1 00:00:05,756 --> 00:00:07,716 Où est le chaudron à barbe à papa ? 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,927 J'ai besoin de ce chaudron. 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,471 On a besoin du chaudron pour hier. 4 00:00:12,554 --> 00:00:13,764 Je le vois pas. 5 00:00:14,890 --> 00:00:16,517 Merci, le voilà ! 6 00:00:17,351 --> 00:00:18,352 Merci. 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,479 SORCIÈRES DE WESTWOOD 8 00:00:20,562 --> 00:00:23,649 Où est la barbe à papa ? C'est qu'un chaudron à la con. 9 00:00:23,857 --> 00:00:27,778 Désolée, vraiment désolée. C'est mon premier gros événement. 10 00:00:31,782 --> 00:00:33,283 Ça alors ! Bonsoir. 11 00:00:34,201 --> 00:00:35,869 Quelle soirée d'enfer ! 12 00:00:35,953 --> 00:00:37,621 D'habitude, c'est à chier. 13 00:00:38,121 --> 00:00:39,206 Merci. 14 00:00:39,289 --> 00:00:41,291 Je me suis enfilé cinq tequilas. 15 00:00:41,375 --> 00:00:42,543 Mamacita, 16 00:00:42,626 --> 00:00:45,337 dis-moi où on va ensuite, parce qu'à Vancouver, 17 00:00:45,420 --> 00:00:49,508 il y a un club de strip-tease génial où les huîtres sont top. 18 00:00:49,883 --> 00:00:54,304 J'aimerais prendre l'avion de 17 h pour voir mes enfants avant la nuit. 19 00:00:54,388 --> 00:00:55,889 Mais ça a l'air super. 20 00:00:55,973 --> 00:00:58,100 T'es une vraie daronne, j'adore. 21 00:00:58,183 --> 00:00:59,977 C'est super, mais dis-moi, 22 00:01:00,060 --> 00:01:03,230 qui a hâte de faire la teuf tout le week-end prochain 23 00:01:03,313 --> 00:01:05,065 au festival d'Austin ? 24 00:01:05,357 --> 00:01:06,358 Cette sorcière. 25 00:01:06,817 --> 00:01:08,151 Et moi. On va s'éclater. 26 00:01:08,569 --> 00:01:10,779 On va faire la teuf dans tout le pays, 27 00:01:11,154 --> 00:01:12,489 et même à Séoul. 28 00:01:12,906 --> 00:01:14,199 On dirait une menace. 29 00:01:14,283 --> 00:01:15,826 C'en est une, meuf ! 30 00:01:16,159 --> 00:01:18,745 J'ai un truc à régler, mais… 31 00:01:19,288 --> 00:01:20,330 Fonce, copine. 32 00:01:20,414 --> 00:01:22,082 Je kiffe cette pétasse. 33 00:01:26,670 --> 00:01:27,880 Merde ! 34 00:01:40,267 --> 00:01:41,435 Merde ! 35 00:01:44,521 --> 00:01:46,148 Vous pouvez me garder ça ? 36 00:01:47,524 --> 00:01:49,234 - Quoi ? - Mes bagages. 37 00:01:51,195 --> 00:01:52,279 Je préfère pas. 38 00:01:52,905 --> 00:01:53,906 Merci. 39 00:01:55,324 --> 00:01:56,408 Quoi ? 40 00:02:17,721 --> 00:02:18,847 Ma puce, 41 00:02:19,306 --> 00:02:21,141 allez, au lit. 42 00:02:22,643 --> 00:02:23,769 Viens. 43 00:02:34,696 --> 00:02:35,781 Dors bien. 44 00:03:30,460 --> 00:03:31,461 Te voilà ! 45 00:03:31,545 --> 00:03:34,464 Salut, coloc ! J'ai préparé des Bloody Mary. 46 00:03:34,548 --> 00:03:37,176 - Combattons le mal par le mal. - Super. 47 00:03:37,259 --> 00:03:41,346 Tu fais quoi, aujourd'hui ? J'ai besoin d'un coup de main. 48 00:03:41,430 --> 00:03:44,516 Pas de problème. C'est la moindre des choses. 49 00:03:45,100 --> 00:03:46,143 Tout de suite ? 50 00:03:46,226 --> 00:03:49,438 - Tu peux mettre ça au grenier ? - Bien sûr, lequel ? 51 00:03:49,813 --> 00:03:50,898 Tous. 52 00:03:51,940 --> 00:03:53,150 Merci, mon pote. 53 00:03:53,692 --> 00:03:54,902 Salut, Rich ! 54 00:03:54,985 --> 00:03:56,403 Absolument rien. 55 00:04:01,867 --> 00:04:04,620 Tu peux regarder s'il y a des crottes de souris ? 56 00:04:04,995 --> 00:04:07,623 T'aurais pas des gants ou un masque ? 57 00:04:07,706 --> 00:04:09,416 Les masques, ça sert à rien. 58 00:04:10,000 --> 00:04:12,211 J'ai un dernier truc à déplacer. 59 00:04:13,754 --> 00:04:15,923 Discute pas. En maison de retraite ! 60 00:04:16,255 --> 00:04:19,091 Que ça te plaise ou non, tu y vas, la vieille ! 61 00:04:19,176 --> 00:04:20,385 Je la trouve en forme. 62 00:04:20,469 --> 00:04:21,428 T'attends quoi ? 63 00:04:21,512 --> 00:04:22,346 Désolé. 64 00:04:22,429 --> 00:04:23,889 - Qui c'est ? - Peu importe. 65 00:04:23,972 --> 00:04:25,891 - Vous êtes ? - Un ami de votre fille. 66 00:04:25,974 --> 00:04:27,809 Vous lui trouvez quoi, à cette pute ? 67 00:04:28,060 --> 00:04:29,728 Une bonne chose de faite ! 68 00:04:33,690 --> 00:04:35,609 Il y avait pas de quoi appréhender. 69 00:04:35,692 --> 00:04:37,528 On va chez Panda Express ? 70 00:04:37,861 --> 00:04:39,029 J'ai pas faim. 71 00:04:39,112 --> 00:04:40,572 Je vais me goinfrer ! 72 00:04:44,743 --> 00:04:49,248 Le Coyote retint son souffle et enfonça la clé dans la serrure. 73 00:04:49,331 --> 00:04:50,916 La porte s'ouvrit. 74 00:04:50,999 --> 00:04:53,126 La réception était sombre et vide. 75 00:04:54,962 --> 00:04:57,172 L'image commençait à se préciser. 76 00:04:57,256 --> 00:04:59,341 C'était le crime parfait, 77 00:04:59,424 --> 00:05:01,385 à un détail près. 78 00:05:03,095 --> 00:05:04,680 Le Coyote savait. 79 00:05:14,314 --> 00:05:15,983 Allez, concentre-toi. 80 00:05:16,400 --> 00:05:19,903 Le bourdonnement des serveurs couvrait ses pas. 81 00:05:20,112 --> 00:05:21,446 Le Coyote avait réussi, 82 00:05:21,530 --> 00:05:22,531 une fois de plus. 83 00:05:23,365 --> 00:05:24,700 Mais est-ce qu'il savait 84 00:05:24,783 --> 00:05:26,076 toujours coder ? 85 00:05:35,210 --> 00:05:36,670 Allez, reprends-toi. 86 00:05:36,753 --> 00:05:40,716 Pour l'avocat principal, l'affaire était bouclée, terminée. 87 00:05:42,676 --> 00:05:44,178 À moins que… 88 00:05:52,811 --> 00:05:54,396 Pourquoi c'est dur d'écrire ? 89 00:05:55,022 --> 00:05:56,440 Je suis bloqué. 90 00:05:56,523 --> 00:05:58,150 En panne d'inspiration. 91 00:05:58,233 --> 00:06:01,445 J'avance bien et soudain, je me heurte à un mur. 92 00:06:01,528 --> 00:06:02,905 C'est normal, non ? 93 00:06:02,988 --> 00:06:05,657 J'imagine, mais c'est tellement frustrant. 94 00:06:05,741 --> 00:06:07,201 Qu'en pense Sylvia ? 95 00:06:08,202 --> 00:06:10,579 On parle pas trop de mon livre. 96 00:06:10,662 --> 00:06:12,039 C'est bien le problème. 97 00:06:12,122 --> 00:06:15,834 Elle croit pas en moi. Elle trouve mon roman à chier. 98 00:06:15,918 --> 00:06:16,793 En gros, 99 00:06:16,877 --> 00:06:20,088 elle veut que je reprenne le boulot pour avoir un salaire. 100 00:06:20,172 --> 00:06:21,298 Elle a dit ça ? 101 00:06:21,590 --> 00:06:23,467 Pas dans ces termes. 102 00:06:23,550 --> 00:06:25,636 Qu'est-ce qu'elle a dit, au juste ? 103 00:06:28,180 --> 00:06:31,225 Que j'aurais dû la consulter avant de démissionner. 104 00:06:32,601 --> 00:06:33,977 Bon, d'accord. 105 00:06:34,186 --> 00:06:35,854 J'ai pas aimé ta démission, 106 00:06:35,938 --> 00:06:37,314 c'était assez bizarre. 107 00:06:37,397 --> 00:06:39,608 Tu as volé la vedette à Frank. 108 00:06:41,151 --> 00:06:42,152 Je lui écris ? 109 00:06:42,236 --> 00:06:45,697 C'est pas la peine. Il fait une croisière d'un an. 110 00:06:45,781 --> 00:06:48,575 Il poste plein de photos avec sa 2e famille. 111 00:06:48,951 --> 00:06:51,328 Un bébé à 60 ans, ça me gêne. 112 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 C'est bizarre. 113 00:06:52,788 --> 00:06:54,206 On fait quoi, après ? 114 00:06:54,498 --> 00:06:57,209 Je dois retourner bosser. J'ai un boulot. 115 00:06:58,502 --> 00:06:59,878 Je travaille. 116 00:07:00,796 --> 00:07:01,964 C'est vrai. 117 00:07:03,674 --> 00:07:04,967 Coucou ! 118 00:07:05,342 --> 00:07:06,468 Salut ! 119 00:07:07,302 --> 00:07:09,555 Des semaines que je t'ai pas vue ! 120 00:07:09,638 --> 00:07:11,098 Je dépose plus les enfants. 121 00:07:11,682 --> 00:07:13,475 - La chance ! - Ça me manque. 122 00:07:14,518 --> 00:07:15,727 Je suis jamais là. 123 00:07:15,811 --> 00:07:18,897 Ce week-end, je vais à Austin pour un festival. 124 00:07:18,981 --> 00:07:22,025 Il y a un concert pour l'émission Teen Robot, 125 00:07:22,109 --> 00:07:23,318 suivi d'une fête. 126 00:07:23,402 --> 00:07:24,361 C'est sympa ! 127 00:07:24,444 --> 00:07:25,779 C'était sympa au départ, 128 00:07:25,863 --> 00:07:28,699 mais mes enfants, ma famille et ma vie me manquent. 129 00:07:28,782 --> 00:07:30,492 Je rigole, ça a rien de sympa. 130 00:07:31,410 --> 00:07:33,370 T'as vu Teen Robot ? C'est à chier. 131 00:07:33,620 --> 00:07:35,372 On organise toutes leurs fêtes. 132 00:07:35,455 --> 00:07:37,958 D'ailleurs, c'est pour les garçons de 10 ans. 133 00:07:38,041 --> 00:07:40,377 Je sais, mais Sam m'a fait regarder. 134 00:07:40,460 --> 00:07:45,007 Tori Spelling assure en maman robot. Elle fait un retour en fanfare. 135 00:07:45,090 --> 00:07:46,884 Pourquoi tu regardes ça ? 136 00:07:47,676 --> 00:07:48,719 Pour éviter Will. 137 00:07:50,220 --> 00:07:51,555 Pourquoi ? 138 00:07:51,638 --> 00:07:53,098 Me lance pas là-dessus. 139 00:07:53,182 --> 00:07:54,683 Il squatte chez moi, 140 00:07:54,766 --> 00:07:57,019 je comprends pas, je le connais à peine. 141 00:07:57,102 --> 00:07:58,312 Il fait quelque chose ? 142 00:07:59,062 --> 00:08:01,815 Il s'occupe du pop-up de son Petit Bar de Merde. 143 00:08:01,899 --> 00:08:04,568 Honnêtement, j'ai pas l'énergie. 144 00:08:04,985 --> 00:08:06,028 Un pop-up ? 145 00:08:06,111 --> 00:08:08,572 L'idée est de moi. Pour lever des fonds. 146 00:08:08,655 --> 00:08:09,656 Il t'a rien dit ? 147 00:08:10,365 --> 00:08:12,618 Non, on est pas trop en contact. 148 00:08:12,701 --> 00:08:15,954 Tu me l'as refilé, et j'arrive pas à m'en débarrasser. 149 00:08:16,038 --> 00:08:19,249 Impossible de se débarrasser de lui, j'ai tout essayé. 150 00:08:22,127 --> 00:08:24,421 Il y a un truc que t'as pas essayé. 151 00:08:28,258 --> 00:08:29,760 C'était inattendu. 152 00:08:30,302 --> 00:08:31,678 Pour moi aussi. 153 00:08:33,722 --> 00:08:35,182 Faut que je te dise. 154 00:08:35,890 --> 00:08:37,518 Je m'accroche facilement. 155 00:08:38,143 --> 00:08:39,977 J'ai pas réglé mon Œdipe. 156 00:08:40,354 --> 00:08:41,563 Je vois. 157 00:08:42,940 --> 00:08:45,651 - Je devrais peut-être déménager. - Non. 158 00:08:46,485 --> 00:08:48,445 Mais je comprends que tu préfères. 159 00:08:48,529 --> 00:08:50,072 Ça risque d'être bizarre. 160 00:08:55,827 --> 00:08:57,788 - Merci quand même. - Merci à toi. 161 00:09:02,417 --> 00:09:03,961 Merci de m'héberger. 162 00:09:04,044 --> 00:09:05,796 Je sais que c'est dur, 163 00:09:05,879 --> 00:09:07,172 t'es assigné à résidence. 164 00:09:07,256 --> 00:09:08,257 Aucun problème. 165 00:09:08,340 --> 00:09:10,259 Toi et moi, c'est la famille. 166 00:09:10,342 --> 00:09:12,386 On se soutient, pas vrai ? 167 00:09:12,719 --> 00:09:15,472 Grave. T'es de la famille de mon ex, mais merci. 168 00:09:15,556 --> 00:09:17,891 J'ai un service à te demander. 169 00:09:17,975 --> 00:09:21,520 Tu peux aller me racheter des canettes de Celsius ? 170 00:09:22,938 --> 00:09:25,190 - Volontiers. - Génial, trop sympa ! 171 00:09:25,274 --> 00:09:27,150 - Merci. - Ça m'arrange vraiment. 172 00:09:30,320 --> 00:09:31,488 T'as des jeux vidéo ? 173 00:09:31,572 --> 00:09:33,198 Si t'y allais maintenant ? 174 00:09:35,242 --> 00:09:36,243 Tout de suite ? 175 00:09:36,952 --> 00:09:38,745 Oui, ça te pose un problème ? 176 00:09:38,829 --> 00:09:41,957 Je viens juste d'arriver avec un pack de six. 177 00:09:42,040 --> 00:09:43,458 J'ai tout bu, frère. 178 00:09:43,542 --> 00:09:45,169 Tu sais pas compter ? 179 00:09:45,544 --> 00:09:46,545 Omar, je rêve ! 180 00:09:46,962 --> 00:09:49,464 Je demande du Celsius par plaisir ? 181 00:09:49,548 --> 00:09:50,883 Sûrement pas. 182 00:09:50,966 --> 00:09:51,925 Réduis ta conso. 183 00:09:52,009 --> 00:09:53,552 - T'y as pensé ? - Pourquoi ? 184 00:09:53,635 --> 00:09:55,971 C'est une boisson 100 % naturelle. 185 00:09:56,054 --> 00:09:58,640 Pas de conservateur, pas d'arôme artificiel. 186 00:09:58,724 --> 00:10:00,017 Plus naturel, tu meurs. 187 00:10:00,100 --> 00:10:02,352 L'efficacité est garantie à 100 %. 188 00:10:02,436 --> 00:10:04,188 Ça veut carrément rien dire. 189 00:10:04,271 --> 00:10:06,690 Ça peut pas être efficace, c'est un soda. 190 00:10:06,773 --> 00:10:08,775 C'est cliniquement prouvé ! 191 00:10:08,859 --> 00:10:10,986 Ça veut dire quoi ? C'est un soda. 192 00:10:11,069 --> 00:10:12,529 C'est prouvé ! 193 00:10:12,613 --> 00:10:14,823 Si tu t'étais renseigné, tu saurais ! 194 00:10:15,199 --> 00:10:16,241 Cliniquement. 195 00:10:16,325 --> 00:10:18,285 C'est quoi, ces conneries ? 196 00:10:18,368 --> 00:10:19,703 Ce mec est gonflé. 197 00:10:19,786 --> 00:10:21,079 Je comprends pas. 198 00:10:21,163 --> 00:10:24,124 T'es accro et tu vrilles. T'es à combien par jour ? 199 00:10:24,208 --> 00:10:26,335 - Onze, frère. - C'est trop, frère. 200 00:10:26,418 --> 00:10:28,128 C'est efficace à 100 % ! 201 00:10:28,212 --> 00:10:29,463 Ça veut rien dire ! 202 00:10:29,546 --> 00:10:30,964 - Ça marche ! - Arrête ! 203 00:10:31,048 --> 00:10:33,800 - T'as pété un câble, mec. - Putain ! 204 00:10:33,884 --> 00:10:35,844 Sur la boîte, c'est deux par jour. 205 00:10:35,928 --> 00:10:37,804 Celsius dit d'éviter le Celsius. 206 00:10:37,888 --> 00:10:39,848 - Ils sont obligés. - Mais non ! 207 00:10:39,932 --> 00:10:42,017 - C'est un genre de loi. - Quoi ? 208 00:10:42,100 --> 00:10:44,811 Quelle boisson te dit d'éviter d'en boire ? 209 00:10:44,895 --> 00:10:45,979 Will ! 210 00:10:46,355 --> 00:10:47,356 Arrête ! 211 00:10:47,439 --> 00:10:50,776 Je serai pas ton dealeur de Celsius. Envoie-le t'en acheter. 212 00:10:52,236 --> 00:10:54,947 T'es le dernier arrivé, t'es la pute à Celsius. 213 00:10:55,322 --> 00:10:57,616 Si tu veux pas être la pute à Celsius, 214 00:10:57,699 --> 00:10:59,034 trouve quelqu'un 215 00:10:59,117 --> 00:11:01,495 qui emménage pour être la pute à Celsius. 216 00:11:01,578 --> 00:11:04,248 Si je trouve quelqu'un pour emménager ici, 217 00:11:04,331 --> 00:11:06,583 j'ai plus besoin d'acheter du Celsius ? 218 00:11:06,792 --> 00:11:09,169 À ce rythme, ça va être surpeuplé. 219 00:11:09,253 --> 00:11:11,338 Personne veut acheter du Celsius H24. 220 00:11:11,421 --> 00:11:13,215 - Ça serait top. - Ça me va. 221 00:11:13,298 --> 00:11:14,299 C'est sympa. 222 00:11:14,383 --> 00:11:16,677 Ça ferait du monde pour jouer au poker. 223 00:11:17,261 --> 00:11:18,720 Tu te fous de nous ? 224 00:11:18,804 --> 00:11:20,681 Sérieux, Will, t'es flippant 225 00:11:20,764 --> 00:11:22,432 avec ta manie des sous-verres. 226 00:11:22,516 --> 00:11:23,517 Oui, oublie. 227 00:11:23,600 --> 00:11:24,601 Vous savez quoi ? 228 00:11:24,685 --> 00:11:26,687 Caitlin Clark, je la trouve géniale. 229 00:11:26,770 --> 00:11:27,771 T'es malade. 230 00:11:27,855 --> 00:11:30,357 T'arrives pas à te concentrer deux secondes. 231 00:11:30,440 --> 00:11:33,902 Je ferai comme Ryan Reynolds pour le foot, mais pour le basket. 232 00:11:33,986 --> 00:11:36,113 Tu vas avoir une équipe de basket ! 233 00:11:36,196 --> 00:11:37,990 Tu peux pas sortir, ducon. 234 00:11:38,699 --> 00:11:42,661 Omar, j'ouvre mon bar ce week-end. Tu me files un coup de main ? 235 00:11:44,788 --> 00:11:45,789 Non. 236 00:11:46,790 --> 00:11:48,333 Je fais de la montgolfière. 237 00:11:49,251 --> 00:11:52,337 T'es en train de baiser virtuellement devant nous. 238 00:11:52,421 --> 00:11:54,298 Sérieux ? Tu vois quoi ? 239 00:11:54,381 --> 00:11:56,258 Surtout du cul. 240 00:11:56,550 --> 00:11:58,510 Et un max de cactus. 241 00:12:01,305 --> 00:12:03,098 Je suis vraiment ravie. 242 00:12:03,182 --> 00:12:05,726 Bienvenue sur le fauteuil d'amour à mon amie, 243 00:12:05,809 --> 00:12:07,603 Sylvia Greeves. 244 00:12:08,145 --> 00:12:09,438 Alors, Sylvia, 245 00:12:09,521 --> 00:12:11,356 raconte-nous ton parcours. 246 00:12:12,191 --> 00:12:15,777 Je suis chargée d'événementiel dans une société de production. 247 00:12:15,861 --> 00:12:18,739 On adore Les Mystères du jeune Darcy. 248 00:12:18,822 --> 00:12:20,032 On est fans 249 00:12:20,115 --> 00:12:21,533 de Mason Grand. 250 00:12:22,284 --> 00:12:24,870 Alors, Sylvia, est-ce que tu dirais 251 00:12:24,953 --> 00:12:28,749 que c'est toi qui fais bouillir la marmite dans ton foyer ? 252 00:12:31,460 --> 00:12:33,253 J'imagine que oui. 253 00:12:33,337 --> 00:12:34,963 C'est une première. 254 00:12:35,047 --> 00:12:36,673 Et qu'est-ce que tu ressens ? 255 00:12:36,757 --> 00:12:37,925 N'oublie pas : 256 00:12:38,008 --> 00:12:40,010 n'aie pas peur d'être sincère. 257 00:12:40,093 --> 00:12:42,554 Tu es sur le fauteuil d'amour. Nom déposé. 258 00:12:44,598 --> 00:12:46,642 Raconte ta vie, ça touchera les mères. 259 00:12:49,853 --> 00:12:51,855 C'est une sensation agréable. 260 00:12:51,939 --> 00:12:54,983 Par moments, c'est difficile et on se sent seule, 261 00:12:55,067 --> 00:12:57,528 quand on gère sa petite entreprise. 262 00:12:57,611 --> 00:13:00,322 Mais je me sens légitime. 263 00:13:00,405 --> 00:13:02,658 On en parle pas souvent, 264 00:13:02,741 --> 00:13:05,661 mais revenir dans le monde du travail 265 00:13:05,744 --> 00:13:06,954 après trois enfants… 266 00:13:07,037 --> 00:13:08,705 Briser le plafond de verre 267 00:13:08,789 --> 00:13:10,415 avec Katie Fields 268 00:13:10,499 --> 00:13:13,544 vous est présenté par ZipRecruiter. 269 00:13:14,211 --> 00:13:16,088 ZipRecruiter te sponsorise ? 270 00:13:16,171 --> 00:13:18,423 Non, mais ça le fait, tu trouves pas ? 271 00:13:19,716 --> 00:13:21,343 On est de retour ! 272 00:13:24,763 --> 00:13:25,931 C'est nécessaire ? 273 00:13:26,014 --> 00:13:27,599 Oui, c'est nécessaire. 274 00:13:28,892 --> 00:13:29,893 Tu t'amuses ? 275 00:13:29,977 --> 00:13:31,603 Je m'amuse énormément. 276 00:13:31,687 --> 00:13:32,563 Sois naturelle. 277 00:13:32,646 --> 00:13:33,772 D'accord, désolée. 278 00:13:39,069 --> 00:13:40,237 Bonjour. 279 00:13:40,320 --> 00:13:43,031 C'est un miracle. Mon jardin va être débarrassé. 280 00:13:43,115 --> 00:13:45,367 Oui, tout va disparaître. 281 00:13:45,993 --> 00:13:46,994 T'es seul ? 282 00:13:47,327 --> 00:13:50,163 Personne peut m'aider. Mais je gère, c'est bon. 283 00:13:50,664 --> 00:13:51,665 D'accord. 284 00:14:11,018 --> 00:14:12,394 Putain ! Allez ! 285 00:14:13,395 --> 00:14:15,939 Je peux t'aider ? Tu flingues mon jardin. 286 00:14:16,023 --> 00:14:18,442 Charlie est là ? C'est lourd et il est fort. 287 00:14:18,525 --> 00:14:19,693 Non, mais je t'aide. 288 00:14:19,776 --> 00:14:21,236 T'as essayé le Celsius ? 289 00:14:21,320 --> 00:14:22,362 C'est dément. 290 00:14:22,446 --> 00:14:24,698 Efficacité cliniquement prouvée. 291 00:14:25,657 --> 00:14:27,743 - C'est-à-dire ? - Efficacité prouvée. 292 00:14:27,826 --> 00:14:31,205 - Mais encore ? - Tu te demandes si c'est efficace ? 293 00:14:31,288 --> 00:14:33,832 La réponse est oui, c'est cliniquement prouvé. 294 00:14:33,916 --> 00:14:35,375 Efficace pour quoi ? 295 00:14:35,459 --> 00:14:37,544 - Efficace, basta ! - Je saisis pas. 296 00:14:37,628 --> 00:14:38,629 Goûte. 297 00:14:43,467 --> 00:14:45,594 - Mangue ? - Arôme galaxie. 298 00:14:46,136 --> 00:14:47,930 - J'aime bien. - C'est bon. 299 00:14:49,515 --> 00:14:52,518 Vas-y mollo, c'est bourré de caféine ! 300 00:14:55,896 --> 00:14:57,231 La caféine me fait rien. 301 00:14:57,314 --> 00:14:58,524 J'espère. 302 00:14:58,607 --> 00:14:59,608 On y va. 303 00:15:02,236 --> 00:15:04,488 - Faut la basculer. - On bascule ! 304 00:15:05,989 --> 00:15:08,408 Dire que c'est complètement naturel. 305 00:15:08,492 --> 00:15:10,202 Y a pas plus naturel. 306 00:15:10,494 --> 00:15:11,578 C'est dingue. 307 00:15:11,662 --> 00:15:14,456 - Le thé vert , c'est de la merde ! - Bien dit ! 308 00:15:15,457 --> 00:15:18,126 Oui, c'est efficace. Cliniquement prouvé. 309 00:15:18,210 --> 00:15:20,087 Efficacité cliniquement prouvée. 310 00:15:20,170 --> 00:15:21,421 J'adore, c'est bon. 311 00:15:21,505 --> 00:15:23,298 Allez, plus que deux. 312 00:15:24,216 --> 00:15:25,717 Et tout ce bazar ? 313 00:15:26,218 --> 00:15:27,803 Merci de m'aider, au fait. 314 00:15:28,262 --> 00:15:29,888 C'est mon sport du mois. 315 00:15:29,972 --> 00:15:31,139 Comment déplacer ça ? 316 00:15:31,223 --> 00:15:32,641 Toi devant, moi derrière. 317 00:15:32,724 --> 00:15:33,559 Titre ! 318 00:15:35,352 --> 00:15:36,854 T'ouvres un pop-up ? 319 00:15:36,937 --> 00:15:39,815 Oui, je lève des fonds pour le Petit Bar de Merde. 320 00:15:39,898 --> 00:15:41,942 C'est génial, ça va cartonner. 321 00:15:42,025 --> 00:15:43,902 J'ai loué un espace industriel, 322 00:15:43,986 --> 00:15:46,864 j'invite tous les contacts du Lucky Penny. 323 00:15:46,947 --> 00:15:48,031 C'est super. 324 00:15:48,740 --> 00:15:50,492 C'est lourd. On attend Charlie ? 325 00:15:50,576 --> 00:15:52,077 Non, je carbure au Celsius. 326 00:15:52,160 --> 00:15:53,537 Oui, c'est vrai. 327 00:15:53,620 --> 00:15:54,955 - C'est parti ! - Allez ! 328 00:15:55,038 --> 00:15:56,456 Un, deux, trois ! 329 00:16:00,043 --> 00:16:01,295 - Merde ! - Arrête ça ! 330 00:16:02,212 --> 00:16:04,339 Je peux pas éteindre, merde ! 331 00:16:05,132 --> 00:16:06,842 Tout va bien ? 332 00:16:06,925 --> 00:16:08,468 - Punaise ! - Tout va bien ? 333 00:16:08,719 --> 00:16:11,180 - Ça va ! - Super, faut sauver ma bière. 334 00:16:11,263 --> 00:16:13,098 Sinon pas de pop-up ! 335 00:16:14,183 --> 00:16:15,809 Arrête-toi, saloperie ! 336 00:16:16,351 --> 00:16:17,728 Prends des récipients ! 337 00:16:18,061 --> 00:16:20,939 - Secoue-toi, prends des récipients. - J'y vais ! 338 00:16:21,023 --> 00:16:22,024 J'ai un seau. 339 00:16:22,107 --> 00:16:24,276 - Mon IPA ! - J'ai ce petit seau ! 340 00:16:25,319 --> 00:16:26,320 Quel bordel ! 341 00:16:26,403 --> 00:16:28,280 Ils sont minuscules ! 342 00:16:28,363 --> 00:16:29,865 C'est la merde ! 343 00:16:30,157 --> 00:16:32,284 - Aide-moi ! - J'arrive ! 344 00:16:33,452 --> 00:16:34,745 Mon IPA ! 345 00:16:42,085 --> 00:16:43,086 Ça reste bon. 346 00:16:43,295 --> 00:16:45,506 Je crois qu'on a sauvé mon IPA. 347 00:16:45,589 --> 00:16:46,840 Enfin, 70 %. 348 00:16:46,924 --> 00:16:48,091 Goûte, tu le mérites. 349 00:16:48,592 --> 00:16:50,886 Mon jardin est inondé de bière. 350 00:16:50,969 --> 00:16:52,513 C'est les 30 % restants. 351 00:16:52,596 --> 00:16:54,139 Mes enfants jouent ici. 352 00:16:54,431 --> 00:16:57,267 On dirait qu'un pub a été renversé sur ma pelouse. 353 00:16:57,351 --> 00:16:58,602 Je sais, calme-toi. 354 00:16:58,685 --> 00:17:00,729 Avec le soleil, ça va s'évaporer. 355 00:17:01,355 --> 00:17:02,397 Je dois me calmer ? 356 00:17:03,232 --> 00:17:06,193 - Oui, ça va s'évaporer. - C'est pas drôle. 357 00:17:06,902 --> 00:17:10,571 T'es en manque de Celsius. Reprends-en et tout ira bien. 358 00:17:10,656 --> 00:17:12,699 - Je rigole pas. - C'était drôle ! 359 00:17:12,782 --> 00:17:15,577 T'aurais vu comment t'as valdingué, c'était fou. 360 00:17:15,661 --> 00:17:17,037 Si t'as une caméra, 361 00:17:17,119 --> 00:17:18,914 ça peut faire le buzz. 362 00:17:18,997 --> 00:17:22,291 Maintenant, faut que je transporte cette bière. 363 00:17:22,709 --> 00:17:25,796 J'en ai vraiment ras le bol que tu débarques, 364 00:17:25,878 --> 00:17:28,590 que tu foutes le bordel et que tu te défiles ! 365 00:17:28,674 --> 00:17:30,509 Mon jardin, c'est Bourbon Street. 366 00:17:30,592 --> 00:17:31,760 Je me suis excusé ! 367 00:17:31,844 --> 00:17:33,303 Absolument pas. 368 00:17:33,762 --> 00:17:34,930 Tu as raison. 369 00:17:35,848 --> 00:17:37,558 Tu t'es pas excusé. 370 00:17:37,641 --> 00:17:38,725 J'y suis pour rien ! 371 00:17:38,809 --> 00:17:40,894 C'est toi qui as pété le robinet ! 372 00:17:40,978 --> 00:17:42,187 - Tu m'accuses ? - Non. 373 00:17:42,271 --> 00:17:45,023 S'il y avait un procès, tu serais coupable. 374 00:17:45,107 --> 00:17:47,776 Tu fous la merde dans la vie de tout le monde ! 375 00:17:47,860 --> 00:17:50,404 Si on croise ton chemin, on est foutu ! 376 00:17:50,487 --> 00:17:51,613 Comment ça ? 377 00:17:51,697 --> 00:17:53,615 Tu me pourris la vie. 378 00:17:53,699 --> 00:17:54,867 De quoi tu parles ? 379 00:17:54,950 --> 00:17:56,535 Tu as brisé mon mari. 380 00:17:56,618 --> 00:17:58,328 Quoi ? Pas du tout ! 381 00:17:58,412 --> 00:18:00,747 Tu as dit à Charlie de démissionner. 382 00:18:02,249 --> 00:18:04,251 C'est vrai, je le reconnais. 383 00:18:04,334 --> 00:18:05,419 Ça me revient. 384 00:18:05,502 --> 00:18:07,921 On se baladait, il s'est tordu la cheville, 385 00:18:08,005 --> 00:18:09,631 je lui ai dit de démissionner. 386 00:18:09,715 --> 00:18:11,800 Pourquoi tu as dit ça ? 387 00:18:12,009 --> 00:18:15,512 De toute ma vie, personne a jamais écouté mes conseils. 388 00:18:15,596 --> 00:18:18,056 Il m'a dit qu'il voulait démissionner, 389 00:18:18,140 --> 00:18:19,600 je lui ai dit de le faire. 390 00:18:19,975 --> 00:18:22,644 J'y peux rien ! Pourquoi il m'a parlé de ça ? 391 00:18:22,728 --> 00:18:25,230 Il aurait dû t'en parler à toi. Communiquez. 392 00:18:25,314 --> 00:18:27,399 - Ça compte. - Un conseil de couple ? 393 00:18:27,482 --> 00:18:29,568 Il faut bien que quelqu'un s'y colle. 394 00:18:29,651 --> 00:18:32,988 T'es vraiment bien placé ! Regarde-toi, t'as raté ta vie. 395 00:18:33,071 --> 00:18:34,531 Ça veut dire quoi ? 396 00:18:34,615 --> 00:18:35,782 C'est très clair. 397 00:18:35,866 --> 00:18:37,201 Avant que tu t'en mêles, 398 00:18:37,284 --> 00:18:40,162 j'allais hyper bien, j'avais une super baraque, 399 00:18:40,245 --> 00:18:42,247 j'étais fiancé à une femme charmante. 400 00:18:42,331 --> 00:18:43,790 Et t'as tout bousillé ! 401 00:18:44,625 --> 00:18:46,001 Tout est ma faute ? 402 00:18:46,084 --> 00:18:48,128 Oui, ça serait pas arrivé sans toi. 403 00:18:48,212 --> 00:18:50,464 - Tu le penses vraiment ? - Bien sûr. 404 00:18:50,547 --> 00:18:51,632 Faisons une pause. 405 00:18:51,715 --> 00:18:54,801 - J'allais le dire avant. - Je l'ai dit la première. 406 00:18:55,010 --> 00:18:56,512 Putain, tu fais chier. 407 00:18:56,595 --> 00:18:58,472 Tiens, t'as qu'à te démerder. 408 00:18:59,515 --> 00:19:00,807 Et toute la bière ? 409 00:19:00,891 --> 00:19:03,393 Si je la sers, je perds ma licence. 410 00:19:03,477 --> 00:19:05,562 Elle sera plus bonne d'ici l'ouverture. 411 00:19:05,646 --> 00:19:06,647 J'en veux pas ! 412 00:19:07,356 --> 00:19:08,524 Moi non plus ! 413 00:19:15,864 --> 00:19:18,158 - Un problème ? - Encore Will. 414 00:19:18,617 --> 00:19:20,827 Le jardin est massacré. Je m'en occupe. 415 00:19:21,328 --> 00:19:24,206 Bon, je vais chez Honda pour vendre le monospace. 416 00:19:25,707 --> 00:19:27,000 Tu rentres comment ? 417 00:19:27,084 --> 00:19:28,669 Je prendrai un Uber. 418 00:19:29,044 --> 00:19:32,506 Je peux conduire le monospace, tu me suis, on rentre ensemble. 419 00:19:32,589 --> 00:19:34,383 - Ça t'ennuie pas ? - Non. 420 00:19:34,842 --> 00:19:36,969 - Je vais me débarbouiller. - D'accord. 421 00:19:40,722 --> 00:19:42,057 Ça sent la bière. 422 00:19:49,022 --> 00:19:50,607 Ton roman avance, chéri ? 423 00:19:55,779 --> 00:19:58,365 Entre nous, je fais une sorte de blocage. 424 00:19:59,533 --> 00:20:01,076 C'est normal, non ? 425 00:20:01,535 --> 00:20:04,663 Il y a des jours où je carbure, je sens que j'avance. 426 00:20:04,746 --> 00:20:06,331 Et d'autres jours, 427 00:20:07,457 --> 00:20:10,002 je me dis que je m'écoute, que c'est… 428 00:20:11,712 --> 00:20:12,713 masturbatoire. 429 00:20:15,007 --> 00:20:16,341 Je devrais peut-être 430 00:20:17,009 --> 00:20:18,260 renoncer. 431 00:20:20,721 --> 00:20:23,015 - Ne renonce pas. - Te sens pas obligée. 432 00:20:23,098 --> 00:20:24,808 Je le pense. 433 00:20:25,058 --> 00:20:26,560 Je crois en toi, chéri. 434 00:20:28,478 --> 00:20:30,564 - T'as même pas lu le livre. - Si. 435 00:20:30,856 --> 00:20:33,192 Je l'ai lu, et il est super. 436 00:20:34,526 --> 00:20:35,527 Merci. 437 00:20:37,571 --> 00:20:39,573 Tu as toujours été mon pilier. 438 00:20:39,865 --> 00:20:41,241 Tu m'as soutenue. 439 00:20:41,700 --> 00:20:44,203 Et c'est mon tour de te soutenir. 440 00:20:44,286 --> 00:20:45,287 Lance-toi ! 441 00:20:46,038 --> 00:20:47,831 Je veux que tu suives tes rêves. 442 00:20:47,915 --> 00:20:51,043 Si ça exige d'intégrer Brett Le Coyote à notre couple… 443 00:20:52,753 --> 00:20:54,588 on formera un trouple. 444 00:20:55,214 --> 00:20:56,924 Merci, je suis très… 445 00:20:58,509 --> 00:20:59,635 touché. 446 00:21:01,803 --> 00:21:04,306 Mais Brett Le Coyote serait jamais d'accord. 447 00:21:05,182 --> 00:21:07,309 Je sais, c'était une façon de parler. 448 00:21:08,185 --> 00:21:09,394 Je préfère être clair. 449 00:21:13,065 --> 00:21:14,191 Merci. 450 00:21:16,068 --> 00:21:19,279 Vous pourriez vider le véhicule avant qu'on l'embarque ? 451 00:21:30,874 --> 00:21:31,875 La vache ! 452 00:21:31,959 --> 00:21:33,585 On a plus besoin de ça. 453 00:21:35,963 --> 00:21:38,131 - Des biscuits pour bébé ! - Incroyable. 454 00:21:38,841 --> 00:21:40,759 Maeve ne voulait rien d'autre. 455 00:21:41,134 --> 00:21:42,886 Elle se nourrissait de ça. 456 00:21:48,141 --> 00:21:49,351 C'est pas vrai ! 457 00:21:49,434 --> 00:21:50,686 Bêê ! 458 00:21:52,688 --> 00:21:54,022 C'est pas vrai ! 459 00:21:55,399 --> 00:21:58,151 Simon aurait aimé qu'on le retrouve plus tôt. 460 00:21:59,486 --> 00:22:01,780 La perte de Bêê a gâché nos vacances. 461 00:22:01,864 --> 00:22:03,115 C'était l'horreur. 462 00:22:03,991 --> 00:22:04,992 Je rêve ! 463 00:22:05,951 --> 00:22:07,077 La baguette. 464 00:22:07,411 --> 00:22:10,539 Ça remonte à dix ans. Et la robe de Frances ! 465 00:22:10,622 --> 00:22:12,875 Elle a passé six mois déguisée en fée. 466 00:22:13,417 --> 00:22:14,418 C'était mignon. 467 00:22:14,501 --> 00:22:16,128 C'était surtout sale. 468 00:22:17,171 --> 00:22:18,714 On aurait dû trier avant. 469 00:22:26,889 --> 00:22:27,890 C'est triste. 470 00:22:27,973 --> 00:22:28,974 J'en ai assez. 471 00:22:51,079 --> 00:22:53,582 Ça arrive souvent, lâchez-vous. 472 00:23:02,174 --> 00:23:03,383 Pour info, 473 00:23:04,051 --> 00:23:06,261 tu as toujours été mon pilier. 474 00:23:07,679 --> 00:23:10,224 Mon pilier cinglé et névrosé. 475 00:23:13,310 --> 00:23:14,353 Je t'aime. 476 00:23:14,561 --> 00:23:15,687 Merci, chéri. 477 00:23:27,282 --> 00:23:29,243 Adieu, Honda Odyssey de 2012. 478 00:23:30,077 --> 00:23:31,203 Adieu ! 479 00:23:34,456 --> 00:23:37,543 Bon, il faut que j'y aille, j'ai un avion à prendre. 480 00:23:37,626 --> 00:23:39,878 C'est vrai. Tu t'es enregistrée ? 481 00:23:44,216 --> 00:23:46,635 Un brasseur local ouvre son "Petit Bar de Merde" 482 00:23:48,470 --> 00:23:50,472 Will Zysman ouvre un nouveau bar. 483 00:23:51,723 --> 00:23:52,766 Merde ! 484 00:24:15,789 --> 00:24:17,040 Prêt à signer ? 485 00:24:24,840 --> 00:24:25,841 Grave. 486 00:24:30,220 --> 00:24:31,513 Félicitations. 487 00:25:05,339 --> 00:25:07,341 PLUS QUE DE LA BIÈRE 488 00:25:20,437 --> 00:25:21,438 Allez-y ! 489 00:25:22,606 --> 00:25:24,650 PETIT BAR DE MERDE 490 00:25:31,740 --> 00:25:34,701 Carrie, je peux pas gérer l'avant-première du 11, 491 00:25:34,785 --> 00:25:36,119 c'est l'anniv de Maeve. 492 00:25:36,203 --> 00:25:37,412 Ramène cette pouffe ! 493 00:25:37,788 --> 00:25:38,872 Elle a 7 ans. 494 00:25:39,873 --> 00:25:41,834 Mais tu as un mari, non ? 495 00:25:43,460 --> 00:25:45,921 Merde, désolée, ma belle. Je dois répondre. 496 00:25:46,004 --> 00:25:47,965 Sans me vanter, c'est la boss 497 00:25:48,048 --> 00:25:49,675 de Global Merchandising. 498 00:25:50,259 --> 00:25:53,512 Ce soir, on se met une mine aux Kids' Choice Awards. 499 00:25:53,762 --> 00:25:54,763 Jalouse ? 500 00:25:54,847 --> 00:25:56,098 Salut, pétasse ! 501 00:25:57,057 --> 00:25:59,893 Alors, petite cochonne, prête à te mettre minable ? 502 00:26:07,860 --> 00:26:09,528 À TRAITER EN URGENCE 503 00:26:15,492 --> 00:26:17,119 - Ça va ? - Oui, et toi ? 504 00:26:17,202 --> 00:26:19,830 Ça va super bien. Oui, vraiment. 505 00:26:20,163 --> 00:26:22,791 Mon Petit Bar de Merde ouvre bientôt. 506 00:26:23,625 --> 00:26:24,877 - Génial. - Oui. 507 00:26:24,960 --> 00:26:26,170 Le LA Times en parle. 508 00:26:26,253 --> 00:26:28,338 Et toi ? T'organises une fête ? 509 00:26:28,422 --> 00:26:30,841 Oui, en l'honneur du livre de Charlie. 510 00:26:31,091 --> 00:26:32,092 Sans déconner ? 511 00:26:32,176 --> 00:26:34,803 - Il l'a fait éditer ? - Auto-éditer. 512 00:26:35,554 --> 00:26:37,055 Oui, tout s'explique. 513 00:26:37,139 --> 00:26:39,975 Il a trouvé un site où tu importes ton fichier, 514 00:26:40,058 --> 00:26:44,354 et ils en font un truc à spirale qui ressemble à un livre ! 515 00:26:44,438 --> 00:26:45,731 Oui, c'est un livre. 516 00:26:45,814 --> 00:26:47,983 - Il est très content. - Super. 517 00:26:48,066 --> 00:26:49,151 Génial. 518 00:26:49,985 --> 00:26:51,987 Et le reste, ça va ? 519 00:26:52,070 --> 00:26:54,823 Je suis occupée par des événements d'entreprise. 520 00:26:54,907 --> 00:26:57,242 - Je voyage. - Le monde de l'entreprise. 521 00:26:57,326 --> 00:26:58,327 Je suis jamais là. 522 00:27:00,871 --> 00:27:02,122 - Tiens. - Merci. 523 00:27:02,664 --> 00:27:04,124 C'est très gentil. 524 00:27:05,667 --> 00:27:06,668 Bonne chance. 525 00:27:06,752 --> 00:27:10,631 À toi aussi. Bonne chance pour ta vie et ta famille. 526 00:27:12,174 --> 00:27:13,634 Allez, à plus. 527 00:27:18,639 --> 00:27:19,890 Fait chier ! 528 00:27:23,352 --> 00:27:24,520 J'hallucine ! 529 00:27:24,853 --> 00:27:25,896 Merde ! 530 00:27:26,563 --> 00:27:27,564 Putain ! 531 00:27:28,190 --> 00:27:30,442 Les enfoirés, j'y crois pas ! 532 00:27:34,530 --> 00:27:36,365 Pourquoi ça m'arrive à moi ? 533 00:27:39,910 --> 00:27:41,453 Pourquoi tu me hais, Dieu ? 534 00:27:41,537 --> 00:27:42,829 C'est pas ton problème. 535 00:27:42,913 --> 00:27:45,123 C'est son problème, pas le tien. 536 00:27:45,207 --> 00:27:46,208 Pourquoi ? 537 00:27:46,291 --> 00:27:47,709 Ne sors pas. 538 00:27:49,169 --> 00:27:51,088 Pas vrai ? Il va s'en aller, hein ? 539 00:27:52,422 --> 00:27:53,465 Putain ! 540 00:28:00,055 --> 00:28:01,098 Ça va ? 541 00:28:01,932 --> 00:28:04,768 Johnny 66 m'impose une clause de non-concurrence. 542 00:28:05,227 --> 00:28:06,395 Fais voir. 543 00:28:07,938 --> 00:28:09,481 Je peux pas ouvrir mon bar. 544 00:28:09,565 --> 00:28:10,732 Je touchais au but. 545 00:28:10,816 --> 00:28:13,777 Tout l'argent et le temps que j'ai investis… 546 00:28:13,861 --> 00:28:15,779 Comment Jenna peut me faire ça ? 547 00:28:16,905 --> 00:28:19,700 Désolée, elle doit encore t'en vouloir. 548 00:28:21,785 --> 00:28:22,911 Je fais quoi ? 549 00:28:23,745 --> 00:28:26,248 Je pense que tu dois faire comme tu veux. 550 00:28:26,707 --> 00:28:27,708 C'est-à-dire ? 551 00:28:27,791 --> 00:28:30,210 Je veux pas te gâcher encore la vie. 552 00:28:31,837 --> 00:28:33,797 Tu me gâches pas la vie, 553 00:28:33,881 --> 00:28:35,591 tu rends ma vie meilleure. 554 00:28:36,425 --> 00:28:38,510 T'es la seule à être honnête avec moi. 555 00:28:39,052 --> 00:28:41,388 Et je t'engueule au lieu de me ressaisir. 556 00:28:42,014 --> 00:28:43,098 Merci. 557 00:28:45,017 --> 00:28:47,895 Je suis le loser que Jenna a toujours vu en moi. 558 00:28:47,978 --> 00:28:49,188 C'est pas vrai. 559 00:28:49,271 --> 00:28:51,148 - Si. - Pas du tout. 560 00:28:51,231 --> 00:28:53,358 Tu devrais essayer de la dissuader. 561 00:28:53,650 --> 00:28:55,068 C'est perdu d'avance. 562 00:28:55,152 --> 00:28:58,864 J'étais cadre dans cette boîte. En plus, il y a le côté perso. 563 00:28:58,947 --> 00:29:01,158 - Ils me lâcheront jamais. - Faut voir. 564 00:29:01,491 --> 00:29:04,828 J'ai éborgné son père, je l'ai larguée le jour du mariage. 565 00:29:05,370 --> 00:29:07,998 Rien n'est jamais sûr, tu me l'as appris. 566 00:29:08,081 --> 00:29:10,334 Tu m'as dit d'opter pour l'entreprise 567 00:29:10,417 --> 00:29:13,337 et j'organise une fête au palais des congrès d'Anaheim 568 00:29:13,420 --> 00:29:14,880 pour le Gang Karaté Laser. 569 00:29:15,589 --> 00:29:17,299 C'est quoi, ce truc ? 570 00:29:17,382 --> 00:29:19,510 C'est comme les Power Rangers, 571 00:29:19,885 --> 00:29:21,053 version LGBTQ. 572 00:29:22,638 --> 00:29:24,014 Je fais ça grâce à toi. 573 00:29:24,765 --> 00:29:25,766 Tu m'aides ? 574 00:29:25,849 --> 00:29:27,601 Prenons ma nouvelle voiture. 575 00:29:27,684 --> 00:29:28,936 Fini, le monospace ? 576 00:29:29,019 --> 00:29:30,687 Non, j'ai un truc plus classe. 577 00:29:30,771 --> 00:29:32,272 - Quoi ? - Une Honda CR-V. 578 00:29:33,482 --> 00:29:34,483 Connais pas. 579 00:29:34,566 --> 00:29:37,319 Imagine le plus basique des modèles de voiture. 580 00:29:37,402 --> 00:29:38,445 C'est ça. 581 00:29:38,695 --> 00:29:39,738 Je vois. 582 00:29:39,988 --> 00:29:40,989 Merci. 583 00:29:42,449 --> 00:29:43,450 Punaise ! 584 00:29:53,210 --> 00:29:54,545 Putain, j'ai réussi ! 585 00:29:54,628 --> 00:29:55,796 C'est un signe ! 586 00:29:55,879 --> 00:29:57,673 T'as vaincu le petit robot. 587 00:29:58,423 --> 00:30:00,634 En avant, le Petit Bar de Merde ! 588 00:30:04,930 --> 00:30:06,306 Fait chier, ce truc. 589 00:30:21,238 --> 00:30:23,991 Et si j'y vais en douceur ? Tu vois le genre ? 590 00:30:24,241 --> 00:30:25,450 C'est-à-dire ? 591 00:30:26,660 --> 00:30:28,078 "On a eu des désaccords, 592 00:30:28,161 --> 00:30:30,581 mais je dois gagner ma vie, pingouinou." 593 00:30:30,664 --> 00:30:33,208 - Pingouinou ? T'es fou ? - T'as raison. 594 00:30:33,292 --> 00:30:34,668 En le disant, j'ai pensé : 595 00:30:34,751 --> 00:30:38,380 "Non, surtout pas de pingouinou. T'es taré ou quoi ?" 596 00:30:38,463 --> 00:30:40,424 Si je la jouais agressif ? 597 00:30:40,507 --> 00:30:41,675 Pourquoi pas ? 598 00:30:41,758 --> 00:30:43,719 "Oublie cette clause à la con 599 00:30:43,802 --> 00:30:47,723 ou tu vas te retrouver avec mon équipe juridique au cul." 600 00:30:47,973 --> 00:30:50,601 Je pense que tu sauras quoi faire en la voyant. 601 00:30:50,684 --> 00:30:52,227 Tu la connais par cœur. 602 00:30:52,477 --> 00:30:53,478 Ça va marcher ? 603 00:30:53,562 --> 00:30:54,646 C'est sûr. 604 00:30:55,230 --> 00:30:56,315 Merci. 605 00:31:19,129 --> 00:31:22,007 Elle est beaucoup trop occupée. Pas question. 606 00:31:22,466 --> 00:31:23,467 N'entrez pas. 607 00:31:23,550 --> 00:31:25,427 Je vous dis de ne pas entrer. 608 00:31:27,221 --> 00:31:28,263 Jenna ? 609 00:31:28,972 --> 00:31:29,973 Faut qu'on parle. 610 00:31:32,100 --> 00:31:33,977 Qu'est-ce que tu fous ici ? 611 00:31:34,061 --> 00:31:36,146 Oublie la clause de non-concurrence. 612 00:31:39,024 --> 00:31:40,150 Bon sang ! 613 00:31:40,234 --> 00:31:41,568 Alors ? Ça a marché ? 614 00:31:42,069 --> 00:31:43,195 Si on veut. 615 00:31:43,654 --> 00:31:45,948 On a baisé et elle m'a dit de dégager. 616 00:31:48,534 --> 00:31:51,703 Trop bizarre, les moments où elle veut coucher avec toi. 617 00:31:51,787 --> 00:31:53,747 Je comprends pas ce qui l'excite. 618 00:31:54,206 --> 00:31:56,250 Elle était au téléphone en même temps. 619 00:31:56,333 --> 00:31:57,918 - Sans couper le son. - Assez. 620 00:31:58,001 --> 00:32:01,880 J'ai dû rester silencieux, ce qui est pas mon genre du tout. 621 00:32:01,964 --> 00:32:03,632 - Tu voulais savoir. - Non. 622 00:32:03,715 --> 00:32:05,175 - Mais si. - Pas du tout. 623 00:32:05,467 --> 00:32:08,971 - Je sais pas ce que je vais faire. - Tu vas ouvrir ton bar. 624 00:32:09,054 --> 00:32:11,098 Je sais pas comment, mais ça se fera. 625 00:32:11,181 --> 00:32:12,891 - Je crois en toi. - Merci. 626 00:32:14,142 --> 00:32:18,021 Tu veux venir à la maison pour une lecture de Brett Le Coyote ? 627 00:32:18,397 --> 00:32:20,274 Tu sais quoi ? En fait, oui. 628 00:32:20,566 --> 00:32:22,526 - Tu veux rire ? - Toujours. 629 00:32:22,609 --> 00:32:23,986 J'ai couché avec Katie. 630 00:32:24,778 --> 00:32:25,779 Punaise ! 631 00:32:25,988 --> 00:32:27,489 C'est pas vrai ! 632 00:32:27,823 --> 00:32:29,408 Une voiture toute neuve ! 633 00:32:29,741 --> 00:32:32,119 Pourquoi tu m'as dit ça ? T'es fou ? 634 00:32:32,202 --> 00:32:34,329 - Pour t'amuser. - J'étais concentrée. 635 00:32:34,413 --> 00:32:36,248 - C'est mal tombé. - Merde ! 636 00:32:36,331 --> 00:32:37,958 "Watson aboya. 637 00:32:38,041 --> 00:32:40,085 Le Coyote lui ordonna de se taire. 638 00:32:41,378 --> 00:32:43,964 Le Coyote regarda l'heure, il était 16h58. 639 00:32:44,047 --> 00:32:47,718 Il empoigna le dossier du litige et partit en courant 640 00:32:47,801 --> 00:32:48,886 vers le tribunal, 641 00:32:48,969 --> 00:32:52,472 espérant arriver avant la fermeture, à 17h." 642 00:32:58,312 --> 00:32:59,980 Tu peux pas t'arrêter là ! 643 00:33:01,356 --> 00:33:02,524 T'arrête pas là ! 644 00:33:02,941 --> 00:33:07,154 Vous pouvez avoir un exemplaire ici ou le télécharger sur l'appli. 645 00:33:07,237 --> 00:33:09,406 Quoi qu'il en soit, 646 00:33:09,740 --> 00:33:11,241 je remercie ma femme 647 00:33:11,533 --> 00:33:14,578 pour son soutien et sa patience pendant que j'écrivais. 648 00:33:14,661 --> 00:33:16,330 Merci aussi à mes enfants. 649 00:33:16,413 --> 00:33:17,289 Et Diane, 650 00:33:17,372 --> 00:33:18,874 merci pour les conseils 651 00:33:18,957 --> 00:33:21,084 sur la partie relative à l'immobilier. 652 00:33:21,293 --> 00:33:22,628 C'était un plaisir. 653 00:33:24,505 --> 00:33:26,840 Des questions avant d'ouvrir le champagne ? 654 00:33:28,842 --> 00:33:30,219 D'où viennent tes idées ? 655 00:33:31,220 --> 00:33:33,555 En fait, ça se fait tout seul. 656 00:33:33,639 --> 00:33:34,932 J'aurais trouvé logique 657 00:33:35,015 --> 00:33:38,227 que Le Coyote utilise un VPN. Un réseau virtuel privé. 658 00:33:38,310 --> 00:33:40,020 - Merci, Paul. - De rien. 659 00:33:40,354 --> 00:33:41,355 Omar. 660 00:33:41,438 --> 00:33:44,942 Comment écrire autant sans problème de canal carpien ? 661 00:33:45,484 --> 00:33:49,655 J'ai un clavier spécial poignets, je peux vous donner le lien. 662 00:33:52,241 --> 00:33:54,409 - T'es là ? - C'était sur l'agenda partagé. 663 00:33:57,412 --> 00:34:00,040 Quand j'ai lancé Boss Mama Industries, 664 00:34:00,123 --> 00:34:04,253 j'ai découvert que travailler seule me donnait la liberté 665 00:34:04,336 --> 00:34:08,215 de rassembler tous mes intérêts dans une seule activité. 666 00:34:11,385 --> 00:34:12,553 Il y a une question ? 667 00:34:12,886 --> 00:34:14,304 Non, c'est tout. 668 00:34:16,514 --> 00:34:19,601 Ma mère a relié mes histoires, on dirait votre livre. 669 00:34:20,351 --> 00:34:21,353 Super. 670 00:34:21,436 --> 00:34:24,188 On est tous les deux écrivains, on est pareils. 671 00:34:27,818 --> 00:34:29,277 Bon, très bien. 672 00:34:29,987 --> 00:34:31,655 D'autres questions ? 673 00:34:31,905 --> 00:34:34,867 Je crois qu'il est temps d'ouvrir le champagne ! 674 00:34:35,409 --> 00:34:38,453 Merci à tous d'être venus ! Merci ! 675 00:34:42,373 --> 00:34:45,002 - T'en dis quoi ? - Bravo, que de mots ! 676 00:34:45,085 --> 00:34:46,170 C'est pas génial. 677 00:34:46,587 --> 00:34:48,589 Disons qu'il y a des longueurs. 678 00:34:48,672 --> 00:34:50,299 Je suis pas idiot. 679 00:34:50,382 --> 00:34:51,925 Mais je vais progresser. 680 00:34:52,009 --> 00:34:54,969 J'ai regardé un tuto où Dean R. Koontz dit 681 00:34:55,053 --> 00:34:58,140 qu'il faut écrire 5 romans avant de pouvoir publier. 682 00:34:58,557 --> 00:34:59,933 En attendant, 683 00:35:00,976 --> 00:35:02,519 je veux reprendre le boulot. 684 00:35:02,603 --> 00:35:04,104 Sérieux ? C'est super. 685 00:35:04,188 --> 00:35:05,647 Et Brett Le Coyote ? 686 00:35:05,731 --> 00:35:07,900 Les soirées, les week-ends. 687 00:35:08,734 --> 00:35:10,903 Ça me manque de voir des gens. 688 00:35:11,153 --> 00:35:13,780 En plus, quand je travaille à la maison, 689 00:35:15,199 --> 00:35:16,533 je me masturbe beaucoup. 690 00:35:16,617 --> 00:35:19,494 Je comprends. La pandémie a été rude. 691 00:35:20,245 --> 00:35:23,040 On s'arrangera, on souhaite tous ton retour. 692 00:35:25,501 --> 00:35:26,585 Pardon, 693 00:35:26,668 --> 00:35:28,253 je peux avoir une dédicace ? 694 00:35:28,504 --> 00:35:29,880 Oui, bien sûr. 695 00:35:31,632 --> 00:35:33,634 J'avais jamais rencontré d'écrivain. 696 00:35:34,468 --> 00:35:36,970 On m'avait jamais qualifié d'écrivain. 697 00:35:42,184 --> 00:35:43,268 Merci ! 698 00:35:45,270 --> 00:35:46,855 Tu es en train de pleurer ? 699 00:35:49,107 --> 00:35:51,109 Pourquoi on me demande toujours ça ? 700 00:35:51,193 --> 00:35:53,904 - Parce que tu pleures beaucoup. - Je suis émotif. 701 00:35:54,112 --> 00:35:56,865 J'ai reçu mon permis. La photo est cheloue, non ? 702 00:35:57,866 --> 00:35:59,368 Pas du tout, t'es canon. 703 00:35:59,701 --> 00:36:00,994 Oui, t'as raison. 704 00:36:01,078 --> 00:36:04,456 - On devrait faire une photo. - Super idée ! 705 00:36:13,590 --> 00:36:15,592 Pas la peine de jouer avec mon fils. 706 00:36:15,676 --> 00:36:17,427 Il m'apprend à décapiter. 707 00:36:17,511 --> 00:36:19,263 Non, c'est pas comme ça. 708 00:36:19,346 --> 00:36:23,433 C'est pas l'Attaque Météore, mais la Colère du Givre Ancien. 709 00:36:23,517 --> 00:36:24,893 Ah bon ? Pas touche ! 710 00:36:24,977 --> 00:36:28,146 - Sois poli. - Explique-moi la différence. 711 00:36:28,230 --> 00:36:29,773 Je peux y arriver. 712 00:36:29,982 --> 00:36:31,108 C'est pas comme ça. 713 00:36:31,191 --> 00:36:34,319 - Laisse-moi te montrer. - Je fais comme tu as dit. 714 00:36:34,403 --> 00:36:35,737 Je laisse tomber. 715 00:36:35,821 --> 00:36:38,866 T'as pensé à créer ton podcast ? Tu en es capable. 716 00:36:38,949 --> 00:36:41,827 Merci infiniment, je ne sais pas trop si j'ai… 717 00:36:42,995 --> 00:36:44,079 Bonjour. 718 00:36:44,288 --> 00:36:45,414 Salut. 719 00:36:49,543 --> 00:36:50,752 À plus. 720 00:36:51,837 --> 00:36:55,424 Le gouvernement a reconnu qu'il y avait des ovnis. 721 00:36:57,634 --> 00:37:00,053 Ça fait un bail, content de te voir. 722 00:37:01,180 --> 00:37:02,222 Comment ça va ? 723 00:37:02,306 --> 00:37:05,559 Pas fort, Johnny 66 m'a collé une clause de non-concurrence. 724 00:37:05,642 --> 00:37:08,270 Je devais ouvrir mon bar, mais c'est foutu. 725 00:37:08,353 --> 00:37:10,606 Cette clause, on la signe, on la regrette. 726 00:37:10,898 --> 00:37:13,901 C'est plein d'avocats ici. Quelqu'un a une solution ? 727 00:37:14,568 --> 00:37:17,029 Franchement, c'est pas évident. 728 00:37:17,112 --> 00:37:21,491 La seule option serait que quelqu'un soit la façade de la boîte. 729 00:37:22,451 --> 00:37:26,038 Tu pourrais t'associer avec un de tes amis du Lucky Penny. 730 00:37:26,914 --> 00:37:29,333 Ils vont tous passer en jugement. 731 00:37:29,416 --> 00:37:31,919 C'est pas idéal de s'associer avec eux. 732 00:37:32,461 --> 00:37:33,879 Personne d'autre ? 733 00:37:36,381 --> 00:37:37,466 Regardez ! 734 00:37:41,428 --> 00:37:43,263 Faut séparer Jessipa du chien. 735 00:37:43,347 --> 00:37:45,224 Tu veux bien t'en occuper ? 736 00:37:47,643 --> 00:37:48,644 Franchement… 737 00:37:48,727 --> 00:37:49,811 Franchement… 738 00:37:49,895 --> 00:37:51,313 - Mec ! - Meuf ! 739 00:37:52,606 --> 00:37:55,400 Toi et moi, associés, ça serait l'enfer. 740 00:37:55,651 --> 00:37:56,860 - Pas vrai ? - La cata. 741 00:37:56,944 --> 00:37:58,946 Ça serait une très mauvaise idée. 742 00:37:59,029 --> 00:38:00,697 Tu verrais souvent ta famille. 743 00:38:00,781 --> 00:38:02,783 En plus, j'aime pas la bière. 744 00:38:02,866 --> 00:38:06,745 Donc, si ça devait se faire, il faudrait aussi du vin. 745 00:38:07,079 --> 00:38:09,831 C'est une concession que je suis prêt à faire. 746 00:38:10,207 --> 00:38:13,752 Et je me dis que si je suis la façade de la boîte, 747 00:38:13,836 --> 00:38:15,712 ça fait de moi ta patronne. 748 00:38:15,796 --> 00:38:17,798 Tu serais ma patronne ! 749 00:38:19,925 --> 00:38:21,218 Je t'embauche ? 750 00:38:21,301 --> 00:38:22,970 - Tu as des références ? - Oui. 751 00:38:23,053 --> 00:38:25,514 On parle vraiment de s'associer ? 752 00:38:25,848 --> 00:38:26,890 Sérieux ? 753 00:38:27,182 --> 00:38:28,350 Je crois bien. 754 00:38:29,142 --> 00:38:32,020 - Ça peut être sympa. - Ou désastreux. 755 00:38:32,938 --> 00:38:35,983 Nous, un désastre ? Je vois pas trop comment. 756 00:38:36,441 --> 00:38:38,318 Comment ça pourrait déraper ? 757 00:39:19,818 --> 00:39:23,238 Adaptation : Odile Manforti 758 00:39:23,322 --> 00:39:26,241 Sous-titrage TITRAFILM