1 00:00:05,839 --> 00:00:07,674 Wo ist der Zuckerwatte-Kessel? 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,927 Ich brauche den Zuckerwatte-Kessel. 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,929 Der Kessel hätte schon längst hier sein sollen. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,764 Aber ich… ich kann ihn nirgends sehen. 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,265 Danke. Da ist er ja. 6 00:00:16,350 --> 00:00:18,519 Dankeschön. 7 00:00:18,602 --> 00:00:20,479 DIE HEXEN VON WESTWOOD 8 00:00:20,562 --> 00:00:23,649 Wo ist die Zuckerwatte? Das ist nur ein stinknormaler Kessel. 9 00:00:23,732 --> 00:00:26,276 Tut mir leid. Tut mir leid. Tut mir echt leid. 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,778 Ist mein erster großer Auftrag. 11 00:00:31,615 --> 00:00:33,283 Oh, mein Gott. Hallo. 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,869 - Oh, hey. - Was für eine tolle Party. 13 00:00:35,953 --> 00:00:37,621 - Danke. - Die sind normalerweise richtig kacke. 14 00:00:37,704 --> 00:00:39,206 Danke. 15 00:00:39,289 --> 00:00:41,291 Ich hatte fünf Ranch Waters zu viel, 16 00:00:41,375 --> 00:00:44,127 und mamacita, ich muss wissen, wohin wir als nächstes gehen, 17 00:00:44,211 --> 00:00:49,508 Vancouver hat einen krassen Stripclub, in dem servieren sie die besten Austern. 18 00:00:49,591 --> 00:00:52,135 Weißt du, eigentlich versuche ich, den 5-Uhr-Flug zu kriegen, 19 00:00:52,219 --> 00:00:54,221 damit ich meine Kinder sehen kann, bevor sie im Bett sind. 20 00:00:54,304 --> 00:00:57,349 - Aber das klingt lustig. Danke. - Du bist so eine Mama. 21 00:00:57,432 --> 00:00:58,976 Das liebe ich. Es ist echt gut. 22 00:00:59,059 --> 00:01:05,065 Aber wer freut sich aufs Feiern nächstes Wochenende beim "Austin City Limits"? 23 00:01:05,147 --> 00:01:07,568 - Diese Hexe. - Ja, und diese Bitch. 24 00:01:07,651 --> 00:01:08,694 - Lass uns Spaß haben. - Ok. 25 00:01:08,777 --> 00:01:12,322 Wir werden in jeder Stadt in Nordamerika feiern, und eine Woche in Seoul. 26 00:01:12,406 --> 00:01:14,199 Das klingt wie eine Drohung. 27 00:01:14,283 --> 00:01:16,076 Let's party, Bitch. 28 00:01:16,159 --> 00:01:18,745 Ok. Also ich muss… ich muss den Kerl hier wegbringen. Aber… 29 00:01:18,829 --> 00:01:22,082 Hau rein, Girl. Ich liebe das kleine Scheißvieh. 30 00:01:26,587 --> 00:01:27,796 Shit. Shit. 31 00:01:27,880 --> 00:01:29,590 Shit, Shit, Shit, Shit. 32 00:01:30,924 --> 00:01:32,801 Die Nummer 644 nach Miami. 33 00:01:32,885 --> 00:01:36,346 Nummer 644 nach Miami. 34 00:01:40,309 --> 00:01:41,518 Scheiße. 35 00:01:44,479 --> 00:01:46,148 Hey. Können Sie kurz aufpassen? 36 00:01:47,441 --> 00:01:49,234 - Was? - Meine Sachen. Ganz kurz? 37 00:01:50,319 --> 00:01:52,279 Ich… Eher nicht, nein. 38 00:01:52,362 --> 00:01:53,906 Danke. 39 00:01:55,324 --> 00:01:56,491 Was? Ich… 40 00:02:17,262 --> 00:02:20,807 Süße. Komm schon. Los, ab ins Bett. 41 00:02:20,891 --> 00:02:23,352 Komm schon. Komm schon, Spatz. 42 00:02:32,611 --> 00:02:33,779 Ok. 43 00:02:34,613 --> 00:02:35,781 Schlaf dich aus, hörst du? 44 00:03:30,460 --> 00:03:32,963 - Hier steckst du. Hey. - Yo, Mitbewohnerin. 45 00:03:33,046 --> 00:03:34,548 Ich habe Bloody Marys gemacht. 46 00:03:34,631 --> 00:03:37,217 - Ein Katerkiller kann wohl nicht schaden. - Cool, cool, cool. 47 00:03:37,301 --> 00:03:38,343 Was steht bei dir heute an? 48 00:03:38,427 --> 00:03:41,346 Ich habe ein paar Sachen, bei denen ich Hilfe brauche. Wenn's dir nichts ausmacht. 49 00:03:41,430 --> 00:03:42,764 - Oh, klar. Nein. Kein Problem. - Ok, toll. 50 00:03:42,848 --> 00:03:45,017 Ist doch das Mindeste, oder? 51 00:03:45,100 --> 00:03:46,143 Oh, jetzt gleich? 52 00:03:46,226 --> 00:03:48,353 - Bringst du das auf meinen Dachboden? - Ja. Klar. 53 00:03:48,437 --> 00:03:49,438 Welchen davon? 54 00:03:49,521 --> 00:03:51,857 Na, alle. 55 00:03:51,940 --> 00:03:53,692 - Danke, Kumpel. - Ja. 56 00:03:53,775 --> 00:03:57,529 Hey, Bitch. Buchstäblich gar nichts. Was geht bei dir? 57 00:04:00,782 --> 00:04:04,620 Hey. Wenn du schon da bist, siehst du mal nach, ob du da Mäusekot findest? 58 00:04:04,703 --> 00:04:07,623 Hast du vielleicht Handschuhe oder eine Maske oder so einen Scheiß für mich? 59 00:04:07,706 --> 00:04:09,458 Masken sind sinnlos. 60 00:04:10,000 --> 00:04:12,211 Du könntest für mich noch eine letzte Sache wegbringen. 61 00:04:13,545 --> 00:04:15,923 - Ich will nicht gehen! Nein, nein, nein! - Du gehst ins betreute Wohnen! 62 00:04:16,005 --> 00:04:18,007 - Ich gehe hier nicht weg! Nein! - Ist mir völlig egal, ob du gehen willst! 63 00:04:18,091 --> 00:04:19,091 Du wirst gehen, alte Dame! 64 00:04:19,176 --> 00:04:20,385 - Sie wirkt noch fit auf mich. - Nein! 65 00:04:20,469 --> 00:04:22,346 - Worauf wartest du? Hol sie! - Verzeihung. Tschuldigung. 66 00:04:22,429 --> 00:04:23,889 - Wer ist das? - Das ist doch scheißegal. 67 00:04:23,972 --> 00:04:25,474 - Wer zum Teufel sind Sie? - Ein Freund Ihrer Tochter. 68 00:04:25,557 --> 00:04:27,809 - Schnapp sie dir, los! - Was zum Teufel sehen Sie in dieser Hure? 69 00:04:27,893 --> 00:04:29,728 Das wäre erledigt. 70 00:04:29,811 --> 00:04:30,896 COASTAL OAKS SENIORENWOHNHEIM 71 00:04:33,690 --> 00:04:35,442 Wieso hatte ich solche Angst davor? 72 00:04:35,526 --> 00:04:37,236 Oh, wollen wir zu Panda Express? 73 00:04:37,319 --> 00:04:39,029 Ich habe keinen Hunger. 74 00:04:39,112 --> 00:04:40,948 Na gut, mehr für mich. 75 00:04:44,743 --> 00:04:49,248 Coyote hielt den Atem an und schob den Schlüssel ins Schloss. 76 00:04:49,331 --> 00:04:50,791 Die Tür schwang auf. 77 00:04:50,874 --> 00:04:53,126 Die Lobby war dunkel und verlassen. 78 00:04:54,962 --> 00:04:57,214 Das Bild wurde langsam immer klarer. 79 00:04:57,297 --> 00:05:01,134 Es war das perfekte Verbrechen, bis auf eine Sache. 80 00:05:03,136 --> 00:05:04,638 Coyote wusste es. 81 00:05:05,597 --> 00:05:08,642 Oh, Fuck. 82 00:05:14,356 --> 00:05:15,983 Komm schon. Schreib weiter. 83 00:05:16,066 --> 00:05:19,903 Das Summen der Server übertönte Coyotes Schritte. 84 00:05:19,987 --> 00:05:22,531 Coyote hatte erneut ins Schwarze getroffen. 85 00:05:22,614 --> 00:05:26,076 Doch würden seine Programmierfähigkeiten noch ausreichen? 86 00:05:35,252 --> 00:05:36,670 Komm schon. Find eine Lösung. 87 00:05:36,753 --> 00:05:39,047 Der Chefjustiziar sagte, der Deal sei vom Tisch. 88 00:05:39,131 --> 00:05:40,507 Es war vorbei. 89 00:05:42,676 --> 00:05:44,136 Oder doch nicht? 90 00:05:52,811 --> 00:05:54,396 Wieso ist Schreiben so schwer? 91 00:05:54,479 --> 00:05:57,733 Ich hänge einfach fest. Totale Schreibblockade. 92 00:05:58,275 --> 00:06:01,445 Ich komme gut voran und dann… fahre ich gegen eine Wand. 93 00:06:01,528 --> 00:06:03,655 - Gehört das nicht zum Schreiben dazu? - Ja, schätze schon. 94 00:06:03,739 --> 00:06:05,616 Aber es ist so frustrierend. 95 00:06:05,699 --> 00:06:07,201 Und was sagt Sylvia dazu? 96 00:06:08,202 --> 00:06:10,579 Tja, über mein Buch reden wir gerade nicht wirklich. 97 00:06:10,662 --> 00:06:12,039 Vielleicht ist das Teil des Problems. 98 00:06:12,122 --> 00:06:14,208 Na ja, sie hat sehr deutlich gemacht, dass sie nicht an mich glaubt. 99 00:06:14,291 --> 00:06:15,834 Sie findet Brett Coyote scheiße. 100 00:06:15,918 --> 00:06:17,878 Im Grunde will sie, dass ich zurück zur Arbeit gehe 101 00:06:17,961 --> 00:06:19,588 und ein regelmäßiges Gehalt bekomme. 102 00:06:19,671 --> 00:06:20,964 Hat sie das gesagt? 103 00:06:21,590 --> 00:06:23,300 Na ja. Nein. Mit etwas anderen Worten. 104 00:06:23,383 --> 00:06:25,636 Und was genau hat sie dann gesagt? 105 00:06:28,263 --> 00:06:31,225 Sie ist sauer auf mich, weil ich vor der Kündigung nicht mit ihr geredet habe. 106 00:06:32,392 --> 00:06:33,602 Ok, ist ja gut. 107 00:06:33,685 --> 00:06:35,854 Ehrlich gesagt, fand ich deinen Abgang auch nicht ideal. 108 00:06:35,938 --> 00:06:37,314 Das war ein bisschen schräg. 109 00:06:37,397 --> 00:06:39,608 Ich glaube, Frank kam sich verarscht vor. Das war sein Abend. 110 00:06:39,691 --> 00:06:42,152 Echt? Soll ich ihm schreiben? 111 00:06:42,236 --> 00:06:43,820 Oh, ich glaube nicht, dass er von dir hören will. 112 00:06:43,904 --> 00:06:45,614 Er ist auf Kreuzfahrt für ein Jahr. 113 00:06:45,697 --> 00:06:48,075 Er postet ständig Fotos mit seiner zweiten Familie. 114 00:06:48,158 --> 00:06:51,328 Ein 60-Jähriger mit Kleinkind, das fühlt sich wirklich nicht richtig an. 115 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 Ist komisch. 116 00:06:52,496 --> 00:06:53,914 Hey, was machen wir hiernach? 117 00:06:53,997 --> 00:06:55,999 Ich muss zurück zur Arbeit. 118 00:06:56,083 --> 00:06:57,209 Ich habe einen Job. 119 00:06:58,460 --> 00:06:59,753 Ich arbeite den ganzen Tag. 120 00:07:00,379 --> 00:07:01,797 Oh, stimmt. Ja. 121 00:07:02,840 --> 00:07:05,092 Hallo. 122 00:07:05,175 --> 00:07:06,718 - Hi! - Hi. 123 00:07:06,802 --> 00:07:08,345 Ich habe dich schon ewig nicht gesehen. 124 00:07:08,428 --> 00:07:09,555 - Ich weiß. - Ist Wochen her. 125 00:07:09,638 --> 00:07:11,098 Ich habe die Kinder ja auch ewig nicht mehr hergebracht. 126 00:07:11,181 --> 00:07:12,391 So schön. 127 00:07:12,474 --> 00:07:14,351 Nein, irgendwie fehlt es mir. 128 00:07:14,434 --> 00:07:15,811 Ich bin buchstäblich nie hier. 129 00:07:15,894 --> 00:07:18,897 Nächstes Wochenende muss ich zu etwas namens Austin City Limits. 130 00:07:18,981 --> 00:07:20,816 "They Might Be Giants" spielen die Songs 131 00:07:20,899 --> 00:07:23,318 aus unserer Serie Teen Robot, und ich schmeiße die Aftershowparty. 132 00:07:23,402 --> 00:07:25,779 - Das klingt nach Spaß. - Am Anfang hat es ja auch Spaß gemacht, 133 00:07:25,863 --> 00:07:28,699 aber jetzt vermisse ich meine Kinder, meine Familie und mein Leben. 134 00:07:28,782 --> 00:07:30,492 Oh, ich habe dich verarscht. Das klingt nicht nach Spaß. 135 00:07:30,576 --> 00:07:33,370 Hast du Teen Robot mal gesehen? Die Serie ist für den Arsch. 136 00:07:33,453 --> 00:07:35,414 Ja, ich habe es gesehen. Wir schmeißen alle Partys für die. 137 00:07:35,497 --> 00:07:37,958 Übrigens, die Serie ist nicht für uns. Die ist für zehnjährige Jungs. 138 00:07:38,041 --> 00:07:39,835 Ich weiß. Sam hat mich draufgebracht. 139 00:07:39,918 --> 00:07:42,379 Aber, Tori Spelling als Mom-Bot ist zum Schießen. 140 00:07:42,462 --> 00:07:45,007 Ich feiere ihr Comeback. Hashtag Hot-Tori-Summer. 141 00:07:45,090 --> 00:07:47,467 Was stimmt nicht mit dir? Wieso guckst du sowas? 142 00:07:48,010 --> 00:07:50,179 Ich gehe Will aus dem Weg. 143 00:07:50,262 --> 00:07:51,555 Was ist denn mit Will? 144 00:07:51,638 --> 00:07:53,098 Oh, mein Gott, wo soll ich anfangen? 145 00:07:53,182 --> 00:07:54,683 Er wohnt seit Wochen bei mir. 146 00:07:54,766 --> 00:07:57,019 Ich weiß nicht, wie der mein Problem geworden ist. Ich kenne ihn kaum. 147 00:07:57,102 --> 00:07:58,312 Hat er irgendwas zu tun? 148 00:07:58,395 --> 00:08:01,648 Na ja, er macht dieses Pop-up für die Shitty Little Bar. 149 00:08:01,732 --> 00:08:02,733 Ich… 150 00:08:02,816 --> 00:08:04,568 Ganz ehrlich: Ich habe keinen Kopf dafür. 151 00:08:04,651 --> 00:08:06,028 Er macht ein Pop-up? 152 00:08:06,111 --> 00:08:08,780 Ja, das war mein Vorschlag. Er will Investoren ranholen. 153 00:08:08,864 --> 00:08:10,824 - Hat er dir nichts erzählt? - Nein. 154 00:08:10,908 --> 00:08:12,618 Wir… Wir haben nicht wirklich Kontakt. 155 00:08:12,701 --> 00:08:13,952 Ich verstehe, dass du ihn bei mir abgeladen hast. 156 00:08:14,036 --> 00:08:15,954 Problem ist, ich weiß nicht, wie ich ihn loswerde. 157 00:08:16,038 --> 00:08:17,873 Es ist unmöglich, ihn loszuwerden. 158 00:08:17,956 --> 00:08:19,249 Ich habe schon alles versucht. 159 00:08:19,875 --> 00:08:20,959 Ja. 160 00:08:22,127 --> 00:08:24,421 Es gibt da eine Sache, die du nicht versucht hast. 161 00:08:28,258 --> 00:08:29,343 Das war unerwartet. 162 00:08:29,426 --> 00:08:32,054 - Ja. Für mich auch. - Ja. 163 00:08:33,679 --> 00:08:37,058 Ich muss dich warnen. Ich werde sehr anhänglich. 164 00:08:37,851 --> 00:08:40,312 Ich habe eine Menge Daddy-Issues. 165 00:08:40,395 --> 00:08:41,730 Oh, cool. 166 00:08:42,981 --> 00:08:45,359 - Ich sollte nicht mehr hier wohnen. - Oh, nein. 167 00:08:46,485 --> 00:08:49,988 - Aber ich verstehe, wenn du so fühlst. - Das könnte schräg werden. 168 00:08:55,869 --> 00:08:57,579 - Aber danke. - Ich danke dir. 169 00:09:01,124 --> 00:09:03,961 Yo. Danke nochmal, dass ich hier pennen kann. 170 00:09:04,044 --> 00:09:05,796 Ich weiß, du, na ja, hast gerade viel um die Ohren 171 00:09:05,879 --> 00:09:07,130 mit dem Hausarrest und allem. 172 00:09:07,214 --> 00:09:08,257 Alter, das ist gar kein Problem. 173 00:09:08,340 --> 00:09:10,259 Ich meine, du und ich, wir sind im Grunde Familie, Mann. 174 00:09:10,342 --> 00:09:12,135 So läuft das. Wir sind füreinander da. 175 00:09:12,219 --> 00:09:15,389 Ja, absolut. Ex-Stief-Familie, aber ich weiß das trotzdem zu schätzen. 176 00:09:15,472 --> 00:09:17,891 Ich hätte da noch eine Bitte an dich. 177 00:09:17,975 --> 00:09:21,520 Gehst du zum Supermarkt und besorgst mir noch ein paar Celsius-Energy-Drinks? 178 00:09:22,896 --> 00:09:25,190 - Wäre mir eine Freude. - Oh, geil. Das ist cool, Mann. 179 00:09:25,274 --> 00:09:27,150 - Danke. Ja. - Kein Ding, Mann. 180 00:09:27,234 --> 00:09:28,610 - Kein Problem. - Ich liebe dich, Mann. 181 00:09:30,153 --> 00:09:31,780 Hast du da Videospiele drauf? Ist das ein…? 182 00:09:31,864 --> 00:09:33,198 Wann gehst du denn los? 183 00:09:34,867 --> 00:09:36,243 Willst du, dass ich jetzt gehe? 184 00:09:36,952 --> 00:09:38,745 Ja, Mann. Hast du ein Problem damit oder was? 185 00:09:38,829 --> 00:09:40,414 Ich bin vor einer Viertelstunde angekommen. 186 00:09:40,497 --> 00:09:41,957 Ich habe dir ein Sixpack mitgebracht. 187 00:09:42,040 --> 00:09:43,375 Ich habe schon alles ausgetrunken, Bro. 188 00:09:43,458 --> 00:09:45,169 Soll das ein Witz sein? Denk doch mal mit, Will. 189 00:09:45,252 --> 00:09:46,545 Omar, was stimmt mit dem nicht? 190 00:09:46,628 --> 00:09:48,964 Würde ich nach mehr Celly fragen, wenn ich nicht mehr Celly bräuchte? 191 00:09:49,047 --> 00:09:50,215 Ne, würdest du nicht. 192 00:09:50,299 --> 00:09:52,634 Vielleicht trinkst du einfach mal weniger Celly. Schon mal daran gedacht? 193 00:09:52,718 --> 00:09:55,929 Wieso? Ich meine, das Zeug ist zu 100 % natürlich. 194 00:09:56,013 --> 00:09:58,724 Keine Konservierungsstoffe, keine künstlichen Aromen. 195 00:09:58,807 --> 00:10:00,100 Es ist von Natur aus natürlich. 196 00:10:00,184 --> 00:10:02,352 Ich meine, es ist zu hundert Prozent bewiesen, dass es funktioniert. 197 00:10:02,436 --> 00:10:04,271 What the fuck? Das bedeutet überhaupt nichts. 198 00:10:04,354 --> 00:10:06,690 Das ist ein Getränk. Es kann nicht funktionieren. Es ist ein Drink. 199 00:10:06,773 --> 00:10:08,775 Es ist klinisch bewiesen, dass Celsius funktioniert. 200 00:10:08,859 --> 00:10:10,986 Was soll funktionieren bedeuten? Das ist bloß ein Getränk. 201 00:10:11,069 --> 00:10:12,821 - Klinisch bewiesen, dass es funktioniert. - Was meinst du damit? 202 00:10:12,905 --> 00:10:15,115 - Informier dich, dann wüsstest du das. - In welchem Rahmen? 203 00:10:15,199 --> 00:10:16,825 - In einer Klinik. - Was redest du für einen Quatsch? 204 00:10:16,909 --> 00:10:18,869 Das ergibt doch alles keinen Sinn. Was machst du hier drin bloß? 205 00:10:18,952 --> 00:10:21,079 - Sag mal, ist das zu fassen? - Nein. Ich check's nicht. 206 00:10:21,163 --> 00:10:22,831 Du drehst doch völlig durch, du bist süchtig nach Celsius. 207 00:10:22,915 --> 00:10:24,124 Wie viele davon trinkst du täglich? 208 00:10:24,208 --> 00:10:26,335 - Elf, Bitch. - Das ist zu viel, Bitch. 209 00:10:26,418 --> 00:10:28,128 Es ist zu hundert Prozent bewiesen, dass sie funktionieren. 210 00:10:28,212 --> 00:10:30,255 - Das ergibt doch überhaupt keinen Sinn. - Was redest du für einen Quatsch? 211 00:10:30,339 --> 00:10:32,758 Hör auf, das zu sagen. Du drehst ja komplett durch, Mann. 212 00:10:32,841 --> 00:10:33,842 Gott! 213 00:10:33,926 --> 00:10:35,844 Auf der Packung steht, man soll nur zwei trinken. 214 00:10:35,928 --> 00:10:37,804 Da hast du es. Celsius sagt: Trink kein Celsius. 215 00:10:37,888 --> 00:10:39,848 - Das müssen die doch sagen. - Einen Scheiß müssen die das sagen! 216 00:10:39,932 --> 00:10:41,475 Das ist eine gesetzliche Vorschrift oder sowas. 217 00:10:41,558 --> 00:10:44,811 Welches Getränk auf dem Planeten Erde sagt dir, dass du es nicht trinken sollst? 218 00:10:44,895 --> 00:10:47,356 Will! Jungs. Will, hör auf! 219 00:10:47,439 --> 00:10:49,066 Ich unterstütze deine blöde Celsius-Sucht nicht. 220 00:10:49,149 --> 00:10:50,776 Lass dir dein verficktes Celsius von ihm holen. 221 00:10:52,027 --> 00:10:54,947 Ne, du bist gerade eingezogen, das heißt, du bist die Celsius-Bitch. 222 00:10:55,030 --> 00:10:57,616 Also, wenn du nicht mehr die Celsius-Bitch sein willst, 223 00:10:57,699 --> 00:11:01,495 musst du eine neue Person zum Einziehen bringen. Dann ist das die Celsius-Bitch. 224 00:11:01,578 --> 00:11:04,206 Also wenn ich es schaffe, jemanden zu finden, der hier mit einziehen will, 225 00:11:04,289 --> 00:11:06,041 muss ich dir kein Celsius mehr kaufen? 226 00:11:06,124 --> 00:11:07,334 - Ja, viel Glück. - Wenn das so ist, 227 00:11:07,417 --> 00:11:09,294 werden tausend verdammte Leute hier wohnen, 228 00:11:09,378 --> 00:11:11,338 weil dir niemand den ganzen Tag Celsius kaufen will. 229 00:11:11,421 --> 00:11:12,923 - Das wäre der Hammer. - Ich hätte nichts gegen mehr Freunde. 230 00:11:13,006 --> 00:11:14,299 - Das wäre toll. - Wäre eine gute Zeit. 231 00:11:14,383 --> 00:11:16,510 Das wäre cool, mehr Mitspieler für Reggie's Game. 232 00:11:17,010 --> 00:11:19,263 Alter, dein Ernst? Bist du… Ganz ehrlich… 233 00:11:19,346 --> 00:11:21,723 Du machst uns verrückt mit dem Untersetzer-Scheiß. 234 00:11:21,807 --> 00:11:23,600 - Wen interessiert's? - Du hast recht. Mich nicht. 235 00:11:23,684 --> 00:11:25,727 Wisst ihr, wer cool ist? Caitlin Clark. 236 00:11:25,811 --> 00:11:27,688 - Ich liebe Caitlin Clark. - Alter, du bist am Arsch. 237 00:11:27,771 --> 00:11:30,357 Du bleibst nicht länger als zwei Sekunden bei einem Thema. 238 00:11:30,440 --> 00:11:32,025 Ich will dasselbe machen wie Ryan Reynolds mit Fußball. 239 00:11:32,109 --> 00:11:33,402 Aber mit der WNBA. 240 00:11:33,485 --> 00:11:36,154 - Das wäre der Hammer. - Ja. Du kaufst dir ein WNBA-Team. 241 00:11:36,238 --> 00:11:37,990 Du darfst nicht mal vor die Tür, du Flachwichser. 242 00:11:38,073 --> 00:11:39,616 Yo, Omar. 243 00:11:39,700 --> 00:11:40,826 Ich habe ein Pop-up am Wochenende. 244 00:11:40,909 --> 00:11:42,661 Hilfst du mir mit ein paar Bierfässern aus? 245 00:11:44,788 --> 00:11:45,789 Nein. 246 00:11:46,665 --> 00:11:48,333 Ich bin in einem Heißluftballon. 247 00:11:49,168 --> 00:11:52,337 Der Typ ist virtuell am Vögeln, während er hier direkt neben uns sitzt. 248 00:11:52,421 --> 00:11:54,298 Echt jetzt? Was siehst du? 249 00:11:54,381 --> 00:11:58,802 Hauptsächlich Ärsche und Saguaro-Kakteen. 250 00:12:01,013 --> 00:12:03,098 Ich freue mich sehr, 251 00:12:03,182 --> 00:12:07,603 denn ich begrüße auf dem weißen Loveseat: Meine liebe Freundin Sylvia Greeves. 252 00:12:07,686 --> 00:12:11,023 Also, Sylvia, erzähl uns was über deinen Werdegang. 253 00:12:11,106 --> 00:12:15,777 Ich bin zurzeit Inhouse-Eventplanerin bei einer Produktionsfirma. 254 00:12:15,861 --> 00:12:18,906 Wir lieben Young Darcy Mysteries. 255 00:12:18,989 --> 00:12:21,158 Wir feiern Mason Grand. 256 00:12:21,783 --> 00:12:28,790 Also, Sylvia, würdest du sagen, in deinem Haus verdienst du derzeit die Brötchen? 257 00:12:29,291 --> 00:12:32,586 Ich schätze, das stimmt. 258 00:12:32,669 --> 00:12:34,963 Ja. Das ist irgendwie was völlig Neues. 259 00:12:35,047 --> 00:12:36,632 Und wie fühlt sich das an? 260 00:12:36,715 --> 00:12:40,052 Und denk immer dran: Keine Angst davor, ehrlich zu sein. 261 00:12:40,135 --> 00:12:42,554 Du sitzt auf dem weißen Loveseat. Markenzeichen. 262 00:12:43,972 --> 00:12:46,141 Erzähl deine Geschichte. Das wird den Müttern viel bedeuten. 263 00:12:47,726 --> 00:12:51,897 Es fühlt sich gut an. 264 00:12:51,980 --> 00:12:54,983 Ja. Es kann manchmal schwierig und ziemlich einsam sein, 265 00:12:55,067 --> 00:12:57,528 wenn man ein eigenes Geschäft führt. Auch wenn es klein ist. 266 00:12:57,611 --> 00:13:00,322 Aber ich fühle mich bestätigt. 267 00:13:00,405 --> 00:13:01,949 Die Leute reden nicht drüber, 268 00:13:02,032 --> 00:13:05,619 aber der Weg zurück in die Arbeitswelt, 269 00:13:05,702 --> 00:13:07,246 nachdem du drei Kinder großgezogen hast, ist eine echte Heraus… 270 00:13:07,329 --> 00:13:10,457 Durchbrich die Gläserne Decke mit Katie Fields 271 00:13:10,541 --> 00:13:13,544 wird Ihnen präsentiert von ZipRecruiter. 272 00:13:14,127 --> 00:13:16,088 Echt jetzt? ZipRecruiter sponsert die Show? 273 00:13:16,171 --> 00:13:19,633 Nein, aber hört sich das nicht echt gut an? 274 00:13:19,716 --> 00:13:21,343 Da sind wir wieder. 275 00:13:21,426 --> 00:13:23,846 Wow. 276 00:13:24,680 --> 00:13:27,599 - Ist das wirklich nötig? - Ja, es ist nötig. 277 00:13:28,892 --> 00:13:29,893 Und hast du Spaß? 278 00:13:29,977 --> 00:13:31,603 Ich habe so viel Spaß. 279 00:13:31,687 --> 00:13:33,772 - Sei ganz natürlich. - Ok, tschuldige. 280 00:13:38,068 --> 00:13:39,736 Hey. Hallo Sylvia. 281 00:13:39,820 --> 00:13:40,821 Wow, ein Wunder. 282 00:13:40,904 --> 00:13:42,990 Die Bierfässer verlassen endlich meinen Garten. 283 00:13:43,073 --> 00:13:45,701 Ja. Ich bin bereit zu verladen. 284 00:13:46,451 --> 00:13:48,412 - Nur du? - Ja. Niemand wollte helfen. 285 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 Aber ich schaffe das. Alles gut. 286 00:13:50,247 --> 00:13:51,415 Ok. 287 00:14:02,801 --> 00:14:05,470 Oh, Scheiße. 288 00:14:07,055 --> 00:14:08,515 Komm schon. 289 00:14:08,599 --> 00:14:11,310 Fuck. 290 00:14:11,393 --> 00:14:13,353 - Komm schon. - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 291 00:14:13,437 --> 00:14:15,355 Soll ich dir helfen? Du zerstörst hier meinen Garten. 292 00:14:15,439 --> 00:14:16,481 Nein, ist Charlie da? 293 00:14:16,565 --> 00:14:18,442 Das Zeug ist superschwer, und er ist unfassbar stark. 294 00:14:18,525 --> 00:14:19,693 Er ist nicht hier. Aber ich kann helfen. 295 00:14:19,776 --> 00:14:22,362 Übrigens, hast du schon Celsius probiert? Das Zeug ist der Hammer. 296 00:14:22,446 --> 00:14:24,698 Komplett natürlich. Klinisch bewiesen, dass es funktioniert. 297 00:14:25,616 --> 00:14:27,743 - Was soll das bedeuten? - Die Funktion ist klinisch bewiesen. 298 00:14:27,826 --> 00:14:29,161 - Und was bedeutet das? - Es bedeutet… 299 00:14:29,244 --> 00:14:31,246 Wenn du wissen willst, ob es funktioniert, 300 00:14:31,330 --> 00:14:33,457 ist die Antwort ja, weil es klinisch bewiesen ist. 301 00:14:33,957 --> 00:14:36,251 - Funktioniert? Wofür? - Es funktioniert einfach. 302 00:14:36,335 --> 00:14:37,544 - Es ist klinisch bewiesen. - Ich weiß nicht, was du meinst. 303 00:14:37,628 --> 00:14:39,171 Hier. Versuchs. 304 00:14:42,716 --> 00:14:45,093 - Mango? - Galaxy Vibe. 305 00:14:45,177 --> 00:14:46,261 - Wow. - Ja. 306 00:14:46,345 --> 00:14:48,138 - Ich mag das Sprudeln. - Ja. Das ist gut. 307 00:14:48,847 --> 00:14:51,350 Ok. Warte, trink nicht so schnell so viel davon. 308 00:14:51,433 --> 00:14:53,685 Da ist richtig viel Koffein drin. 309 00:14:54,686 --> 00:14:56,063 Ja. 310 00:14:56,146 --> 00:14:58,023 - Koffein wirkt bei mir nicht. - Hoffen wir es. 311 00:14:58,106 --> 00:14:59,608 - In Ordnung. Auf geht's. - Eins, zwei… 312 00:14:59,691 --> 00:15:02,069 Ja, wir… 313 00:15:02,152 --> 00:15:03,862 Du musst dran wackeln. Hin und her. Los. 314 00:15:03,946 --> 00:15:06,031 Wackeln wir! 315 00:15:06,114 --> 00:15:08,033 Unfassbar, dass das komplett natürlich ist 316 00:15:08,116 --> 00:15:10,202 - Buchstäblich alles natürlich. - Einfach unglaublich. 317 00:15:10,285 --> 00:15:11,495 - Ich weiß. Echt irre. - Das ist der Wahnsinn. 318 00:15:11,578 --> 00:15:14,456 - Fick dich, grüner Tee. - Fick dich, grüner Tee! 319 00:15:15,541 --> 00:15:17,918 Alles klar! Es ist klinisch bewiesen, dass es funktioniert. 320 00:15:18,001 --> 00:15:21,421 - Klinisch bewiesen, dass es funktioniert. - Ich lieb's. So erfrischend. 321 00:15:21,505 --> 00:15:23,340 Zwei sind geschafft, bleiben zwei. 322 00:15:24,132 --> 00:15:25,634 - Und noch der andere Scheiß. - Ja. 323 00:15:25,717 --> 00:15:27,803 Vielen Dank für deine Hilfe übrigens. 324 00:15:27,886 --> 00:15:29,847 - Das ist mein Training für den Monat. - Klar. 325 00:15:29,930 --> 00:15:31,139 Und wie kriegen wir das Ding hier weg? 326 00:15:31,223 --> 00:15:32,641 Du von vorne, ich von hinten? 327 00:15:32,724 --> 00:15:34,768 - That's what she said. Ja! - Booyah! 328 00:15:34,852 --> 00:15:36,854 Katie hat erzählt, du machst am Wochenende ein Pop-up. 329 00:15:36,937 --> 00:15:39,815 Ja. Ein guter Weg, Geld für die Shitty Little Bar zu sammeln. 330 00:15:39,898 --> 00:15:41,942 Das ist super! Die Leute werden sich freuen, dass du wieder braust. 331 00:15:42,025 --> 00:15:44,903 Ich habe eine Industriefläche gemietet. Ich habe Lucky Pennys Mailingliste 332 00:15:44,987 --> 00:15:46,864 und lade alle ein. Auch über Social Media. 333 00:15:46,947 --> 00:15:49,241 - Find ich super. - Ok. Das Ding ist echt groß. 334 00:15:49,324 --> 00:15:50,492 Wollen wir auf Charlie warten? 335 00:15:50,576 --> 00:15:52,077 Nein. Ich bin stark, dank Celsius. 336 00:15:52,160 --> 00:15:53,537 Ja, stimmt. Und wie. 337 00:15:53,620 --> 00:15:55,789 - Also. Heb hoch, heb hoch, heb hoch. - Los geht's. Eins, zwei, drei. 338 00:15:58,292 --> 00:15:59,960 Oh, Fuck! 339 00:16:00,043 --> 00:16:02,129 - Mach's zu! Mach's zu! - Oh, Scheiße! Oh nein! 340 00:16:02,212 --> 00:16:04,798 Geht nicht, es klemmt fest! Scheiße! 341 00:16:04,882 --> 00:16:07,676 - Geht's dir gut? Geht's dir gut? - Oh mein Gott. Oh mein Gott. 342 00:16:07,759 --> 00:16:09,511 - Alles ok? - Mir geht's gut, mir geht's gut. 343 00:16:09,595 --> 00:16:11,180 Gut. Jetzt müssen wir mein Bier retten! 344 00:16:11,263 --> 00:16:13,098 - Oh, mein Gott. - Es gibt kein Pop-up ohne Bier! 345 00:16:13,182 --> 00:16:15,809 - Herrgott. - Hör auf, du Arsch! 346 00:16:15,893 --> 00:16:17,728 - Das war krass. - Hilf mir. Hol ein paar Eimer. 347 00:16:17,811 --> 00:16:20,439 - Reiß dich zusammen, schnapp dir Eimer. - Ich mach schon, ich mach schon. 348 00:16:20,522 --> 00:16:22,691 - Oh, Gott! Mein Hazy IPA. - Oh, mein Gott. Ich habe einen Eimer. 349 00:16:22,774 --> 00:16:24,568 - Hier, ich habe Mini-Eimer. - Oh, Fuck. Danke. 350 00:16:24,651 --> 00:16:25,777 Oh, verdammte Scheiße! 351 00:16:25,861 --> 00:16:28,280 Sieh mal hier. Die sind klein! Die sind viel zu klein! 352 00:16:28,363 --> 00:16:30,073 Du bist voll am Arsch! 353 00:16:30,157 --> 00:16:32,159 - Hilf mir! - Ich komme. Ich suche noch… 354 00:16:32,242 --> 00:16:34,745 - Oh, nein! Mein Hazy IPA! - Oh, mein Gott. 355 00:16:42,085 --> 00:16:43,086 Schmeckt immer noch gut. 356 00:16:43,170 --> 00:16:46,882 Das war die Rettung für mein Hazy IPA. Zumindest, na ja, 70 Prozent davon. 357 00:16:46,965 --> 00:16:48,091 Hier, nimm einen Schluck. Hast du dir verdient. 358 00:16:48,175 --> 00:16:50,886 Mein gesamter Garten ist mit Bier überflutet. 359 00:16:50,969 --> 00:16:52,513 Ja, das sind die anderen 30 Prozent. 360 00:16:52,596 --> 00:16:54,056 Meine Kinder spielen hier. 361 00:16:54,139 --> 00:16:57,267 Es riecht, als wäre ein Studentenwohnheim ausgekippt worden. 362 00:16:57,351 --> 00:16:58,602 Ich weiß. Los entspann dich einfach. 363 00:16:58,685 --> 00:17:00,479 Die Sonne wird es schon, na ja, verdampfen. 364 00:17:01,271 --> 00:17:04,775 - Ich soll mich entspannen? - Ja. Das wird verdunsten. 365 00:17:04,858 --> 00:17:06,193 - Mach dir keinen Kopf deswegen. - Das ist nicht witzig. 366 00:17:06,902 --> 00:17:08,529 Hey, du hast ein Celly-Crash. Das passiert. 367 00:17:08,612 --> 00:17:10,571 Du brauchst mehr Celsius, dann bist du wieder topfit. 368 00:17:10,656 --> 00:17:12,782 - Ich meine es ernst. - Eigentlich war's sogar sehr witzig. 369 00:17:12,866 --> 00:17:14,409 Du hättest mal sehen sollen, wie weit du geflogen bist. 370 00:17:14,492 --> 00:17:15,577 Es war unglaublich. 371 00:17:15,661 --> 00:17:18,622 Hättest du eine Ring-Kamera oder sowas, würdest du viral gehen und berühmt werden. 372 00:17:18,704 --> 00:17:22,291 Aber erstmal brauche ich eine Lösung, denn dieses ganze Bier muss in die Innenstadt. 373 00:17:22,376 --> 00:17:25,462 Oh, mein… Ich hab's so satt, dass du immer wieder auftauchst 374 00:17:25,546 --> 00:17:28,549 und alles versaust und dann einfach wieder abhaust. 375 00:17:28,632 --> 00:17:30,509 Deinetwegen ist mein Garten die Bourbon Street. 376 00:17:30,592 --> 00:17:31,760 Ich habe gesagt, es tut mir leid! 377 00:17:31,844 --> 00:17:33,303 Nein, das hast du nicht gesagt. 378 00:17:33,387 --> 00:17:34,888 Du hast recht. 379 00:17:35,848 --> 00:17:38,767 - Du hast es immer noch nicht gesagt! - Weil das nicht meine Schuld war! 380 00:17:38,851 --> 00:17:40,894 Du bist an das Ding gekommen! Das war deine Schuld. 381 00:17:40,978 --> 00:17:42,187 - Du gibst mir die Schuld? - Mache ich nicht. 382 00:17:42,271 --> 00:17:43,564 Ich sage nur, wenn das hier ein Gericht wäre, 383 00:17:43,647 --> 00:17:45,023 bekämst du die Schuld für die Bierfontäne. 384 00:17:45,107 --> 00:17:47,818 Du ruinierst einfach alles im Leben von allen! 385 00:17:47,901 --> 00:17:50,404 Jeder, der dir über den Weg läuft, endet im völligen Chaos. 386 00:17:50,487 --> 00:17:53,615 - Was soll das denn bedeuten? - Ich hab's satt, dass du alles ruinierst! 387 00:17:53,699 --> 00:17:56,535 - Wovon redest du bitte? - Du hast meinen Mann gebrochen. 388 00:17:56,618 --> 00:17:58,328 - Was soll das… Nein, habe ich nicht. - Doch. 389 00:17:58,412 --> 00:18:00,747 Du hast Charlie gesagt, er soll seinen Job kündigen. 390 00:18:02,249 --> 00:18:05,043 Ach ja! Das habe ich wirklich. Jetzt erinnere ich mich wieder. 391 00:18:05,127 --> 00:18:07,921 Ja, wir waren spazieren. Er hat sich den Knöchel verstaucht. 392 00:18:08,005 --> 00:18:09,631 Und ich… Ja, ich habe ihm gesagt, er soll kündigen. 393 00:18:09,715 --> 00:18:11,800 Wieso sagst du sowas? 394 00:18:11,884 --> 00:18:13,427 Mein ganzes Leben hat noch niemand 395 00:18:13,510 --> 00:18:15,470 auf einen verdammten Rat gehört, den ich gegeben habe. 396 00:18:15,554 --> 00:18:16,555 Ich habe doch keine Ahnung. 397 00:18:16,638 --> 00:18:19,808 Er hat mir gesagt, er will kündigen. Also habe ich ihm gesagt, er soll es machen. 398 00:18:19,892 --> 00:18:21,059 Scheiße, was willst du von mir? 399 00:18:21,143 --> 00:18:22,728 Wieso führt er diese Gespräche überhaupt mit mir? 400 00:18:22,811 --> 00:18:25,230 Er sollte mit dir reden. Arbeitet mal an eurer Kommunikation. 401 00:18:25,314 --> 00:18:26,481 - Das ist doch das Problem. - Du willst mir… 402 00:18:26,565 --> 00:18:28,942 - Du willst mir Beziehungstipps geben? - Schätze schon. Einer muss ja. Also ja. 403 00:18:29,026 --> 00:18:31,320 Ja, du bist genau der Typ, der Beziehungstipps geben sollte. 404 00:18:31,403 --> 00:18:32,988 Sieh dich an. Dein Leben ist eine Katastrophe. 405 00:18:33,071 --> 00:18:34,531 - Was soll das denn bedeuten? - Was denkst du denn? 406 00:18:34,615 --> 00:18:35,782 Ich meine das genau so, wie es klingt. 407 00:18:35,866 --> 00:18:38,869 Bevor du aufgekreuzt bist, da war alles super. 408 00:18:38,952 --> 00:18:40,662 Ich habe in einer Villa am Strand gelebt. 409 00:18:40,746 --> 00:18:42,289 Ich war mit einer wundervollen Frau verlobt. 410 00:18:42,372 --> 00:18:43,790 Und dann hast du einfach alles versaut! 411 00:18:43,874 --> 00:18:46,001 Oh, das ist alles meine Schuld. 412 00:18:46,084 --> 00:18:47,628 Ja. Ohne dich wäre das nicht passiert. 413 00:18:47,711 --> 00:18:49,796 Ok. Weißt du was? Also ich denke, wenn du das wirklich so siehst… 414 00:18:49,880 --> 00:18:51,632 - Tu ich. - Gut. Dann brauchen wir eine Pause. 415 00:18:51,715 --> 00:18:53,926 Ich wollte gerade sagen, wir brauchen eine Pause. Bevor du es gesagt hast. 416 00:18:54,009 --> 00:18:56,553 - Ich hab's zuerst gesagt! - Fuck! Gottverdammte Scheiße. 417 00:18:56,637 --> 00:18:58,472 Hier. Behalt den Scheiß. Komm damit klar. 418 00:18:58,555 --> 00:19:00,807 Was… Ich… Was soll ich mit dem ganzen Bier anfangen? 419 00:19:00,891 --> 00:19:02,017 Ich weiß nicht. Aber wenn ich es ausschenke, 420 00:19:02,100 --> 00:19:03,519 verliere ich meine Lizenz. 421 00:19:03,602 --> 00:19:05,562 Das Zeug hält sich nicht, bis der Pop-up ansteht! 422 00:19:05,646 --> 00:19:08,106 - Ich will es nicht haben! - Ich auch nicht! 423 00:19:14,530 --> 00:19:15,781 Hey. 424 00:19:15,864 --> 00:19:18,158 - Hey, was ist mit dir los? - Will ist los. 425 00:19:18,242 --> 00:19:20,494 Der Garten ist im Arsch. Ich erledige das. 426 00:19:20,577 --> 00:19:24,206 Ok. Also, ich fahre zu Honda und verkaufe den Minivan. 427 00:19:25,123 --> 00:19:27,000 Wie kommst du zurück? 428 00:19:27,084 --> 00:19:28,961 Vielleicht mit einem Uber. Ich weiß nicht. 429 00:19:29,044 --> 00:19:32,506 Na ja, ich kann den Minivan fahren. Du fährst nach, wir fahren zusammen zurück. 430 00:19:32,589 --> 00:19:36,134 - Das macht dir nichts aus? - Nein. Ich gehe nur kurz ins Bad. 431 00:19:36,218 --> 00:19:37,636 Ja, ok. 432 00:19:40,055 --> 00:19:41,723 Riecht nach Bier. 433 00:19:48,981 --> 00:19:50,607 Wie läuft's mit dem Schreiben, Babe? 434 00:19:55,863 --> 00:19:58,365 Irgendwie stecke ich fest. 435 00:19:58,448 --> 00:19:59,491 - Ach ja? - Ja. 436 00:19:59,575 --> 00:20:00,993 Ist das nicht normal? 437 00:20:01,535 --> 00:20:03,120 An manchen Tagen bin ich irgendwie im Flow 438 00:20:03,203 --> 00:20:04,663 und habe das Gefühl, ich kriege das hin. 439 00:20:04,746 --> 00:20:07,958 Aber an manchen Tagen ist es… Ich weiß nicht. 440 00:20:08,041 --> 00:20:12,713 Es fühlt sich selbstgefällig an. Irgendwie wie Masturbation. 441 00:20:14,464 --> 00:20:18,260 Vielleicht sollte ich das alles einfach lassen. 442 00:20:18,343 --> 00:20:21,430 Nein, nein. Nein. Du solltest nicht aufhören. 443 00:20:21,513 --> 00:20:23,015 Das musst du nicht sagen. 444 00:20:23,098 --> 00:20:24,975 Ich sage das nicht nur so. Ok? 445 00:20:25,058 --> 00:20:26,476 Ich glaube an dich, Babe. 446 00:20:27,895 --> 00:20:30,189 - Du hast das Buch nicht mal gelesen. - Doch, habe ich. 447 00:20:30,856 --> 00:20:33,192 Habe ich. Und es ist toll. 448 00:20:34,902 --> 00:20:36,445 Danke dir. 449 00:20:37,446 --> 00:20:39,781 Du warst immer mein Fels in der Brandung. 450 00:20:39,865 --> 00:20:44,119 Du warst für mich da, ok. Und jetzt bin ich mal für dich da. 451 00:20:44,203 --> 00:20:47,831 Zieh es einfach durch. Ich will, dass du deine Träume verfolgst. 452 00:20:47,915 --> 00:20:51,043 Und wenn Brett Coyote dafür ein Teil unserer Ehe werden muss, 453 00:20:51,126 --> 00:20:54,588 tja, dann sind wir jetzt wohl ein Dreiergespann. 454 00:20:55,297 --> 00:20:56,924 Vielen Dank. Das… Das ist wirklich… 455 00:20:58,300 --> 00:21:00,469 - Das bedeutet mir wirklich viel. - Ja. 456 00:21:01,803 --> 00:21:04,306 Aber damit du es weißt, Brett Coyote ist kein Familienmensch. 457 00:21:05,182 --> 00:21:07,309 Ich weiß, ich weiß. Das war metaphorisch gemeint. 458 00:21:07,392 --> 00:21:09,394 - Ok. Wollte nur sicher gehen. - Ja. 459 00:21:09,478 --> 00:21:10,646 Ok. 460 00:21:13,106 --> 00:21:14,483 Danke. 461 00:21:16,109 --> 00:21:17,861 Räumen Sie noch die restlichen Sachen aus Ihrem Auto, 462 00:21:17,945 --> 00:21:19,279 bevor wir es übernehmen? 463 00:21:19,363 --> 00:21:20,531 - Klar. - Oh, ja. 464 00:21:23,992 --> 00:21:26,078 Oh, wow. 465 00:21:27,538 --> 00:21:28,789 Ok. 466 00:21:28,872 --> 00:21:30,332 Ja. 467 00:21:30,958 --> 00:21:31,959 Oh, je. 468 00:21:32,042 --> 00:21:33,293 Den brauchen wir nicht mehr. 469 00:21:34,294 --> 00:21:38,131 - Baby-Mum-Mums. - Baby-Mum-Mums. 470 00:21:38,215 --> 00:21:40,551 Was anderes wollte Maeve nicht essen. 471 00:21:40,634 --> 00:21:42,719 Was anderes wollte sie nicht. 472 00:21:45,222 --> 00:21:47,099 Oh, mein… 473 00:21:48,267 --> 00:21:49,351 Oh, mein Gott. 474 00:21:49,434 --> 00:21:51,311 Mäh! 475 00:21:51,395 --> 00:21:53,897 - Oh, wow! - Oh, mein Gott. 476 00:21:53,981 --> 00:21:55,315 Wow. 477 00:21:55,399 --> 00:21:58,151 Simon hätte sich so gefreut, wenn wir den vor fünf Jahren gefunden hätten. 478 00:21:58,235 --> 00:21:59,236 Ja. 479 00:21:59,319 --> 00:22:01,655 Mäh zu verlieren, hat den ganzen Trip nach Carmel versaut. 480 00:22:01,738 --> 00:22:02,739 Das war schrecklich. 481 00:22:04,116 --> 00:22:06,618 Oh, mein Gott. Zauberstab. 482 00:22:06,702 --> 00:22:08,662 Der muss zehn Jahre alt sein. 483 00:22:08,745 --> 00:22:10,539 Weißt du noch, wie Frances dieses Kleid an hatte? 484 00:22:10,622 --> 00:22:12,875 Sie wollte das Feenkleid sechs Monate nicht wieder ausziehen. 485 00:22:12,958 --> 00:22:14,418 Oh, es war so süß. 486 00:22:14,501 --> 00:22:16,128 Es war so schmutzig. 487 00:22:17,004 --> 00:22:18,714 Wir hätten das Auto öfter saubermachen sollen. 488 00:22:18,797 --> 00:22:20,215 Ja. 489 00:22:26,889 --> 00:22:27,890 Das ist zu traurig. 490 00:22:27,973 --> 00:22:30,017 - Ich will das nicht weitermachen. - Ja. 491 00:22:50,579 --> 00:22:53,582 Das passiert oft. Einfach rauslassen. 492 00:22:59,546 --> 00:23:00,756 Hey. 493 00:23:02,132 --> 00:23:06,178 Nur damit du es weißt. Du warst schon immer mein Fels in der Brandung. 494 00:23:07,679 --> 00:23:09,973 Mein verrückter, neurotischer Fels. 495 00:23:12,351 --> 00:23:13,936 Ich liebe dich. 496 00:23:14,436 --> 00:23:16,230 Danke, Babe. 497 00:23:26,698 --> 00:23:28,784 Leb wohl, Honda Odyssey von 2012. 498 00:23:28,867 --> 00:23:30,869 Leb wohl. 499 00:23:33,914 --> 00:23:36,166 Na gut. Ich muss los. 500 00:23:36,250 --> 00:23:39,878 - Ich muss meinen Flug kriegen. - Oh, stimmt. Hast du schon eingecheckt? 501 00:23:44,216 --> 00:23:46,635 LOKALER BRAUMEISTER ERÖFFNET "SHITTY LITTLE BAR" 502 00:23:48,470 --> 00:23:50,472 NACH EINEM ERFOLGREICHEN POP-UP STARTET WILL ZYSMAN EIN NEUES PROJEKT. 503 00:23:51,723 --> 00:23:53,058 Fuck. 504 00:23:54,226 --> 00:23:55,477 Scheiße. 505 00:24:15,747 --> 00:24:16,748 Bereit für die Unterschrift? 506 00:24:24,840 --> 00:24:25,841 Ja. 507 00:24:30,095 --> 00:24:31,346 Ich gratuliere. 508 00:24:43,192 --> 00:24:45,527 Ok. Gut so. 509 00:24:48,530 --> 00:24:49,656 Nice. 510 00:24:52,868 --> 00:24:53,994 Ja. 511 00:24:56,205 --> 00:24:58,165 Nice. 512 00:25:05,339 --> 00:25:07,341 ES IST MEHR ALS NUR BIER 513 00:25:20,437 --> 00:25:21,438 Ok, leg los! 514 00:25:23,524 --> 00:25:24,650 Hey! 515 00:25:31,073 --> 00:25:32,824 Oh, ja. Carrie, ich habe dir doch gesagt, 516 00:25:32,908 --> 00:25:36,119 die Family Stink-Premiere am 11. geht nicht. Da hat Maeve Geburtstag. 517 00:25:36,203 --> 00:25:37,412 Dann bring mit das Flittchen. 518 00:25:37,496 --> 00:25:38,872 Sie ist sieben! 519 00:25:38,956 --> 00:25:42,876 Na ja, du hast doch einen Mann, oder? 520 00:25:42,960 --> 00:25:46,046 Oh, Shit. Tschuldige, aber da muss ich wirklich rangehen. 521 00:25:46,129 --> 00:25:48,799 Ich will ja nicht angeben, aber das ist die Nummer zwei von Global Merchandising. 522 00:25:48,882 --> 00:25:49,883 Ok. 523 00:25:49,967 --> 00:25:53,679 Ja, wir lassen uns heute bei den Kids Choice Awards volllaufen, also… 524 00:25:53,762 --> 00:25:54,763 Neidisch? 525 00:25:54,847 --> 00:25:56,098 Bis dann, Hure! 526 00:25:57,015 --> 00:25:59,893 Na, du altes Fickeisen. Bereit, so richtig zu saufen? 527 00:26:05,190 --> 00:26:08,193 WILLIAM ZYSMAN SOFORTIGES HANDELN ERFORDERLICH 528 00:26:13,699 --> 00:26:14,825 Hey! 529 00:26:14,908 --> 00:26:16,034 - Hallo. - Wie geht's denn so? 530 00:26:16,118 --> 00:26:17,119 Gut. Wie geht's dir? 531 00:26:17,202 --> 00:26:19,663 Gut. Richtig gut. Toll. Ja. 532 00:26:20,205 --> 00:26:22,791 Nur noch ein paar Wochen, bis die Shitty Little Bar öffnet. 533 00:26:22,875 --> 00:26:24,877 - Wow. Oh, das ist ja toll. - Ja. Ja. Supercool. 534 00:26:24,960 --> 00:26:28,338 - Habe es in der Zeitung gelesen. - Und du? Schmeißt du eine Party? 535 00:26:28,422 --> 00:26:30,841 Ja. Wir geben eine Buchparty für Charlie. 536 00:26:30,924 --> 00:26:32,050 - Ohne Scheiß? - Ja. 537 00:26:32,134 --> 00:26:34,052 Warte. Er hat sein Buch also veröffentlicht? 538 00:26:34,136 --> 00:26:35,554 Na ja, selbst veröffentlicht. 539 00:26:35,637 --> 00:26:37,055 Ja. Das macht mehr Sinn. 540 00:26:37,139 --> 00:26:39,808 Ja, er hat eine Website gefunden, auf der man seine Datei hochlädt, 541 00:26:39,892 --> 00:26:44,354 und dann entsteht so ein spiralgebundenes Ding, das aussieht wie ein Buch! 542 00:26:44,438 --> 00:26:45,731 Ja, das ist ein Buch. 543 00:26:45,814 --> 00:26:47,983 - Er freut sich sehr darüber. Ja. - Das ist toll. 544 00:26:48,066 --> 00:26:49,067 Super. 545 00:26:49,151 --> 00:26:51,987 Wie läuft… sonst alles? 546 00:26:52,070 --> 00:26:54,823 Gut. Viel zu tun. Ich habe eine Menge Firmenpartys geschmissen. 547 00:26:54,907 --> 00:26:57,743 - Bin viel unterwegs. Sehr beschäftigt. - Schön. Bist in der Firmenwelt. 548 00:26:57,826 --> 00:26:59,620 Nie zu Hause. 549 00:26:59,703 --> 00:27:01,622 - Also… Ja. - Jedenfalls, hier dein… 550 00:27:01,705 --> 00:27:03,498 - Vielen Dank. Das weiß ich zu schätzen. - Ja. 551 00:27:03,582 --> 00:27:05,626 Und… Ja. 552 00:27:05,709 --> 00:27:07,586 - Viel Glück mit allem. - Dir auch viel Glück. Ja. 553 00:27:07,669 --> 00:27:10,130 Viel Glück mit deinem Leben und der Familie und all dem. 554 00:27:10,214 --> 00:27:13,634 - Na dann. Wir sehen uns. Ja. - Ok. 555 00:27:18,680 --> 00:27:20,849 What the fuck? 556 00:27:20,933 --> 00:27:24,353 Oh nein! Verdammte Scheiße nochmal! 557 00:27:24,853 --> 00:27:27,231 Scheiße! Fuck! 558 00:27:28,148 --> 00:27:30,275 Diese Wichser! Oh, mein Gott. Nein. 559 00:27:34,029 --> 00:27:36,156 Wieso passiert mir das nur? 560 00:27:39,952 --> 00:27:41,453 Wieso hasst du mich, Gott? 561 00:27:41,537 --> 00:27:45,332 Das ist nicht dein Problem. Das ist sein Problem. Das ist nicht deins. 562 00:27:45,415 --> 00:27:47,292 - Wieso? - Geh nicht da raus. 563 00:27:48,877 --> 00:27:51,672 Nicht wahr, Junge? Er wird doch weggehen, nicht wahr? 564 00:27:51,755 --> 00:27:53,590 Oh, Fuck! 565 00:27:59,972 --> 00:28:01,265 Alles in Ordnung? 566 00:28:01,348 --> 00:28:04,434 Johnny 66 schickt mir ein Wettbewerbsverbot. 567 00:28:04,977 --> 00:28:07,145 Was steht drin? 568 00:28:07,896 --> 00:28:09,439 Ich kann meine Bar nicht aufmachen. 569 00:28:09,523 --> 00:28:13,026 Ich bin ein paar Wochen davor. So viel Geld und so viel Zeit stecken da drin. 570 00:28:13,110 --> 00:28:15,779 Ich fasse es nicht, dass Jenna sowas macht. 571 00:28:15,863 --> 00:28:17,489 Tut mir leid. 572 00:28:17,573 --> 00:28:20,242 - Sie muss noch verdammt sauer sein. - Ja. 573 00:28:21,869 --> 00:28:22,911 Was soll ich tun? 574 00:28:23,745 --> 00:28:26,248 Ich glaube, du solltest das machen, was du machen willst. 575 00:28:26,331 --> 00:28:27,708 Was meinst du damit? 576 00:28:27,791 --> 00:28:30,210 Ich will nichts Falsches sagen und wieder dein Leben versauen. 577 00:28:31,712 --> 00:28:33,046 Du versaust mein Leben nicht, ok? 578 00:28:33,130 --> 00:28:35,174 Du hilfst mir, dass es besser wird. 579 00:28:36,466 --> 00:28:38,218 Du bist die Einzige, die ehrlich zu mir ist, 580 00:28:39,011 --> 00:28:41,388 und es ist leichter, dich anzuschreien, als was auf die Reihe zu kriegen. 581 00:28:41,471 --> 00:28:42,556 Oh, danke. 582 00:28:44,933 --> 00:28:47,895 Ich fühle mich, als wäre ich genau der Loser, der ich laut Jenna immer war. 583 00:28:47,978 --> 00:28:49,188 Bist du nicht. 584 00:28:49,271 --> 00:28:50,272 - Doch, bin ich. - Nein, 585 00:28:50,355 --> 00:28:52,024 und weißt du was? Ganz ehrlich, ich finde, 586 00:28:52,107 --> 00:28:53,358 du solltest versuchen, sie umzustimmen. 587 00:28:53,442 --> 00:28:55,110 Das bringt doch sowieso nichts. 588 00:28:55,194 --> 00:28:56,904 Ich war eine Führungskraft in dieser Firma. 589 00:28:56,987 --> 00:28:58,906 Und wenn man dann noch den persönlichen Scheiß dazu nimmt, 590 00:28:58,989 --> 00:29:00,407 komme ich da doch im Leben nicht raus. 591 00:29:00,490 --> 00:29:01,742 Du weißt doch nicht, was passieren wird. 592 00:29:01,825 --> 00:29:04,828 Ich habe ihrem Vater das Auge rausgegolft und sie dann am Altar stehen lassen. 593 00:29:05,412 --> 00:29:07,998 Du weißt trotzdem nicht, was passiert. Das hast du mir beigebracht. 594 00:29:08,081 --> 00:29:09,958 Du hast mir geraten, für ein Unternehmen zu arbeiten, 595 00:29:10,459 --> 00:29:13,253 und jetzt plane ich eine Party im Anaheim-Convention-Center 596 00:29:13,337 --> 00:29:14,880 für die Laser-Karate-Gang. 597 00:29:15,464 --> 00:29:16,798 Was ist die Laser-Karate-Gang? 598 00:29:16,882 --> 00:29:18,759 Die sind wie die Power Rangers, 599 00:29:18,842 --> 00:29:21,053 aber, na ja, in LGBTQ. 600 00:29:22,137 --> 00:29:24,014 Der Punkt ist: Ich mache das wegen dir. 601 00:29:24,765 --> 00:29:25,766 Tust du das wirklich? 602 00:29:25,849 --> 00:29:27,601 Klar. Wir nehmen meine neue Karre. 603 00:29:27,684 --> 00:29:28,936 Kein Minivan mehr? 604 00:29:29,019 --> 00:29:30,938 - Nein, ich habe jetzt was Schickeres. - Was denn? 605 00:29:31,021 --> 00:29:32,272 Einen Honda CR-V. 606 00:29:33,440 --> 00:29:34,483 Ich weiß nicht, was das ist. 607 00:29:34,566 --> 00:29:37,903 Stell dir einfach das langweiligste Auto aller Zeiten vor. Das ist es. 608 00:29:38,529 --> 00:29:40,989 - Verstanden. Danke. - Gern. 609 00:29:41,073 --> 00:29:43,450 Oh, mein Gott. 610 00:29:52,042 --> 00:29:54,545 Ja! Ich hab's geschafft! 611 00:29:54,628 --> 00:29:55,796 Das ist ein Zeichen! 612 00:29:55,879 --> 00:29:57,464 Du hast es dem kleinen Roboter gezeigt. 613 00:29:58,382 --> 00:30:01,385 Holen wir uns die Shitty Little Bar zurück! Ja! 614 00:30:04,888 --> 00:30:05,889 Scheißteil. 615 00:30:21,196 --> 00:30:23,824 Was, wenn ich so supernett rangehe? Weißt du, was ich meine? 616 00:30:23,907 --> 00:30:24,950 Ok. Und wie? 617 00:30:25,033 --> 00:30:28,161 „Hey, ich weiß, zwischen uns lief es nicht immer rund, 618 00:30:28,245 --> 00:30:30,581 aber das gefährdet gerade meine Existenz, Pinguini." 619 00:30:30,664 --> 00:30:33,208 - "Pinguini"? Hast du einen Knall? - Du hast recht, das war daneben. 620 00:30:33,292 --> 00:30:35,335 Kaum hatte ich es gesagt, dachte ich mir gleich: „Nein. 621 00:30:35,419 --> 00:30:37,254 - Du sagst nicht Pinguini in dem Moment." - Dafür bringt sie dich um. 622 00:30:37,337 --> 00:30:38,338 - "Spinnst du total?" - Nein. 623 00:30:38,422 --> 00:30:40,424 Vielleicht mache ich das Gegenteil. Ich könnte aggressiv rangehen. 624 00:30:40,507 --> 00:30:41,675 - Ok, ja. - Etwa so: 625 00:30:41,758 --> 00:30:43,677 "Du lässt mich gefälligst raus aus dem verfickten Vertrag 626 00:30:43,760 --> 00:30:47,389 oder mein verficktes Anwaltsteam reißt dir gehörig deinen verfickten Arsch auf." 627 00:30:47,472 --> 00:30:50,475 Ok. Ich denke, du weißt, was zu tun ist, wenn du sie siehst, ok? 628 00:30:50,559 --> 00:30:52,227 - Niemand kennt sie besser als du. - Du hast recht. 629 00:30:52,311 --> 00:30:54,313 - Glaubst du echt, das funktioniert? - Hundert pro. 630 00:30:54,396 --> 00:30:56,106 - Ok. Danke. - Ja. 631 00:31:17,711 --> 00:31:21,006 Oh nein. Sie ist viel zu beschäftigt für was auch immer das hier ist. 632 00:31:21,089 --> 00:31:22,925 Nein, nein, nein. Du kannst da nicht rein. 633 00:31:23,008 --> 00:31:24,051 JENNA LEWIS GESCHÄFTSFÜHRERIN 634 00:31:24,134 --> 00:31:25,427 Hallo? Du kannst da nicht rein. 635 00:31:27,221 --> 00:31:29,973 Jenna? Wir müssen reden. 636 00:31:30,057 --> 00:31:31,558 Ciao. Arrivederci. 637 00:31:32,059 --> 00:31:33,977 Herrgott. Was willst du denn hier? 638 00:31:34,061 --> 00:31:36,146 Du lässt das Wettbewerbsverbot fallen. 639 00:31:37,898 --> 00:31:41,568 Hey! Da bist du ja. Was ist passiert? Hast du es getan? 640 00:31:41,652 --> 00:31:42,945 Sozusagen. 641 00:31:43,028 --> 00:31:45,948 Wir hatten Sex, und dann hat sie gesagt, ich soll mich selbst ficken. 642 00:31:47,282 --> 00:31:48,408 - Wow. - Ja. 643 00:31:48,492 --> 00:31:51,703 Es ist echt schräg, wann sie bereit ist, Sex mit dir zu haben. 644 00:31:51,787 --> 00:31:55,123 Ich habe nie verstanden, was sie anturnt. Sie war dabei 645 00:31:55,207 --> 00:31:56,250 - in einer Telefonkonferenz. - Ok. 646 00:31:56,333 --> 00:31:57,960 - Hat nicht mal stumm geschaltet. - Nein, danke. 647 00:31:58,043 --> 00:31:59,461 - Ich musste völlig lautlos sein. - Nein. 648 00:31:59,545 --> 00:32:01,421 Das war hart, ich bin ein sehr lautstarker Liebhaber. 649 00:32:01,505 --> 00:32:02,506 - Nein. - Doch, bin ich. 650 00:32:02,589 --> 00:32:03,757 - Du hast gefragt. - Habe ich nicht. 651 00:32:03,841 --> 00:32:05,175 - Doch, hast du. - Habe ich definitiv nicht. 652 00:32:05,259 --> 00:32:07,135 Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll. 653 00:32:07,219 --> 00:32:08,679 Du machst deine Bar auf. 654 00:32:09,179 --> 00:32:10,931 Ich weiß nicht wie, aber es wird passieren. 655 00:32:11,014 --> 00:32:12,599 - Ich glaube an dich. - Danke. 656 00:32:14,101 --> 00:32:17,688 Willst du noch mit zu mir kommen? Zu einer Lesung von Brett Coyote? 657 00:32:18,355 --> 00:32:20,482 Weißt du was, das will ich. 658 00:32:20,566 --> 00:32:22,526 - Hey, willst du was Witziges hören? - Immer. 659 00:32:22,609 --> 00:32:24,820 Ich habe mit Katie geschlafen. 660 00:32:24,903 --> 00:32:27,197 - Herrgott! - Oh, mein Gott. 661 00:32:27,865 --> 00:32:29,658 Das ist ein nagelneues Auto! 662 00:32:29,741 --> 00:32:30,951 Wieso sagst du mir das? 663 00:32:31,034 --> 00:32:32,202 - Tschuldige. - Was ist los mit dir? 664 00:32:32,286 --> 00:32:33,996 - Dachte, das muntert dich auf. - Ich habe mich konzentriert! 665 00:32:34,079 --> 00:32:36,248 - Ja, das war mieses Timing. - Fuck. 666 00:32:36,331 --> 00:32:37,708 "Watson bellte. 667 00:32:37,791 --> 00:32:40,085 Coyote drehte sich um und sagte: Ruhe jetzt." 668 00:32:41,378 --> 00:32:44,047 "Coyote sah auf die Uhr. Es war 16:58 Uhr. 669 00:32:44,131 --> 00:32:46,800 Er schnappte sich die Unterlagen zur alternativen Streitbeilegung 670 00:32:46,884 --> 00:32:48,677 und sprintete zum Berufungsgericht 671 00:32:48,760 --> 00:32:52,472 in der Hoffnung, dort zu sein, bevor es um 17 Uhr schließen würde." 672 00:32:52,556 --> 00:32:54,600 Wow. 673 00:32:56,602 --> 00:32:59,980 Wow. Du kannst da nicht aufhören, Mann. Komm schon. 674 00:33:00,063 --> 00:33:02,232 Jetzt nicht aufhören. 675 00:33:02,316 --> 00:33:04,526 Tja, ein Exemplar des Buchs bekommt ihr hier 676 00:33:04,610 --> 00:33:07,029 oder ihr ladet es runter in der Doodliedoo-App. 677 00:33:07,112 --> 00:33:11,241 Aber ich möchte mich sehr bei meiner Frau bedanken, 678 00:33:11,325 --> 00:33:14,578 dass sie mich unterstützt hat und geduldig war, während ich geschrieben habe. 679 00:33:14,661 --> 00:33:16,496 Aber auch bei meinen Kindern. Danke. 680 00:33:16,580 --> 00:33:19,708 Und Diane, danke für deine Hilfe bei den rechtlichen Fragen 681 00:33:19,791 --> 00:33:21,084 in Bezug auf Immobilien. 682 00:33:21,168 --> 00:33:23,003 Jederzeit. 683 00:33:23,086 --> 00:33:26,840 Gibt's Fragen, bevor wir den Champagner köpfen? 684 00:33:27,674 --> 00:33:28,759 Ja? 685 00:33:28,842 --> 00:33:30,219 Wie kommst du auf diese Sachen? 686 00:33:30,302 --> 00:33:33,555 Ach, na ja, weißt du, es findet mich irgendwie. 687 00:33:33,639 --> 00:33:37,100 Es hätte für mich mehr Sinn ergeben, wenn Coyote ein VPN genutzt hätte. 688 00:33:37,184 --> 00:33:38,227 Virtuelles privates Netzwerk. 689 00:33:38,310 --> 00:33:39,770 - Ok. Danke, Paul. - Na klar. 690 00:33:39,853 --> 00:33:41,021 Omar. 691 00:33:41,104 --> 00:33:44,483 Wie schreibst du so viel, ohne dass du ein Karpaltunnelsyndrom kriegst? 692 00:33:44,566 --> 00:33:48,111 Ich habe eine Tastatur, die beim Tippen das Handgelenk stützt. 693 00:33:48,195 --> 00:33:49,655 Ich schicke dir einfach einen Amazon-Link per Mail. 694 00:33:49,738 --> 00:33:50,864 Ne. 695 00:33:50,948 --> 00:33:52,741 Omar, was willst du denn hier? 696 00:33:52,824 --> 00:33:54,409 Steht im Arbeitskalender, also bin ich hier. 697 00:33:57,454 --> 00:34:00,123 Durch die Gründung von Boss-Mama-Industries 698 00:34:00,207 --> 00:34:04,253 habe ich gemerkt, dass mir das Arbeiten allein die kreative Freiheit gibt, 699 00:34:04,336 --> 00:34:07,840 all meine Interessen unter einem Dach zu vereinen. 700 00:34:11,301 --> 00:34:12,553 Verzeihung, hast du eine Frage? 701 00:34:12,636 --> 00:34:14,263 Nein. Das war's. 702 00:34:15,889 --> 00:34:18,141 - Ja? - Meine Geschichten sind in einem Buch, 703 00:34:18,225 --> 00:34:19,601 das genauso aussieht wie Ihr Buch. 704 00:34:19,685 --> 00:34:21,353 Ist doch toll. 705 00:34:21,436 --> 00:34:23,647 Wir sind Schriftsteller. Wir sind gleich. 706 00:34:25,482 --> 00:34:26,900 Ja. Jap. 707 00:34:27,860 --> 00:34:31,655 Ok. Und gibt's noch weitere Fragen? 708 00:34:31,737 --> 00:34:34,366 Ok, ich denke, es ist Zeit für Champagner. 709 00:34:34,449 --> 00:34:37,244 - Ja. - Vielen Dank, dass ihr gekommen seid! 710 00:34:37,327 --> 00:34:38,495 Danke! 711 00:34:39,329 --> 00:34:40,330 ZEIT FÜR GESPRÄCHE 712 00:34:42,123 --> 00:34:43,125 Also? Was denkst du? 713 00:34:43,208 --> 00:34:45,002 Es ist toll. So viele Wörter! 714 00:34:45,085 --> 00:34:46,170 Ich weiß, dass es nicht gut ist. 715 00:34:46,253 --> 00:34:48,589 Also ein paar Kürzungen wären nicht verkehrt. 716 00:34:48,672 --> 00:34:51,842 Stewart, ich bin kein Idiot. Aber ich werde besser. 717 00:34:51,925 --> 00:34:53,510 Weißt du, ich habe einen TED-Talk gesehen, 718 00:34:53,594 --> 00:34:56,513 in dem Dean R. Koontz sagt, dass man erst nach fünf Romanen 719 00:34:56,597 --> 00:34:57,723 veröffentlichungsreif ist. 720 00:34:58,515 --> 00:34:59,725 Und bis ich soweit bin, 721 00:35:01,018 --> 00:35:02,519 würde ich gerne wieder zur Arbeit kommen. 722 00:35:02,603 --> 00:35:04,021 Wirklich? Das wäre toll. 723 00:35:04,104 --> 00:35:05,647 Aber was wird dann aus Brett Coyote? 724 00:35:05,731 --> 00:35:07,482 Na ja. Nachts, an Wochenenden. 725 00:35:08,734 --> 00:35:10,360 Ganz ehrlich, unter Menschen zu sein, fehlt mir. 726 00:35:11,069 --> 00:35:13,697 Und wenn ich zu Hause arbeite, 727 00:35:15,282 --> 00:35:16,533 masturbiere ich ständig. 728 00:35:16,617 --> 00:35:19,036 Ich verstehe das. Die Pandemie war brutal. 729 00:35:19,119 --> 00:35:20,162 Ja. 730 00:35:20,245 --> 00:35:23,040 Wir finden eine Lösung. Wir hätten dich gerne wieder bei uns. Wir alle. 731 00:35:25,501 --> 00:35:27,586 Verzeihung? Würden Sie bitte mein Buch signieren? 732 00:35:27,669 --> 00:35:29,713 Ja, klar. 733 00:35:31,673 --> 00:35:33,634 Ich habe noch nie einen echten Autor getroffen. 734 00:35:34,551 --> 00:35:36,970 Und ich wurde noch nie als Autor bezeichnet. 735 00:35:41,225 --> 00:35:43,644 Danke. 736 00:35:45,270 --> 00:35:46,647 Weinst du jetzt? 737 00:35:47,439 --> 00:35:49,107 Nein. Nein. 738 00:35:49,191 --> 00:35:51,193 Wieso fragen mich immer alle, ob ich weine? 739 00:35:51,276 --> 00:35:53,904 - Weil du ehrlich gesagt oft weinst. - Ich bin halt ein emotionaler Kerl. 740 00:35:53,987 --> 00:35:56,865 Ich habe meinen Führerschein bekommen. Das Foto ist komisch, oder? 741 00:35:56,949 --> 00:35:58,408 FÜHRERSCHEIN FRANCES BERNADETTE GREEVES 742 00:35:58,492 --> 00:36:00,786 - So ein Quatsch. Siehst hot aus. - Ja. Du hast recht. 743 00:36:00,869 --> 00:36:02,412 Machen wir ein Foto mit deinem Führerschein. 744 00:36:02,496 --> 00:36:04,164 Oh, mein Gott. Ja. Super. 745 00:36:12,172 --> 00:36:15,592 Paul, das ist lieb. Du musst nicht mit meinem Kind spielen. Ist schon gut. 746 00:36:15,676 --> 00:36:17,427 Doch, doch. Er zeigt mir, wie man Köpfe abreißt. 747 00:36:17,511 --> 00:36:19,263 Nein! Sie machen das falsch, Sie… 748 00:36:19,346 --> 00:36:20,764 - Sie machen den Meteor-Schlag… - Jetzt lass… 749 00:36:20,848 --> 00:36:23,475 …aber was Sie machen müssten, ist der "Zorn des Frost-Vergessenen". Das… 750 00:36:23,559 --> 00:36:24,893 Dann erklär mir… Finger weg. Ich versuche… 751 00:36:24,977 --> 00:36:26,979 Denken wir an unsere Manieren. Immer höflich bleiben. 752 00:36:27,062 --> 00:36:29,773 - Ok. Nehmen Sie das und dann abreißen. - Ich kann das. Ich kann das. 753 00:36:29,857 --> 00:36:31,233 - Sie machen das falsch. - Ich… 754 00:36:31,316 --> 00:36:33,402 - Ich zeige es Ihnen. - Ich mache es so, wie du gesagt hast. 755 00:36:33,485 --> 00:36:35,737 - Genauso, wie du mir gesagt hast. - Ich bin raus, das war's. 756 00:36:35,821 --> 00:36:37,322 Schon mal daran gedacht, einen eigenen Podcast zu machen? 757 00:36:37,406 --> 00:36:38,866 Ich glaube, du hast das gewisse Etwas. 758 00:36:38,949 --> 00:36:41,618 Vielen Dank dafür. Ich weiß nicht, ob ich das… 759 00:36:43,078 --> 00:36:44,288 Hallo. 760 00:36:44,371 --> 00:36:45,372 Hi. 761 00:36:49,543 --> 00:36:50,544 - Bis dann. - Bye. 762 00:36:51,837 --> 00:36:55,424 Inzwischen hat die Regierung zugegeben, dass es UFOs gibt, also… Das… 763 00:36:55,507 --> 00:36:56,675 - Ich weiß. - Will. 764 00:36:56,758 --> 00:36:58,927 - Hey, ist wirklich lange her. - Hey. Schön, dich zu sehen. 765 00:36:59,011 --> 00:37:01,138 - Ja. Was geht ab? Ja. - Schön, dich zu sehen. Ja. 766 00:37:01,221 --> 00:37:02,222 Wie läuft's denn so? 767 00:37:02,306 --> 00:37:05,601 Nicht so toll. Habe gerade ein Wettbewerbsverbot von Johnny 66 gekriegt. 768 00:37:05,684 --> 00:37:08,312 Ich wollte eine Bar aufmachen, aber das ist jetzt für den Arsch. 769 00:37:08,395 --> 00:37:10,606 Wettbewerbsklauseln. Jeder unterschreibt sie, jeder bereut es. 770 00:37:10,689 --> 00:37:12,357 Ja. Das ist ein Raum voller Anwälte. 771 00:37:12,441 --> 00:37:14,610 - Hat einer einen Ausweg aus der Sache? - Ja. 772 00:37:14,693 --> 00:37:16,945 Ganz ehrlich, knifflige Sache. 773 00:37:17,029 --> 00:37:18,739 Es gibt nur einen sicheren Weg da raus. 774 00:37:18,822 --> 00:37:21,783 Du machst jemand anderen zum Gesicht der Firma. 775 00:37:21,867 --> 00:37:23,368 - Ok. - Ja, mach doch einen deiner alten Freunde 776 00:37:23,452 --> 00:37:26,038 von Lucky Penny zum Partner bei deiner neuen Bar. 777 00:37:26,121 --> 00:37:29,541 Die warten gerade auf ein Verfahren wegen Bundesverbrechen, also… 778 00:37:29,625 --> 00:37:31,376 Wahrscheinlich nicht die besten Geschäftspartner. 779 00:37:31,460 --> 00:37:32,461 Klar. 780 00:37:32,544 --> 00:37:33,879 Kommt denn sonst noch jemand in Frage? 781 00:37:36,423 --> 00:37:37,466 Seht mal, seht mal! 782 00:37:38,967 --> 00:37:41,345 - Nein. Nein! Ok, nein, nein, nein, nein. - Oh je. 783 00:37:41,428 --> 00:37:43,263 Wir wollen Jessipa und den Hund nicht zusammen. 784 00:37:43,347 --> 00:37:46,099 - Jessipa. Komm schon. Komm schon. - Kannst du das bitte regeln? 785 00:37:47,643 --> 00:37:48,644 Ich meine… 786 00:37:48,727 --> 00:37:50,854 - Ich meine, Buddy… - Buddy. 787 00:37:52,606 --> 00:37:55,400 Wir beide als Geschäftspartner, das wäre doch eine grauenvolle Idee, 788 00:37:55,484 --> 00:37:56,985 - oder nicht? - Ja, das wäre eine Katastrophe. 789 00:37:57,069 --> 00:37:58,862 - Eine schlimme, schlimme Idee. - Ja. 790 00:37:58,946 --> 00:38:00,697 Du könntest aber mehr Zeit mit der Familie verbringen. 791 00:38:00,781 --> 00:38:03,242 Na ja, und ich mag kein Bier. 792 00:38:03,325 --> 00:38:06,745 Also wenn wir das machen würden, bräuchten wir auch Wein. 793 00:38:06,828 --> 00:38:09,331 Ich finde, das wäre ein annehmbarer Kompromiss. 794 00:38:09,414 --> 00:38:13,669 Ok. Und mir wird gerade klar, wenn ich das Gesicht der Firma bin, 795 00:38:13,752 --> 00:38:15,712 dann bin ich dein Boss. 796 00:38:15,796 --> 00:38:19,258 - Du arbeitest für mich. Ok? - Du wärst tatsächlich mein Boss. 797 00:38:19,341 --> 00:38:20,634 Also würde ich dich einstellen. 798 00:38:20,717 --> 00:38:22,302 - Richtig, ja. - Hast du irgendwelche Referenzen? 799 00:38:22,386 --> 00:38:25,764 Reden wir… Reden wir jetzt echt darüber, Geschäftspartner zu werden? 800 00:38:25,848 --> 00:38:29,059 - Im Ernst? - Ich glaube schon. 801 00:38:29,142 --> 00:38:30,519 Bin dabei. Könnte spaßig werden. 802 00:38:30,602 --> 00:38:32,771 Oder eine Katastrophe. 803 00:38:32,855 --> 00:38:35,649 Wir? Eine Katastrophe? Ich glaube, das ist unmöglich. 804 00:38:35,732 --> 00:38:37,943 Was soll da schon schief gehen? 805 00:39:38,212 --> 00:39:40,214 Übersetzung: Gabriela Huber Martins