1 00:00:05,839 --> 00:00:07,674 Missä hattarapata on? 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,927 Tarvitsen hattarapadan. 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,929 Sitä tarvittiin jo eilen. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,764 Minä… Sitä ei näy missään. 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,265 Kiitos. Tuossahan se on. 6 00:00:17,309 --> 00:00:18,519 Kiitos. 7 00:00:18,602 --> 00:00:20,479 WESTWOODIN NOIDAT 8 00:00:20,562 --> 00:00:23,649 Missä hattara on? Tämä on vain tavallinen pata. 9 00:00:23,732 --> 00:00:26,276 Olen hyvin pahoillani. Anteeksi. 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,778 Tämä on tulikokeeni. 11 00:00:31,615 --> 00:00:33,283 Voi luoja. Hei. 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 - Hei. - Upeat juhlat. 13 00:00:35,953 --> 00:00:37,621 - Kiitos. - Yleensä homma kusee. 14 00:00:38,205 --> 00:00:39,206 Kiitos. 15 00:00:39,289 --> 00:00:41,291 Olen juonut liian monta drinkkiä. 16 00:00:41,375 --> 00:00:44,127 Mamacita, haluan tietää, minne lähdemme täältä, 17 00:00:44,211 --> 00:00:49,508 sillä Vancouverissa on upea strippiklubi, josta saa parhaita ostereita. 18 00:00:49,591 --> 00:00:54,221 Yritän ehtiä kello viiden lennolle, jotta näkisin lapset ennen nukkumaanmenoa. 19 00:00:54,304 --> 00:00:57,349 - Kuulostaa kyllä hauskalta. Kiitos. - Olet äitimäinen. 20 00:00:57,432 --> 00:00:58,976 Hienoa. Se on hyvä. 21 00:00:59,059 --> 00:01:05,065 Mutta kukahan odottaa innolla biletystä ensi viikonloppuna Austin City Limitsissä? 22 00:01:05,147 --> 00:01:07,568 - Tämä noita. - Ja tämä akka. 23 00:01:07,651 --> 00:01:08,694 - Bailataan. - Selvä. 24 00:01:08,777 --> 00:01:12,322 Biletämme ympäri Pohjois-Amerikkaa ja viikon Soulissa. 25 00:01:12,906 --> 00:01:15,492 - Tuo kuulostaa uhkaukselta. - Se onkin, akka. 26 00:01:16,159 --> 00:01:18,745 Selvä. Menen valmistelemaan tämän, mutta… 27 00:01:19,413 --> 00:01:22,082 Mene vain. Pidän tuosta pikku paskiaisesta. 28 00:01:26,587 --> 00:01:29,590 Paska. 29 00:01:30,924 --> 00:01:32,801 Portti on muuttunut. 30 00:01:32,885 --> 00:01:36,346 Lennon 216 koneeseen nousu tapahtuu portilla 41B. 31 00:01:40,309 --> 00:01:41,518 Paska. 32 00:01:44,479 --> 00:01:46,148 Hei. Vahditko tavaroitani? 33 00:01:47,441 --> 00:01:49,234 - Mitä? - Vahditko tavaroitani? 34 00:01:50,903 --> 00:01:52,279 En mielelläni. 35 00:01:53,071 --> 00:01:53,906 Kiitos. 36 00:01:55,324 --> 00:01:56,491 Mitä? Minä… 37 00:02:17,262 --> 00:02:20,807 Tule. Mennään nukkumaan. 38 00:02:20,891 --> 00:02:23,352 Tule nyt. No niin, kulta. 39 00:02:32,611 --> 00:02:33,779 Selvä. 40 00:02:34,613 --> 00:02:35,781 Lepää vähän. 41 00:03:30,460 --> 00:03:32,963 - Olet täällä. - Hei, kämppis. 42 00:03:33,046 --> 00:03:34,548 Bloody Mary tarjolla. 43 00:03:34,631 --> 00:03:37,217 - Loiventava, vai mitä? Niin. - Hienoa. 44 00:03:37,301 --> 00:03:38,343 Mitä teet tänään? 45 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 Voisit auttaa minua parissa jutussa, jos haluat. 46 00:03:41,430 --> 00:03:42,764 - Selvä. Sopii. - Hienoa. 47 00:03:42,848 --> 00:03:45,017 Se on vähintä, vai mitä? 48 00:03:45,100 --> 00:03:46,143 Hetikö? 49 00:03:46,226 --> 00:03:48,353 - Vietkö nämä ullakolle? - Toki. 50 00:03:48,437 --> 00:03:49,438 Mitkä? 51 00:03:49,521 --> 00:03:50,564 Kaikki. 52 00:03:51,940 --> 00:03:53,692 - Kiitos. - Selvä. 53 00:03:53,775 --> 00:03:57,529 Hei, akka. Ei yhtään mitään. Mitä sinulle kuuluu? 54 00:04:00,782 --> 00:04:04,620 Kun nyt olet siellä, katsotko, onko siellä hiiren jätöksiä? 55 00:04:04,703 --> 00:04:07,623 Onko sinulla käsineitä tai maskia tai jotain? 56 00:04:07,706 --> 00:04:09,458 Maskit eivät toimi. 57 00:04:10,000 --> 00:04:12,211 Siirrä vielä yksi juttu. 58 00:04:13,545 --> 00:04:15,923 - En mene! Eikä! - Menet palvelukotiin! 59 00:04:16,005 --> 00:04:18,007 - En lähde! - Toiveillasi ei ole väliä! 60 00:04:18,091 --> 00:04:19,091 Lähdet, vanha rouva! 61 00:04:19,176 --> 00:04:20,385 - Hän voi hyvin. - Ei! 62 00:04:20,469 --> 00:04:22,346 - Mitä odotat? Hae hänet! - Anteeksi. 63 00:04:22,429 --> 00:04:23,889 - Kuka hän on? - Mitä väliä? 64 00:04:23,972 --> 00:04:25,474 - Kuka olet? - Tyttäresi ystävä. 65 00:04:25,557 --> 00:04:27,809 - Ota hänet! - Mitä näet tuossa huorassa? 66 00:04:27,893 --> 00:04:29,728 Homma hoidettu. 67 00:04:29,811 --> 00:04:30,896 SENIORIKOTI 68 00:04:33,690 --> 00:04:37,236 En tiedä, miksi pelkäsin tuota. Käydäänkö Panda Expressissä? 69 00:04:37,861 --> 00:04:39,029 Ei ole nälkä. 70 00:04:39,112 --> 00:04:40,948 Hyvä on. Saan siis enemmän. 71 00:04:44,743 --> 00:04:49,248 Coyote pidätti hengitystään ja työnsi avaimen lukkoon. 72 00:04:49,331 --> 00:04:50,791 Ovi heilahti auki. 73 00:04:50,874 --> 00:04:53,126 Aula oli pimeä ja autio. 74 00:04:54,962 --> 00:04:57,214 Kuva alkoi tarkentua. 75 00:04:57,297 --> 00:05:01,134 Rikos oli täydellinen yhtä asiaa lukuun ottamatta. 76 00:05:03,136 --> 00:05:04,638 Coyote tiesi. 77 00:05:07,641 --> 00:05:08,642 Voi vittu. 78 00:05:14,356 --> 00:05:15,983 No niin. Keskity. 79 00:05:16,066 --> 00:05:19,903 Palvelimien humina hukkui Coyoten askelten ääneen. 80 00:05:19,987 --> 00:05:22,531 Coyote oli onnistunut jälleen, 81 00:05:22,614 --> 00:05:26,076 mutta olisivatko hänen koodaajankykynsä yhä tehtävän tasalla? 82 00:05:35,252 --> 00:05:36,670 No niin. Keksi se. 83 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 Lakijohtaja sanoi sopimuksen päättyneen. 84 00:05:39,131 --> 00:05:40,507 Asia oli hoidettu. 85 00:05:42,676 --> 00:05:44,136 Vai oliko? 86 00:05:52,811 --> 00:05:54,396 Miksi kirjoittaminen on vaikeaa? 87 00:05:54,479 --> 00:05:57,733 Olen jumissa. Täydellinen tyhjän paperin kammo. 88 00:05:58,275 --> 00:06:01,445 Kirjoittaminen sujui, mutta seinä tuli yhtäkkiä vastaan. 89 00:06:01,528 --> 00:06:03,655 - Eikö se kuulu asiaan? - Kyllä kai. 90 00:06:03,739 --> 00:06:05,616 Se on vain hyvin turhauttavaa. 91 00:06:05,699 --> 00:06:07,201 Mitä Sylvia sanoo? 92 00:06:08,202 --> 00:06:10,579 Tuota, emme puhu juuri nyt kirjastani. 93 00:06:10,662 --> 00:06:12,039 Ehkä ongelma on siinä. 94 00:06:12,122 --> 00:06:15,834 Hän ei selvästikään usko minuun ja ajattelee Brett Coyoten olevan paskaa. 95 00:06:15,918 --> 00:06:19,588 Hän haluaa, että palaan töihin ja saan säännöllistä palkkaa. 96 00:06:19,671 --> 00:06:20,964 Sanoiko hän niin? 97 00:06:21,590 --> 00:06:23,300 Ei noin monisanaisesti. 98 00:06:23,383 --> 00:06:25,636 Mitä hän tarkasti ottaen sanoi? 99 00:06:28,263 --> 00:06:31,225 Hän oli turhautunut, koska jätin työn kysymättä häneltä. 100 00:06:32,392 --> 00:06:33,602 Selvä. 101 00:06:33,685 --> 00:06:35,854 Minäkään en pitänyt lähdöstäsi. 102 00:06:35,938 --> 00:06:37,314 Se oli hieman outoa. 103 00:06:37,397 --> 00:06:39,608 Tavallaan syrjäytit Frankin. Ilta oli hänen. 104 00:06:39,691 --> 00:06:42,152 Niinkö? Pitäisikö tekstata hänelle? 105 00:06:42,236 --> 00:06:43,820 Hän ei varmaan halua. 106 00:06:43,904 --> 00:06:45,614 Hän on risteilyllä vuoden. 107 00:06:45,697 --> 00:06:48,075 Hän julkaisee kuvia toisen perheen kera. 108 00:06:48,700 --> 00:06:51,328 En tajua, miten 60-vuotiaalla voi olla sylivauva. 109 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 Se on outoa. 110 00:06:52,496 --> 00:06:53,914 Mitä teemme seuraavaksi? 111 00:06:53,997 --> 00:06:55,999 Minun on palattava töihin. 112 00:06:56,083 --> 00:06:57,209 Minulla on työ. 113 00:06:58,460 --> 00:06:59,753 Teen töitä koko päivän. 114 00:07:00,379 --> 00:07:01,797 Aivan. 115 00:07:03,674 --> 00:07:05,092 Hei. 116 00:07:06,802 --> 00:07:08,345 Viime kerrasta on kauan. 117 00:07:08,428 --> 00:07:09,555 - Aivan. - Viikkoja. 118 00:07:09,638 --> 00:07:11,098 En ole tuonut lapsia kouluun. 119 00:07:11,682 --> 00:07:14,351 - Ihanaa. - Eikä. Tavallaan kaipaan sitä. 120 00:07:14,434 --> 00:07:15,811 En ole koskaan täällä. 121 00:07:15,894 --> 00:07:18,897 Joudun ensi viikonloppuna Austin City Limitsiin. 122 00:07:18,981 --> 00:07:23,318 They Might Be Giants esittää biisejä Teinirobotti-ohjelmasta. Järjestän juhlat. 123 00:07:23,402 --> 00:07:25,779 - Miten hauskaa. - Se olikin aluksi. 124 00:07:25,863 --> 00:07:28,699 Kaipaan nyt lapsiani, perhettäni ja elämääni. 125 00:07:28,782 --> 00:07:30,492 Vitsailin. Miten kurjaa. 126 00:07:30,993 --> 00:07:33,370 Oletko katsonut Teinirobottia? Se on hirveä. 127 00:07:33,453 --> 00:07:35,414 Olen. Järjestämme kaikki heidän juhlansa. 128 00:07:35,497 --> 00:07:37,958 Ohjelma on kymmenvuotiaille pojille, ei meille. 129 00:07:38,041 --> 00:07:39,835 Tiedän. Sam innosti minut. 130 00:07:39,918 --> 00:07:42,379 Tori Spelling on kuitenkin hauska äitirobotti. 131 00:07:42,462 --> 00:07:45,007 Hän tekee hienon comebackin. #KuumaToriKesä. 132 00:07:45,090 --> 00:07:47,467 Mikä sinua vaivaa? Miksi katsot sitä? 133 00:07:48,010 --> 00:07:49,303 Välttelen Williä. 134 00:07:50,262 --> 00:07:51,555 Mitä tapahtuu? 135 00:07:51,638 --> 00:07:53,098 Voi luoja. Ei aloiteta. 136 00:07:53,182 --> 00:07:54,683 Hän on asunut luonani viikkoja. 137 00:07:54,766 --> 00:07:57,019 En tiedä, miten se tapahtui. Tuskin tunnen häntä. 138 00:07:57,102 --> 00:07:58,312 Tekeekö hän jotain? 139 00:07:59,062 --> 00:08:02,399 Hän tekee pop-up-version säälittävästä baarista. Minä vain… 140 00:08:02,482 --> 00:08:04,568 Kapasiteettini ei riitä tähän. 141 00:08:04,651 --> 00:08:06,028 Tekeekö hän pop-upin? 142 00:08:06,111 --> 00:08:08,780 Kyllä. Ehdotin sitä. Hän houkuttelee sijoittajia. 143 00:08:08,864 --> 00:08:10,824 - Eikö hän kertonut sinulle? - Ei. 144 00:08:10,908 --> 00:08:12,618 Emme ole tekemisissä. 145 00:08:12,701 --> 00:08:15,954 Tajuan, miksi dumppasit hänet. En tiedä, miten pääsen hänestä eroon. 146 00:08:16,038 --> 00:08:17,873 Hänestä ei pääse eroon. 147 00:08:17,956 --> 00:08:19,249 Yritin kaikkea. 148 00:08:19,875 --> 00:08:20,959 Niin. 149 00:08:22,127 --> 00:08:24,421 Et ehkä yrittänyt yhtä asiaa. 150 00:08:28,258 --> 00:08:29,343 Se oli yllättävää. 151 00:08:29,426 --> 00:08:32,054 - Aivan. Minullekin. - Niin. 152 00:08:33,679 --> 00:08:37,058 Varoitan vain, että olen hyvin takertuva. 153 00:08:37,851 --> 00:08:40,312 Minulla on paljon isään liittyviä traumoja. 154 00:08:40,395 --> 00:08:41,730 Selvä. 155 00:08:42,981 --> 00:08:45,359 - Minun ei ehkä pitäisi asua täällä. - Voi, ei. 156 00:08:46,485 --> 00:08:49,988 - Mutta ymmärrän, jos ajattelet niin. - Se voisi olla outoa. 157 00:08:55,869 --> 00:08:57,579 - Kiitos kuitenkin. - Kiitos. 158 00:09:01,124 --> 00:09:03,961 Hei. Kiitos, että saan majailla täällä. 159 00:09:04,044 --> 00:09:05,796 Sinulla on paljon ajateltavaa - 160 00:09:05,879 --> 00:09:07,130 kotiarestin ja muun takia. 161 00:09:07,214 --> 00:09:08,257 Ei ongelmaa. 162 00:09:08,340 --> 00:09:10,259 Olemme tavallaan perhettä. 163 00:09:10,342 --> 00:09:12,135 Toimimme siten. Tuemme toisiamme. 164 00:09:12,219 --> 00:09:15,389 Täysin. Olet entistä sukua, mutta arvostan tätä. 165 00:09:15,472 --> 00:09:17,891 Pyydän kuitenkin palvelusta. 166 00:09:17,975 --> 00:09:21,520 Haetko minulle ruokakaupasta Celsius-energiajuomia? 167 00:09:22,896 --> 00:09:25,190 - Mielelläni. - Hienoa. Loistavaa. 168 00:09:25,274 --> 00:09:27,150 - Kiitos. - Arvostan sinua. 169 00:09:27,234 --> 00:09:28,610 - Mielelläni. - Olet rakas. 170 00:09:30,153 --> 00:09:33,198 - Onko videopelejä? Onko tuo… - Milloin menet? 171 00:09:34,867 --> 00:09:36,243 Käynkö heti? 172 00:09:36,952 --> 00:09:38,745 Kyllä. Onko se ongelma? 173 00:09:38,829 --> 00:09:41,957 Toin vartti sitten sinulle kuusi tölkkiä. 174 00:09:42,040 --> 00:09:43,375 Join ne jo. 175 00:09:43,458 --> 00:09:45,169 Vitsailetko? Laske vähän. 176 00:09:45,252 --> 00:09:46,545 Omar, voitko uskoa? 177 00:09:46,628 --> 00:09:48,964 Pyytäisinkö lisää Cellyä, jos en tarvitsisi sitä? 178 00:09:49,047 --> 00:09:50,215 Et pyytäisi. 179 00:09:50,299 --> 00:09:52,634 Voisit juoda vähemmän Cellyä. Vai mitä? 180 00:09:52,718 --> 00:09:55,929 Miksi? Juoma on täysin luonnollinen. 181 00:09:56,013 --> 00:09:58,724 Ei keinotekoisia säilöntäaineita eikä aromeja. 182 00:09:58,807 --> 00:10:02,352 Täysin luonnollinen. Cellyn on todistettu toimivan täysin. 183 00:10:02,436 --> 00:10:06,690 Mitä vittua? Tuo ei tarkoita mitään. Juoma ei voi toimia. Se on vain juoma. 184 00:10:06,773 --> 00:10:08,775 Toimivuus on todistettu kliinisesti. 185 00:10:08,859 --> 00:10:10,986 Mitä se tarkoittaa? Se on vain juoma. 186 00:10:11,069 --> 00:10:12,821 - Se on todistettu. - Kaikki toimii. 187 00:10:12,905 --> 00:10:15,115 - Tutki asiaa, niin tiedät. - Millä tavalla? 188 00:10:15,199 --> 00:10:16,825 - Klinikalla. - Mitä tarkoitat? 189 00:10:16,909 --> 00:10:18,869 Tässä ei ole järkeä. Miksi olet täällä? 190 00:10:18,952 --> 00:10:21,079 - Voitko uskoa? - En voi. En tajua. 191 00:10:21,163 --> 00:10:24,124 Sekoilet, koska olet riippuvainen. Montako juot päivässä? 192 00:10:24,208 --> 00:10:26,335 - Yksitoista. - Se on liikaa. 193 00:10:26,418 --> 00:10:28,128 Toimivuus on todistettu täysin. 194 00:10:28,212 --> 00:10:30,255 - Se ei tarkoita mitään. - Mistä puhut? 195 00:10:30,339 --> 00:10:33,842 Älä sano noin. Alat seota. Voi luoja! 196 00:10:33,926 --> 00:10:35,844 Pakkauksen mukaan maksimimäärä on kaksi. 197 00:10:35,928 --> 00:10:37,804 No niin. Celsiuskin kieltää sen. 198 00:10:37,888 --> 00:10:39,848 - Heidän on pakko. - Eikä ole. 199 00:10:39,932 --> 00:10:41,475 Se on joku viranomaissääntö. 200 00:10:41,558 --> 00:10:44,811 Mikä juomabrändi kieltää juomasta itseään? 201 00:10:44,895 --> 00:10:47,356 Will! Tyypit. Will, lopeta! 202 00:10:47,439 --> 00:10:50,776 En tue Celsius-riippuvuuttasi. Käske hänen hakea sitä. 203 00:10:52,027 --> 00:10:54,947 Eikä. Muutit tänne juuri, joten olet hakija. 204 00:10:55,030 --> 00:10:57,616 Jos haluat välttää sen, 205 00:10:57,699 --> 00:11:01,495 sinun on tuotava tänne uusi asukas, josta tulee Celsiuksen hakija. 206 00:11:01,578 --> 00:11:06,041 Jos löydän asuntoosi uuden asukkaan, enkö joudu enää ostamaan Celsiusta? 207 00:11:06,124 --> 00:11:09,294 - Onnea vain. - Eli tänne muuttaa tuhat ihmistä, 208 00:11:09,378 --> 00:11:11,338 koska kukaan ei halua hakijaksi. 209 00:11:11,421 --> 00:11:12,923 - Upeaa. - Pidän ystävistä. 210 00:11:13,006 --> 00:11:14,299 - Se olisi hyvä. - Hauskaa. 211 00:11:14,383 --> 00:11:16,510 Lisää pelaajia Reggie's Gameen. 212 00:11:17,010 --> 00:11:19,263 Oletko tosissasi? Oletko… Oikeasti… 213 00:11:19,346 --> 00:11:21,723 Lasinalusten laittaminen on pelottavaa. 214 00:11:21,807 --> 00:11:23,600 - Mitä väliä? - Aivan. Hällä väliä. 215 00:11:23,684 --> 00:11:25,727 Tiedätkö, kuka on mahtava? Caitlin Clark. 216 00:11:25,811 --> 00:11:27,688 - Pidän hänestä. - Olet aineissa. 217 00:11:27,771 --> 00:11:30,357 Et pysy aiheessa yli kahta sekuntia. 218 00:11:30,440 --> 00:11:33,402 Teen WNBA:ssa saman kuin Ryan Reynolds jalkapallossa. 219 00:11:33,485 --> 00:11:36,154 - Se olisi mahtavaa. - Hankit WNBA-joukkueen. 220 00:11:36,238 --> 00:11:37,990 Et voi mennä ulos, mulkero. 221 00:11:38,574 --> 00:11:39,616 Hei, Omar. 222 00:11:39,700 --> 00:11:42,661 Pop-up on viikonloppuna. Autatko siirtämään oluttankkeja? 223 00:11:44,788 --> 00:11:45,789 En. 224 00:11:46,665 --> 00:11:48,333 Olen kuumailmapallossa. 225 00:11:49,168 --> 00:11:52,337 Käytännössä nait jotakuta, vaikka olemme tässä. 226 00:11:52,421 --> 00:11:54,298 Oikeastiko? Mitä katselet? 227 00:11:54,381 --> 00:11:58,802 Enimmäkseen peppuja ja jättikaktuksia. 228 00:12:01,013 --> 00:12:03,098 Olen hyvin iloinen. 229 00:12:03,182 --> 00:12:07,603 Tervetuloa valkoiseen rakkauden tuoliin, rakas ystäväni Sylvia Greeves. 230 00:12:07,686 --> 00:12:11,023 Sylvia, kerro meille matkastasi. 231 00:12:11,106 --> 00:12:15,777 Olen tällä hetkellä tapahtumasuunnittelija tuotantoyhtiössä. 232 00:12:15,861 --> 00:12:18,906 Young Darcy Mysteries on ihana. 233 00:12:18,989 --> 00:12:21,158 Ihailemme Mason Grandia. 234 00:12:21,783 --> 00:12:28,790 Sanoisitko, että olet tällä hetkellä perheesi elättäjä? 235 00:12:31,418 --> 00:12:32,586 Olen kai. 236 00:12:32,669 --> 00:12:34,963 Kyllä. Ensi kertaa. 237 00:12:35,047 --> 00:12:36,632 Miltä se tuntuu? 238 00:12:36,715 --> 00:12:40,052 Muista tämä. Älä pelkää olla rehellinen. 239 00:12:40,135 --> 00:12:42,554 Valkoisessa rakkauden tuolissa. Tavaramerkityssä. 240 00:12:43,972 --> 00:12:46,141 Kerro tarinasi. Se on tärkeä monille äideille. 241 00:12:49,853 --> 00:12:51,230 Se tuntuu hyvältä. 242 00:12:51,980 --> 00:12:54,983 Kyllä. Voi olla joskus hieman haastavaa ja yksinäistä - 243 00:12:55,067 --> 00:12:57,528 pyörittää omaa pientä toimintaa, 244 00:12:57,611 --> 00:13:00,322 mutta tunnen olevani arvokas. 245 00:13:00,405 --> 00:13:01,949 Tästä ei puhuta, 246 00:13:02,032 --> 00:13:07,246 mutta palaaminen työhön ja kentälle kolmen lapsen jälkeen on hyvin… 247 00:13:07,329 --> 00:13:10,457 Lasikatto murtuu, juontajana Katie Fields - 248 00:13:10,541 --> 00:13:13,544 on ZipRecruiterin tarjoama. 249 00:13:14,127 --> 00:13:16,088 Sponsoroiko ZipRecruiter ohjelmaa? 250 00:13:16,171 --> 00:13:19,633 Ei, mutta eikö se kuulostakin hyvältä? 251 00:13:19,716 --> 00:13:21,343 Palaamme taas. 252 00:13:24,680 --> 00:13:27,599 - Onko tuo tarpeen? - Kyllä vain. 253 00:13:28,892 --> 00:13:29,893 Onko sinulla hauskaa? 254 00:13:29,977 --> 00:13:31,603 Todella hauskaa. 255 00:13:31,687 --> 00:13:33,772 - Ole luonnollinen. - Selvä. 256 00:13:37,985 --> 00:13:39,736 Hyvää iltapäivää. 257 00:13:39,820 --> 00:13:42,990 Mikä ihme. Oluttankit lähtevät vihdoin pihaltani. 258 00:13:43,073 --> 00:13:45,450 Niin. Kaikki on valmiina lähtöön. 259 00:13:46,451 --> 00:13:48,412 - Oletko yksin? - Olen. Kukaan ei auta, 260 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 mutta hoidan kaiken itse. 261 00:13:50,247 --> 00:13:51,415 Hienoa. 262 00:14:02,801 --> 00:14:03,927 Voi vittu. 263 00:14:07,055 --> 00:14:08,515 Älä nyt. 264 00:14:10,934 --> 00:14:13,353 - Vittu. No niin. - Hei. 265 00:14:13,437 --> 00:14:15,355 Voinko auttaa? Tuhoat puutarhani. 266 00:14:15,439 --> 00:14:16,481 Älä… Entä Charlie? 267 00:14:16,565 --> 00:14:18,442 Nämä ovat raskaita. Hän on vahva. 268 00:14:18,525 --> 00:14:19,693 Poissa. Autan sinua. 269 00:14:19,776 --> 00:14:22,362 Oletko kokeillut Celsiusta? Tämä on uskomatonta. 270 00:14:22,446 --> 00:14:24,698 Luonnollista. Kliinisesti todistettu toimivaksi. 271 00:14:25,616 --> 00:14:27,743 - Mitä se tarkoittaa? - Toimii todistetusti. 272 00:14:27,826 --> 00:14:29,161 - Miten niin? - Se… 273 00:14:29,745 --> 00:14:33,457 Jos haluat varmistua toimivuudesta, se on kliinisesti todistettu. 274 00:14:33,957 --> 00:14:36,251 - Mikä toimivuus? - Se vain toimii. 275 00:14:36,335 --> 00:14:37,544 - Todistetusti. - En tajua! 276 00:14:37,628 --> 00:14:39,171 Tässä. Kokeile. 277 00:14:43,467 --> 00:14:45,093 - Mangoko? - Galaxy Vibe. 278 00:14:45,177 --> 00:14:46,261 - Jopas. - Niin. 279 00:14:46,345 --> 00:14:48,138 - Mukava pore. - Se on hyvää. 280 00:14:48,847 --> 00:14:51,350 Selvä. Älä juo noin paljon kerralla. 281 00:14:51,433 --> 00:14:53,101 Siinä on paljon kofeiinia. 282 00:14:55,729 --> 00:14:57,231 - Niin. - En ole kofeiiniherkkä. 283 00:14:57,314 --> 00:14:59,608 - Toivottavasti. Yksi, kaksi… - Selvä. Mennään. 284 00:15:01,151 --> 00:15:02,069 Niin. Me… 285 00:15:02,152 --> 00:15:03,862 Heiluttele sitä. Heiluta. 286 00:15:03,946 --> 00:15:05,072 Heiluta sitä! 287 00:15:06,114 --> 00:15:08,033 Uskomatonta. Tämä on täysin luonnollista. 288 00:15:08,116 --> 00:15:10,202 - Kirjaimellisesti. - Uskomatonta. 289 00:15:10,285 --> 00:15:11,495 - Niin. Hullua. - Upeaa. 290 00:15:11,578 --> 00:15:14,456 - Haista vittu, vihreä tee. - Niinpä! 291 00:15:15,541 --> 00:15:17,918 Selvä! Tämä toimii. Se on todistettu kliinisesti. 292 00:15:18,001 --> 00:15:21,421 - Toimivuus on kliinisesti todistettu. - Ihanaa. Raikasta. 293 00:15:21,505 --> 00:15:23,340 Kaksi viety. Kaksi jäljellä. 294 00:15:24,508 --> 00:15:25,634 - Ja kaikki muu. - Niin. 295 00:15:25,717 --> 00:15:27,803 Kiitos muuten avusta. 296 00:15:27,886 --> 00:15:29,847 - Kuukauden treeni. - Hyvä. 297 00:15:29,930 --> 00:15:31,139 Entä tämä pahis? 298 00:15:31,223 --> 00:15:32,641 Sinä eteen, minä taakse? 299 00:15:32,724 --> 00:15:34,768 - Kaksimielistä. Niin! - Jippii! 300 00:15:34,852 --> 00:15:36,854 Katie kertoi viikonlopun pop-upista. 301 00:15:36,937 --> 00:15:39,815 Se olisi hyvä tapa kerätä rahaa säälittävään baariin. 302 00:15:39,898 --> 00:15:41,942 Upeaa. Paluustasi innostutaan. 303 00:15:42,025 --> 00:15:44,903 Otin tilat keskustasta ja Lucky Pennyn meililistan. 304 00:15:44,987 --> 00:15:46,864 Kutsun kaikki ja mainostan somessa. 305 00:15:46,947 --> 00:15:49,241 - Mahtavaa. - Tämä on hyvin leveä. 306 00:15:49,324 --> 00:15:50,492 Odotammeko Charliea? 307 00:15:50,576 --> 00:15:52,077 Ei. Celsius vahvisti minut. 308 00:15:52,160 --> 00:15:53,537 Se on totta. Olet vahva. 309 00:15:53,620 --> 00:15:55,789 - Selvä. Nosta… - Nyt. Yksi, kaksi, kolme… 310 00:15:58,292 --> 00:15:59,960 Voi vittu! 311 00:16:00,043 --> 00:16:02,129 - Sulje se! - Voi paska! Voi ei! 312 00:16:02,212 --> 00:16:04,798 En voi! Se juuttui! Paskat! 313 00:16:04,882 --> 00:16:07,676 - Oletko kunnossa? - Voi luoja. 314 00:16:07,759 --> 00:16:09,511 - Oletko kunnossa? - Olen. 315 00:16:09,595 --> 00:16:11,180 Hyvä. Pelastetaan nyt olueni! 316 00:16:11,263 --> 00:16:13,098 - Jestas. - Pop-upissa tarvitaan olutta! 317 00:16:13,182 --> 00:16:15,809 - Jessus. - Lopeta, mulkku! 318 00:16:15,893 --> 00:16:17,728 - Tämä oli hullua. - Auta. Tuo astioita. 319 00:16:17,811 --> 00:16:20,439 - Ryhdistäydy ja hae astioita! - Selvä. 320 00:16:20,522 --> 00:16:22,691 - Luoja! Samea IPAni. - Jestas. Otin sangon. 321 00:16:22,774 --> 00:16:24,568 - Pikku sangon. - Voi vittu. Kiitos. 322 00:16:24,651 --> 00:16:25,777 Vittu soikoon! 323 00:16:25,861 --> 00:16:28,280 Katso. Nämä ovat pikkuruisia! 324 00:16:28,363 --> 00:16:29,573 Tulit pöhnään! 325 00:16:30,157 --> 00:16:32,159 - Auta minua! - Olen tulossa. 326 00:16:32,242 --> 00:16:34,745 - Voi ei! Samea IPAni! - Voi luoja. 327 00:16:42,085 --> 00:16:43,086 Maistuu yhä hyvältä. 328 00:16:43,170 --> 00:16:46,882 Pelastimme samean IPAni tai ainakin 70 prosenttia siitä. 329 00:16:46,965 --> 00:16:48,091 Ota hörppy. Ansaitusti. 330 00:16:48,175 --> 00:16:50,886 Koko takapihani on oluen vallassa. 331 00:16:50,969 --> 00:16:52,513 Lopun 30 prosentin. 332 00:16:52,596 --> 00:16:54,056 Lapseni leikkivät täällä. 333 00:16:54,139 --> 00:16:57,267 Kuin nurmikolle olisi kaadettu opiskelijaveljeskunnan talo. 334 00:16:57,351 --> 00:17:00,479 Tiedän. Ota rennosti. Aurinko haihduttaa sen. 335 00:17:01,271 --> 00:17:04,775 - Käskitkö ottaa rennosti? - Kyllä. Aurinko haihduttaa sen. 336 00:17:04,858 --> 00:17:06,193 - Älä huoli. - Ei naurata. 337 00:17:06,902 --> 00:17:10,571 Cellyn vaikutus haihtuu. Sellaista sattuu. Tarvitset lisää päästäksesi kuntoon. 338 00:17:10,656 --> 00:17:12,782 - Olen tosissani. - Tämä oli hauskaa. 339 00:17:12,866 --> 00:17:15,577 Lensit pitkälle. Se oli uskomatonta. 340 00:17:15,661 --> 00:17:18,622 Jos sinulla on valvontakamera, voit päästä viraali-ilmiöksi. 341 00:17:18,704 --> 00:17:22,291 Ensin on vain keksittävä, miten saan oluen keskustaan. 342 00:17:22,376 --> 00:17:25,462 Olen kyllästynyt siihen, että tulet tänne, 343 00:17:25,546 --> 00:17:28,549 pilaat kaiken ja lähdet sitten pois. 344 00:17:28,632 --> 00:17:30,509 Teit takapihastani Bourbon Streetin. 345 00:17:30,592 --> 00:17:31,760 Pyysin anteeksi! 346 00:17:31,844 --> 00:17:33,303 Etkä pyytänyt. 347 00:17:33,387 --> 00:17:34,888 Olet oikeassa. 348 00:17:35,848 --> 00:17:38,767 - Et vieläkään pyytänyt. - Koska syy ei ollut minun. 349 00:17:38,851 --> 00:17:40,894 Sinä löit sitä. Teit sen itse. 350 00:17:40,978 --> 00:17:42,187 - Syytätkö minua? - En. 351 00:17:42,271 --> 00:17:45,023 Mutta oikeudessa sinä olisit syyllinen olutsuihkuun. 352 00:17:45,107 --> 00:17:47,818 Tuot kaikkien elämään sekasortoa! 353 00:17:47,901 --> 00:17:50,404 Kun sinut kohtaa, se johtaa sekasortoon. 354 00:17:50,487 --> 00:17:53,615 - Mitä tarkoitat? - En kestä, että pilaat elämäni! 355 00:17:53,699 --> 00:17:56,535 - Mistä puhut? - Mursit mieheni. 356 00:17:56,618 --> 00:17:58,328 - Mitä… Enkä. - Kylläpäs. 357 00:17:58,412 --> 00:18:00,747 Käskit Charlien jättää työnsä. 358 00:18:02,249 --> 00:18:05,043 Aivan. Tein sen. Muistin juuri. 359 00:18:05,127 --> 00:18:07,921 Lähdimme kävelylle. Hän nyrjäytti nilkkansa, 360 00:18:08,005 --> 00:18:09,631 ja käskin häntä jättämään työnsä. 361 00:18:09,715 --> 00:18:11,800 Miksi sanoit niin? 362 00:18:11,884 --> 00:18:13,427 Kukaan ei ole koskaan - 363 00:18:13,510 --> 00:18:15,470 kuunnellut antamiani neuvoja. 364 00:18:15,554 --> 00:18:16,555 En tiedä. 365 00:18:16,638 --> 00:18:19,808 Hän sanoi haluavansa jättää työnsä, joten käskin hänen jättää sen. 366 00:18:19,892 --> 00:18:22,728 Mitä haluat? Miksi hän edes puhui siitä minulle? 367 00:18:22,811 --> 00:18:25,230 Jutelkaa. Parantakaa viestintäänne. 368 00:18:25,314 --> 00:18:26,481 - Todellakin. - Oikeasti… 369 00:18:26,565 --> 00:18:28,942 - Sinäkö neuvot minua? - Niin kai. Jonkun täytyy. 370 00:18:29,026 --> 00:18:32,988 Olet täydellinen avioliittoneuvojaksi. Katso nyt. Elämäsi on fiasko. 371 00:18:33,071 --> 00:18:34,531 - Mitä tarkoitat? - Mitä luulet… 372 00:18:34,615 --> 00:18:35,782 Juuri sitä, mitä sanon. 373 00:18:35,866 --> 00:18:38,869 Voin hyvin, ennen kuin tapasin sinut. 374 00:18:38,952 --> 00:18:40,662 Asuin kartanossa rannalla. 375 00:18:40,746 --> 00:18:43,790 Kihlattuni oli ihana nainen, ja sinä pilasit kaiken! 376 00:18:43,874 --> 00:18:46,001 Ja kaikki on minun syytäni. 377 00:18:46,084 --> 00:18:47,628 Niin. Vaikutit siihen. 378 00:18:47,711 --> 00:18:49,796 Selvä. Jos sinusta tuntuu siltä… 379 00:18:49,880 --> 00:18:51,632 - Kyllä. - Sitten pidämme tauon. 380 00:18:51,715 --> 00:18:53,926 Olin sanomassa, että pidämme tauon. 381 00:18:54,009 --> 00:18:56,553 - Ehdin ensin! - Vittu! Piru vie. 382 00:18:56,637 --> 00:18:58,472 Vie tämä paska. Hoida homma. 383 00:18:58,555 --> 00:19:00,807 Mitä teen kaikella oluella? 384 00:19:00,891 --> 00:19:03,519 En tiedä. Sitä ei voi tarjoilla. Menetän lupani. 385 00:19:03,602 --> 00:19:05,562 Se pilaantuu ennen pop-upia. 386 00:19:05,646 --> 00:19:08,106 - Minäkään en halua sitä! - Enkä minä! 387 00:19:15,197 --> 00:19:17,282 - Hei. - Mitä tapahtui? 388 00:19:17,366 --> 00:19:20,494 Willin juttuja. Puutarha on sotkuinen. Hoidan asian. 389 00:19:20,577 --> 00:19:24,206 Selvä. Lähden Hondan liikkeeseen myymään tila-auton. 390 00:19:25,707 --> 00:19:27,000 Miten pääset takaisin? 391 00:19:27,084 --> 00:19:28,460 Enpä tiedä. Uberilla. 392 00:19:28,544 --> 00:19:32,506 Voin ajaa tila-autoa. Seuraa minua, niin palaamme yhdessä. 393 00:19:32,589 --> 00:19:36,134 - Eikö siitä ole vaivaa? - Ei. Siistiydyn vain. 394 00:19:36,218 --> 00:19:37,636 Selvä. 395 00:19:40,764 --> 00:19:41,974 Haisee oluelta. 396 00:19:48,981 --> 00:19:50,607 Miten kirjoittaminen sujuu? 397 00:19:55,863 --> 00:19:58,365 Olen ollut hiukan jumissa. 398 00:19:58,448 --> 00:19:59,491 - Niinkö? - Kyllä. 399 00:19:59,575 --> 00:20:00,993 Eikö se ole tavallista? 400 00:20:01,535 --> 00:20:04,663 Jonain päivinä olen iskussa. Se tuntuu käyvän järkeen. 401 00:20:04,746 --> 00:20:07,958 Joskus taas… Enpä tiedä. 402 00:20:08,041 --> 00:20:12,713 Se tuntuu itseriittoiselta. Se tuntuu… hillittömältä itsekkyydeltä. 403 00:20:14,464 --> 00:20:18,260 Enpä tiedä. Ehkä minun pitäisi lopettaa koko homma. 404 00:20:18,343 --> 00:20:21,430 Eikä. Älä lopeta. 405 00:20:21,513 --> 00:20:23,015 Ei ole pakko sanoa noin. 406 00:20:23,098 --> 00:20:24,975 En vain sano sitä, onko selvä? 407 00:20:25,058 --> 00:20:26,476 Uskon sinuun. 408 00:20:27,895 --> 00:20:30,189 - Et ole edes lukenut kirjaa. - Luin sen. 409 00:20:30,856 --> 00:20:33,192 Luin kirjan, ja se on mahtava. 410 00:20:34,902 --> 00:20:36,445 Kiitos. 411 00:20:37,446 --> 00:20:39,781 Olet yleensä ollut liittomme tukipylväs. 412 00:20:39,865 --> 00:20:44,119 Sinä tuit minua. Onko selvä? Nyt on minun vuoroni tukea sinua. 413 00:20:44,203 --> 00:20:47,831 Tee se. Tavoittele unelmiasi. 414 00:20:47,915 --> 00:20:51,043 Jos se tarkoittaa Brett Coyoten kutsumista liittoomme, 415 00:20:51,126 --> 00:20:54,588 sitten elämme kai kolmisin. 416 00:20:55,297 --> 00:20:56,924 Kiitos. Oikeasti… 417 00:20:58,300 --> 00:21:00,469 - Tuo on minulle tärkeää. - Niin. 418 00:21:01,803 --> 00:21:04,306 Brett Coyote ei vain asettuisi aloilleen. 419 00:21:05,182 --> 00:21:07,309 Tiedän. Se oli vertauskuva. 420 00:21:07,392 --> 00:21:09,394 - Hyvä on. Varmistin vain. - Niin. 421 00:21:09,478 --> 00:21:10,646 Selvä. 422 00:21:13,106 --> 00:21:14,483 Kiitos. 423 00:21:16,109 --> 00:21:17,861 Voitteko poistaa tavarat, 424 00:21:17,945 --> 00:21:19,279 ennen kuin viemme auton? 425 00:21:19,363 --> 00:21:20,531 - Toki. - Kyllä. 426 00:21:27,538 --> 00:21:28,789 Selvä. 427 00:21:28,872 --> 00:21:30,332 Niin. 428 00:21:30,958 --> 00:21:31,959 Voi ei. 429 00:21:32,042 --> 00:21:33,293 Tätä ei tarvita enää. 430 00:21:35,963 --> 00:21:38,131 - Baby Mum-Mumeja. - Niinpä. 431 00:21:38,799 --> 00:21:40,551 Maeve söi vain näitä. Muistatko? 432 00:21:40,634 --> 00:21:42,719 Hän söi vain niitä. 433 00:21:45,222 --> 00:21:47,099 Voi hyvänen… 434 00:21:48,267 --> 00:21:49,351 Voi luoja. 435 00:21:49,434 --> 00:21:50,602 Baa! 436 00:21:51,395 --> 00:21:53,897 - Jopas! - Voi luoja. 437 00:21:53,981 --> 00:21:56,650 - Jopas. - Simon olisi ilahtunut löydöstä - 438 00:21:56,733 --> 00:21:58,151 viisi vuotta sitten. 439 00:21:58,235 --> 00:21:59,236 Niin. 440 00:21:59,319 --> 00:22:01,655 Baan häviäminen pilasi Carmelin-matkan. 441 00:22:01,738 --> 00:22:02,739 Se oli kamalaa. 442 00:22:04,116 --> 00:22:06,618 Jestas. Taikasauva. 443 00:22:07,411 --> 00:22:10,539 Kymmenen vuotta vanha. Muistatko Francesin asun? 444 00:22:10,622 --> 00:22:12,875 Hän ei riisunut keijuasua puoleen vuoteen. 445 00:22:12,958 --> 00:22:14,418 Se oli hyvin söpöä. 446 00:22:14,501 --> 00:22:16,128 Se oli todella likainen. 447 00:22:17,004 --> 00:22:18,714 Olisi pitänyt siivota auto useammin. 448 00:22:18,797 --> 00:22:19,631 Niin. 449 00:22:26,889 --> 00:22:27,890 Liian surullista. 450 00:22:27,973 --> 00:22:30,017 - En haluaa jatkaa. - Niin. 451 00:22:50,579 --> 00:22:53,582 Tällaista tapahtuu paljon. Purkakaa tunteenne. 452 00:22:59,546 --> 00:23:00,756 Hei. 453 00:23:02,132 --> 00:23:06,178 Tiedä, että sinä olet aina ollut tukeni. 454 00:23:07,679 --> 00:23:09,973 Hullu, neuroottinen tukeni. 455 00:23:13,227 --> 00:23:14,353 Rakastan sinua. 456 00:23:14,436 --> 00:23:15,479 Kiitos. 457 00:23:26,698 --> 00:23:28,784 Hyvästi, vuoden 2012 Honda Odyssey. 458 00:23:29,743 --> 00:23:30,869 Hyvästi. 459 00:23:34,373 --> 00:23:36,166 Selvä. Täytyy mennä. 460 00:23:36,250 --> 00:23:39,878 - Lento lähtee. - Aivan. Teitkö jo lähtöselvityksen? 461 00:23:44,216 --> 00:23:46,635 PAIKALLINEN PANIMOMESTARI AVAA "SÄÄLITTÄVÄN BAARIN" 462 00:23:48,470 --> 00:23:50,472 WILL ZYSMANIN UUSI HANKE POP-UPIN JÄLKEEN 463 00:23:51,723 --> 00:23:53,058 Vittu. 464 00:23:54,226 --> 00:23:55,477 Paska. 465 00:24:15,747 --> 00:24:16,748 Allekirjoitatko? 466 00:24:24,840 --> 00:24:25,841 Kyllä. 467 00:24:30,095 --> 00:24:31,346 Onnittelut. 468 00:24:43,192 --> 00:24:45,527 No niin. Tänne. 469 00:24:48,530 --> 00:24:49,656 Hienoa. 470 00:24:52,868 --> 00:24:53,994 Hyvä. 471 00:24:57,623 --> 00:24:58,624 Hieno. 472 00:25:05,339 --> 00:25:07,341 ENEMMÄN KUIN VAIN OLUTTA 473 00:25:20,437 --> 00:25:21,438 Selvä. Sytytä se. 474 00:25:21,522 --> 00:25:23,440 SÄÄLITTÄVÄ BAARI 475 00:25:31,073 --> 00:25:32,824 Carrie, muistathan, 476 00:25:32,908 --> 00:25:36,119 etten tee 11. päivän ensi-iltaa. Se on Maeven syntymäpäivä. 477 00:25:36,203 --> 00:25:37,412 Ota pikkupimu mukaan. 478 00:25:37,496 --> 00:25:38,872 Hän on seitsenvuotias! 479 00:25:39,915 --> 00:25:42,417 Mutta sinullahan on aviomies. 480 00:25:42,960 --> 00:25:46,046 Voi paska. Anteeksi. Täytyy vastata tähän. 481 00:25:46,129 --> 00:25:48,799 En kersku, mutta markkinointijohtaja soittaa. 482 00:25:48,882 --> 00:25:49,883 Selvä. 483 00:25:49,967 --> 00:25:53,679 Me kännäämme illalla Kids' Choice Awardsissa, joten… 484 00:25:53,762 --> 00:25:54,763 Oletko kade? 485 00:25:54,847 --> 00:25:56,098 Hei, horo! 486 00:25:57,015 --> 00:25:59,893 Hei, häijy paskiainen. Oletko valmis pämppäämään? 487 00:26:05,190 --> 00:26:08,193 EDELLYTTÄÄ VÄLITTÖMIÄ TOIMIA 488 00:26:13,699 --> 00:26:14,825 Hei! 489 00:26:14,908 --> 00:26:16,034 - Hei. - Miten menee? 490 00:26:16,118 --> 00:26:17,119 Hyvin. Entä sinulla? 491 00:26:17,202 --> 00:26:19,663 Oikein hyvin. Hienosti. 492 00:26:20,205 --> 00:26:22,791 Avaan säälittävän baarin parin viikon päästä. 493 00:26:22,875 --> 00:26:24,877 - Jännittävää. - Niin. Upeaa. 494 00:26:24,960 --> 00:26:28,338 - Luin sen LA Timesista. - Entä sinä? Pidätkö juhlat? 495 00:26:28,422 --> 00:26:30,841 Kyllä. Charlien kirjajuhlat. 496 00:26:30,924 --> 00:26:32,050 - Oikeastiko? - Niin. 497 00:26:32,134 --> 00:26:34,052 Hetkinen. Julkaistiinko kirja? 498 00:26:34,136 --> 00:26:35,554 Omakustanteena. 499 00:26:35,637 --> 00:26:37,055 Se käy järkeen. 500 00:26:37,139 --> 00:26:39,808 Hän löysi sivuston, jonne voi ladata tiedoston. 501 00:26:39,892 --> 00:26:44,354 He tekevät siitä kirjan näköisen kierrevihkon! 502 00:26:44,438 --> 00:26:45,731 Niin. Se on kirja. 503 00:26:45,814 --> 00:26:47,983 - Hän on onnellinen. - Hienoa. 504 00:26:48,066 --> 00:26:49,067 Mahtavaa. 505 00:26:49,985 --> 00:26:51,987 Miten… voit muuten? 506 00:26:52,070 --> 00:26:54,823 Hyvin. Olen järjestänyt monta yritysjuhlaa. 507 00:26:54,907 --> 00:26:58,327 - Matkoilla. Kiireisenä. Poissa kotoa. - Hienoa. Yritysmaailmaa. 508 00:27:00,370 --> 00:27:02,706 - Tuota… Kiitos paljon. - Tässä on… 509 00:27:02,789 --> 00:27:05,626 Hienoa. Ja… Niin. 510 00:27:05,709 --> 00:27:07,586 - Onnea kaikkeen. - Samoin. 511 00:27:07,669 --> 00:27:10,130 Onnea elämään, perheelle ja kaikkeen. 512 00:27:12,090 --> 00:27:13,634 - Selvä. Nähdään. - Selvä. 513 00:27:18,680 --> 00:27:19,890 Mitä vittua? 514 00:27:20,933 --> 00:27:24,353 Voi ei! Jukoliste! 515 00:27:24,853 --> 00:27:27,231 Paska! Vittu! 516 00:27:28,148 --> 00:27:30,275 Mulkut! Voi luoja. Eikä. 517 00:27:34,029 --> 00:27:36,156 Miksi tämä tapahtuu minulle? 518 00:27:39,952 --> 00:27:41,453 Miksi vihaat minua, Jumala? 519 00:27:41,537 --> 00:27:45,332 Tämä ei ole sinun ongelmasi vaan hänen. Ei sinun. 520 00:27:45,415 --> 00:27:47,292 - Miksi? - Älä mene ulos. 521 00:27:48,877 --> 00:27:51,672 Eikö vain? Hän menee pois, vai mitä? 522 00:27:51,755 --> 00:27:53,006 Voi vittu! 523 00:27:59,972 --> 00:28:01,265 Oletko kunnossa? 524 00:28:01,932 --> 00:28:04,476 Johnny 66 lähetti kilpailukiellon. 525 00:28:04,977 --> 00:28:06,061 Mitä siinä lukee? 526 00:28:07,896 --> 00:28:09,439 Etten voi avata baaria. 527 00:28:09,523 --> 00:28:13,026 Siihen oli enää viikkoja. Kulutin siihen aikaa ja rahaa… 528 00:28:13,110 --> 00:28:15,779 En voi uskoa, että Jenna tekisi näin minulle. 529 00:28:15,863 --> 00:28:17,489 Olen pahoillani. 530 00:28:17,573 --> 00:28:20,242 - Hän on varmasti yhä vihainen. - Niin. 531 00:28:21,869 --> 00:28:22,911 Mitä teen? 532 00:28:23,745 --> 00:28:26,248 Etene kuten haluat. 533 00:28:26,331 --> 00:28:27,708 Mitä tarkoitat? 534 00:28:27,791 --> 00:28:30,210 En halua neuvoa väärin ja sekoittaa elämääsi. 535 00:28:31,712 --> 00:28:33,046 Et sekoita elämääni. 536 00:28:33,130 --> 00:28:35,174 Sinä teet elämästäni paremman. 537 00:28:36,466 --> 00:28:38,218 Olet ainoa rehellinen ihminen. 538 00:28:39,011 --> 00:28:41,388 Huutaminen vain on helpompaa kuin ryhdistäytyminen. 539 00:28:41,471 --> 00:28:42,556 Kiitos. 540 00:28:44,933 --> 00:28:47,895 Tunnen olevani luuseri, joksi Jenna kutsui minua. 541 00:28:47,978 --> 00:28:49,188 Etkä ole. 542 00:28:49,271 --> 00:28:50,272 - Olenpas. - Etkä ole. 543 00:28:50,355 --> 00:28:53,358 Kuule. Yritä saada hänen mielensä muuttumaan. 544 00:28:53,442 --> 00:28:55,110 Se vaikuttaa rankalta. 545 00:28:55,194 --> 00:28:58,906 Olin yrityksen johdossa, ja oli myös henkilökohtaisia harmeja. 546 00:28:58,989 --> 00:29:00,407 He eivät anna lupaa. 547 00:29:00,490 --> 00:29:01,742 Et tiedä, mitä tapahtuu. 548 00:29:01,825 --> 00:29:04,828 Murskasin isän silmämunan ja jätin naisen alttarille. 549 00:29:05,412 --> 00:29:07,998 Mitä vain voi tapahtua. Opetit sen minulle. 550 00:29:08,081 --> 00:29:09,958 Käskit minun lähteä yritysmaailmaan. 551 00:29:10,459 --> 00:29:13,253 Suunnittelen nyt juhlia Anaheim Convention Centeriin - 552 00:29:13,337 --> 00:29:14,880 Laserkaratejengille. 553 00:29:15,464 --> 00:29:16,798 Mikä se on? 554 00:29:16,882 --> 00:29:18,759 Kuin Power Rangers - 555 00:29:18,842 --> 00:29:21,053 mutta HLBTQ. 556 00:29:22,137 --> 00:29:24,014 Tarkoitan, että teen sen takiasi. 557 00:29:24,765 --> 00:29:25,766 Oikeastiko? 558 00:29:25,849 --> 00:29:27,601 Toki. Mennään uudella autollani. 559 00:29:27,684 --> 00:29:28,936 Eikö enää tila-autolla? 560 00:29:29,019 --> 00:29:30,938 - Ei, tämä on hienompi. - Mikä? 561 00:29:31,021 --> 00:29:32,272 Honda CR-V. 562 00:29:33,440 --> 00:29:34,483 En tiedä, mikä se on. 563 00:29:34,566 --> 00:29:37,903 Kuvittele yleisin mahdollinen auto. Se on sellainen. 564 00:29:38,529 --> 00:29:40,989 - Selvä. Kiitos. - Eipä kestä. 565 00:29:42,449 --> 00:29:43,450 Voi luoja. 566 00:29:52,042 --> 00:29:54,545 Voi vittu, tein sen! 567 00:29:54,628 --> 00:29:55,796 Tämä on merkki! 568 00:29:55,879 --> 00:29:57,464 Löit pikku robotin. 569 00:29:58,382 --> 00:30:01,385 Haetaan säälittävä baari takaisin! 570 00:30:04,888 --> 00:30:05,889 Vitut tuosta. 571 00:30:21,196 --> 00:30:23,824 Entä jos mielistelen? Tiedäthän? 572 00:30:23,907 --> 00:30:24,950 Selvä. Miten? 573 00:30:25,033 --> 00:30:28,161 "Tiedän, että meillä on ollut erimielisyyksiä, 574 00:30:28,245 --> 00:30:30,581 mutta tämä vaikuttaa toimeentulooni, Penguini." 575 00:30:30,664 --> 00:30:33,208 - "Penguini"? Oletko hullu? - Totta. Se oli virhe. 576 00:30:33,292 --> 00:30:35,335 Tajusin heti sanottuani sen, 577 00:30:35,419 --> 00:30:37,254 - että Penguini on virhe. - Kuolisit. 578 00:30:37,337 --> 00:30:38,338 - Sekosinko? - Älä. 579 00:30:38,422 --> 00:30:40,424 Ehkä päin vastoin. Aggressiivisesti? 580 00:30:40,507 --> 00:30:41,675 - Selvä. - Vaikkapa: 581 00:30:41,758 --> 00:30:47,389 "Päästä minut tästä vitun sopimuksesta, tai lakitiimini pistää kunnolla hanttiin." 582 00:30:47,472 --> 00:30:50,475 Selvä. Tiedät, mitä tehdä, kun näet hänet. 583 00:30:50,559 --> 00:30:52,227 - Tunnet hänet parhaiten. - Totta. 584 00:30:52,311 --> 00:30:54,313 - Uskotko tähän oikeasti? - Täysin. 585 00:30:54,396 --> 00:30:56,106 - Selvä. Kiitos. - Niin. 586 00:31:17,711 --> 00:31:21,006 Hän on liian kiireinen, mitä tämä koskeekaan. 587 00:31:21,089 --> 00:31:22,925 Eikä. Et voi mennä sinne. 588 00:31:23,008 --> 00:31:24,051 TOIMITUSJOHTAJA 589 00:31:24,134 --> 00:31:25,427 Hei? Et voi mennä. 590 00:31:27,221 --> 00:31:29,973 Jenna, meidän on puhuttava. 591 00:31:30,057 --> 00:31:31,558 Ciao. Arrivederci. 592 00:31:32,059 --> 00:31:33,977 Voi kristus. Miksi tulit tänne? 593 00:31:34,061 --> 00:31:36,146 Vapauta minut kilpailukiellosta. 594 00:31:37,898 --> 00:31:41,568 Hei! Hyvänen aika. Mitä tapahtui? Teitkö sen? 595 00:31:41,652 --> 00:31:42,945 Tavallaan. 596 00:31:43,028 --> 00:31:45,948 Sekstailimme. Sitten hän käski minun suksia kuuseen. 597 00:31:47,282 --> 00:31:48,408 - Jopas. - Niin. 598 00:31:48,492 --> 00:31:51,703 Seksi kiinnostaa häntä outoina hetkinä. 599 00:31:51,787 --> 00:31:55,123 En ymmärtänyt hänen halujaan koskaan. Hän oli puhelinkokouksessa - 600 00:31:55,207 --> 00:31:56,250 - koko ajan. - Selvä. 601 00:31:56,333 --> 00:31:57,960 - Ääni oli kytketty. - Ei, kiitos. 602 00:31:58,043 --> 00:31:59,461 - Piti olla hiljaa. - Ei. 603 00:31:59,545 --> 00:32:01,421 Olen äänekäs rakastaja. Se oli vaikeaa. 604 00:32:01,505 --> 00:32:02,506 - Eikä. - Kyllä. 605 00:32:02,589 --> 00:32:03,757 - Sinä kysyit. - Enkä. 606 00:32:03,841 --> 00:32:05,175 - Kylläpäs. - En varmasti. 607 00:32:05,259 --> 00:32:07,135 En tiedä, mitä tehdä. 608 00:32:07,219 --> 00:32:08,679 Avaat baarisi. 609 00:32:09,179 --> 00:32:10,931 En tiedä miten, mutta avaat sen. 610 00:32:11,014 --> 00:32:12,599 - Uskon sinuun. - Kiitos. 611 00:32:14,101 --> 00:32:17,688 Haluatko tulla luokseni kuulemaan katkelman Brett Coyotesta? 612 00:32:18,355 --> 00:32:19,982 Haluan kyllä. 613 00:32:20,566 --> 00:32:22,526 - Kiinnostaako hulvaton juttu? - Aina. 614 00:32:22,609 --> 00:32:23,652 Kiksautin Katiea. 615 00:32:24,903 --> 00:32:27,197 - Jessus! - Voi luoja. 616 00:32:27,865 --> 00:32:29,658 Auto on tuliterä! 617 00:32:29,741 --> 00:32:30,951 Miksi kerroit sen? 618 00:32:31,034 --> 00:32:32,202 - Sori. - Mistä kiikastaa? 619 00:32:32,286 --> 00:32:33,996 - Halusin piristää. - Minä keskityin! 620 00:32:34,079 --> 00:32:36,248 - Hetki oli huono. - Vittu. 621 00:32:36,331 --> 00:32:40,085 "Watson haukahti. Coyote kääntyi ja sanoi: 'Hiljaa.' 622 00:32:41,378 --> 00:32:44,047 Coyote katsoi kelloa. Se oli 16.58. 623 00:32:44,131 --> 00:32:46,800 Hän tarttui vaihtoehtoisen riidanratkaisun asiakirjoihin - 624 00:32:46,884 --> 00:32:48,677 ja porhalsi tuomioistuimeen - 625 00:32:48,760 --> 00:32:52,472 toivoen ehtivänsä sinne ennen toimiston sulkeutumista klo 17.00." 626 00:32:57,227 --> 00:32:59,980 Et voi lopettaa tuohon. Älä viitsi. 627 00:33:01,106 --> 00:33:02,232 Älä lopeta siihen. 628 00:33:02,316 --> 00:33:04,526 Voitte ottaa oman kappaleenne tästä - 629 00:33:04,610 --> 00:33:07,029 tai ladata kaiken Doodliedoo-sovelluksessa. 630 00:33:07,112 --> 00:33:11,241 Mutta haluan kiittää vaimoani kovasti - 631 00:33:11,325 --> 00:33:14,578 tuesta ja kärsivällisyydestä kirjoitustyön aikana. 632 00:33:14,661 --> 00:33:16,496 Samoin lapsiani. Kiitos. 633 00:33:16,580 --> 00:33:19,708 Ja Diane, kiitos avusta juridiikan suhteen, 634 00:33:19,791 --> 00:33:21,084 mitä tulee kiinteistöihin. 635 00:33:21,168 --> 00:33:22,419 Eipä kestä. 636 00:33:24,338 --> 00:33:26,840 Onko kysymyksiä ennen kuin avaamme samppanjan? 637 00:33:27,674 --> 00:33:28,759 Niin? 638 00:33:28,842 --> 00:33:30,219 Miten keksit tämän? 639 00:33:30,302 --> 00:33:33,555 Se vain tulee mieleeni. 640 00:33:33,639 --> 00:33:37,100 Olisi ollut järkevämpää, jos Coyote olisi käyttänyt VPN:ää. 641 00:33:37,184 --> 00:33:38,227 Erillisverkkoa. 642 00:33:38,310 --> 00:33:39,770 - Selvä. Kiitos. - Ole hyvä. 643 00:33:40,354 --> 00:33:41,313 Omar. 644 00:33:41,396 --> 00:33:44,483 Miten onnistut välttämään rannekanavaoireyhtymän? 645 00:33:44,566 --> 00:33:48,111 Näppäimistöni tukee ranteita kirjoittaessani. 646 00:33:48,195 --> 00:33:49,655 Voin lähettää Amazon-linkin. 647 00:33:49,738 --> 00:33:50,864 Eikä. 648 00:33:50,948 --> 00:33:52,741 Omar, miksi olet täällä? 649 00:33:52,824 --> 00:33:54,409 Tämä oli työkalenterissa. 650 00:33:57,454 --> 00:34:00,123 Kun lanseerasin Pomoäidin, 651 00:34:00,207 --> 00:34:04,253 huomasin, että itsenäinen työ mahdollisti luovan vapauden - 652 00:34:04,336 --> 00:34:07,840 kaikkien etujeni tavoitteluun yhden toiminnan alaisuudessa. 653 00:34:11,301 --> 00:34:12,553 Anteeksi. Kysyitkö jotain? 654 00:34:12,636 --> 00:34:14,263 En. Siinä kaikki. 655 00:34:15,889 --> 00:34:18,141 - Niinkö? - Äitini teki tarinoistani kirjan. 656 00:34:18,225 --> 00:34:19,601 Se näyttää samalta. 657 00:34:20,686 --> 00:34:23,647 - Hienoa. - Olemme kirjailijoita. Samanlaisia. 658 00:34:25,482 --> 00:34:26,900 Niin. 659 00:34:27,860 --> 00:34:31,655 Selvä. Onko muita kysymyksiä? 660 00:34:31,737 --> 00:34:34,366 On ehkä aika avata samppanja! 661 00:34:34,449 --> 00:34:37,244 - Niin. - Kiitos, että te kaikki tulitte! 662 00:34:37,327 --> 00:34:38,495 Kiitos. 663 00:34:39,329 --> 00:34:42,040 SOVITTELUKAUSI CHARLIE GREEVESIN BRETT COYOTE -ROMAANI 664 00:34:42,123 --> 00:34:43,125 Mitä ajattelit? 665 00:34:43,208 --> 00:34:45,002 Se on upea. Monisanainen. 666 00:34:45,085 --> 00:34:46,170 Se ei ole kovin hyvä. 667 00:34:46,253 --> 00:34:48,589 Pieni editointi olisi tarpeen. 668 00:34:48,672 --> 00:34:51,842 Stewart, en ole typerys mutta kehityn vielä. 669 00:34:51,925 --> 00:34:53,510 Katsoin TED-talkin, 670 00:34:53,594 --> 00:34:56,471 jossa Dean R. Koontz sanoi, että vasta viiden kirjan jälkeen - 671 00:34:56,554 --> 00:34:57,723 on valmis julkaisemaan. 672 00:34:58,515 --> 00:34:59,725 Sillä välin - 673 00:35:01,018 --> 00:35:02,519 voisin palata töihin. 674 00:35:02,603 --> 00:35:04,021 Niinkö? Se olisi hienoa. 675 00:35:04,104 --> 00:35:05,647 Entä Brett Coyote? 676 00:35:05,731 --> 00:35:07,482 Enpä tiedä. Iltoja ja viikonloppuja. 677 00:35:08,734 --> 00:35:10,360 Kaipaan oikeasti seuraa. 678 00:35:11,069 --> 00:35:13,697 Lisäksi, kun työskentelen kotona, minä… 679 00:35:15,282 --> 00:35:16,533 Masturboin paljon. 680 00:35:16,617 --> 00:35:19,036 Tajuan sen. Pandemia oli julma. 681 00:35:19,119 --> 00:35:20,162 Niin. 682 00:35:20,245 --> 00:35:23,040 Keksitään jotain. Kaikki haluavat sinun palaavan. 683 00:35:25,501 --> 00:35:27,586 Anteeksi, saanko nimikirjoituksen? 684 00:35:28,504 --> 00:35:29,713 Toki. 685 00:35:31,673 --> 00:35:33,634 En ole ennen tavannut kirjailijaa. 686 00:35:34,551 --> 00:35:36,970 Minua ei ole ennen sanottu kirjailijaksi. 687 00:35:42,184 --> 00:35:43,227 Kiitos. 688 00:35:45,270 --> 00:35:46,647 Itketkö sinä? 689 00:35:47,439 --> 00:35:49,107 En. 690 00:35:49,191 --> 00:35:51,193 Miksi kaikki kysyvät aina, itkenkö. 691 00:35:51,276 --> 00:35:53,904 - Koska itket paljon. - Olen tunteikas mies. 692 00:35:53,987 --> 00:35:56,865 Sain ajokortin sähköpostitse. Kuva on outo. 693 00:35:56,949 --> 00:35:58,408 AJOKORTTI 694 00:35:58,492 --> 00:36:00,786 - Eikä. Näytät kuumalta. - Totta. 695 00:36:00,869 --> 00:36:02,412 Otetaan kuva kortin kera. 696 00:36:02,496 --> 00:36:04,164 Voi luoja. Kyllä. Upeaa. 697 00:36:13,090 --> 00:36:15,592 Paul, olet kultainen. Sinun ei ole pakko leikkiä. 698 00:36:15,676 --> 00:36:17,427 Kylläpäs. Opin, miten pää revitään. 699 00:36:17,511 --> 00:36:19,263 Eikä! Teet väärin. Sinä… 700 00:36:19,346 --> 00:36:20,764 - Ei meteorisadetta. - Tuota… 701 00:36:20,848 --> 00:36:23,475 Käytä jääsädettä. Se on… 702 00:36:23,559 --> 00:36:24,893 Selitä… Älä ota. Minä… 703 00:36:24,977 --> 00:36:26,979 Hyvät tavat. Ollaan kohteliaita. 704 00:36:27,062 --> 00:36:29,773 - Ota tämä ja revi se. - Pystyn siihen. 705 00:36:29,857 --> 00:36:31,233 - Et osaa. - Kuule… 706 00:36:31,316 --> 00:36:33,402 - Näytän sen. - Noudatan neuvojasi. 707 00:36:33,485 --> 00:36:35,737 - Selityksiäsi. - Annan periksi. 708 00:36:35,821 --> 00:36:38,866 Oletko miettinyt omaa podcastia? Pystyisit siihen. 709 00:36:38,949 --> 00:36:41,618 Kiitos paljon. En tiedä, onko minulla… 710 00:36:43,078 --> 00:36:44,288 Hei. 711 00:36:44,371 --> 00:36:45,372 Hei. 712 00:36:49,543 --> 00:36:50,544 - Näkemiin. - Hei. 713 00:36:51,837 --> 00:36:55,424 Hallitus on myöntänyt, että ufoja on olemassa, joten… Vain… 714 00:36:55,507 --> 00:36:56,675 - Tiedän. - Will. 715 00:36:56,758 --> 00:36:58,927 - Pitkästä aikaa. - Hauska nähdä. 716 00:36:59,011 --> 00:37:01,138 - Niin. Mitä tapahtuu? - Hauska nähdä. 717 00:37:01,221 --> 00:37:02,222 Miten menee? 718 00:37:02,306 --> 00:37:05,601 Ei kovin hyvin. Sain juuri kilpailukiellon Johnny 66:lta. 719 00:37:05,684 --> 00:37:08,312 Minun piti avata baari, mutta homma kusi. 720 00:37:08,395 --> 00:37:10,606 Kaikki katuvat hyväksymiään kilpailukieltoja. 721 00:37:10,689 --> 00:37:12,357 Täällä on paljon asianajajia. 722 00:37:12,441 --> 00:37:14,610 - Tietääkö kukaan ratkaisua? - Niin. 723 00:37:14,693 --> 00:37:16,945 Kilpailukiellot ovat kinkkisiä. 724 00:37:17,029 --> 00:37:18,739 Ainoa toimiva tapa - 725 00:37:18,822 --> 00:37:21,783 olisi saada joku toinen yrityksen kasvoiksi. 726 00:37:21,867 --> 00:37:23,368 - Selvä. - Ota kumppani - 727 00:37:23,452 --> 00:37:26,038 uuteen baarin Lucky Pennyn frendeistäsi. 728 00:37:26,914 --> 00:37:29,541 Heitä syytetään liittovaltion lakien rikkomisesta. 729 00:37:29,625 --> 00:37:31,376 He eivät ole parhaita kumppaneita. 730 00:37:31,460 --> 00:37:32,461 Niin. 731 00:37:32,544 --> 00:37:33,879 Onko muita ehdokkaita? 732 00:37:36,423 --> 00:37:37,466 Katsokaa! 733 00:37:38,967 --> 00:37:41,345 - Eikä. - Voi ei. 734 00:37:41,428 --> 00:37:43,263 Jessipa ja koira eivät sovi yhteen. 735 00:37:43,347 --> 00:37:46,099 - Jessipa. Tule. - Voitko hoitaa tuon? 736 00:37:47,643 --> 00:37:48,644 Tuota noin… 737 00:37:48,727 --> 00:37:50,854 - Tuota noin, kamu… - Kamu. 738 00:37:52,606 --> 00:37:55,400 Meidän yhteisyrityksemme olisi huonoin idea. 739 00:37:55,484 --> 00:37:56,985 - Vai mitä? - Katastrofaalinen. 740 00:37:57,069 --> 00:37:58,862 - Hirvittävä idea. - Niin. 741 00:37:58,946 --> 00:38:00,697 Saisit aikaa perheen kanssa. 742 00:38:00,781 --> 00:38:02,866 En myöskään pidä oluesta. 743 00:38:02,950 --> 00:38:06,745 Jos ryhtyisimme tähän, siihen liittyisi myös viini. 744 00:38:06,828 --> 00:38:09,331 Olen valmis myöntymään siihen. 745 00:38:09,414 --> 00:38:13,669 Selvä. Tajuan myös, että jos olen yrityksen kasvot, 746 00:38:13,752 --> 00:38:15,712 olen teknisesti pomosi. 747 00:38:15,796 --> 00:38:19,258 - Olet työntekijäni. Sopiiko? - Olisit pomoni. 748 00:38:19,341 --> 00:38:20,634 Niinkö? Palkkaan sinut. 749 00:38:20,717 --> 00:38:22,302 - Aivan. - Onko suosittelijoita? 750 00:38:22,386 --> 00:38:25,764 On. Puhummeko oikeasti yhteisestä yritystoiminnasta? 751 00:38:25,848 --> 00:38:28,225 - Tosissaanko? - Kyllä vain. 752 00:38:29,142 --> 00:38:30,519 Sopii. Se voisi olla hauskaa. 753 00:38:30,602 --> 00:38:31,937 Tai katastrofi. 754 00:38:32,855 --> 00:38:35,649 Mekö? Katastrofiko? Se tuskin on mahdollista. 755 00:38:36,400 --> 00:38:37,943 Mikä voisi mennä pieleen? 756 00:39:32,247 --> 00:39:34,249 Tekstitys: Liisa Sippola