்போ அவன் செல்சியஸ் வாங்கிட்டு வருவான். 222 00:11:01,578 --> 00:11:04,206 எனவே, உன் அபார்ட்மெண்ட்டுல தங்க இன்னொருவனை நான் கண்டுபிடிச்சால், 223 00:11:04,289 --> 00:11:06,041 நான் உனக்கு இனி செல்சியஸ் வாங்கிட்டு வரத் தேவையில்லையா? 224 00:11:06,124 --> 00:11:07,334 - ஆமாம், நல்வாழ்த்துகள். - அந்த வாதத்தின் படி, 225 00:11:07,417 --> 00:11:09,294 உனக்கு இங்கே ஒரு ஆயிரம் பேருக்கு மேல இருக்கணுமே, 226 00:11:09,378 --> 00:11:11,338 ஏன்னா, யாருமே எப்போதும் செல்சியஸ் வாங்கிட்டு வரணும்னா, அதை விரும்பமாட்டாங்களே. 227 00:11:11,421 --> 00:11:12,923 - அது அற்புதமா இருக்கும். - எனக்கு நண்பர்கள்னா அலர்ஜி இல்ல. 228 00:11:13,006 --> 00:11:14,299 - அது ரொம்ப நல்லாயிருக்கும். - இது நல்ல நேரம்தான். 229 00:11:14,383 --> 00:11:16,510 ரெஜீயின் கேமை விளையாட இன்னும் நிறையா பேர் இருந்தால், நல்லாதான் இருக்கும். 230 00:11:17,010 --> 00:11:19,263 டூட், நீ சீரியஸாவா சொல்ற? நீ… உண்மையா… 231 00:11:19,346 --> 00:11:21,723 வில் இந்த கோஸ்டரை வச்சு நம்மை குறுக்குப் பிடிக்க செய்யறான். 232 00:11:21,807 --> 00:11:23,600 - யாருக்குக் கவலை? - சரியாதான் சொல்ற. எனக்குக் கவலையில்ல. 233 00:11:23,684 --> 00:11:25,727 யார் ரொம்ப சிறந்தவன் தெரியுமா? கேய்ட்லின் கிளார்க். 234 00:11:25,811 --> 00:11:27,688 - அதாவது, கேய்ட்லின் கிளார்கை எனக்குப் பிடிக்கும். - டூட், நீ நல்லா குடிச்சிருக்க. 235 00:11:27,771 --> 00:11:30,357 உன்னால ஒரு விஷயத்தைப் பத்தியும் ரெண்டு வினாடிகளுக்கு மேலே பேச முடியல. 236 00:11:30,440 --> 00:11:32,025 ரயன் ரேனால்ட்ஸ் சாக்கருக்கு என்ன செய்தானோ, அப்படி நானும் செய்ய விரும்புறேன், 237 00:11:32,109 --> 00:11:33,402 ஆனால் அதை பெண்களுடைய டபிள்யூஎன்பிஏக்கு செய்ய விரும்புறேன். 238 00:11:33,485 --> 00:11:36,154 - ரொம்ப அற்புதமா இருக்கு, போ. - ஆம். நீ டபிள்யூஎன்பிஏ அணியின் உரிமையை பெறுவ. 239 00:11:36,238 --> 00:11:37,990 உன்னால வெளிய கூடப் போக முடியாது, முட்டாளே. 240 00:11:38,574 --> 00:11:39,616 யோ, ஒமார். 241 00:11:39,700 --> 00:11:40,826 நான் இந்த வார இறுதியில ஒரு பாப்-அப் செய்யணும். 242 00:11:40,909 --> 00:11:42,661 எனக்கு, பியர் ஸ்டில்களை நகர்த்த உதவி செய்வீங்களா? 243 00:11:44,788 --> 00:11:45,789 முடியாது. 244 00:11:46,665 --> 00:11:48,333 நான் ஒரு ஹாட்-ஏர் பலூன்ல இருக்கேன். 245 00:11:49,168 --> 00:11:52,337 இந்த டூட், நிஜமா நம்மை இங்கே வச்சுகிட்டே, வரவேற்பறையில ஒருத்தியுடன் புணர்கிறான். 246 00:11:52,421 --> 00:11:54,298 நிஜமாவா? நீ என்ன பார்க்குற? 247 00:11:54,381 --> 00:11:58,802 பெரும்பாலும் பின்பாகத்தையும் முற்செடிகளும். 248 00:12:01,013 --> 00:12:03,098 எனக்கு சந்தோஷமா இருக்கு, தெரியுமா. 249 00:12:03,182 --> 00:12:07,603 வணக்கம், தோழி சில்வியா கிரீவ்ஸ், உங்களை இந்த அன்பான வெள்ளை இருக்கைக்கு வரவேற்கிறேன். 250 00:12:07,686 --> 00:12:11,023 எனவே, சில்வியா, இந்தத் துறையில உங்கப் பயணத்தைப் பத்தி எங்களுக்குச் சொல்லுங்க. 251 00:12:11,106 --> 00:12:15,777 நான் ஒரு புரொடக்ஷன் கம்பெனியில, நிறுவனத்தின் சொந்த ஈவெண்ட்ஸ் பிளானராக இருக்கேன். 252 00:12:15,861 --> 00:12:18,906 எங்களுக்கு யங் டார்சி மிஸ்டெரீஸ் நிகழ்ச்சி ரொம்பப் பிடிக்கும். 253 00:12:18,989 --> 00:12:21,158 நாங்கள் மேசன் கிராண்ட்டின் ரசிகர்கள். 254 00:12:21,783 --> 00:12:28,790 எனவே, சில்வியா, இந்தத் தருணத்துல, நீங்க தான் குடும்பத்தலைவியாக பொருளீட்டுறீங்களா? 255 00:12:31,418 --> 00:12:32,586 அப்படித்தான் சொல்லணும். 256 00:12:32,669 --> 00:12:34,963 ஆம். இதுக்கு முன்னாடி இப்படி நடந்ததே இல்லை. 257 00:12:35,047 --> 00:12:36,632 நீங்க அதை எப்படி உணர்றீங்க? 258 00:12:36,715 --> 00:12:40,052 உங்க உண்மையான உணர்வுகளை பகிறலாம் என்பதை மறந்துடாதீங்க. 259 00:12:40,135 --> 00:12:42,554 நீங்க அமர்ந்திருப்பது அன்பான வெள்ளை இருக்கையல. எங்களுடைய முத்திரை. 260 00:12:43,972 --> 00:12:46,141 நீங்க, உங்கக் கதையை வெளிப்படையா சொல்லணும். அது பல தாய்மார்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும். 261 00:12:49,853 --> 00:12:51,230 எனக்கு சந்தோஷமா இருக்கு. 262 00:12:51,980 --> 00:12:54,983 ஆம். நிறையா பிரச்சினைகளை சந்திக்கணும், சில சமயத்துல, தனிமையை கூட உணரலாம், 263 00:12:55,067 --> 00:12:57,528 ஏன்னா, சின்ன பிசினஸாக இருந்தாலும்… நம்ம பிசினஸை நாமதானே நடத்தணும், 264 00:12:57,611 --> 00:13:00,322 ஆனால் எனக்குன்னு இப்போ ஒரு கௌரவம் கிடைச்சிருப்பதாக உணர்கிறேன். 265 00:13:00,405 --> 00:13:01,949 அதாவது, யாரும் அதைப் பத்தி வெளிப்படையா பேசுறதில்லை, 266 00:13:02,032 --> 00:13:05,619 ஆனால், மூன்று குழந்தைகளைப் பெற்று, வளர்த்ததுக்குப் பிறகு, திரும்பவும் களத்தில் இறங்கி, 267 00:13:05,702 --> 00:13:07,246 வேலைக்குச் செல்வது, நிஜமாவே… 268 00:13:07,329 --> 00:13:10,457 பிரேக்கிங் த கிளாஸ் சீலிங் வித் கேட்டி ஃபீல்ட்ஸ் 269 00:13:10,541 --> 00:13:13,544 நிகழ்ச்சியை உங்களுக்குக் வழங்குவது ஜிப்ரெக்ரூட்டர். 270 00:13:14,127 --> 00:13:16,088 இந்த நிகழ்ச்சிக்கு விளம்பரதாரர் ஜிப்ரெக்ரூட்டரா? 271 00:13:16,171 --> 00:13:19,633 இல்ல, ஆனால் இதெல்லாம் ரொம்ப நல்லாயிருக்கு, இல்லையா? 272 00:13:19,716 --> 00:13:21,343 இதோ மீண்டும் நிகழ்ச்சி ஆரம்பம். 273 00:13:22,094 --> 00:13:23,846 அடடே. 274 00:13:24,680 --> 00:13:27,599 - அது நிஜமாகவே தேவையா? - ஆம், தேவைதான். 275 00:13:28,892 --> 00:13:29,893 உங்களுக்கு சுவாரசியமாக இருக்கா? 276 00:13:29,977 --> 00:13:31,603 எனக்கு ரொம்ப சுவாரசியமாக இருக்கு. 277 00:13:31,687 --> 00:13:33,772 - இல்லை, இயல்பா இருக்கலாம். - சரி, மன்னிக்கவும். 278 00:13:37,985 --> 00:13:39,736 ஹே. மதிய வணக்கம். 279 00:13:39,820 --> 00:13:40,821 அடடே, இது ஒரு அற்புதம். 280 00:13:40,904 --> 00:13:42,990 அந்த பியர் தயாரிக்கும் இயந்திரங்கள் ஒருவழியாக என் கொல்லைப்புறத்திலிருந்து போகுது. 281 00:13:43,073 --> 00:13:45,450 ஆம். எல்லாம்… எல்லாமே இங்கிருந்து போகத் தயாரா இருக்கு. 282 00:13:46,451 --> 00:13:48,412 - நீ மாத்திரம் தானா? - ஆமாம். எனக்கு உதவ யாரும் இல்லை. 283 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 ஆனால் நான் பார்த்துக்கறேன். நான் சமாளிப்பேன். 284 00:13:50,247 --> 00:13:51,415 ரொம்ப நல்லது. 285 00:14:02,801 --> 00:14:03,927 அடச் சே. 286 00:14:07,055 --> 00:14:08,515 பாருப்பா. 287 00:14:10,934 --> 00:14:13,353 - ச்சே. அட, நகரு. - ஹே, ஹே, ஹே. 288 00:14:13,437 --> 00:14:15,355 நான் உனக்கு உதவி செய்யலாமா? என் தோட்டத்தை பாழாக்குற. 289 00:14:15,439 --> 00:14:16,481 இல்ல, நான்… சார்லி இருக்கானா? 290 00:14:16,565 --> 00:14:18,442 இது ரொம்ப கனமா இருக்கு, அவன்தான் இதுக்கு சரியான ஆள். 291 00:14:18,525 --> 00:14:19,693 அவர் இங்கே இல்ல. ஆனால் நான் உதவி செய்யறேன். 292 00:14:19,776 --> 00:14:22,362 நீ செல்சியஸ் குடிச்சு பார்த்திருக்கியா? அது அவ்வளவு அற்புதமா இருக்கு. 293 00:14:22,446 --> 00:14:24,698 அது எல்லாமே இயற்கை பொருளால ஆனது. அதன் பயனை கிளினிக்கலா நிரூப்பிச்சிருக்காங்க. 294 00:14:25,616 --> 00:14:27,743 - அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? - அதன் பயனை கிளினிக்கலா நிரூப்பிச்சிருக்காங்க. 295 00:14:27,826 --> 00:14:29,161 - அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? - அதுக்கு என்ன அர்த்தம்னா… 296 00:14:29,745 --> 00:14:31,246 அது பயன்படுமான்னு கேட்டால், 297 00:14:31,330 --> 00:14:33,457 அதுக்கான பதில், ஆம், ஏன்னா, அதன் பயனை கிளினிக்கலா நிரூப்பிச்சிருக்காங்க. 298 00:14:33,957 --> 00:14:36,251 - ஆனால் எதுக்குப் பயனுள்ளதாக நிரூபிச்சிருக்காங்க? - அதுக்குன்னு ஒரு பயன் இருக்குன்னு தான். 299 00:14:36,335 --> 00:14:37,544 - அது கிளினிக்கலா நிரூபிக்கப்பட்டிருக்கு. - நீ என்ன சொல்றன்னே எனக்குப் புரியல! 300 00:14:37,628 --> 00:14:39,171 இந்தா. முயற்சி செய்து பாரு. 301 00:14:43,467 --> 00:14:45,093 - மாம்பழமா? - காலக்ஸி வைப். 302 00:14:45,177 --> 00:14:46,261 - அருமை. - ஆம். 303 00:14:46,345 --> 00:14:48,138 - எனக்கு அதன் நுரை பிடிச்சிருக்கு. - நல்லாயிருக்கு. 304 00:14:48,847 --> 00:14:51,350 சரி. அதாவது, அதை அவ்வளவு சீக்கிரம் குடிக்கக் கூடாது. 305 00:14:51,433 --> 00:14:53,101 அதுல நிறையா கெஃப்பைன் இருக்கு. 306 00:14:55,729 --> 00:14:57,231 - சரி. - கெஃப்பைன் என்னை பெரிசா பாதிக்காது. 307 00:14:57,314 --> 00:14:58,690 - பாதிக்கலன்னா சரி. - சரி. 308 00:14:58,774 --> 00:14:59,608 - நகர்த்துவோம். - ஒண்ணு, ரெண்டு… 309 00:15:01,151 --> 00:15:02,069 சரி. இதோ… 310 00:15:02,152 --> 00:15:03,862 அதை ஆட்டி கொண்டு போகணும். அதை ஆட்டு. 311 00:15:03,946 --> 00:15:05,072 அதை ஆட்டு. 312 00:15:06,114 --> 00:15:08,033 இது எல்லாமே இயற்கைன்னு என்னால நம்ப முடியல. 313 00:15:08,116 --> 00:15:10,202 - மொத்தமும் இயற்கைதான். - என்னால நம்ப முடியல. 314 00:15:10,285 --> 00:15:11,495 - தெரியும். அற்புதம். - ரொம்ப அமர்க்களமா இருக்கு. 315 00:15:11,578 --> 00:15:14,456 - கிரீன் டீ, நீ ஒழிஞ்ச. - கிரீன் டீ, நீ ஒழிஞ்ச! 316 00:15:15,541 --> 00:15:17,918 சரிதான்! அது வேலை செய்யுது. கிளினிக்கலா நிரூபிச்சிருக்காங்க. 317 00:15:18,001 --> 00:15:21,421 - அதை கிளிக்கலா நிரூபிக்கப்பட்டிருக்கு. - பிடிச்சிருக்கு. ஃபிரெஷ். 318 00:15:21,505 --> 00:15:23,340 சரி. ரெண்டு வந்தாச்சு. இன்னும் ரெண்டு பாக்கி இருக்கு. 319 00:15:24,508 --> 00:15:25,634 - பிறகு மற்றது எல்லாம். - சரி. 320 00:15:25,717 --> 00:15:27,803 எனக்கு உதவி செய்ததுக்கு ரொம்ப நன்றி. 321 00:15:27,886 --> 00:15:29,847 - இதுதான் இந்த மாசத்துக்கு என் உடற்பயிற்சி. - நல்லது. 322 00:15:29,930 --> 00:15:31,139 இந்த ராட்சஸனை எப்படி நகர்த்தப் போறோம்? 323 00:15:31,223 --> 00:15:32,641 நீ முன் பக்கத்தைப் பிடி, நான் பின் பக்கத்தைப் பிடிக்கட்டுமா? 324 00:15:32,724 --> 00:15:34,768 - அவளும் அப்படித்தான் சொன்னா. சரி! - ஆஹா. 325 00:15:34,852 --> 00:15:36,854 இந்த வார இறுதியல ஒரு விளம்பரம் செய்யப் போறன்னு கேட்டி சொன்னா. 326 00:15:36,937 --> 00:15:39,815 ஆம். கேவலமான சின்ன பாருக்கு பணம் புரட்ட அது ஒரு நல்ல யோசனைன்னு நினைச்சேன். 327 00:15:39,898 --> 00:15:41,942 அது ரொம்ப அற்புதமான யோசனை. எல்லோருக்கும் நீ திரும்பவும் பிரூ செய்யறது சந்தோஷமா இருக்கும். 328 00:15:42,025 --> 00:15:44,903 ஆம். வாடகைக்கு ஒரு இன்டஸ்ட்ரியல் இடத்தை எடுத்தேன், லக்கி பென்னி வாடிக்கையளர்களுக்கு மெயில் போகும். 329 00:15:44,987 --> 00:15:46,864 எல்லோரையும் அழைச்சு, அந்த சமூக இணையதள விஷயங்கள் எல்லாத்தையும் செய்யப் போறேன். 330 00:15:46,947 --> 00:15:49,241 - ரொம்ப அருமை. - சரி. இது ரொம்பப் பெரிசு. 331 00:15:49,324 --> 00:15:50,492 நாம சார்லிக்காகக் காத்திருக்கணுமா? 332 00:15:50,576 --> 00:15:52,077 வேண்டாம். நான் செல்சியஸ் குடிச்சிருக்கேன், அதனால எனக்குத் தெம்பு இருக்கு. 333 00:15:52,160 --> 00:15:53,537 ஆம், சரிதான். நீ வலியவள் தான். 334 00:15:53,620 --> 00:15:55,789 - சரி. இதைத் தூக்கு, இதைத் தூக்கு… - செய்யலாம் வா. ஒண்ணு, ரெண்டு, மூணு… 335 00:15:58,292 --> 00:15:59,960 அடச் சே! 336 00:16:00,043 --> 00:16:02,129 - அதை மூடு! அதை மூடு! - அடச் சே. அட, முடியலையே! 337 00:16:02,212 --> 00:16:04,798 முடியல! அது சிக்கியிருக்கு! ச்சே! ச்சே! 338 00:16:04,882 --> 00:16:07,676 - உனக்கு ஒண்ணுமில்லையே? உனக்கு ஒண்ணுமில்லையே? - அடக் கடவுளே. அடக் கடவுளே. 339 00:16:07,759 --> 00:16:09,511 - உனக்கு ஒண்ணுமில்லையே? - நான் நல்லாயிருக்கேன். நல்லாயிருக்கேன். 340 00:16:09,595 --> 00:16:11,180 நல்லது. இப்போ என் பியரை காப்பாத்துவோம். 341 00:16:11,263 --> 00:16:13,098 - அடக் கடவுளே. - அந்த விளபரத்தை செய்ய முடியாது. பியர் இல்ல. 342 00:16:13,182 --> 00:16:15,809 - கடவுளே. - நிறுத்து, அகராதி பிடிச்சவனே! 343 00:16:15,893 --> 00:16:17,728 - அது முட்டாள்தனம். - எனக்கு உதவு. பாத்திரங்களை கொண்டு வா. 344 00:16:17,811 --> 00:16:20,439 - அதை உதறிட்டு, பாத்திரங்களை கொண்டு வா. - இதோ வரேன். இதோ வரேன். 345 00:16:20,522 --> 00:16:22,691 - அடக் கடவுளே. என் ஹேஸி ஐபிஏ. - அடக் கடவுளே. ஒரு பக்கெட் இருக்கு. 346 00:16:22,774 --> 00:16:24,568 - எங்கிட்ட ஒரு குட்டி பக்கெட் இருக்கு. - ஆ, ச்சே. நன்றி. 347 00:16:24,651 --> 00:16:25,777 அட, நாசமாப் போச்சு! 348 00:16:25,861 --> 00:16:28,280 இங்கே பாரு. இதெல்லாம் குட்டி! இதெல்லாம் குட்டியா இருக்கு! 349 00:16:28,363 --> 00:16:29,573 நீ சொதப்பிட்ட! 350 00:16:30,157 --> 00:16:32,159 - உதவி செய்! - வரேன். வரேன். 351 00:16:32,242 --> 00:16:34,745 - ஐயோ, இல்ல! என் ஹேஸி ஐபிஏ! - அடக் கடவுளே. 352 00:16:42,085 --> 00:16:43,086 இருந்தாலும் நல்லாதான் இருக்கு. 353 00:16:43,170 --> 00:16:46,882 என்ஹேஸி ஐபிஏ-வை காப்பத்திட்டோம் போல. குறைந்தது, 70 சதவீதமாவது பிடிச்சுட்டோம். 354 00:16:46,965 --> 00:16:48,091 இந்தா, நீ ஒரு வாய் சாப்பிடு. உனக்குத் தேவை. 355 00:16:48,175 --> 00:16:50,886 என் கொல்லைப்புறம் முழுக்க பியர் வெள்ளமா ஆயிடுச்சு. 356 00:16:50,969 --> 00:16:52,513 ஆம், அதுதான் எஞ்சியுள்ள 30 சதவீதம். 357 00:16:52,596 --> 00:16:54,056 என் குழந்தைங்க இங்கே தான் விளையாடுவாங்க. 358 00:16:54,139 --> 00:16:57,267 அது கல்லூரி ஹாலை தோட்டத்துல தலைக்குப்புற கொட்டிய வாடை வருதே. 359 00:16:57,351 --> 00:17:00,479 தெரியும். பாரு, ரிலாக்ஸ் பாண்ணு, சரியா. சூரியன் வந்தவுடன் எல்லாம் மாயமா போயிடும். 360 00:17:01,271 --> 00:17:04,775 - என்னை ரிலாக்ஸ் பண்ணுன்னா சொல்ற? - ஆம். சூரியன் வந்தவுடன் எல்லாம் உலர்ந்து போகும். 361 00:17:04,858 --> 00:17:06,193 - கவலைப்படாதே. - எனக்கு சிரிப்பு வரல. 362 00:17:06,902 --> 00:17:08,529 பாரு, உனக்கு செல்லி குறைஞ்சு போன பாதிப்பு. அது வழக்கமா நடக்கும். 363 00:17:08,612 --> 00:17:10,571 உனக்கு இன்னும் செல்சியஸ் வேணும். உனக்கு அப்புறம் நீ ஆரோக்கியம் ஆயிடுவ. 364 00:17:10,656 --> 00:17:12,782 - நான் சீரியஸா பேசுறேன். - நிஜமா, அது ரொம்ப தமாஷா இருந்தது. 365 00:17:12,866 --> 00:17:14,409 நீ எவ்வளவு தூரம் பறந்தன்னு பார்த்திருக்கணும். 366 00:17:14,492 --> 00:17:15,577 நம்பவே முடியல. 367 00:17:15,661 --> 00:17:18,622 உங்கிட்ட ரிங் கேமரா மாதிரி ஏதாவது இருந்தால், நீ வைரல் ஆகி, ரொம்பப் பிரபலமாயிடுவ. 368 00:17:18,704 --> 00:17:22,291 ஆனால் உடனே இந்த பியரை எல்லாம் எப்படி அந்த இடத்துக்குக் கொண்டு போகறதுன்னு யோசிக்கணும். 369 00:17:22,376 --> 00:17:25,462 அடடே… நீ எப்போதும், இப்படிதான், நடுவுல புகுந்து, 370 00:17:25,546 --> 00:17:28,549 எல்லாத்தையும் சொதப்பிட்டு, பின் அப்படியே விட்டுட்டு போயிடுவ, அலுத்து போச்சு. 371 00:17:28,632 --> 00:17:30,509 என் கொல்லைப்புறத்தை, பார்கள் நிறைஞ்ச ஒரு போர்போன் தெருவா மாத்திட்ட. 372 00:17:30,592 --> 00:17:31,760 நான்தான் மன்னிப்புக் கேட்டேனே! 373 00:17:31,844 --> 00:17:33,303 நீ மன்னிப்பு கேட்கவேயில்ல. 374 00:17:33,387 --> 00:17:34,888 சரியாத்தான் சொல்ற. 375 00:17:35,848 --> 00:17:38,767 - இப்பவும் நீ மன்னிப்பு கேட்கல. - அது ஏன்னா, அது என் தப்பில்ல. 376 00:17:38,851 --> 00:17:40,894 நீதான் அதை மோதின. நீயே தான் அதை செய்த, சரியா? 377 00:17:40,978 --> 00:17:42,187 - என் மேலயே பழி சுமத்துறயா? - நான் பழி சுமத்துல. 378 00:17:42,271 --> 00:17:43,564 நான் சொல்ல வர்றது, இது மட்டும் நீதி மன்றமாக இருந்தா, 379 00:17:43,647 --> 00:17:45,023 பியரை ஸ்பிரே செய்த குற்றம், உன் மீது வந்திருக்கும்னு சொல்றேன். 380 00:17:45,107 --> 00:17:47,818 நீ எல்லோருடைய வாழ்வையும் குளறுபடியாக்குற! 381 00:17:47,901 --> 00:17:50,404 உன்னை யார் சந்திச்சாலும்… அவங்களுக்கு எல்லாமே தலைகீழா ஆயிடுது. 382 00:17:50,487 --> 00:17:53,615 - அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? - நீ என் வாழ்க்கையை நாசம் செய்தது போதும்! 383 00:17:53,699 --> 00:17:56,535 - நீ என்ன, என்னவெல்லாமோ சொல்ற? - நீதானே என் கணவரின் மனதை மாத்தின. 384 00:17:56,618 --> 00:17:58,328 - அதுக்கு என்ன… இல்ல, நான் மாத்தல. - நீதான் மாத்தின. 385 00:17:58,412 --> 00:18:00,747 நீதான் அவரை வேலையை விடச் சொன்னது. 386 00:18:02,249 --> 00:18:05,043 சொன்னேன். ஆமாம், சொன்னேன். இப்போதுதான் எனக்கு ஞாபகம் வந்தது. 387 00:18:05,127 --> 00:18:07,921 ஆம், நாங்க நடந்துட்டு இருந்தோம், அவன் கணுக்கால் முறிஞ்சு போனபோது, 388 00:18:08,005 --> 00:18:09,631 அப்போ, நான்… ஆம், அவன் வேலையை விடணும்னு நான் சொன்னது உண்மைதான். 389 00:18:09,715 --> 00:18:11,800 நீ ஏன் அப்படி சொல்லணும்? 390 00:18:11,884 --> 00:18:13,427 என் மொத்த வாழ்க்கையில, நான் கொடுத்த 391 00:18:13,510 --> 00:18:15,470 ஒரு துளி அறிவுரையையும், யாரும் மதிச்சதே கிடையாது. 392 00:18:15,554 --> 00:18:16,555 அவன் அதை சீரியஸா எடுத்துப்பான்னு, எனக்கு அப்போ தெரியலை. 393 00:18:16,638 --> 00:18:19,808 அவன் வேலையை விடணும் போல இருக்குன்னான், எனவே, நான் வேலையை விட்டுவிடுன்னு சொன்னேன். 394 00:18:19,892 --> 00:18:21,059 என்னை என்ன பண்ணனும்னு சொல்ற? 395 00:18:21,143 --> 00:18:22,728 அவன் எதுக்காக இதையெல்லாம் எங்கிட்ட வந்து பேசணும்? 396 00:18:22,811 --> 00:18:25,230 அவன் அதையெல்லாம் உன்னுடன்தானே பேசணும். நீ உங்களுக்குள்ள இருக்குற தொடர்பை சரி செய். 397 00:18:25,314 --> 00:18:26,481 - அதுதான் இதுல விஷயமே. - நீ உண்மையா… 398 00:18:26,565 --> 00:18:28,942 - நீ எனக்குத் திருமண ஆலோசனை தர்றயாக்கும்? - இருக்கலாம். யாராவது அறிவுரை தரணுமே. ஆம். 399 00:18:29,026 --> 00:18:31,320 ஆம். ஏன்னா, எனக்கு மண வாழ்வை பத்தி எனக்கு ஆலோசனை சொல்றதுக்கு, நீதான் சரியான ஆளு, பாரு. 400 00:18:31,403 --> 00:18:32,988 உன்னையே பார்த்துக்கோ. உன் வாழ்க்கையே ஒரு நாசம். 401 00:18:33,071 --> 00:18:34,531 - அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? - நீ என்ன நினைச்சுட்டு இருக்க… 402 00:18:34,615 --> 00:18:35,782 நீ எப்படி வேணும்னாலும் வச்சுக்கோ. 403 00:18:35,866 --> 00:18:38,869 நீ வர்றதுக்கு முன்னாடி நான் நல்லாத்தான் இருந்தேன். 404 00:18:38,952 --> 00:18:40,662 நான் கடற்கரைக்கு பக்கத்துல ஒரு பெரிய மாளிகையில வசித்தேன். 405 00:18:40,746 --> 00:18:42,289 நான் ஒரு அழகான பெண்ணை மணம் முடிக்க இருந்தேன். 406 00:18:42,372 --> 00:18:43,790 பிறகு நீ வந்துதான் எல்லாத்தையும் சொதப்பிட்ட! 407 00:18:43,874 --> 00:18:46,001 அட, அப்போ அதெல்லாம் என் தப்புதானா. 408 00:18:46,084 --> 00:18:47,628 ஆமாம். நீ இல்லைன்னா அப்படியெல்லாம் நடந்திருக்காதே. 409 00:18:47,711 --> 00:18:49,796 சரி. ஒண்ணு சொல்லட்டுமா? உனக்கு நிஜமாவே அப்படித் தோணுதுன்னா… 410 00:18:49,880 --> 00:18:51,632 - ஆமாம், தோணுது. - சரி, அப்படின்னா நாம பிரியணும். 411 00:18:51,715 --> 00:18:53,926 நீ அதை சொல்றதுக்கு முன்னாடியே, நாம பிரியணும்னு தான் நான் சொல்ல வந்தேன். 412 00:18:54,009 --> 00:18:56,553 - நான்தான் முதல்ல சொன்னேன்! - ச்சே! நாசமாப் போக! 413 00:18:56,637 --> 00:18:58,472 இந்தா. இதையெல்லாம் எடுத்துக்கோ. என்ன வேணும்னாலும் செய். 414 00:18:58,555 --> 00:19:00,807 என்ன… நான்… இந்த பியரை எல்லாம் வச்சுகிட்டு, நான் என்ன செய்யட்டும்? 415 00:19:00,891 --> 00:19:02,017 எனக்குத் தெரியாது. நான் அதை யாருக்கும் கொடுக்க முடியாது. 416 00:19:02,100 --> 00:19:03,519 அதைக் கொடுத்தால், என்னுடைய வர்த்தக கிச்சன் லைசன்ஸை ரத்து செய்துடுவாங்க. 417 00:19:03,602 --> 00:19:05,562 அந்த பாப்-அப் நிகழ்ச்சி நடக்குறதுக்குள்ள, இதெல்லாம் கெட்டுப் போயிடும். 418 00:19:05,646 --> 00:19:08,106 - எனக்கும் இதெல்லாம் தேவையில்ல! - எனக்கும் வேண்டாம்! 419 00:19:15,197 --> 00:19:17,282 - ஹே. - ஹலோ, என்ன ஆச்சு? 420 00:19:17,366 --> 00:19:20,494 வில்லுடைய பொருட்கள். தோட்டமே பாழாயிடுச்சு. நான்… நான் அதைப் பார்த்துக்கறேன். 421 00:19:20,577 --> 00:19:24,206 சரி. வந்து, நான் ஹோன்டாவுக்குப் போய் அந்த மினிவேனை விற்கப் போறேன். 422 00:19:25,707 --> 00:19:27,000 ஒ, நீங்க எப்படி திரும்பி வருவீங்க? 423 00:19:27,084 --> 00:19:28,460 அட, தெரியல. நான் ஒரு ஊபரைப் பிடிச்சு வருவேன். 424 00:19:28,544 --> 00:19:32,506 நான் மினிவேனை ஓட்டிட்டு வரேன். நீங்க பின்னாடி வாங்க, திரும்பி வரும்போது, நாம சேர்ந்து வரலாம். 425 00:19:32,589 --> 00:19:36,134 - அட. உனக்குப் பரவாயில்லையா? - பரவாயில்ல. கொஞ்சம் சுத்தமாயிட்டு வரேன். 426 00:19:36,218 --> 00:19:37,636 சரி, ஆமாம். 427 00:19:40,764 --> 00:19:41,974 பியர் வாடை வருது. 428 00:19:48,981 --> 00:19:50,607 எழுதுற வேலை எப்படிப் போகுது, கண்ணா? 429 00:19:55,863 --> 00:19:58,365 உண்மையை சொன்னா, நான் ஒரு மாதிரி சிக்கிட்டு இருக்கேன். 430 00:19:58,448 --> 00:19:59,491 - ஓ, அப்படியா? - ஆமாம். 431 00:19:59,575 --> 00:20:00,993 அது ரொம்ப சாதாரணம் தானே? 432 00:20:01,535 --> 00:20:03,120 அதாவது, சில நாட்கள்ல எனக்கு ரொம்ப நல்லா எழுத வருது. 433 00:20:03,203 --> 00:20:04,663 ஏதோ நல்லபடியா எழுதுறது போல தோணும். 434 00:20:04,746 --> 00:20:07,958 ஆனால் சில நாட்கள்ல, வந்து… எனக்குத் தெரியல. 435 00:20:08,041 --> 00:20:10,002 என்னவோ நான் ரொம்ப சொகுசா இருப்பதாக தோணுது. 436 00:20:11,753 --> 00:20:12,713 சுய இன்பம் தேடுறது போல… தோணுது. 437 00:20:14,464 --> 00:20:18,260 எனக்கு சரியா தெரியல, சில சமயம் நான் இதையெல்லாம் சுத்தமா கைவிடலாம்னு நினைக்கிறேன். 438 00:20:18,343 --> 00:20:21,430 வேண்டாம், வேண்டாம். நீங்க கைவிடக் கூடாது. 439 00:20:21,513 --> 00:20:23,015 நீ அதை சொல்லணுமேனு சொல்லாதே. 440 00:20:23,098 --> 00:20:24,975 நான் அதை வெறுமனே சொல்லலை. சரியா? 441 00:20:25,058 --> 00:20:26,476 எனக்கு உங்க மேல நம்பிக்கை இருக்கு, கண்ணா. 442 00:20:27,895 --> 00:20:30,189 - கண்ணே, நீ அந்தப் புத்தகத்தைப் படிக்கக்கூட இல்ல. - நான் அந்தப் புத்தகத்தைப் படிச்சேன். 443 00:20:30,856 --> 00:20:33,192 நான் அதைப் படிச்சேன், அது ரொம்ப அற்புதமா இருக்கு. 444 00:20:34,902 --> 00:20:36,445 ரொம்ப நன்றி. 445 00:20:37,446 --> 00:20:39,781 நம்முடைய மண வாழ்க்கையில, நீங்கதான் எப்போதும் திடமா நின்னிருக்கீங்க. 446 00:20:39,865 --> 00:20:44,119 நீங்க எனக்கு ஆதரவா இருந்தீங்க. சரியா? இப்போ நான் உங்களுக்கு ஆதரவா இருக்குற தருணம். 447 00:20:44,203 --> 00:20:47,831 நீங்க பாட்டுக்கு எழுதுங்க. நீங்க உங்க கனவை நெனவாக்குங்க. 448 00:20:47,915 --> 00:20:51,043 அதனால, நம்ம திருமணத்துல பிரெட் கையோடியும் சேர்த்துக்கப் போறோமானு கேட்டா, 449 00:20:51,126 --> 00:20:54,588 அப்போ, இப்போ இந்த உறவுல, நாம மூவராவோம், போல. 450 00:20:55,297 --> 00:20:56,924 நன்றி, அது… அது நிஜமாவே… 451 00:20:58,300 --> 00:21:00,469 - அது எனக்கு ரொம்ப தெம்பா இருக்கு. - சரி. 452 00:21:01,803 --> 00:21:04,306 ஆனால் ஒண்ணு சொல்லிடறேன், பிரெட் கையோடி ஒருபோதும் போதும்னு இருக்க மாட்டான். 453 00:21:05,182 --> 00:21:07,309 தெரியும், தெரியும். நான் வெறும் ஒரு பேச்சுக்கு சொன்னேன். 454 00:21:07,392 --> 00:21:09,394 - சரி. உறுதி செய்துக்கறேன். - சரி. 455 00:21:09,478 --> 00:21:10,646 சரி. 456 00:21:13,106 --> 00:21:14,483 நன்றி. 457 00:21:16,109 --> 00:21:17,861 நாங்க எங்க செயல்முறையை ஆரம்பிக்கறதுக்கு முன்னாடி, 458 00:21:17,945 --> 00:21:19,279 உங்க வண்டியில உள்ள மத்தப் பொருட்களை எடுத்துடறீங்களா? 459 00:21:19,363 --> 00:21:20,531 - ஓ, கண்டிப்பா. - ஆ, சரி. 460 00:21:23,992 --> 00:21:26,078 ஓ, அடடே. 461 00:21:27,538 --> 00:21:28,789 சரி. 462 00:21:28,872 --> 00:21:30,332 ஆம். 463 00:21:30,958 --> 00:21:31,959 அடடே. 464 00:21:32,042 --> 00:21:33,293 இனி இது நமக்குத் தேவையில்ல. 465 00:21:35,963 --> 00:21:38,131 - பேபி மம்-மம்ஸ். - பேபி மம்-மம்ஸ். 466 00:21:38,799 --> 00:21:40,551 மேவ் அதை மட்டும்தான் சாப்பிடுவா, நினைவிருக்கா? 467 00:21:40,634 --> 00:21:42,719 அதை மட்டும்தான் சாப்பிடுவா. 468 00:21:45,222 --> 00:21:47,099 ஓ, அட… 469 00:21:48,267 --> 00:21:49,351 அடக் கடவுளே. 470 00:21:49,434 --> 00:21:50,602 பா! 471 00:21:51,395 --> 00:21:53,897 - அட, அருமை! - அடக் கடவுளே! 472 00:21:53,981 --> 00:21:56,650 - அடடே. - அஞ்சு வருஷத்துக்கு முன்னாடி இது 473 00:21:56,733 --> 00:21:58,151 கிடைச்சிருந்தா, சைமன் சந்தோஷப்பட்டிருப்பான். 474 00:21:58,235 --> 00:21:59,236 ஆமாம். 475 00:21:59,319 --> 00:22:01,655 பா தொலைஞ்சு போனது, கார்மெல் டிரிப் முழுவதையும் நாசமாக்கிடுச்சு. 476 00:22:01,738 --> 00:22:02,739 அது பயங்கரமா இருந்தது. 477 00:22:04,116 --> 00:22:06,618 அடக் கடவுளே. வாண்ட். 478 00:22:07,411 --> 00:22:08,662 இது பத்து வருஷமாயிருக்கும். 479 00:22:08,745 --> 00:22:10,539 ஃபிரான்ஸிஸ் அந்த டிரெஸ்ஸை போட்டுகிட்டது ஞாபகமிருக்கா? 480 00:22:10,622 --> 00:22:12,875 முழுசா ஆறு மாசம் அந்த டிரெஸ்ஸை அவ கழட்ட மாட்டேன்னு அடம் பிடிச்சாளே. 481 00:22:12,958 --> 00:22:14,418 அட, அது ரொம்ப அழகா இருந்தது. 482 00:22:14,501 --> 00:22:16,128 அது ரொம்ப அழுக்கா இருந்தது. 483 00:22:17,004 --> 00:22:18,714 நாம இந்த வண்டியை இன்னும் அடிக்கடி சுத்தம் செய்திருக்கணும். 484 00:22:18,797 --> 00:22:19,631 ஆமாம். 485 00:22:26,889 --> 00:22:27,890 இது ரொம்ப துக்கமா இருக்கு. 486 00:22:27,973 --> 00:22:30,017 - நான் இதை இனியும் செய்ய விரும்பல. - ஆமாம். 487 00:22:50,579 --> 00:22:53,582 இப்படி நிறையா நடக்கும். வெளியே கொட்டிடுங்க. 488 00:22:59,546 --> 00:23:00,756 ஹே. 489 00:23:02,132 --> 00:23:06,178 நான் சொல்லணும்னு நினைக்கிறேன், நீதான் எனக்கு எப்போதும் திடமான ஆதரவா இருந்திருக்க. 490 00:23:07,679 --> 00:23:09,973 என்னுடைய கிறுக்குத்தனமான, பதட்டப்படும், திடமான ஆதரவு. 491 00:23:13,227 --> 00:23:14,353 நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். 492 00:23:14,436 --> 00:23:15,479 நன்றி, கண்ணே. 493 00:23:26,698 --> 00:23:28,784 குட்பை, 2012 ஹோன்டா ஒடிஸ்ஸியே. 494 00:23:29,743 --> 00:23:30,869 குட்பை. 495 00:23:34,373 --> 00:23:36,166 நான் இப்போ கிளம்பணும். 496 00:23:36,250 --> 00:23:39,878 - நான் விமானத்தைப் பிடிக்கணுமே. - அட, ஆம். சரி. நீ செக் இன் செய்துட்டயா? 497 00:23:44,216 --> 00:23:46,635 வட்டார பிரூமாஸ்டர் "கேவலமான சின்ன பார்"-ஐ திறக்கவிருக்கிறார் 498 00:23:48,470 --> 00:23:50,472 வெற்றிகரமான ஒரு விளம்பர நிகழ்ச்சியைத் தொடர்ந்து, வில் ஜீஸ்மன் ஒரு புதிய முயற்சியைத் தொடங்குகிறார். 499 00:23:51,723 --> 00:23:53,058 ச்சே. 500 00:23:54,226 --> 00:23:55,477 ச்சே. 501 00:24:15,747 --> 00:24:16,748 நீ ஒப்பந்தம் செய்ய தயாரா இருக்கியா? 502 00:24:24,840 --> 00:24:25,841 இருக்கேன். 503 00:24:30,095 --> 00:24:31,346 நல்வாழ்த்துகள். 504 00:24:43,192 --> 00:24:45,527 சரிதான். இதோ ஆயிடுச்சு. 505 00:24:48,530 --> 00:24:49,656 நல்லது. 506 00:24:52,868 --> 00:24:53,994 சரி. 507 00:24:57,623 --> 00:24:58,624 அழகு. 508 00:25:05,339 --> 00:25:07,341 இது பியருக்கும் கொஞ்சம் மேலே 509 00:25:20,437 --> 00:25:21,438 சரி. எங்கே போடு பார்க்கலாம்! 510 00:25:21,522 --> 00:25:23,440 கேவலமான சின்ன பார் 511 00:25:23,524 --> 00:25:24,650 ஹே! 512 00:25:31,073 --> 00:25:32,824 ஓ, சரி. கேர்ரீ, ஞாபகம் இருக்கா, என்னால 11-ஆம் தேதி, அந்த 513 00:25:32,908 --> 00:25:36,119 ஃபேமிலி ஸ்டிங்க் பிரிமியரை செய்ய முடியாதுன்னு உங்கிட்ட சொன்னேனே. அன்னைக்கு மேவின் பிறந்தநாள். 514 00:25:36,203 --> 00:25:37,412 எனவே அந்த சிறுக்கியையும் அழைச்சுட்டு வா. 515 00:25:37,496 --> 00:25:38,872 அவளுக்கு ஏழு வயசுதான் ஆகுது! 516 00:25:39,915 --> 00:25:42,417 அட. சரி, உனக்கு ஒரு கணவன் இருக்கான், இல்லையா? 517 00:25:42,960 --> 00:25:46,046 அடச் சே. மன்னிக்கணும். நான் இந்தக் காலை பேசிட்டு வரேன். 518 00:25:46,129 --> 00:25:48,799 பெருமைக்காக சொல்லலை, ஆனால் அது குளோபல் மார்கெட்டிங்குடைய விபி. 519 00:25:48,882 --> 00:25:49,883 சரி. 520 00:25:49,967 --> 00:25:53,679 ஆம், நானும் அவளும் இன்னைக்கு இரவு, கிட்ஸ் சாயிஸ் விருதுகள் நிகழ்ச்சியில கூத்தடிப்போம், எனவே… 521 00:25:53,762 --> 00:25:54,763 பொறாமையா இருக்கா? 522 00:25:54,847 --> 00:25:56,098 பை, வப்பாட்டி! 523 00:25:57,015 --> 00:25:59,893 ஹே, மோசமான முட்டாளே. நீ குடிக்கறதுக்கு ரெடியா இருக்கியா? 524 00:26:05,190 --> 00:26:08,193 வில்லியம் ஜீஸ்மன் உடனடியாக நடவடிக்கை எடுக்க வேண்டும் 525 00:26:13,699 --> 00:26:14,825 ஹே! 526 00:26:14,908 --> 00:26:16,034 - ஹலோ. - எல்லாம் எப்படி போயிட்டிருக்கு? 527 00:26:16,118 --> 00:26:17,119 நல்லா போகுது. நீ எப்படி இருக்க? 528 00:26:17,202 --> 00:26:19,663 நல்லாயிருக்கேன். நிஜமா நல்லாயிருக்கேன். அற்புதம். ஆம். 529 00:26:20,205 --> 00:26:22,791 கேவலமான சின்ன பார் திறக்கறதுக்கு, இன்னும் சில வாரங்கள் தான் பாக்கியிருக்கு. 530 00:26:22,875 --> 00:26:24,877 - அருமை. அட, அது நல்ல விஷயமாச்சே. - ஆம். ஆமாம். சூப்பர் கூல். 531 00:26:24,960 --> 00:26:28,338 - எல்ஏ டைம்ஸ் நாளிதழ்ல அதைப் பத்தி படிச்சேன். - நீ எப்படி இருக்க? பார்ட்டி ஏற்பாடு செய்யறயா? 532 00:26:28,422 --> 00:26:30,841 ஆம். நாங்க சார்லிக்கு ஒரு புத்தகப் பார்ட்டியை ஏற்பாடு செய்யறோம். 533 00:26:30,924 --> 00:26:32,050 - நிஜமாவா? - ஆமாம். 534 00:26:32,134 --> 00:26:34,052 பொறு. அவன் எழுதிட்டு இருந்தப் புத்தகத்தை வெளிட்டு விட்டானா? 535 00:26:34,136 --> 00:26:35,554 வந்து, அவனே வெளியிட்டான். 536 00:26:35,637 --> 00:26:37,055 ஆமாம். அதுதான் சரி. 537 00:26:37,139 --> 00:26:39,808 ஆமாம், இணைய தளம் ஒண்ணுல, நம்ம கோப்பை அப்லோட் செய்தால், அவங்க அதை ஒரு 538 00:26:39,892 --> 00:26:44,354 ஸ்பைரல் பவுண்டு புத்தகமாத் தெரிய மாதிரி பண்ணித் தர்றாங்கன்னு கண்டுப்பிடிச்சான்! 539 00:26:44,438 --> 00:26:45,731 ஆம். அதுதான் புத்தகம். 540 00:26:45,814 --> 00:26:47,983 - அவன் ரொம்ப சந்தோஷமா இருக்கான். - அது ரொம்ப நல்லது. 541 00:26:48,066 --> 00:26:49,067 அற்புதம். 542 00:26:49,985 --> 00:26:51,987 எப்படி… மற்ற விஷயங்கள் எல்லாம் எப்படியிருக்கு? 543 00:26:52,070 --> 00:26:54,823 நல்லா போகுது. எனக்கு ரொம்ப வேலை. நான் நிறையா கார்ப்பரெட் பார்ட்டிகளை ஏற்பாடு செய்யறேன். 544 00:26:54,907 --> 00:26:58,327 - நிறையா பயணம் செய்யறேன். ரொம்ப வேலை. - நல்லது. நீ கார்ப்பரெட்டா மாறிட்ட. 545 00:27:00,370 --> 00:27:02,706 - சரி… ஆம். ரொம்ப நன்றி. - இருக்கட்டும், இதோ உன்… ஆம். 546 00:27:02,789 --> 00:27:05,626 நான் அதை மதிக்கிறேன். அதோட… சரி. 547 00:27:05,709 --> 00:27:07,586 - எல்லாத்துக்கும் என் நல்வாழ்த்துகள். - உனக்கும் நல்வாழ்த்துகள். ஆம். 548 00:27:07,669 --> 00:27:10,130 உன் குடும்பம், வாழ்க்கை, எல்லாத்துக்கும் என் நல்வாழ்த்துகள். 549 00:27:12,090 --> 00:27:13,634 - அப்போ சரி. சந்திப்போம். ஆம். - சரி. 550 00:27:18,680 --> 00:27:19,890 என்ன கண்றாவி இது? 551 00:27:20,933 --> 00:27:24,353 ஐயோ, இல்ல! அடக் கடவுளே! 552 00:27:24,853 --> 00:27:27,231 ச்சே! ச்சே! 553 00:27:28,148 --> 00:27:30,275 திருடங்க! அடக் கடவுளே. இல்ல. 554 00:27:34,029 --> 00:27:36,156 எனக்கு ஏன் இப்படி நடக்குது? 555 00:27:39,952 --> 00:27:41,453 கடவுளே, நீ ஏன் என்னை வெறுக்குற? 556 00:27:41,537 --> 00:27:45,332 இது உன் பிரச்சினை இல்லை. இது அவனுடைய பிரச்சினை. உன் பிரச்சினை இல்ல. 557 00:27:45,415 --> 00:27:47,292 - ஏன்? - வெளியே போகாதே. 558 00:27:48,877 --> 00:27:51,672 சரிதானேடா? சரி, அவன் போயிடுவான் தானே, இல்லயா? 559 00:27:51,755 --> 00:27:53,006 அடச் சே! 560 00:27:59,972 --> 00:28:01,265 உனக்கு எதுவும் ஆயிடுச்சா? 561 00:28:01,932 --> 00:28:04,476 ஜானி 66 போட்டி போடக் கூடாதுன்னு சட்டப்படி நோட்டீஸ் அனுப்பியிருக்காங்க. 562 00:28:04,977 --> 00:28:06,061 என்ன சொல்லியிருக்கு? 563 00:28:07,896 --> 00:28:09,439 நான் பாரை திறக்க முடியாதுன்னு சொல்லியிருக்கு. 564 00:28:09,523 --> 00:28:13,026 இன்னும் சில வாரங்கள் தான் இருக்கு. நான் அதுல போட்ட பணம், நேரம்… 565 00:28:13,110 --> 00:28:15,779 ஜென்னா எனக்கு இப்படி செய்வான்னு என்னால நம்பவே முடியல. 566 00:28:15,863 --> 00:28:17,489 வருத்தமா இருக்கு, நண்பா. 567 00:28:17,573 --> 00:28:20,242 - அவளுக்கு இன்னும் கோபம் தீரல போலயிருக்கு. - ஆமாம். 568 00:28:21,869 --> 00:28:22,911 நான் என்ன செய்யணும்? 569 00:28:23,745 --> 00:28:26,248 நீ என்ன செய்யணும்னு நினைக்குறயோ, அப்படிதான் செய்யணும். 570 00:28:26,331 --> 00:28:27,708 அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? 571 00:28:27,791 --> 00:28:30,210 நான் தப்பா ஏதாவது சொல்லி, உன் வாழ்க்கையை திரும்பவும் சொதப்ப விரும்பல. 572 00:28:31,712 --> 00:28:33,046 நீ என் வாழ்க்கையை சொதப்பல, சரியா? 573 00:28:33,130 --> 00:28:35,174 நீ… நீதான் என் வாழ்க்கையை மேம்படுத்துற. 574 00:28:36,466 --> 00:28:38,218 நீ மட்டும்தான் எங்கிட்ட உண்மையா நடந்துக்குற, 575 00:28:39,011 --> 00:28:41,388 அதனால என்னை நான் திருத்திக்கறதுக்கு பதிலா, உங்கிட்ட கத்துறது எனக்கு எளிதா இருக்கு. 576 00:28:41,471 --> 00:28:42,556 ஓ, நன்றி. 577 00:28:44,933 --> 00:28:47,895 ஜென்னா எப்போதும் என்னை கூப்பிட்டது போலவே, முட்டாள் மாதிரியே தான் இப்போ தெரியறேன். 578 00:28:47,978 --> 00:28:49,188 இல்ல, நீ அப்படி இல்ல. 579 00:28:49,271 --> 00:28:50,272 - உண்மையில நான் அதுதான். - இல்ல, நீ அப்படி இல்ல. 580 00:28:50,355 --> 00:28:52,024 ஒண்ணு சொல்லட்டுமா? நிஜமா, நீ என்ன செய்யணும் தெரியுமா… 581 00:28:52,107 --> 00:28:53,358 நீ அவ மனசை மாத்தணும்னு நான் நினைக்கிறேன். 582 00:28:53,442 --> 00:28:55,110 அது கொஞ்சம் முடியாத காரியம் போல தெரியுதே. 583 00:28:55,194 --> 00:28:56,904 நான் அந்த நிறுவனத்துல பெரிய இடத்துல இருந்தேன், 584 00:28:56,987 --> 00:28:58,906 அப்போ நீ வந்து சொந்த பிரச்சினை எல்லாத்தையும் சேர்த்து சொதப்பியதால, 585 00:28:58,989 --> 00:29:00,407 அவங்க அதுலேர்ந்து இப்போ என்னை விடுவிக்கவே மாட்டாங்க. 586 00:29:00,490 --> 00:29:01,742 என்ன நடக்கும்னு உனக்குத் தெரியாது. 587 00:29:01,825 --> 00:29:04,828 அவ அப்பாவுடைய கண்ணை தெறிச்சுட்டு, பிறகு, திருமணத்தை, கடைசி நிமிஷத்துல நிறுத்திட்டேன். 588 00:29:05,412 --> 00:29:07,998 அப்படியெல்லாம் இருந்தாலும், என்ன ஆகும்னு சொல்ல முடியாது, இதை நீயேதான் எனக்குக் கற்று கொடுத்த. 589 00:29:08,081 --> 00:29:09,958 நீதான் என்னை கார்ப்பரெட் நிகழ்ச்சிகளை செய்யச் சொன்ன, 590 00:29:10,459 --> 00:29:13,253 அதனாலதான் நான் இப்போ லேசர் கராத்தே கேங்குக்கு, அனஹேய்ம் கன்வேன்ஷன் சென்டர்ல 591 00:29:13,337 --> 00:29:14,880 ஒரு பார்ட்டியை ஏற்பாடு செய்யறேன். 592 00:29:15,464 --> 00:29:16,798 லேசர் கராத்தே கேங் என்பது என்ன? 593 00:29:16,882 --> 00:29:18,759 அவங்க பவர் ரேஞ்சர்ஸ் மாதிரி, 594 00:29:18,842 --> 00:29:21,053 ஆனால், என்ன இவங்க எல்ஜிபிடிகியூ. 595 00:29:22,137 --> 00:29:24,014 முக்கியமான விஷயம் என்னன்னா, நான் இவ்வளவு தூரம் முன்னேறியதுக்குக் காரணம் நீதான். 596 00:29:24,765 --> 00:29:25,766 நிஜமாவே நீ அதை செய்ய சொல்றயா? 597 00:29:25,849 --> 00:29:27,601 கண்டிப்பா. நாம வேணும்னா என் புது கார்ல போகலாம். 598 00:29:27,684 --> 00:29:28,936 இப்போ மினிவேன் இல்லையா? 599 00:29:29,019 --> 00:29:30,938 - இல்ல, இப்போ இன்னும் பெரிசா ஒண்ணு இருக்கு. - என்னது? 600 00:29:31,021 --> 00:29:32,272 ஒரு ஹோன்டா சிஆர்-வி. 601 00:29:33,440 --> 00:29:34,483 அது என்னன்னு எனக்குத் தெரியாது. 602 00:29:34,566 --> 00:29:37,903 பொதுப்படையா ஒரு காரை கற்பனை செய். அவ்வளவுதான். 603 00:29:38,529 --> 00:29:40,989 - புரியுது. நன்றி. - ஆம். 604 00:29:42,449 --> 00:29:43,450 அடக் கடவுளே 605 00:29:52,042 --> 00:29:54,545 ஆம்! நான் சாதிச்சுட்டேன்! 606 00:29:54,628 --> 00:29:55,796 இது ஒரு அறிகுறி! 607 00:29:55,879 --> 00:29:57,464 நீ ஒரு குட்டி ரோபோட்டை உதைச்சுட்ட. 608 00:29:58,382 --> 00:30:01,385 கேவலமான சின்ன பாரை மீட்டு எடுப்போம்! ஆம்! 609 00:30:04,888 --> 00:30:05,889 அதை விடு. 610 00:30:06,598 --> 00:30:08,600 சான் டியாகோ 611 00:30:21,196 --> 00:30:23,824 நான் ரொம்ப இனியவனா உள்ள போனால் எப்படியிருக்கும்? நான் சொல்றது புரியுதா? 612 00:30:23,907 --> 00:30:24,950 சரி. எப்படி? 613 00:30:25,033 --> 00:30:28,161 "ஹே, நமக்குள்ள நிறையா கருத்து வேறுபாடுகள் இருந்திருக்குன்னு எனக்குத் தெரியும், 614 00:30:28,245 --> 00:30:30,581 ஆனால் இது நிஜமாவே என் வாழ்வாதாரத்தை பாதிக்குது, பெங்க்வினி." 615 00:30:30,664 --> 00:30:33,208 - "பெங்க்வினி"யா? உனக்குப் பைத்தியமா? - சரிதான். நான் அப்படி சொல்லியிருக்கக் கூடாது. 616 00:30:33,292 --> 00:30:35,335 அது என் வாயிலிருந்து வந்து உடனேயே, எனக்கு, "வேண்டாம், இப்போ அப்படி… 617 00:30:35,419 --> 00:30:37,254 - பெங்க்வினின்னு சொல்லக் கூடாது." - அவ உன்னை கொன்னுடுவா. 618 00:30:37,337 --> 00:30:38,338 - "உனக்கு என்ன பைத்தியமா?" - இல்ல. 619 00:30:38,422 --> 00:30:40,424 ஒருவேளை நான் நேர் எதிரா நடக்குணுமோ. நான் போய், ரொம்ப மிரட்டலா பேசணும், சரியா? 620 00:30:40,507 --> 00:30:41,675 - ஆமாம், சரிதான். - வந்து, 621 00:30:41,758 --> 00:30:43,677 "இந்த ஒப்பந்தத்திலிருந்து என்னை விடுவிச்சுடு 622 00:30:43,760 --> 00:30:47,389 இல்ல, என்னுடைய வக்கீல் உனக்கு இல்லாத பிரச்சினைகளை தருவார்." 623 00:30:47,472 --> 00:30:50,475 சரி. அவளைப் பார்த்தவுடன் நீ என்ன செய்யணும்னு உனக்குத் தெரியும்னு நினைக்கிறேன், இல்லையா? 624 00:30:50,559 --> 00:30:52,227 - உன்னைவிட அவளை நல்லா தெரிஞ்சவங்க யாரும் இல்ல. - நீ சரியாதான் சொல்ற. 625 00:30:52,311 --> 00:30:54,313 - இது பயனுள்ளதாக இருக்கும்னு நீ நினைக்கிறயா? - நூறு சதவீதம். 626 00:30:54,396 --> 00:30:56,106 - சரி. நன்றி. - ஆம். 627 00:31:02,404 --> 00:31:03,822 ஜே ரெவ் ரெஸ்டாரென்ட் குரூப் 628 00:31:17,711 --> 00:31:21,006 ஓ, முடியாது, எதுவாக இருந்தாலும், அவங்க ரொம்ப பிசி, பார்க்க முடியாது. 629 00:31:21,089 --> 00:31:22,925 முடியாது, முடியாது, முடியாது. நீங்க உள்ளே போக முடியாது. 630 00:31:23,008 --> 00:31:24,051 ஜென்னா லூயிஸ் சீஃப் எக்ஸிக்யூடிவ் ஆஃபீசர் 631 00:31:24,134 --> 00:31:25,427 ஹலோ? நீங்க உள்ளே போக முடியாது. 632 00:31:27,221 --> 00:31:29,973 ஜென்னா, நாம பேசணும். 633 00:31:30,057 --> 00:31:31,558 சியோ. அர்ரிவெடெர்சி. 634 00:31:32,059 --> 00:31:33,977 கடவுளே. நீ இங்கே என்ன செய்யற? 635 00:31:34,061 --> 00:31:36,146 இந்த ஒப்பந்தத்தலிருந்து நீ என்னை விடுவிக்கணும். 636 00:31:37,898 --> 00:31:41,568 ஹே! அடடே. என்ன ஆச்சு? பேசிட்டயா? 637 00:31:41,652 --> 00:31:42,945 ஒரு விதமா. 638 00:31:43,028 --> 00:31:45,948 நாங்க உடலுறவு கொண்டோம், பிறகு அவ ஒழிஞ்சு போன்னு அனுப்பிட்டா. 639 00:31:47,282 --> 00:31:48,408 - அடடே. - ஆம். 640 00:31:48,492 --> 00:31:51,703 அவ உங்கூட இன்னும் உடலுறவு கொள்ள விரும்புறாங்குறது ரொம்ப விசித்திரமா இருக்கு. 641 00:31:51,787 --> 00:31:55,123 அவ எப்போ ஆசைப்படுவானு எனக்குப் புரியவேயில்லை. முழு நேரமும் 642 00:31:55,207 --> 00:31:56,250 - கான்ஃபரன்ஸ் கால்ல பேசிட்டே இருந்தா. - சரி. 643 00:31:56,333 --> 00:31:57,960 - அவ சத்த அளவைக் கூட குறைக்கல. - இல்ல, போதும், வேண்டாம். 644 00:31:58,043 --> 00:31:59,461 - நான் முழு நேரமும் சத்தம்போடாம இருந்தேன். - வேண்டாம். 645 00:31:59,545 --> 00:32:01,421 அது எனக்கு ரொம்ப கஷ்டமான வேலை, ஏன்னா நான் அப்போ சத்தம் போடுவேன். 646 00:32:01,505 --> 00:32:02,506 - வேண்டாம். - நான் அப்படித்தான். 647 00:32:02,589 --> 00:32:03,757 - நீதான் கேட்ட. - நான் கேட்கல. 648 00:32:03,841 --> 00:32:05,175 - நீ கேட்ட. - கண்டிப்பா நான் கேட்கல. 649 00:32:05,259 --> 00:32:07,135 நான் இப்போ என்ன செய்யப் போறேன்னே தெரியல. 650 00:32:07,219 --> 00:32:08,679 நீ சொந்தமா ஒரு பாரை திறக்கத்தான் போற. 651 00:32:09,179 --> 00:32:10,931 எப்படின்னு எனக்குத் தெரியாது, ஆனால் நிச்சயமா அது நடக்கும், நண்பா. 652 00:32:11,014 --> 00:32:12,599 - எனக்கு உன் மேலே நம்பிக்கை இருக்கு. - நன்றி. 653 00:32:14,101 --> 00:32:17,688 எங்கூட திரும்பி வீட்டுக்கு வந்து, அவருடைய பிரெட் கையோடி வாசிப்பை கேட்குறயா? 654 00:32:18,355 --> 00:32:19,982 என்ன தெரியுமா, நான் அப்படி செய்ய ஆசைப்படுறேன். 655 00:32:20,566 --> 00:32:22,526 - ஹே, உனக்கு வேடிக்கையா ஒண்ணு கேட்கணுமா? - சொல்லு. 656 00:32:22,609 --> 00:32:23,652 நான் கேட்டியுடன் உறவு கொண்டேன். 657 00:32:24,903 --> 00:32:27,197 - கடவுளே! - அடக் கடவுளே. 658 00:32:27,865 --> 00:32:29,658 இது புத்தம் புதிய கார்! 659 00:32:29,741 --> 00:32:30,951 இதை எதுக்காக எங்கிட்ட சொல்ற? 660 00:32:31,034 --> 00:32:32,202 - மன்னிக்கணும். - உனக்கு என்ன ஆச்சு? 661 00:32:32,286 --> 00:32:33,996 - அது உன்னை சிரிக்க வைக்கும்னு நினைச்சேன். - நான் கவனிச்சு ஓட்டிகிட்டு இருந்தேன்! 662 00:32:34,079 --> 00:32:36,248 - மோசமான தருணத்துல சொன்னேன். - ச்சே. 663 00:32:36,331 --> 00:32:37,708 "வாட்சன் குரைத்தது. 664 00:32:37,791 --> 00:32:40,085 கையோடி திரும்பிப் பார்த்து, 'இப்போ சத்தம் போடாதே'" என்றான். 665 00:32:41,378 --> 00:32:44,047 "கையோடி கடிகாரத்தைப் பார்த்தான். அப்போது மாலை மணி 4:58. 666 00:32:44,131 --> 00:32:46,800 சண்டையின் மாற்றுத் தீர்வு ஆவணங்களை அவன் கையில் எடுத்துக்கொண்டு, 667 00:32:46,884 --> 00:32:48,677 அப்பெல்லேட் நீதி மன்றத்துக்கு வேகமாக ஓடினான், 668 00:32:48,760 --> 00:32:52,472 அந்த கிளார்க்கின் அலுவலகம் மாலை 5:00 மணிக்கு மூடுவதற்கு முன், எப்படியாவது அங்கே சேர வேண்டும். 669 00:32:55,684 --> 00:32:56,727 அருமை. 670 00:32:57,227 --> 00:32:59,980 அடடே. அதோட நிறுத்திடாதே, நண்பா. மேல படி. 671 00:33:01,106 --> 00:33:02,232 ஹே, அங்கேயே நிறுத்தாதே. 672 00:33:02,316 --> 00:33:04,526 சரி, நீங்க இந்த புத்தகத்தின் பிரதியை இங்கே வாங்கிக்கலாம், 673 00:33:04,610 --> 00:33:07,029 இல்ல அந்த புத்தகம் முழுவதையும் நீங்க டூட்லிடூ.ஆப்-ல டவுன்லோட் செய்யலாம். 674 00:33:07,112 --> 00:33:11,241 ஆனால், நான் நிஜமா, உண்மையா, என் மனைவிக்கு நன்றி சொல்ல விரும்புறேன், 675 00:33:11,325 --> 00:33:14,578 ஏன்னா, நான் இந்தப் புத்தகத்தை எழுதும்வரை, அவதான் ரொம்ப ஆதரவாகவும், பொறுமையாகவும் இருந்தாள். 676 00:33:14,661 --> 00:33:16,496 என் குழந்தைகளுக்கும், ரொம்ப நன்றி. 677 00:33:16,580 --> 00:33:19,708 அதோடு, டையேன், சட்டப்படியான அந்தக் கேள்விகளை கேட்டதுக்கு ரொம்ப நன்றி, 678 00:33:19,791 --> 00:33:21,084 ஏன்னா அதெல்லாமே ரியல் எஸ்டேட்டுடன் தொடர்புடையது. 679 00:33:21,168 --> 00:33:22,419 பரவாயில்லை. 680 00:33:24,338 --> 00:33:26,840 நாம ஷாம்பேயினை திறந்து கொண்டாடும் முன், கேள்விகள் ஏதாவது இருக்கா? 681 00:33:27,674 --> 00:33:28,759 என்ன? 682 00:33:28,842 --> 00:33:30,219 இந்த யோசனை எப்படி உங்களுக்கு வந்தது? 683 00:33:30,302 --> 00:33:33,555 அட, சரி, அது வந்து, தன்னால, அப்படியே வந்தது. 684 00:33:33,639 --> 00:33:37,100 ஒருவேளை கையோடி ஒரு விபிஎன்-ஐ பயன்படுத்தி இருந்தால், இன்னும் கச்சிதமா இருக்கும்னு தோணுது. 685 00:33:37,184 --> 00:33:38,227 வர்சுவல் பிரைவெட் நெட்வொர்க். 686 00:33:38,310 --> 00:33:39,770 - சரி. நன்றி. பால். - வரவேற்கிறேன். 687 00:33:40,354 --> 00:33:41,313 ஒமார். 688 00:33:41,396 --> 00:33:44,483 உங்க கை மணிக்கட்டு சுளுக்கிக்கொள்ளாம, எப்படி உங்களால இவ்வளவையும் எழுத முடிஞ்சுது? 689 00:33:44,566 --> 00:33:48,111 ஓ. நான் பயன்படுத்தும் கீபோர்ட், நாம டைப் செய்யும்போது, மணிக்கட்டுக்கு உதவும். 690 00:33:48,195 --> 00:33:49,655 வேணும்னா, உனக்கு அமேஜான்ல லிங்க்கை அனுப்புறேன். 691 00:33:49,738 --> 00:33:50,864 வேண்டாம். 692 00:33:50,948 --> 00:33:52,741 ஒமார், நீ இங்கே என்ன செய்யற? 693 00:33:52,824 --> 00:33:54,409 நீ அதை வேலை அட்டவணையில போட்டிருக்க, அதனால நான் வந்தேன். 694 00:33:57,454 --> 00:34:00,123 நான்பாஸ் மாமா இன்டஸ்ட்ரீஸை ஆரம்பிச்சபோது, 695 00:34:00,207 --> 00:34:04,253 நான் தனியாக இயங்கும் போது, ஒரே நடைமேடையிலேயே, என் கற்பனை வளத்தைப் பயன்படுத்தி, 696 00:34:04,336 --> 00:34:07,840 எனக்கு உள்ள ஆர்வங்களை் அனைத்தையுமே பின் தொடர முடியும்னு தெரிந்துகொண்டேன். 697 00:34:11,301 --> 00:34:12,553 மன்னிக்கணும். கேள்வி என்ன? 698 00:34:12,636 --> 00:34:14,263 இல்ல. அவ்வளவுதான். 699 00:34:15,889 --> 00:34:18,141 - ஓ. என்ன? - என்னுடைய கதைகளை எல்லாம் வச்சு எங்க அம்மா, 700 00:34:18,225 --> 00:34:19,601 ஒரு புத்தகத்தைத் தொகுத்தாங்க, அது உங்களுடைய புத்தகத்தைப் போலவே இருக்கு. 701 00:34:20,686 --> 00:34:23,647 - ரொம்ப நல்லது. - இருவரும் எழுத்தாளர்கள். அதனால ஒரே மாதிரி. 702 00:34:25,482 --> 00:34:26,900 ஆமாம். ஆம். 703 00:34:27,860 --> 00:34:31,655 சரி. வந்து, இன்னும் வேற ஏதாவது கேள்விகள் இருக்கா? 704 00:34:31,737 --> 00:34:34,366 சரி, அப்போ, ஷாம்பேயினை திறந்து நாம கொண்டாடும் நேரம் வந்துவிட்டதுன்னு நினைக்கிறேன்! 705 00:34:34,449 --> 00:34:37,244 - ஆம். - வந்தமைக்கு நன்றி, மக்களே! 706 00:34:37,327 --> 00:34:38,495 மிக்க நன்றி! 707 00:34:39,329 --> 00:34:40,330 மீடியேஷன் சீசன் 708 00:34:40,414 --> 00:34:42,040 ஒரு பிரெட் கையோடி நாவல் எழுதியது சார்லி கிரீவ்ஸ் 709 00:34:42,123 --> 00:34:43,125 எனவே, நீ என்ன நினைக்கிற? 710 00:34:43,208 --> 00:34:45,002 அற்புதமா இருக்கு. நிறையா வார்த்தைகள் இருக்கு. 711 00:34:45,085 --> 00:34:46,170 அவ்வளவு நல்லாயில்லன்னு எனக்குத் தெரியும். 712 00:34:46,253 --> 00:34:48,589 பாரு, கொஞ்சம் அங்கே இங்கே எடிட் செய்யலாம். 713 00:34:48,672 --> 00:34:51,842 ஸ்டூவர்ட், நான் முட்டாள் இல்ல. ஆனால் நான் இன்னும் முன்னேறுவேன். 714 00:34:51,925 --> 00:34:53,510 தெரியுமா, நான் ஒரு டெட் டாக் நிகழ்ச்சியைப் பார்த்தேன், 715 00:34:53,594 --> 00:34:56,471 அதுல டீன் ஆர். கூன்ட்ஸ் என்ன சொன்னார்னா, குறைஞ்சது அஞ்சு நாவல்களையாது எழுதிய பிறகுதான், 716 00:34:56,554 --> 00:34:57,723 நாம ஒரு புத்தகத்தை வெளியிடத் தயாரா இருப்போம்னு சொல்றார். 717 00:34:58,515 --> 00:34:59,725 அதுக்குள்ள, 718 00:35:01,018 --> 00:35:02,519 நான் திரும்பி வேலையில சேர தயாராக இருக்கேன்னு நினைக்கிறேன். 719 00:35:02,603 --> 00:35:04,021 நிஜமாவா? அது ரொம்ப நல்ல விஷயமாச்சே. 720 00:35:04,104 --> 00:35:05,647 ஆனால், அப்போ பிரெட் கையோடி என்ன ஆவான்? 721 00:35:05,731 --> 00:35:07,482 தெரியாது. இரவுகள், வார இறுதிகள் எல்லாம் இருக்கே. 722 00:35:08,734 --> 00:35:10,360 உண்மை என்னன்னா, நான் மக்களுக்கு நடுவுல இருக்க ஏங்குறேன். 723 00:35:11,069 --> 00:35:13,697 இன்னொரு விஷயம், வீட்டுல வேலை செய்யும்போது, நான்… 724 00:35:15,282 --> 00:35:16,533 நிறைய சுய இன்பத்தை தேடுறேன். 725 00:35:16,617 --> 00:35:19,036 பெண்ணே, புரியுது. பெரும் தொற்று ரொம்ப கொடுமைதான். 726 00:35:19,119 --> 00:35:20,162 ஆம். 727 00:35:20,245 --> 00:35:23,040 நாங்க ஏதாவது ஏற்பாடு செய்யறோம். நீ திரும்பி வந்தா நல்லாயிருக்கும். அதை விரும்புறோம். 728 00:35:25,501 --> 00:35:27,586 மன்னிக்கணும், நீங்க என் புத்தக்கத்துல கையெழுத்துப் போட முடியுமா? 729 00:35:28,504 --> 00:35:29,713 சரி, நிச்சயமா. 730 00:35:31,673 --> 00:35:33,634 நான் உண்மையான ஒரு எழுத்தாளரை இதுக்கு முன்னாடி சந்திச்சதே இல்லை. 731 00:35:34,551 --> 00:35:36,970 இதுக்கு முன்னாடி என்னை யாரும் எழுத்தாளர்னு கூப்பிட்டதும் இல்லை. 732 00:35:42,184 --> 00:35:43,227 நன்றி. 733 00:35:45,270 --> 00:35:46,647 நீ அழறயா? 734 00:35:47,439 --> 00:35:49,107 இல்ல. இல்ல. 735 00:35:49,191 --> 00:35:51,193 எல்லோரும் ஏன் என்னை அழறயான்னு கேட்குறாங்க? 736 00:35:51,276 --> 00:35:53,904 - ஏன்னா, உண்மையா நீ நிறையா அழறயே. - சரி, நான் உணர்ச்சிவசப்படுறன்தான். 737 00:35:53,987 --> 00:35:56,865 எனக்கு மெயில்ல லைசன்ஸ் வந்துடுச்சு. அந்த ஃபோட்டோ ரொம்ப விசித்திரமா இருக்கு, இல்ல? 738 00:35:56,949 --> 00:35:58,408 டிரைவர் லைசன்ஸ் ஃபிரான்ஸிஸ் பெர்னடெட் கிரீவ்ஸ் 739 00:35:58,492 --> 00:36:00,786 - வாய்ப்பே இல்ல. நீ ரொம்ப அழகா இருக்க. - அட, ஆம். நீ சரியாதான் சொல்ற. 740 00:36:00,869 --> 00:36:02,412 உன் லைசன்ஸுடன் நாம ஒரு படம் எடுத்துக்கணும். 741 00:36:02,496 --> 00:36:04,164 அடக் கடவுளே. ஆமாம். அற்புதம். 742 00:36:13,090 --> 00:36:15,592 அட. பால், நீ ரொம்ப இனிமையானவன். என் குழந்தையுடன் நீ விளையாடணும்னு இல்ல. பரவாயில்ல. 743 00:36:15,676 --> 00:36:17,427 இல்ல, பரவாயில்ல. அவன் தலையை எப்படி சீவணும்னு எனக்குக் கற்று கொடுக்குறான். 744 00:36:17,511 --> 00:36:19,263 இல்ல! நீங்க அதை தப்பா சொல்றீங்க. நீங்க… 745 00:36:19,346 --> 00:36:20,764 - நீ ஒரு மீட்டியோரிக் தாக்குதலை நடத்துறீங்க… - சரி, வந்து… 746 00:36:20,848 --> 00:36:23,475 …நீங்க இதுல ராத் ஆஃப் த ஃபுராஸ்ட் ஏன்சியண்ட் முறையைத் தான் செய்யணும். அது… 747 00:36:23,559 --> 00:36:24,893 சரி, நீ எனக்கு விளக்கணும்… அதை எடுக்காதே. நான்… 748 00:36:24,977 --> 00:36:26,979 ஹே, ஹே. நாம மரியாதையுடன் பேசணும், தோழா. மரியாதை வேணும். 749 00:36:27,062 --> 00:36:29,773 - சரி. இதை எடுத்துகிட்டு அதை சீவிடணும். - என்னால முடியும். என்னால முடியும். 750 00:36:29,857 --> 00:36:31,233 - நீங்க தப்பா செய்யறீங்க. - பாரு… 751 00:36:31,316 --> 00:36:33,402 - என்னை உங்களுக்குக் காட்ட அனுமதியுங்க. - நீ விளக்கியபடிதானே நான் செய்யறேன். 752 00:36:33,485 --> 00:36:35,737 - நீ விளக்கியபடிதானே நான் செய்யறேன். - நான் அவுட். நான் அவுட். தோற்றுவிட்டேன். 753 00:36:35,821 --> 00:36:37,322 நீ ஒரு பாட்காஸ்ட் செய்யறதைப் பத்த யோசிச்சிருக்கியா? 754 00:36:37,406 --> 00:36:38,866 அதுக்குத் தேவையான உரம் உங்கிட்ட இருக்குன்னு நினைக்கிறேன். 755 00:36:38,949 --> 00:36:41,618 வந்து, ரொம்ப நன்றி. நிஜமாவே எங்கிட்ட அதுக்குத் தேவையான… 756 00:36:43,078 --> 00:36:44,288 ஹலோ. 757 00:36:44,371 --> 00:36:45,372 ஹை. 758 00:36:49,543 --> 00:36:50,544 - பை. - பை. 759 00:36:51,837 --> 00:36:55,424 அதுக்குப் பிறகு, யூஎஃப்ஓ-க்கள் இருக்குன்னு, அரசு ஒத்துகிட்டு இருக்கு, எனவே… வந்து… 760 00:36:55,507 --> 00:36:56,675 - தெரியும். - வில். 761 00:36:56,758 --> 00:36:58,927 - ஹே, ரொம்ப நாள் ஆச்சு. - ஹே. உன்னைப் பார்த்ததுல சந்தோஷம். 762 00:36:59,011 --> 00:37:01,138 - ஆம். என்ன நடக்குது? ஆம். - உன்னை சந்திச்சதுல சந்தோஷம். ஆமாம். 763 00:37:01,221 --> 00:37:02,222 எப்படி இருக்கு? 764 00:37:02,306 --> 00:37:05,601 ரொம்ப நல்லா இருக்குன்னு சொல்ல முடியாது. ஜானி 66 இப்போதான், போட்டிப் போட தடை நோட்டீஸ் கொடுத்தாங்க. 765 00:37:05,684 --> 00:37:08,312 நான் சொந்தமா பார் ஒண்ணு திறக்க இருந்தேன், ஆனால் இப்போ சொதப்பிடுச்சு. 766 00:37:08,395 --> 00:37:10,606 போட்டியிடத் தடை ஒப்பந்தம். எல்லோரும் கையெழுத்து போடுவாங்க, வருத்தப்படுவாங்க. 767 00:37:10,689 --> 00:37:12,357 ஆம், இப்போ ஒரு அறை முழுவதும் எனக்கு வக்கீல்கள் இருக்காங்க. 768 00:37:12,441 --> 00:37:14,610 - அதுக்கு யாராவது ஒரு தீர்வு கண்டுபிடிச்சாங்களா? - ஆமாம். 769 00:37:14,693 --> 00:37:16,945 உண்மையா, இந்த போட்டித் தடை ஒப்பந்தங்கள் ரொம்ப சிக்கலானவைதான். 770 00:37:17,029 --> 00:37:18,739 அந்தப் பிரச்சினையில சிக்கிக்கொள்ளாம இருக்க 771 00:37:18,822 --> 00:37:21,783 ஒரே வழி, வேறு இன்னொருவரை அந்த நிறுவனத்துடைய உரிமையாளராகப் போடுவதுதான். 772 00:37:21,867 --> 00:37:23,368 - சரி. - ஆம், லக்கி பென்னியில இருந்த உன்னுடைய பழைய 773 00:37:23,452 --> 00:37:26,038 நண்பர்கள் யாராவது ஒருவரை, இதுல நீ ஒரு கூட்டாளியா வச்சுக்கோ. 774 00:37:26,914 --> 00:37:29,541 அவங்க எல்லோருமே, ஃபெடரல் குற்றங்களுக்காக வழக்காடிகிட்டு இருக்காங்க, 775 00:37:29,625 --> 00:37:31,376 எனவே அவங்களை எல்லாம் பிசினஸ் கூட்டாளிகளா போட முடியாது. 776 00:37:31,460 --> 00:37:32,461 ஆமாம். 777 00:37:32,544 --> 00:37:33,879 நீ கூட்டாளியா சேர்த்துக்கக்கூடிய வேறு யாராவது இருக்காங்களா? 778 00:37:36,423 --> 00:37:37,466 பாரு, பாரு! 779 00:37:38,967 --> 00:37:41,345 - இல்ல. சரி, இல்ல, இல்ல, இல்ல. - அடடே. 780 00:37:41,428 --> 00:37:43,263 நாம ஜெஸிப்பாவையும், அந்த நாயையும் சேர்க்கக் கூடாது. 781 00:37:43,347 --> 00:37:46,099 - ஜெஸிப்பா. பாரு. பாரு. - அதை கொஞ்சம் கவனிக்கறயா? 782 00:37:47,643 --> 00:37:48,644 அதாவது… 783 00:37:48,727 --> 00:37:50,854 - அதாவது, நண்பா… - நண்பன். 784 00:37:52,606 --> 00:37:55,400 நீயும் நானும் சேர்ந்து பிசினஸ் செய்யறது, அதுதான் ரொம்பக் கேவலமான யோசனை. 785 00:37:55,484 --> 00:37:56,985 - நான் சொல்றது சரிதானே? - ஆமாம், அது பெரிய நாசமாப் போகும். 786 00:37:57,069 --> 00:37:58,862 - பயங்கரமான, பயங்கரமான யோசனை. - ஆமாம். 787 00:37:58,946 --> 00:38:00,697 உனக்கு உன் குடும்பத்துடன் இருக்க இன்னும் அதிகமா நேரம் கிடைக்கும். 788 00:38:00,781 --> 00:38:02,866 ஆனாலும், எனக்கு பியர் பிடிக்காது. 789 00:38:02,950 --> 00:38:06,745 எனவே நாம இதைச் சேர்ந்து செய்யணும்னா, நாம கொஞ்சம் ஒயினையும் சேர்த்துக்கணும். 790 00:38:06,828 --> 00:38:09,331 அதாவது, அந்த அளவுக்கு விட்டுக்கொடுக்க நான் தயாரா இருக்கேன்னு நினைக்கிறேன். 791 00:38:09,414 --> 00:38:13,669 சரி. எனவே, நான்தான் நிறுவனத்துடைய உரிமையாளராகக் காட்டப்படுவேன்னு தெரியுது, 792 00:38:13,752 --> 00:38:15,712 அப்போ, விதிப்படி, நான்தான் உன் பாஸ். 793 00:38:15,796 --> 00:38:19,258 - எங்கிட்ட வேலை செய்யற, சரியா? - நிஜமா, நீ எனக்கு பாஸா இருப்ப. 794 00:38:19,341 --> 00:38:20,634 சரியா? எனவே நான் தான் உன்னை பணியில அமர்த்துறேன். 795 00:38:20,717 --> 00:38:22,302 - ஆமாம், நீதான். - உனக்கு சிபாரிசு செய்யறவங்க இருக்காங்களா? 796 00:38:22,386 --> 00:38:25,764 இருக்காங்களே. நாம… நாம நிஜமாவே சேர்ந்து பிசினஸ் செய்யறதைப் பத்தி பேசுறோமா? 797 00:38:25,848 --> 00:38:28,225 - நிஜமாவா? - அப்படித்தான் நினைக்கிறேன். 798 00:38:29,142 --> 00:38:30,519 நான் சம்மதிக்கிறேன். அது சுவாரசியமா இருக்கும். 799 00:38:30,602 --> 00:38:31,937 அது ஒரு பெரிய அழிவா இருக்கும். 800 00:38:32,855 --> 00:38:35,649 நாமா? பேரழிவா? நான்… அது எப்படி சாத்தியம்னு எனக்குத் தெரியல. 801 00:38:36,400 --> 00:38:37,943 நாம எப்படி தவறு செய்ய முடியும்? 802 00:39:32,247 --> 00:39:34,249 தமிழாக்கம் அகிலா குமார்