1 00:00:05,839 --> 00:00:07,674 Kje je skleda za sladkorno peno? 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,927 Potrebujem jo. 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,764 Že včeraj smo jo rabili. Nikjer je ni. 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,265 Hvala. Tukaj je. 5 00:00:17,309 --> 00:00:18,519 Hvala. 6 00:00:18,602 --> 00:00:20,479 ČAROVNICE IZ WESTWOODA 7 00:00:20,562 --> 00:00:23,649 Kje je sladkorna pena? To je samo običajen kotel. 8 00:00:23,732 --> 00:00:27,778 Oprostite. Zelo mi je žal. To je moj prvi velik posel. 9 00:00:31,615 --> 00:00:33,283 Mojbog. Živjo. 10 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 - Hej. - Čudovita zabava. 11 00:00:35,953 --> 00:00:37,621 - Hvala. - Običajno so grozne. 12 00:00:38,205 --> 00:00:39,206 Hvala. 13 00:00:39,289 --> 00:00:44,127 Preveč sem spila, pa me zanima, kam bova šli, 14 00:00:44,211 --> 00:00:49,508 ker je v Vancouvru super striptiz klub, kjer strežejo najboljše ostrige. 15 00:00:49,591 --> 00:00:52,135 Rada bi ujela letalo ob petih, 16 00:00:52,219 --> 00:00:54,221 da vidim otroke, preden grejo spat. 17 00:00:54,304 --> 00:00:57,349 - Se pa sliši zabavno. Hvala. - Prava mama si. 18 00:00:57,432 --> 00:00:58,976 To mi je všeč, super je. 19 00:00:59,059 --> 00:01:05,065 Ampak, kdo se veseli zabave cel vikend na Austin City Limits? 20 00:01:05,147 --> 00:01:07,568 - Ta čarovnica. - Ja, in ta kuzla. 21 00:01:07,651 --> 00:01:08,694 - Žurajva. - Okej. 22 00:01:08,777 --> 00:01:12,322 Žurali bova v vseh mestih Severne Amerike in v Seulu. 23 00:01:12,906 --> 00:01:15,492 - Sliši se kot grožnja. - Saj je, kuzla. 24 00:01:16,159 --> 00:01:18,745 Sem moram postaviti svojega fanta… 25 00:01:19,413 --> 00:01:22,082 Kar daj, dekle. Všeč mi je ta pizdunček. 26 00:01:26,587 --> 00:01:27,796 Sranje. 27 00:01:27,880 --> 00:01:29,590 Sranje, sranje. 28 00:01:30,924 --> 00:01:32,801 Terminal je spremenjen. 29 00:01:32,885 --> 00:01:36,346 Vkrcavanje za let 216 je zdaj na terminalu 41B. 30 00:01:40,309 --> 00:01:41,518 Sranje. 31 00:01:44,479 --> 00:01:46,148 Lahko popazite na moje stvari? 32 00:01:47,441 --> 00:01:49,234 - Kaj? - Mi popazite na stvari? 33 00:01:50,903 --> 00:01:52,279 Raje ne. 34 00:01:53,071 --> 00:01:53,906 Hvala. 35 00:01:55,324 --> 00:01:56,491 Kaj? Jaz… 36 00:02:17,262 --> 00:02:20,807 Ljubica, pojdi v posteljo. 37 00:02:20,891 --> 00:02:23,352 Pridi. Daj, ljubica. 38 00:02:32,611 --> 00:02:33,779 Dobro. 39 00:02:34,613 --> 00:02:35,781 Spočij si. 40 00:03:30,460 --> 00:03:32,963 - Tukaj si. - Živjo, cimra. 41 00:03:33,046 --> 00:03:34,548 Krvava Meri. 42 00:03:34,631 --> 00:03:37,217 - Proti mačku. Ja. - Kul. 43 00:03:37,301 --> 00:03:41,346 Kaj boš počel danes? Lahko bi mi pomagal, če nimaš nič proti. 44 00:03:41,430 --> 00:03:42,764 - Ja, ni problema. - Super. 45 00:03:42,848 --> 00:03:45,017 Najmanj, kar lahko naredim. 46 00:03:45,100 --> 00:03:46,143 Takoj zdaj? 47 00:03:46,226 --> 00:03:48,353 - Lahko to odneseš na podstrešje? - Ja. 48 00:03:48,437 --> 00:03:49,438 Katero? 49 00:03:49,521 --> 00:03:50,564 Vse. 50 00:03:51,940 --> 00:03:53,692 - Hvala. - Ja. 51 00:03:53,775 --> 00:03:57,529 Hej, kuzla. Dobesedno nič. Kaj pa ti počneš? 52 00:04:00,782 --> 00:04:04,620 Lahko še preveriš, ali je kaj mišjih iztrebkov? 53 00:04:04,703 --> 00:04:07,623 Imaš rokavice ali masko? 54 00:04:07,706 --> 00:04:09,458 Maske ne pomagajo. 55 00:04:10,000 --> 00:04:12,211 Samo še nekaj mi premakni. 56 00:04:13,545 --> 00:04:15,923 - Ne grem! - V oskrbovano stanovanje greš! 57 00:04:16,005 --> 00:04:18,007 - Ne grem! - Ne moreš odločati! 58 00:04:18,091 --> 00:04:19,091 Greš, starka! 59 00:04:19,176 --> 00:04:20,385 - Videti je zdrava. - Ne! 60 00:04:20,469 --> 00:04:22,346 - Kaj čakaš? Pojdi ponjo! - Oprostite. 61 00:04:22,429 --> 00:04:23,889 - Kdo je to? - Je važno? 62 00:04:23,972 --> 00:04:25,474 - Kdo si? - Prijatelj vaše hčerke. 63 00:04:25,557 --> 00:04:27,809 - Primi jo! - Kaj vidiš na tej lajdri? 64 00:04:27,893 --> 00:04:29,728 Opravljeno. 65 00:04:29,811 --> 00:04:30,896 DOM ZA OSTARELE 66 00:04:33,690 --> 00:04:35,442 Ne vem, zakaj sem se tega bala. 67 00:04:35,526 --> 00:04:37,236 Greva v Panda Express? 68 00:04:37,861 --> 00:04:39,029 Nisem lačen. 69 00:04:39,112 --> 00:04:40,948 Bo pa več zame. 70 00:04:44,743 --> 00:04:49,248 Coyote je zadržal dih in ključ vtaknil v ključavnico. 71 00:04:49,331 --> 00:04:53,126 Vrata so se odprla. Veža je bila temna in prazna. 72 00:04:54,962 --> 00:04:57,214 Slika se je začela jasniti. 73 00:04:57,297 --> 00:05:01,134 Bil je popoln zločin, razen ene stvari. 74 00:05:03,136 --> 00:05:04,638 Coyote je vedel. 75 00:05:07,641 --> 00:05:08,642 Sranje. 76 00:05:14,356 --> 00:05:15,983 Osredotoči se. 77 00:05:16,066 --> 00:05:19,903 Brnenje strežnikov je zadušilo Coyotove korake. 78 00:05:19,987 --> 00:05:22,531 Coyotu je spet uspelo. 79 00:05:22,614 --> 00:05:26,076 Bodo njegove računalniške veščine zadostovale? 80 00:05:35,252 --> 00:05:36,670 Daj že. Domisli se. 81 00:05:36,753 --> 00:05:40,507 Glavni odvetnik je rekel, da dogovor odpade. Opravljeno je. 82 00:05:42,676 --> 00:05:44,136 Ali pa ne. 83 00:05:52,811 --> 00:05:54,396 Zakaj je pisanje tako naporno? 84 00:05:54,479 --> 00:05:57,733 Obtičal sem. Pisateljska blokada. 85 00:05:58,275 --> 00:06:01,445 Pišem, potem pa se ustavi. 86 00:06:01,528 --> 00:06:03,655 - Ali ni to del procesa? - Najbrž. 87 00:06:03,739 --> 00:06:05,616 Ampak tako mučno je. 88 00:06:05,699 --> 00:06:07,201 Kaj pa Sylvia pravi na to? 89 00:06:08,202 --> 00:06:10,579 Trenutno se ne pogovarjava o moji knjigi. 90 00:06:10,662 --> 00:06:12,039 Morda je to del težave. 91 00:06:12,122 --> 00:06:15,834 Dala mi je vedeti, da ne verjame vame in da je Brett Coyote sranje. 92 00:06:15,918 --> 00:06:19,588 Rekla je, naj se vrnem v službo in dobivam redno plačo. 93 00:06:19,671 --> 00:06:20,964 To je rekla? 94 00:06:21,590 --> 00:06:25,636 - Ne s temi besedami. - Kaj točno je rekla? 95 00:06:28,263 --> 00:06:31,225 Da je jezna, ker se o odpovedi nisem posvetoval z njo. 96 00:06:32,392 --> 00:06:33,602 Dobro. 97 00:06:33,685 --> 00:06:37,314 Tudi meni ni bilo všeč, kako si dal odpoved. Čudno je bilo. 98 00:06:37,397 --> 00:06:39,608 Frank se je počutil zasenčenega. 99 00:06:39,691 --> 00:06:42,152 Ja? Naj mu pišem? 100 00:06:42,236 --> 00:06:45,614 Po mojem mu zdaj ni do tega. Šel je na križarjenje. 101 00:06:45,697 --> 00:06:48,075 Objavlja fotke z drugo družino. 102 00:06:48,700 --> 00:06:51,328 Šestdesetletnik z dojenčkom. To mi ni všeč. 103 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 Čudno je. 104 00:06:52,496 --> 00:06:53,914 Kaj bova po kosilu? 105 00:06:53,997 --> 00:06:57,209 Vrniti se moram v službo. Službo imam. 106 00:06:58,460 --> 00:06:59,753 Cel dan delam. 107 00:07:00,379 --> 00:07:01,797 Ja. 108 00:07:03,674 --> 00:07:05,092 Halo! 109 00:07:05,175 --> 00:07:06,718 - Živjo! - Živjo. 110 00:07:06,802 --> 00:07:08,345 Dolgo te že nisem videla. 111 00:07:08,428 --> 00:07:09,555 - Vem. - Več tednov. 112 00:07:09,638 --> 00:07:11,098 Že dolgo jih nisem peljala v šolo. 113 00:07:11,682 --> 00:07:14,351 - Kako lepo. - Ne, to pogrešam. 114 00:07:14,434 --> 00:07:15,811 Nikoli me ni doma. 115 00:07:15,894 --> 00:07:18,897 Naslednji teden moram na nekakšen Austin City Limits. 116 00:07:18,981 --> 00:07:20,816 They Might Be Giants bodo izvajali pesmi 117 00:07:20,899 --> 00:07:23,318 iz serije Teen Robot, jaz pa organiziram zabavo. 118 00:07:23,402 --> 00:07:25,779 - Zabavno. - Sprva je bilo zabavno, 119 00:07:25,863 --> 00:07:28,699 zdaj pa pogrešam otroke, družino in svoje življenje. 120 00:07:28,782 --> 00:07:30,492 Šalim se. Ni zabavno. 121 00:07:30,993 --> 00:07:33,370 Si gledala serijo Teen Robot? Zanič je. 122 00:07:33,453 --> 00:07:35,414 Ja. Organizirali bomo vse njihove zabave. 123 00:07:35,497 --> 00:07:37,958 Serija ni namenjena nam, ampak desetletnikom. 124 00:07:38,041 --> 00:07:39,835 Vem. Zaradi Sama sem se navlekla. 125 00:07:39,918 --> 00:07:42,379 Je pa Tori Spelling zabavna kot mama robotka. 126 00:07:42,462 --> 00:07:45,007 Všeč mi je njena vrnitev. #SeksiToriSummer. 127 00:07:45,090 --> 00:07:47,467 Kaj je s tabo? Zakaj gledaš to serijo? 128 00:07:48,010 --> 00:07:49,303 Izogibam se Willu. 129 00:07:50,262 --> 00:07:51,555 Kaj je z Willom? 130 00:07:51,638 --> 00:07:54,683 O bog. Raje ne bom začela. Že tedne živi z mano. 131 00:07:54,766 --> 00:07:57,019 Kako je postal moj problem? Komajda ga poznam. 132 00:07:57,102 --> 00:07:58,312 Dela kaj? 133 00:07:59,062 --> 00:08:02,399 Pripravlja pokušino za Usrani barček. Jaz… 134 00:08:02,482 --> 00:08:04,568 Nimam živcev za to. 135 00:08:04,651 --> 00:08:06,028 Pokušino? 136 00:08:06,111 --> 00:08:08,780 To sem mu predlagala. Poskuša dobiti vlagatelje. 137 00:08:08,864 --> 00:08:12,618 - Ti ni povedal? - Ne. Nisva v stiku. 138 00:08:12,701 --> 00:08:15,954 Štekam, zakaj si ga porinila meni, ne vem pa, kako naj se ga znebim. 139 00:08:16,038 --> 00:08:19,249 Nemogoče se ga je znebiti. Vse sem poskusila. 140 00:08:19,875 --> 00:08:20,959 Ja. 141 00:08:22,127 --> 00:08:24,421 Nečesa pa nisi poskusila. 142 00:08:28,258 --> 00:08:29,343 Tega nisem pričakoval. 143 00:08:29,426 --> 00:08:32,054 - Jaz tudi ne. - Ja. 144 00:08:33,679 --> 00:08:37,058 Vedeti moraš, da sem zelo posesivna. 145 00:08:37,851 --> 00:08:40,312 V moškem iščem očeta. 146 00:08:40,395 --> 00:08:41,730 Kul. 147 00:08:42,981 --> 00:08:45,359 - Morda bi moral oditi. - O ne. 148 00:08:46,485 --> 00:08:49,988 - Te pa razumem. - Morda bo čudno. 149 00:08:55,869 --> 00:08:57,579 - Ampak hvala. - Hvala tebi. 150 00:09:01,124 --> 00:09:03,961 Hvala, da lahko prespim pri tebi. 151 00:09:04,044 --> 00:09:07,130 Vem, da ti ni lahko zaradi hišnega pripora in vsega. 152 00:09:07,214 --> 00:09:10,259 Ni problema. Midva sva bila tako rekoč družina. 153 00:09:10,342 --> 00:09:12,135 Zato sva si v oporo. 154 00:09:12,219 --> 00:09:15,389 Ja. Bivša krušna družina, ampak to cenim. 155 00:09:15,472 --> 00:09:17,891 Bi te pa prosil za uslugo. 156 00:09:17,975 --> 00:09:21,520 Bi mi prinesel iz trgovine še energijske pijače? 157 00:09:22,896 --> 00:09:25,190 - Z veseljem. - Zakon. Mega, stari. 158 00:09:25,274 --> 00:09:27,150 - Hvala. - Hvaležen sem. 159 00:09:27,234 --> 00:09:28,610 - Ni za kaj. - Rad te imam. 160 00:09:30,153 --> 00:09:33,198 - Imaš kakšne video igrice? - Kdaj boš šel ven? 161 00:09:34,867 --> 00:09:36,243 Hočeš, da grem zdaj? 162 00:09:36,952 --> 00:09:38,745 Ja, je problem ali kaj? 163 00:09:38,829 --> 00:09:41,957 Šele prišel sem. Prinesel sem ti jih šest. 164 00:09:42,040 --> 00:09:45,169 Vse sem spil. Se šališ? Izračunaj. 165 00:09:45,252 --> 00:09:48,964 Omar, lahko verjameš? Bi prosil za več pijače, če je ne bi rabil? 166 00:09:49,047 --> 00:09:50,215 Ne bi. 167 00:09:50,299 --> 00:09:52,634 Pa jih manj spij. Si pomislil na to? 168 00:09:52,718 --> 00:09:55,929 Zakaj? Stoodstotno naravna pijača je. 169 00:09:56,013 --> 00:09:58,724 Brez umetnih konzervansov in arom. 170 00:09:58,807 --> 00:10:02,352 Povsem naravna je. In dokazano deluje. 171 00:10:02,436 --> 00:10:04,271 To dobesedno ne pomeni nič. 172 00:10:04,354 --> 00:10:06,690 Pijača je, ne more delovati. Jebena pijača je. 173 00:10:06,773 --> 00:10:08,775 Klinično dokazano deluje. 174 00:10:08,859 --> 00:10:10,986 Kaj to sploh pomeni? Jebena pijača je. 175 00:10:11,069 --> 00:10:12,821 - Da deluje. - Vse dokazano deluje. 176 00:10:12,905 --> 00:10:15,115 - Če bi raziskal, bi vedel. - Kje točno? 177 00:10:15,199 --> 00:10:16,825 - Na kliniki. - Kaj govoriš? 178 00:10:16,909 --> 00:10:18,869 To nima smisla. Kaj počneš tukaj? 179 00:10:18,952 --> 00:10:21,079 - Lahko verjameš? - Ne razumem. 180 00:10:21,163 --> 00:10:24,124 Meša se ti, ker si odvisen od te pijače. Koliko jih spiješ na dan? 181 00:10:24,208 --> 00:10:26,335 - Enajst, kuzla. - Preveč, kuzla. 182 00:10:26,418 --> 00:10:28,128 Dokazano je, da deluje. 183 00:10:28,212 --> 00:10:30,255 - To nič ne pomeni. - Kaj govoriš? 184 00:10:30,339 --> 00:10:33,842 Utihni. Meša se ti. Bog! 185 00:10:33,926 --> 00:10:35,844 Piše, da največ dve na dan. 186 00:10:35,928 --> 00:10:37,804 Vidiš, tudi proizvajalec ga odsvetuje. 187 00:10:37,888 --> 00:10:39,848 - To morajo napisati. - Ni jim treba. 188 00:10:39,932 --> 00:10:41,475 Zaradi zakona. 189 00:10:41,558 --> 00:10:44,811 Katera pijača na svetu reče, da je ne smeš piti? 190 00:10:44,895 --> 00:10:47,356 Will! Fanta. Will, nehaj! 191 00:10:47,439 --> 00:10:50,776 Ne bom ti kupoval tega, njega pošlji po pijačo. 192 00:10:52,027 --> 00:10:54,947 Ti si se vselil, zato greš ti. 193 00:10:55,030 --> 00:10:57,616 Če ti nočeš po pijačo, 194 00:10:57,699 --> 00:11:01,495 najdi nekoga, da se vseli namesto tebe in gre po pijačo. 195 00:11:01,578 --> 00:11:06,041 Če najdem novega cimra, mi ne bo več treba kupovati pijače? 196 00:11:06,124 --> 00:11:07,334 - Srečno. - Potem 197 00:11:07,417 --> 00:11:11,338 jih bo tukaj živelo tisoč, ker nihče noče po ves dan kupovati pijače. 198 00:11:11,421 --> 00:11:12,923 - Mega. - Nisem alergičen na prijatelje. 199 00:11:13,006 --> 00:11:14,299 - Super. - Odlično. 200 00:11:14,383 --> 00:11:16,510 Več ljudi za Reggiejev poker. 201 00:11:17,010 --> 00:11:19,263 Resno? Dobesedno… 202 00:11:19,346 --> 00:11:21,723 Will, strašiš naju s temi podstavki. 203 00:11:21,807 --> 00:11:23,600 - Koga briga? - Mene ne. 204 00:11:23,684 --> 00:11:25,727 Veš, kdo je zakon? Caitlin Clark. 205 00:11:25,811 --> 00:11:27,688 - Obožujem jo. - Zadet si. 206 00:11:27,771 --> 00:11:30,357 Pri nobeni temi ne zdržiš več kot dve sekundi. 207 00:11:30,440 --> 00:11:33,402 Hočem, kar je Ryan Reynolds naredil z nogometom, ampak z WNBA. 208 00:11:33,485 --> 00:11:36,154 - Super bi bilo. - Ja, imel boš WNBA ekipo. 209 00:11:36,238 --> 00:11:37,990 Niti ven ne smeš, pezde. 210 00:11:38,574 --> 00:11:39,616 Oj, Omar. 211 00:11:39,700 --> 00:11:42,661 Pokušino imam. Mi pomagaš premakniti destilatorje? 212 00:11:44,788 --> 00:11:45,789 Ne. 213 00:11:46,665 --> 00:11:48,333 Sem na balonu na vroč zrak. 214 00:11:49,168 --> 00:11:52,337 Tip dobesedno virtualno nekoga kavsa v tvoji dnevni sobi. 215 00:11:52,421 --> 00:11:54,298 Res? Kaj vidiš? 216 00:11:54,381 --> 00:11:58,802 Predvsem rit in kaktus. 217 00:12:01,013 --> 00:12:03,098 Zelo sem srečna. 218 00:12:03,182 --> 00:12:07,603 Dobrodošli na bel ljubezenski stol z mojo prijateljico Sylvio Greeves. 219 00:12:07,686 --> 00:12:11,023 Sylvia, opiši nam svojo pot. 220 00:12:11,106 --> 00:12:15,777 Trenutno delam kot načrtovalka dogodkov v produkcijskem podjetju. 221 00:12:15,861 --> 00:12:18,906 Obožujemo Skrivnosti mladega Darcyja. 222 00:12:18,989 --> 00:12:21,158 Občudujemo Masona Granda. 223 00:12:21,783 --> 00:12:28,790 Sylvia, ali to pomeni, da trenutno ti vzdržuješ družino? 224 00:12:31,418 --> 00:12:32,586 Kaže že tako. 225 00:12:32,669 --> 00:12:34,963 Ja, kar je nekaj novega. 226 00:12:35,047 --> 00:12:40,052 Kakšen občutek je? Ne boj se povedati po resnici. 227 00:12:40,135 --> 00:12:42,554 Na belem ljubezenskem stolu si. Zaščitni znak. 228 00:12:43,972 --> 00:12:46,141 Številnim mamam bo to veliko pomenilo. 229 00:12:49,853 --> 00:12:51,230 Občutek je dober. 230 00:12:51,980 --> 00:12:54,983 Včasih je naporno in osamljeno, 231 00:12:55,067 --> 00:12:57,528 ko sam vodiš majhno podjetje, 232 00:12:57,611 --> 00:13:00,322 toda počutim se cenjeno. 233 00:13:00,405 --> 00:13:05,619 Ljudje o tem ne govorijo, ampak vnovičen vstop na trg dela 234 00:13:05,702 --> 00:13:07,246 po treh otrocih je… 235 00:13:07,329 --> 00:13:10,457 Razbijanje steklenega stropa s Katie Fields 236 00:13:10,541 --> 00:13:13,544 vam omogoča ZipRecruiter. 237 00:13:14,127 --> 00:13:19,633 - Tvoj sponzor je ZipRecruiter? - Ne, ampak dobro se sliši, kajne? 238 00:13:19,716 --> 00:13:21,343 Smo že nazaj. 239 00:13:22,094 --> 00:13:23,846 Vau. 240 00:13:24,680 --> 00:13:27,599 - Je to res nujno? - Nujno je. 241 00:13:28,892 --> 00:13:31,603 - Se zabavaš? - Zelo se zabavam. 242 00:13:31,687 --> 00:13:33,772 - Govori normalno. - Prav. 243 00:13:37,985 --> 00:13:39,736 Hej. Dober dan. 244 00:13:39,820 --> 00:13:42,990 Vau, čudež. Destilatorji končno zapuščajo moje dvorišče. 245 00:13:43,073 --> 00:13:45,450 Ja, pripravljeni so za odvoz. 246 00:13:46,451 --> 00:13:48,412 - Si sam? - Nihče noče pomagati. 247 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 Ampak, bom že. V redu je. 248 00:13:50,247 --> 00:13:51,415 Super. 249 00:14:02,801 --> 00:14:03,927 Pizda. 250 00:14:07,055 --> 00:14:08,515 Daj že. 251 00:14:10,934 --> 00:14:13,353 - Pizda. Daj. - Hej, hej. 252 00:14:13,437 --> 00:14:15,355 Ti pomagam? Uničuješ mi vrt. 253 00:14:15,439 --> 00:14:18,442 Ne, je Charlie doma? Zelo so težki, on pa je močen. 254 00:14:18,525 --> 00:14:19,693 Ni ga. Bom jaz. 255 00:14:19,776 --> 00:14:22,362 Si že poskusila Celsius? To sranje je fantastično. 256 00:14:22,446 --> 00:14:24,698 Naravno in dokazano deluje. 257 00:14:25,616 --> 00:14:27,743 - Kaj to pomeni? - Dokazano deluje. 258 00:14:27,826 --> 00:14:29,161 - Kaj to pomeni? - Da… 259 00:14:29,745 --> 00:14:33,457 Če te zanima, ali deluje, deluje, ker je klinično dokazano. 260 00:14:33,957 --> 00:14:36,251 - Kako deluje? - Pač delovalo bo. 261 00:14:36,335 --> 00:14:37,544 - Dokazano. - Ne razumem! 262 00:14:37,628 --> 00:14:39,171 Moraš poskusiti. 263 00:14:43,467 --> 00:14:45,093 - Mango? - Galaktične vibracije. 264 00:14:45,177 --> 00:14:46,261 - Vau. - Ja. 265 00:14:46,345 --> 00:14:48,138 - Mehurčki so mi všeč. - Dobro je. 266 00:14:48,847 --> 00:14:53,101 Ne pij toliko in tako hitro. Vsebuje veliko kofeina. 267 00:14:55,729 --> 00:14:57,231 - Ja. - Kofein ne vpliva name. 268 00:14:57,314 --> 00:14:58,690 Upam. 269 00:14:58,774 --> 00:14:59,608 - Dajva. - Ena, dve… 270 00:15:01,151 --> 00:15:02,069 Ja… 271 00:15:02,152 --> 00:15:03,862 Tresi ga. 272 00:15:03,946 --> 00:15:05,072 Tresi! 273 00:15:06,114 --> 00:15:08,033 Ne morem verjeti, da je naravno. 274 00:15:08,116 --> 00:15:10,202 - Dobesedno. - Neverjetno. 275 00:15:10,285 --> 00:15:11,495 - Vem. Noro. - Super je. 276 00:15:11,578 --> 00:15:14,456 - Jebi se, zeleni čaj. - Jebi se, zeleni čaj! 277 00:15:15,541 --> 00:15:17,918 Deluje. Klinično dokazano deluje. 278 00:15:18,001 --> 00:15:21,421 - Klinično dokazano deluje. - Super je, osvežujoče. 279 00:15:21,505 --> 00:15:23,340 Dobro, še dva. 280 00:15:24,508 --> 00:15:25,634 - In še vse ostalo. - Ja. 281 00:15:25,717 --> 00:15:27,803 Najlepša hvala za pomoč. 282 00:15:27,886 --> 00:15:29,847 - Moja mesečna telovadba. - Fino. 283 00:15:29,930 --> 00:15:32,641 - Kako bova premaknila tega? - Ti spredaj, jaz zadaj? 284 00:15:32,724 --> 00:15:34,768 - To je tudi ona rekla. Ja! - To! 285 00:15:34,852 --> 00:15:36,854 Katie pravi, da imaš pokušino. 286 00:15:36,937 --> 00:15:39,815 Ja, poskušal bom zbrati denar za Usrani barček. 287 00:15:39,898 --> 00:15:41,942 Mega. Ljudje bodo navdušeni, ker spet variš. 288 00:15:42,025 --> 00:15:44,903 Najel sem industrijski prostor in s seznama Lucky Penny 289 00:15:44,987 --> 00:15:46,864 bom povabil vse ljudi. 290 00:15:46,947 --> 00:15:49,241 - Super. - Tale je zelo velik. 291 00:15:49,324 --> 00:15:50,492 Počakava Charlieja? 292 00:15:50,576 --> 00:15:53,537 - Ne. Zaradi Celsiusa sem močna. - Pa še res je. 293 00:15:53,620 --> 00:15:55,789 - Dvigni, dvigni… - Ena, dve, tri… 294 00:15:58,292 --> 00:15:59,960 Sranje! 295 00:16:00,043 --> 00:16:02,129 - Zapri, zapri! - Sranje! O ne! 296 00:16:02,212 --> 00:16:04,798 Ne morem! Zataknil se je! Sranje! 297 00:16:04,882 --> 00:16:07,676 - Si v redu? - Mojbog. 298 00:16:07,759 --> 00:16:09,511 - Si v redu? - V redu sem. 299 00:16:09,595 --> 00:16:11,180 Dobro. Rešiti morava pivo! 300 00:16:11,263 --> 00:16:13,098 - O bog. - Brez piva ni pokušine! 301 00:16:13,182 --> 00:16:15,809 - Kristus. - Ustavi se, butelj! 302 00:16:15,893 --> 00:16:17,728 - Noro. - Pomagaj. Prinesi vedra. 303 00:16:17,811 --> 00:16:20,439 - Prinesi vedra! - Že grem. 304 00:16:20,522 --> 00:16:22,691 - O bog! Moje svetlo pivo. - Imam vedro. 305 00:16:22,774 --> 00:16:24,568 - Malo vedro. - Pizda. Hvala. 306 00:16:24,651 --> 00:16:25,777 Jebenti! 307 00:16:25,861 --> 00:16:28,280 Poglej. Majceni so! 308 00:16:28,363 --> 00:16:29,573 Skupila si jo! 309 00:16:30,157 --> 00:16:32,159 - Pomagaj! - Prihajam. 310 00:16:32,242 --> 00:16:34,745 - O ne! Moje svetlo pivo! - O bog. 311 00:16:42,085 --> 00:16:43,086 Še je dobro. 312 00:16:43,170 --> 00:16:46,882 Rešila sva vsaj 70 odstotkov mojega svetlega piva. 313 00:16:46,965 --> 00:16:48,091 Nagni. Zaslužiš si. 314 00:16:48,175 --> 00:16:50,886 Moje dvorišče je poplavljeno s pivom. 315 00:16:50,969 --> 00:16:52,513 To je preostalih 30 odstotkov. 316 00:16:52,596 --> 00:16:54,056 Moji otroci se tu igrajo. 317 00:16:54,139 --> 00:16:57,267 Smrdi, kot bi se prevrnila hiša bratovščine. 318 00:16:57,351 --> 00:17:00,479 Vem. Pomiri se. Na soncu bo izhlapelo. 319 00:17:01,271 --> 00:17:04,775 - Pomirim naj se? - Ja, na soncu bo izhlapelo. 320 00:17:04,858 --> 00:17:06,193 - Ne skrbi. - Ni smešno. 321 00:17:06,902 --> 00:17:10,571 To je reakcija na Celsius. Se zgodi. Še malo ga spij in super boš. 322 00:17:10,656 --> 00:17:12,782 - Resna sem. - Zelo smešno je bilo. 323 00:17:12,866 --> 00:17:15,577 Noro daleč te je odneslo. Neverjetno. 324 00:17:15,661 --> 00:17:18,622 Če bi to kamera posnela, bi postala slavna. 325 00:17:18,704 --> 00:17:22,291 Zdaj pa moram pogruntati, kako naj to pivo spravim v mesto. 326 00:17:22,376 --> 00:17:25,462 Dovolj imam tega, da prideš sem, 327 00:17:25,546 --> 00:17:30,509 vse zajebeš, potem pa odkorakaš. Moje dvorišče si spremenil v pijansko ulico. 328 00:17:30,592 --> 00:17:31,760 Opravičil sem se! 329 00:17:31,844 --> 00:17:33,303 Tega nisi rekel. 330 00:17:33,387 --> 00:17:34,888 Prav imaš. 331 00:17:35,848 --> 00:17:38,767 - Nisi se opravičil. - Ker ni moja krivda. 332 00:17:38,851 --> 00:17:40,894 Sama si se zaletela v to klinčevo stvar. 333 00:17:40,978 --> 00:17:42,187 - Mene kriviš? - Ne krivim, 334 00:17:42,271 --> 00:17:45,023 samo pravim, da bi te na sodišču kaznovali za brizganje piva. 335 00:17:45,107 --> 00:17:47,818 Vsem obrneš življenje na glavo! 336 00:17:47,901 --> 00:17:50,404 Vsakomur povzročiš kaos. 337 00:17:50,487 --> 00:17:53,615 - Kaj pa to pomeni? - Dovolj imam, da mi uničuješ življenje! 338 00:17:53,699 --> 00:17:56,535 - Kaj pa govoriš? - Uničil si mojega moža. 339 00:17:56,618 --> 00:17:58,328 - Kaj… Nisem. - Si. 340 00:17:58,412 --> 00:18:00,747 Rekel si mu, naj pusti službo. 341 00:18:02,249 --> 00:18:05,043 Res je. Zdaj sem se spomnil. 342 00:18:05,127 --> 00:18:09,631 Šla sva na sprehod, zvil si je gleženj in rekel sem mu, naj pusti službo. 343 00:18:09,715 --> 00:18:11,800 Zakaj si mu to rekel? 344 00:18:11,884 --> 00:18:15,470 Nihče doslej ni upošteval nobenega mojega nasveta. 345 00:18:15,554 --> 00:18:16,555 Ne vem. 346 00:18:16,638 --> 00:18:19,808 Rekel je, da hoče pustiti službo, in pritrdil sem mu. 347 00:18:19,892 --> 00:18:22,728 Kaj hočeš od mene? Zakaj je o tem govoril z mano? 348 00:18:22,811 --> 00:18:25,230 S tabo bi moral. Vidva okrepita komunikacijo. 349 00:18:25,314 --> 00:18:26,481 - Za to gre. - Ali… 350 00:18:26,565 --> 00:18:28,942 - Mi daješ zakonski nasvet? - Ja. Nekdo mora. 351 00:18:29,026 --> 00:18:32,988 Pravi daje zakonske nasvete. Poglej se. Katastrofa si. 352 00:18:33,071 --> 00:18:34,531 - Kaj to pomeni? - Kaj pa… 353 00:18:34,615 --> 00:18:35,782 Pomeni točno to. 354 00:18:35,866 --> 00:18:38,869 Preden si se pojavila, sem bil v redu. 355 00:18:38,952 --> 00:18:40,662 Živel sem v hiši na plaži. 356 00:18:40,746 --> 00:18:43,790 Zaročen sem bil s čudovito žensko, ti pa si vse uničila! 357 00:18:43,874 --> 00:18:46,001 Vse je moja krivda. 358 00:18:46,084 --> 00:18:47,628 Ja, sicer se ne bi sfižilo. 359 00:18:47,711 --> 00:18:49,796 Če res tako misliš… 360 00:18:49,880 --> 00:18:51,632 - Ja. - Vzemiva premor. 361 00:18:51,715 --> 00:18:53,926 To sem jaz hotel reči. 362 00:18:54,009 --> 00:18:56,553 - Prva sem rekla! - Pizda! Prekleto. 363 00:18:56,637 --> 00:18:58,472 Vzemi tole sranje. Sama se znajdi. 364 00:18:58,555 --> 00:19:00,807 Kaj naj naredim z vsem tem pivom? 365 00:19:00,891 --> 00:19:03,519 Ne morem ga postreči. Izgubil bom licenco. 366 00:19:03,602 --> 00:19:05,562 Do pokušine se bo pokvarilo. 367 00:19:05,646 --> 00:19:08,106 - Tudi jaz ga nočem! - Jaz tudi ne! 368 00:19:15,197 --> 00:19:17,282 - Hej. - Kaj se je zgodilo? 369 00:19:17,366 --> 00:19:20,494 Will. Vrt je v kaosu. Uredila bom. 370 00:19:20,577 --> 00:19:24,206 Dobro. Jaz grem prodat avto. 371 00:19:25,707 --> 00:19:27,000 Kako se boš vrnil? 372 00:19:27,084 --> 00:19:28,460 Ne vem. S taksijem. 373 00:19:28,544 --> 00:19:32,506 Jaz lahko peljem, ti pa mi slediš in se vrneva skupaj. 374 00:19:32,589 --> 00:19:36,134 - Ti ni odveč? - Ne, samo preobleči se moram. 375 00:19:36,218 --> 00:19:37,636 Prav. 376 00:19:40,764 --> 00:19:41,974 Po pivu smrdi. 377 00:19:48,981 --> 00:19:50,607 Kako ti gre pisanje? 378 00:19:55,863 --> 00:19:58,365 Ustavilo se mi je. 379 00:19:58,448 --> 00:19:59,491 - Res? - Ja. 380 00:19:59,575 --> 00:20:00,993 A ni to normalno? 381 00:20:01,535 --> 00:20:04,663 Včasih mi teče in vse ima smisel, 382 00:20:04,746 --> 00:20:10,002 včasih pa… Ne vem. Zdi se mi samovšečno, 383 00:20:11,753 --> 00:20:12,713 kot bi masturbiral. 384 00:20:14,464 --> 00:20:18,260 Mogoče bi moral vse skupaj opustiti. 385 00:20:18,343 --> 00:20:21,430 Ne, nikar ne odnehaj. 386 00:20:21,513 --> 00:20:23,015 Ni ti treba tega reči. 387 00:20:23,098 --> 00:20:26,476 Ne pravim kar tako. Verjamem vate. 388 00:20:27,895 --> 00:20:30,189 - Nisi prebrala knjige. - Sem. 389 00:20:30,856 --> 00:20:33,192 Prebrala sem jo in super je. 390 00:20:34,902 --> 00:20:36,445 Hvala. 391 00:20:37,446 --> 00:20:39,781 Večino zakona si mi bil v oporo. 392 00:20:39,865 --> 00:20:44,119 Podpiral si me. Zdaj je vrsta na meni. 393 00:20:44,203 --> 00:20:47,831 Nadaljuj. Uresniči svoje sanje. 394 00:20:47,915 --> 00:20:51,043 Če boš zato v najin zakon povabil še Bretta Coyota, 395 00:20:51,126 --> 00:20:54,588 bomo pač trojček. 396 00:20:55,297 --> 00:20:56,924 Hvala. To mi… 397 00:20:58,300 --> 00:21:00,469 - To mi veliko pomeni. - Ja. 398 00:21:01,803 --> 00:21:04,306 Brett Coyote se ne bo nikoli ustalil. 399 00:21:05,182 --> 00:21:07,309 Vem. Bila je metafora. 400 00:21:07,392 --> 00:21:09,394 - Samo prepričati sem se hotel. - Ja. 401 00:21:09,478 --> 00:21:10,646 Dobro. 402 00:21:13,106 --> 00:21:14,483 Hvala. 403 00:21:16,109 --> 00:21:19,279 Vzemite vse iz avta, preden ga prevzamemo. 404 00:21:19,363 --> 00:21:20,531 - Ja. - Ja. 405 00:21:23,992 --> 00:21:26,078 Vau. 406 00:21:27,538 --> 00:21:28,789 Dobro. 407 00:21:28,872 --> 00:21:30,332 Ja. 408 00:21:30,958 --> 00:21:31,959 Ojoj. 409 00:21:32,042 --> 00:21:33,293 Tega ne rabimo več. 410 00:21:35,963 --> 00:21:38,131 - Piškoti za dojenčke. - Pa res. 411 00:21:38,799 --> 00:21:40,551 Se spomniš, ko je Maeve jedla samo to? 412 00:21:40,634 --> 00:21:42,719 Samo to je hotela jesti. 413 00:21:48,267 --> 00:21:49,351 O bog. 414 00:21:49,434 --> 00:21:50,602 Baa! 415 00:21:51,395 --> 00:21:53,897 - Vau! - Mojbog. 416 00:21:53,981 --> 00:21:56,650 - Vau. - Simon bi bil vesel, 417 00:21:56,733 --> 00:21:59,236 - če bi ga našli pred petimi leti. - Ja. 418 00:21:59,319 --> 00:22:02,739 - To nam je uničilo potovanje v Carmel. - Grozno je bilo. 419 00:22:04,116 --> 00:22:06,618 O bog. Čarobna palica. 420 00:22:07,411 --> 00:22:10,539 Deset let je stara. Se spomniš, ko je Frances nosila to obleko? 421 00:22:10,622 --> 00:22:12,875 Pol leta ni slekla te pravljične obleke. 422 00:22:12,958 --> 00:22:14,418 Ljubka je bila. 423 00:22:14,501 --> 00:22:16,128 Zelo umazana. 424 00:22:17,004 --> 00:22:19,631 - Pogosteje bi morala očistiti avto. - Ja. 425 00:22:26,889 --> 00:22:27,890 Žalostno je. 426 00:22:27,973 --> 00:22:30,017 - Nočem več tega početi. - Ja. 427 00:22:50,579 --> 00:22:53,582 To se pogosto dogaja. Dajta ven iz sebe. 428 00:22:59,546 --> 00:23:00,756 Hej. 429 00:23:02,132 --> 00:23:06,178 Vedi, da si bila vedno moja skala. 430 00:23:07,679 --> 00:23:09,973 Moja nora, nevrotična skala. 431 00:23:13,227 --> 00:23:14,353 Ljubim te. 432 00:23:14,436 --> 00:23:15,479 Hvala. 433 00:23:26,698 --> 00:23:28,784 Zbogom, honda odyssey 2012. 434 00:23:29,743 --> 00:23:30,869 Zbogom. 435 00:23:34,373 --> 00:23:36,166 Prav. Moram iti. 436 00:23:36,250 --> 00:23:39,878 - Na letalo moram. - Ja. Si se že prijavila? 437 00:23:44,216 --> 00:23:46,635 LOKALNI PIVOVAR ODPIRA "USRANI BARČEK" 438 00:23:48,470 --> 00:23:50,472 PO USPEŠNI POKUŠINI USTANAVLJA NOVO PODJETJE. 439 00:23:51,723 --> 00:23:53,058 Pizda. 440 00:23:54,226 --> 00:23:55,477 Sranje. 441 00:24:15,747 --> 00:24:16,748 Boš podpisal? 442 00:24:24,840 --> 00:24:25,841 Ja. 443 00:24:30,095 --> 00:24:31,346 Čestitam. 444 00:24:43,192 --> 00:24:45,527 Takole. 445 00:24:48,530 --> 00:24:49,656 Lepo. 446 00:24:52,868 --> 00:24:53,994 Ja. 447 00:24:57,623 --> 00:24:58,624 Lepo. 448 00:25:05,339 --> 00:25:07,341 VEČ KOT SAMO PIVO 449 00:25:20,437 --> 00:25:21,438 V redu. Prižgite! 450 00:25:21,522 --> 00:25:23,440 USRANI BARČEK 451 00:25:23,524 --> 00:25:24,650 Hej! 452 00:25:31,073 --> 00:25:32,824 Carrie, povedala sem ti, 453 00:25:32,908 --> 00:25:36,119 da 11. ne morem, ker ima Maeve rojstni dan. 454 00:25:36,203 --> 00:25:37,412 Pa pripelji lajdro. 455 00:25:37,496 --> 00:25:38,872 Sedem let je stara! 456 00:25:39,915 --> 00:25:42,417 Saj imaš moža, kajne? 457 00:25:42,960 --> 00:25:46,046 Sranje. Oprosti. Moram se oglasiti. 458 00:25:46,129 --> 00:25:48,799 Podpredsednica Global Merchandising kliče. 459 00:25:48,882 --> 00:25:49,883 Prav. 460 00:25:49,967 --> 00:25:53,679 Nocoj se ga bova na podelitvi nagrad Kids' Choice nadelali… 461 00:25:53,762 --> 00:25:56,098 Si ljubosumna? Adijo, kurba! 462 00:25:57,015 --> 00:25:59,893 Pizda nora. Si se pripravljena nasekati? 463 00:26:05,190 --> 00:26:08,193 WILLIAM ZYSMAN TAKOJ UKREPAJTE 464 00:26:13,699 --> 00:26:14,825 Hej! 465 00:26:14,908 --> 00:26:16,034 - Živjo. - Kako si? 466 00:26:16,118 --> 00:26:17,119 Dobro. Pa ti? 467 00:26:17,202 --> 00:26:19,663 Zelo dobro. Super. 468 00:26:20,205 --> 00:26:22,791 Še nekaj tednov je do odprtja Usranega barčka. 469 00:26:22,875 --> 00:26:24,877 - Vau, vznemirljivo. - Ja, super kul. 470 00:26:24,960 --> 00:26:28,338 - O tem sem brala v LA Times. - Pa ti? Organiziraš zabavo? 471 00:26:28,422 --> 00:26:30,841 Ja, za Charliejevo knjigo. 472 00:26:30,924 --> 00:26:32,050 - Resno? - Ja. 473 00:26:32,134 --> 00:26:34,052 Objavil je tisto knjigo? 474 00:26:34,136 --> 00:26:35,554 V samozaložbi. 475 00:26:35,637 --> 00:26:37,055 Ja, to je bolj logično. 476 00:26:37,139 --> 00:26:39,808 Našel je spletno stran, kamor naložiš datoteko, 477 00:26:39,892 --> 00:26:44,354 oni pa jo zvežejo s spiralo, da zgleda kot knjiga! 478 00:26:44,438 --> 00:26:45,731 To je knjiga. 479 00:26:45,814 --> 00:26:47,983 - Zelo je srečen. Ja. - Super. 480 00:26:48,066 --> 00:26:49,067 Odlično. 481 00:26:49,985 --> 00:26:51,987 Kako je pa vse ostalo? 482 00:26:52,070 --> 00:26:54,823 Veliko delam. Organiziram na kupe korporacijskih zabav. 483 00:26:54,907 --> 00:26:58,327 - Veliko potujem. Zasedena. - Fino, korporacije. 484 00:27:00,370 --> 00:27:02,706 - No, ja. Najlepša hvala. - To je tvoja… 485 00:27:02,789 --> 00:27:05,626 In… Ja. 486 00:27:05,709 --> 00:27:07,586 - Srečno. - Enako. 487 00:27:07,669 --> 00:27:10,130 Srečno v življenju in z družino. 488 00:27:12,090 --> 00:27:13,634 - Se vidiva. Ja. - V redu. 489 00:27:18,680 --> 00:27:19,890 Kaj je to? 490 00:27:20,933 --> 00:27:24,353 O ne! Prekleto! 491 00:27:24,853 --> 00:27:27,231 Sranje! Pizda! 492 00:27:28,148 --> 00:27:30,275 Pizduni! Mojbog. Ne. 493 00:27:34,029 --> 00:27:36,156 Zakaj se to dogaja meni? 494 00:27:39,952 --> 00:27:41,453 Zakaj me sovražiš, bog? 495 00:27:41,537 --> 00:27:45,332 To ni tvoj problem, ampak njegov. Ni tvoj. 496 00:27:45,415 --> 00:27:47,292 - Zakaj? - Ne hodi ven. 497 00:27:48,877 --> 00:27:51,672 Kajne? Odšel bo, kajne? 498 00:27:51,755 --> 00:27:53,006 Pizda! 499 00:27:59,972 --> 00:28:01,265 Si v redu? 500 00:28:01,932 --> 00:28:04,476 Johnny 66 mi je poslal konkurenčno klavzulo. 501 00:28:04,977 --> 00:28:06,061 Kaj piše? 502 00:28:07,896 --> 00:28:09,439 Da ne smem odpreti bara. 503 00:28:09,523 --> 00:28:13,026 Še nekaj tednov me loči. Ves denar in čas vložen v… 504 00:28:13,110 --> 00:28:15,779 Ne morem verjeti, da je Jenna to naredila. 505 00:28:15,863 --> 00:28:17,489 Žal mi je. 506 00:28:17,573 --> 00:28:20,242 - Očitno je res razpizdena. - Ja. 507 00:28:21,869 --> 00:28:22,911 Kaj naj naredim? 508 00:28:23,745 --> 00:28:26,248 Nadaljuj, kot želiš. 509 00:28:26,331 --> 00:28:27,708 Kaj to pomeni? 510 00:28:27,791 --> 00:28:30,210 Nočem reči nekaj narobe in te spet zajebati. 511 00:28:31,712 --> 00:28:35,174 Nisi me zajebala. Pomagaš mi izboljšati življenje. 512 00:28:36,466 --> 00:28:38,218 Edina si iskrena z mano 513 00:28:39,011 --> 00:28:41,388 in lažje se je zdreti nate, kot si urediti življenje. 514 00:28:41,471 --> 00:28:42,556 Hvala. 515 00:28:44,933 --> 00:28:47,895 Točno taka zguba sem, kot je govorila Jenna. 516 00:28:47,978 --> 00:28:49,188 Nisi. 517 00:28:49,271 --> 00:28:50,272 - Sem. - Nisi. 518 00:28:50,355 --> 00:28:53,358 Veš kaj? Moral bi jo poskusiti pregovoriti. 519 00:28:53,442 --> 00:28:56,904 To se zdi težaven boj. Bil sem v vrhu tega podjetja, 520 00:28:56,987 --> 00:29:00,407 tudi osebno vpleten in ne bodo me osvobodili. 521 00:29:00,490 --> 00:29:01,742 Tega ne veš. 522 00:29:01,825 --> 00:29:04,828 Njenemu očetu sem izbil oko in jo zapustil pred oltarjem. 523 00:29:05,412 --> 00:29:07,998 Vseeno ne veš, kaj se lahko zgodi. Ti si me tega naučil. 524 00:29:08,081 --> 00:29:09,958 Rekel si, naj se lotim korporacij 525 00:29:10,459 --> 00:29:13,253 in zdaj načrtujem zabavo v centru Anaheim Convention 526 00:29:13,337 --> 00:29:16,798 - za Laser Karate Gang. - Kaj je Laser Karate Gang? 527 00:29:16,882 --> 00:29:21,053 Kot Power Rangers, vendar so LGBTQ. 528 00:29:22,137 --> 00:29:24,014 To počnem zaradi tebe. 529 00:29:24,765 --> 00:29:25,766 Bi res to naredila? 530 00:29:25,849 --> 00:29:28,936 - Ja, pojdiva z mojim novim avtom. - Minivana ni več? 531 00:29:29,019 --> 00:29:30,938 - Ne, nekaj bolj nobel. - Kaj? 532 00:29:31,021 --> 00:29:32,272 Honda CR-V. 533 00:29:33,440 --> 00:29:34,483 Ne poznam. 534 00:29:34,566 --> 00:29:37,903 Zamisli si najbolj generičen avto. Tak je. 535 00:29:38,529 --> 00:29:40,989 - Razumem. Hvala. - Ja. 536 00:29:42,449 --> 00:29:43,450 O bog. 537 00:29:52,042 --> 00:29:54,545 To! Uspelo mi je! 538 00:29:54,628 --> 00:29:55,796 To je znak! 539 00:29:55,879 --> 00:29:57,464 Nabutal si robotka. 540 00:29:58,382 --> 00:30:01,385 Vrnimo Usrani barček! Ja! 541 00:30:04,888 --> 00:30:05,889 Jebeš to stvar. 542 00:30:21,196 --> 00:30:23,824 Naj bom super prijazen? Kaj misliš? 543 00:30:23,907 --> 00:30:24,950 Na primer? 544 00:30:25,033 --> 00:30:28,161 "V nekaterih stvareh sva se razhajala, 545 00:30:28,245 --> 00:30:30,581 ampak to vpliva na moje preživetje, pingvinček." 546 00:30:30,664 --> 00:30:33,208 - "Pingvinček"? Si nor? - Tega ne bi smel. 547 00:30:33,292 --> 00:30:35,335 Takoj ko sem izrekel, sem vedel, da je narobe. 548 00:30:35,419 --> 00:30:37,254 - Zdajle to ne gre. - Ubila te bo. 549 00:30:37,337 --> 00:30:38,338 - "Si nor?" - Ne. 550 00:30:38,422 --> 00:30:40,424 Morda bi moral nastopiti agresivno. 551 00:30:40,507 --> 00:30:41,675 - Ja. - Na primer: 552 00:30:41,758 --> 00:30:43,677 "Odreši me te klavzule, 553 00:30:43,760 --> 00:30:47,389 drugače boš imela na vratu moje jebene odvetnike." 554 00:30:47,472 --> 00:30:50,475 Ko jo boš zagledal, boš vedel, kaj narediti. 555 00:30:50,559 --> 00:30:52,227 - Ti jo najbolje poznaš. - Ja. 556 00:30:52,311 --> 00:30:54,313 - Res misliš, da bo vžgalo? - Zagotovo. 557 00:30:54,396 --> 00:30:56,106 - Prav. Hvala. - Ja. 558 00:31:17,711 --> 00:31:21,006 O ne. Preveč je zaposlena zate. 559 00:31:21,089 --> 00:31:23,509 Ne. Ne smeš noter. 560 00:31:23,592 --> 00:31:25,427 Halo? Ne smeš noter. 561 00:31:27,221 --> 00:31:29,973 Jenna, pomeniti se morava. 562 00:31:30,057 --> 00:31:31,558 Ciao. Arrivederci. 563 00:31:32,059 --> 00:31:33,977 Kristus. Kaj delaš tukaj? 564 00:31:34,061 --> 00:31:36,146 Umakni konkurenčno klavzulo. 565 00:31:37,898 --> 00:31:41,568 Hej! Mojbog. Kaj je bilo? Ti je uspelo? 566 00:31:41,652 --> 00:31:42,945 Na nek način. 567 00:31:43,028 --> 00:31:45,948 Seksala sva, potem pa je rekla, naj se jebem. 568 00:31:47,282 --> 00:31:48,408 - Vau. - Ja. 569 00:31:48,492 --> 00:31:51,703 Čudno je, kdaj hoče seksati s tabo. 570 00:31:51,787 --> 00:31:55,123 Ne razumem, kaj jo je vzburilo. Imela je konferenčni klic. 571 00:31:55,207 --> 00:31:56,250 - Ves čas. - Okej. 572 00:31:56,333 --> 00:31:57,960 - Ni izklopila zvoka. - Ne, hvala. 573 00:31:58,043 --> 00:31:59,461 - Moral sem biti tiho. - Ne. 574 00:31:59,545 --> 00:32:01,421 Težko je bilo, ker sem glasen ljubimec. 575 00:32:01,505 --> 00:32:02,506 - Ne. - Res. 576 00:32:02,589 --> 00:32:03,757 - Vprašala si. - Nisem. 577 00:32:03,841 --> 00:32:05,175 - Si. - Nisem. 578 00:32:05,259 --> 00:32:08,679 - Ne vem, kaj bom zdaj. - Odprl boš svoj bar. 579 00:32:09,179 --> 00:32:10,931 Ne vem, kako, ampak boš. 580 00:32:11,014 --> 00:32:12,599 - Verjamem vate. - Hvala. 581 00:32:14,101 --> 00:32:17,688 Greš k meni na branje Bretta Coyota? 582 00:32:18,355 --> 00:32:19,982 Ja. 583 00:32:20,566 --> 00:32:22,526 - Hočeš slišati nekaj norega? - Vedno. 584 00:32:22,609 --> 00:32:23,652 Spal sem s Katie. 585 00:32:24,903 --> 00:32:27,197 - Kristus! - O bog. 586 00:32:27,865 --> 00:32:30,951 Avto je čisto nov! Zakaj si mi moral povedati? 587 00:32:31,034 --> 00:32:32,202 - Oprosti. - Kaj ti je? 588 00:32:32,286 --> 00:32:33,996 - Hotel sem te razvedriti. - Vozila sem! 589 00:32:34,079 --> 00:32:36,248 - Slab trenutek. - Pizda. 590 00:32:36,331 --> 00:32:37,708 "Watson je zalajal. 591 00:32:37,791 --> 00:32:40,085 Coyote mu je zabičal, naj utihne." 592 00:32:41,378 --> 00:32:44,047 "Coyote je pogledal na uro. Kazala je 16.58. 593 00:32:44,131 --> 00:32:46,800 Zgrabil je dokumente za alternativno reševanje sporov 594 00:32:46,884 --> 00:32:52,472 in odhitel na pritožbeno sodišče, še preden bi ga ob 17h zaprli." 595 00:32:57,227 --> 00:32:59,980 Vau. Ne moreš tu končati. Daj no. 596 00:33:01,106 --> 00:33:02,232 Ne končaj tukaj. 597 00:33:02,316 --> 00:33:07,029 Lahko kupite svoj izvod ali pa si ga naložite z aplikacijo Doodliedoo. 598 00:33:07,112 --> 00:33:11,241 Ženi se želim zahvaliti 599 00:33:11,325 --> 00:33:14,578 za podporo in potrpežljivost med pisanjem te knjige. 600 00:33:14,661 --> 00:33:16,496 In mojim otrokom. Hvala. 601 00:33:16,580 --> 00:33:19,708 Diane, hvala za pomoč pri pravnih vprašanjih, 602 00:33:19,791 --> 00:33:22,419 - ki se nanašajo na nepremičnine. - Kadarkoli. 603 00:33:24,338 --> 00:33:26,840 Ima kdo vprašanje, preden odpremo šampanjec? 604 00:33:27,674 --> 00:33:30,219 - Ja? - Kako ste se vsega tega domislili? 605 00:33:30,302 --> 00:33:33,555 Preprosto mi šine v glavo. 606 00:33:33,639 --> 00:33:38,227 Bolj smiselno bi bilo, če bi Coyote uporabil VPN. Navidezno zasebno omrežje. 607 00:33:38,310 --> 00:33:39,770 - Hvala, Paul. - Ni za kaj. 608 00:33:40,354 --> 00:33:44,483 Omar. Kako lahko toliko pišete, ne da bi dobili sindrom karpalnega kanala? 609 00:33:44,566 --> 00:33:48,111 Imam tipkovnico, ki podpira zapestja. 610 00:33:48,195 --> 00:33:50,864 - Lahko ti pošljem povezavo na Amazon. - Ne. 611 00:33:50,948 --> 00:33:54,409 - Omar, kaj delaš tukaj? - Zapisal si na koledar in prišel sem. 612 00:33:57,454 --> 00:34:00,123 Ko sem zagnala Mama Šefinja, 613 00:34:00,207 --> 00:34:04,253 sem ugotovila, da mi je delo zase omogočilo ustvarjalno svobodo 614 00:34:04,336 --> 00:34:07,840 za uresničevanje interesov pod eno streho. 615 00:34:11,301 --> 00:34:12,553 Je bilo to vprašanje? 616 00:34:12,636 --> 00:34:14,263 Ne, to je vse. 617 00:34:15,889 --> 00:34:18,141 - Ja? - Mama je iz mojih zgodb naredila knjigo, 618 00:34:18,225 --> 00:34:19,601 ki je kot vaša. 619 00:34:20,686 --> 00:34:23,647 - Super. - Oba sva pisatelja. Enaka sva. 620 00:34:25,482 --> 00:34:26,900 Ja. 621 00:34:27,860 --> 00:34:31,655 Dobro. Še kakšno vprašanje? 622 00:34:31,737 --> 00:34:34,366 Čas je za šampanjec! 623 00:34:34,449 --> 00:34:37,244 - Ja. - Hvala, da ste prišli! 624 00:34:37,327 --> 00:34:38,495 Hvala! 625 00:34:39,329 --> 00:34:40,330 SEZONA MEDIACIJE 626 00:34:40,414 --> 00:34:42,040 ROMAN CHARLIEJA GREEVESA 627 00:34:42,123 --> 00:34:43,125 Kaj meniš? 628 00:34:43,208 --> 00:34:45,002 Super je. Vsebuje veliko besed. 629 00:34:45,085 --> 00:34:48,589 - Vem, da ni zelo dobra. - Malo bi jo bilo treba še obrusiti. 630 00:34:48,672 --> 00:34:51,842 Stewart, nisem neumen in izboljšal se bom. 631 00:34:51,925 --> 00:34:56,471 V TED govoru je Dean R. Koontz rekel, da moraš napisati vsaj pet romanov, 632 00:34:56,554 --> 00:34:57,723 preden postaneš dober. 633 00:34:58,515 --> 00:35:02,519 Medtem pa se bom vrnil v službo. 634 00:35:02,603 --> 00:35:05,647 Res? To bi bilo super. Kaj pa Brett Coyote? 635 00:35:05,731 --> 00:35:07,482 Ob večerih in vikendih. 636 00:35:08,734 --> 00:35:10,360 Pogrešam družbo. 637 00:35:11,069 --> 00:35:13,697 In ko delam od doma… 638 00:35:15,282 --> 00:35:16,533 Veliko masturbiram. 639 00:35:16,617 --> 00:35:19,036 Razumem. Pandemija je bila okrutna. 640 00:35:19,119 --> 00:35:20,162 Ja. 641 00:35:20,245 --> 00:35:23,040 Nekaj bomo že potuhtali. Vsi te bomo veseli. 642 00:35:25,501 --> 00:35:27,586 Mi lahko podpišete knjigo? 643 00:35:28,504 --> 00:35:29,713 Seveda. 644 00:35:31,673 --> 00:35:33,634 Nisem še spoznala pravega pisatelja. 645 00:35:34,551 --> 00:35:36,970 Meni pa do zdaj nihče ni rekel pisatelj. 646 00:35:42,184 --> 00:35:43,227 Hvala. 647 00:35:45,270 --> 00:35:46,647 Jočeš? 648 00:35:47,439 --> 00:35:49,107 Ne. 649 00:35:49,191 --> 00:35:51,193 Zakaj me to vsi sprašujejo? 650 00:35:51,276 --> 00:35:53,904 - Ker veliko jočeš. - Čustven moški sem. 651 00:35:53,987 --> 00:35:56,865 Dobila sem vozniško. Fotka je čudna, kajne? 652 00:35:57,824 --> 00:36:00,786 - Ne, seksi je. - Ja, prav imaš. 653 00:36:00,869 --> 00:36:04,164 - Fotkajva se z vozniško. - O bog. Ja. Mega. 654 00:36:13,090 --> 00:36:15,592 Paul, prijazen si. Ni se ti treba igrati z mojim otrokom. 655 00:36:15,676 --> 00:36:17,427 Uči me, kako mu odtrgati glavo. 656 00:36:17,511 --> 00:36:20,764 Ne! Narobe delaš… To je Meteorski napad, 657 00:36:20,848 --> 00:36:24,893 - moral pa bi Gnev zmrzali… - Razloži mi… Ne vzemi ga… 658 00:36:24,977 --> 00:36:26,979 Lepo se obnašaj. Bodi prijazen. 659 00:36:27,062 --> 00:36:29,773 - Takole in odtrgaš. - Saj znam. 660 00:36:29,857 --> 00:36:31,233 - Narobe delaš. - Poglej… 661 00:36:31,316 --> 00:36:33,402 - Pokazal ti bom. - Delam, kot si rekel. 662 00:36:33,485 --> 00:36:35,737 - Delam, kot si rekel. - Dovolj imam. 663 00:36:35,821 --> 00:36:38,866 Si pomislila, da bi imela podkast? Prava si za to. 664 00:36:38,949 --> 00:36:41,618 Najlepša hvala, ampak ne zdi se mi… 665 00:36:43,078 --> 00:36:44,288 Živjo. 666 00:36:44,371 --> 00:36:45,372 Živjo. 667 00:36:49,543 --> 00:36:50,544 - Adijo. - Adijo. 668 00:36:51,837 --> 00:36:55,424 Vlada je priznala, da obstajajo NLP-ji… 669 00:36:55,507 --> 00:36:56,675 - Vem. - Will. 670 00:36:56,758 --> 00:36:58,927 - Nekaj časa je minilo. - Lepo te je videti. 671 00:36:59,011 --> 00:37:01,138 - Ja. Kako si? - Lepo te je videti. 672 00:37:01,221 --> 00:37:02,222 Kako ti gre? 673 00:37:02,306 --> 00:37:05,601 Ne dobro. Johnny 66 mi je serviral konkurenčno klavzulo. 674 00:37:05,684 --> 00:37:08,312 Moral bi odpreti svoj bar, a je šlo po zlu. 675 00:37:08,395 --> 00:37:12,357 - Vsi to podpišejo in vsi obžalujejo. - Tu je vse polno odvetnikov. 676 00:37:12,441 --> 00:37:14,610 - Se da izvleči iz tega? - Ja. 677 00:37:14,693 --> 00:37:16,945 To so zapletene zadeve. 678 00:37:17,029 --> 00:37:18,739 Edini način je, 679 00:37:18,822 --> 00:37:21,783 da nekdo drug postane obraz podjetja. 680 00:37:21,867 --> 00:37:23,368 - OK. - Lahko bi šel 681 00:37:23,452 --> 00:37:26,038 v partnerstvo z enim od prijateljev iz Lucky Penny. 682 00:37:26,914 --> 00:37:29,541 Vsi čakajo na sojenje za zvezne zločine, 683 00:37:29,625 --> 00:37:31,376 zato niso najprimernejši. 684 00:37:31,460 --> 00:37:32,461 Ja. 685 00:37:32,544 --> 00:37:33,879 Obstaja še kdo drug? 686 00:37:36,423 --> 00:37:37,466 Poglej! 687 00:37:38,967 --> 00:37:41,345 - Ne, ne, ne. - Ojoj. 688 00:37:41,428 --> 00:37:43,263 Nočemo ju skupaj. 689 00:37:43,347 --> 00:37:46,099 - Jessipa. Daj no. - Uredi to. 690 00:37:47,643 --> 00:37:48,644 Mislim… 691 00:37:48,727 --> 00:37:50,854 - Mislim, kolega… - Kolega. 692 00:37:52,606 --> 00:37:55,400 Poslovno partnerstvo je najslabša ideja. 693 00:37:55,484 --> 00:37:56,985 - Imam prav? - Katastrofa. 694 00:37:57,069 --> 00:37:58,862 - Grozna ideja. - Ja. 695 00:37:58,946 --> 00:38:00,697 Več časa bi bila z družino. 696 00:38:00,781 --> 00:38:02,866 Ampak ne maram piva. 697 00:38:02,950 --> 00:38:06,745 Morali bi vključiti še vino. 698 00:38:06,828 --> 00:38:09,331 To sem pripravljen narediti. 699 00:38:09,414 --> 00:38:15,712 Če bom jaz obraz podjetja, pomeni, da bom tvoja šefinja. 700 00:38:15,796 --> 00:38:19,258 - Delal bi zame. - Bila bi moja šefinja. 701 00:38:19,341 --> 00:38:20,634 Najela te bom. 702 00:38:20,717 --> 00:38:22,302 - Ja. - Imaš priporočila? 703 00:38:22,386 --> 00:38:25,764 Ja. Se res pogovarjava o partnerstvu? 704 00:38:25,848 --> 00:38:28,225 - Resno? - Ja. 705 00:38:29,142 --> 00:38:31,937 - Velja. Zabavno bo. - Ali pa katastrofalno. 706 00:38:32,855 --> 00:38:35,649 Midva? Katastrofa? Nemogoče. 707 00:38:36,400 --> 00:38:37,943 Kaj bi lahko šlo narobe? 708 00:39:32,247 --> 00:39:34,249 Prevedla Lidija P. Černi