1
00:00:10,010 --> 00:00:13,889
{\an8}ZU VERKAUFEN
2
00:00:19,561 --> 00:00:22,105
Es kann von innen nicht
genauso schön sein.
3
00:00:22,105 --> 00:00:24,274
Mit dem Haus stimmt was nicht.
4
00:00:24,274 --> 00:00:26,818
Auch wenn es sehr schön wirkt.
5
00:00:26,818 --> 00:00:27,903
Superschön.
6
00:00:27,903 --> 00:00:29,696
- Da stimmt was nicht.
- Ja.
7
00:00:29,696 --> 00:00:32,866
- Hi.
- Hi.
8
00:00:32,866 --> 00:00:35,494
Oh Gott. Das ist wunderschön! Wow!
9
00:00:35,494 --> 00:00:36,495
Ein Bad...
10
00:00:36,495 --> 00:00:39,206
- Hier unten ist ein Bad.
- Ok. Bezaubernd.
11
00:00:39,206 --> 00:00:42,626
- Ein Bad unten.
- Die Decke ist toll. Schiebetüren!
12
00:00:43,544 --> 00:00:47,673
- Es gibt ein zweites Bad.
- Ok!
13
00:00:48,590 --> 00:00:50,717
Noch ein Bad am Schlafzimmer.
14
00:00:50,717 --> 00:00:54,304
- Ja! Ja!
- Ja! Yes!
15
00:00:55,514 --> 00:00:57,182
Sag, was damit nicht stimmt.
16
00:00:57,182 --> 00:01:00,102
- Ja.
- Wirklich gar nichts. Es ist perfekt.
17
00:01:00,102 --> 00:01:01,979
Wir sind rechtlich verpflichtet zu sagen,
18
00:01:01,979 --> 00:01:06,358
dass es letztes Jahr einen Dreifachmord
gab, aber der Schulbezirk!
19
00:01:06,358 --> 00:01:07,526
- Überzeugt.
- Gekauft.
20
00:01:07,526 --> 00:01:11,071
Toll. Ich freue mich so für euch beide.
21
00:01:11,071 --> 00:01:13,156
Aber googelt nicht die O'Connells.
22
00:01:30,382 --> 00:01:32,843
Du müsstest mal Tank 2 sterilisieren.
23
00:01:32,843 --> 00:01:34,469
Kannst du vergessen.
24
00:01:34,469 --> 00:01:36,430
Witzig. Sterilisiere Tank 2.
25
00:01:36,430 --> 00:01:39,349
Nein. Denn ich bin jetzt Braumeister,
du Vogel.
26
00:01:40,559 --> 00:01:41,560
Was hast du gesagt?
27
00:01:41,560 --> 00:01:45,147
Ich sagte: "Nein, denn ich bin jetzt
Braumeister, du Vogel."
28
00:01:46,231 --> 00:01:47,983
Sie haben mich zum Braumeister gemacht.
29
00:01:49,776 --> 00:01:51,695
Wieso hält Omar sich für den Braumeister?
30
00:01:51,695 --> 00:01:52,779
Er ist der Braumeister.
31
00:01:52,779 --> 00:01:54,114
- Ja.
- Was heißt das?
32
00:01:54,114 --> 00:01:57,534
Wir sind Mehrheitseigentümer
und machten Omar zum Braumeister.
33
00:01:58,118 --> 00:02:00,913
Lasst ihr mich Scheiße fressen,
damit ich meine Anteile verkaufe?
34
00:02:01,580 --> 00:02:02,915
- Ja, irgendwie.
- Ja.
35
00:02:03,415 --> 00:02:08,628
Das klappt nicht, klar? Ihr habt keine
Ahnung, wie viel Scheiße ich fressen kann.
36
00:02:10,923 --> 00:02:14,510
Soll ich damit anfangen,
den Truck zu entladen, oder...?
37
00:02:14,510 --> 00:02:15,886
Whoa.
38
00:02:15,886 --> 00:02:17,221
- Bevor wir anfangen...
- Ja.
39
00:02:17,221 --> 00:02:19,181
...habe ich ein paar Fragen.
40
00:02:19,181 --> 00:02:21,266
Ein Vorstellungsgespräch? Los.
41
00:02:21,266 --> 00:02:24,770
- Wieso willst du diesen Job haben?
- Tu ich nicht.
42
00:02:25,896 --> 00:02:29,399
Nächste Frage. Wie geht das Braumeistern?
43
00:02:31,276 --> 00:02:33,403
Die Hochzeitsplanerin fragt mich:
44
00:02:33,403 --> 00:02:34,613
"Wie viele Brautjungfern?"
45
00:02:34,613 --> 00:02:36,490
Ich bin über 40.
46
00:02:36,490 --> 00:02:38,367
Zu alt für Brautjungfern.
47
00:02:38,367 --> 00:02:41,703
Nimm die Hochzeitsplanerin,
die Charlie und ich hatten.
48
00:02:41,703 --> 00:02:43,830
Die war wundervoll.
49
00:02:43,830 --> 00:02:46,708
Sehr gechillt.
Ich suche dir ihre Website raus.
50
00:02:47,584 --> 00:02:49,044
Sie ist tot.
51
00:02:49,044 --> 00:02:53,131
- Wow. "Natürliche Todesursache."
- Sehr gechillt.
52
00:02:53,632 --> 00:02:57,177
- Gott, wir sind so alt. Deprimierend.
- Mein Gott.
53
00:02:57,177 --> 00:02:59,137
Mach ein Pinterest Board.
54
00:02:59,137 --> 00:03:02,599
- Für all deine Ideen.
- Das klingt so langweilig.
55
00:03:02,599 --> 00:03:03,892
Wieso planst du sie nicht?
56
00:03:03,892 --> 00:03:05,435
Du bist gut.
57
00:03:05,435 --> 00:03:06,728
- Ich kann nicht.
- Ja!
58
00:03:06,728 --> 00:03:08,772
- Habe mit dem Haus zu viel zu tun.
- Oh Gott.
59
00:03:08,772 --> 00:03:11,191
Ich kann's nicht erwarten,
euer Mordhaus zu sehen.
60
00:03:11,191 --> 00:03:15,320
Ja, wir versuchen, das zu vergessen.
61
00:03:15,320 --> 00:03:18,782
Nur für die Kinder.
Also sag das nie wieder.
62
00:03:18,782 --> 00:03:21,410
Klar.
63
00:03:21,410 --> 00:03:24,413
Lädst du Will zur Einweihungsfeier ein?
64
00:03:24,413 --> 00:03:28,250
Wir laden unsere neuen Nachbarn
und Charlies Arbeitsfreunde ein.
65
00:03:28,250 --> 00:03:32,379
Die sind einfach aus anderen Welten.
Wenn Will und ich zusammen sind,
66
00:03:32,379 --> 00:03:35,090
naja, benehmen wir uns wie Idioten.
67
00:03:35,841 --> 00:03:37,759
Zurück zum neuen Haus.
68
00:03:37,759 --> 00:03:40,721
Hast du schon Geister
oder Poltergeister gesehen?
69
00:03:40,721 --> 00:03:42,556
Nein.
70
00:03:43,140 --> 00:03:45,851
Noch nicht.
71
00:03:47,978 --> 00:03:50,898
- Wie viele Leute starben hier?
- Weiß nicht. Drei oder vier.
72
00:03:57,571 --> 00:04:01,366
Ich habe zwei Ideen für Mottos.
Aber wir können sie kombinieren.
73
00:04:01,366 --> 00:04:03,202
Ich plan eure Hochzeit nicht, also...
74
00:04:03,202 --> 00:04:05,162
Du sollst sie nicht planen,
75
00:04:05,162 --> 00:04:06,663
aber du hast den Scheiß drauf.
76
00:04:06,663 --> 00:04:07,998
- Ok.
- Wir sammeln Ideen.
77
00:04:07,998 --> 00:04:10,209
Mal nebenbei, ich liebe mein Baby.
78
00:04:10,209 --> 00:04:11,919
- Sie hat keine Vision.
- Echt nicht.
79
00:04:11,919 --> 00:04:14,379
- Es soll nur süß aussehen.
- Genau.
80
00:04:14,379 --> 00:04:17,507
- Siehst du, was ich ertragen muss?
- Ok. Ideenzeit. Hau raus.
81
00:04:17,507 --> 00:04:20,677
Ok, cool. Das erste Motto:
"Spiel mir das Lied von der Hochzeit."
82
00:04:21,261 --> 00:04:23,347
Und das zweite:
"Zwei Minuten bis Mitternacht."
83
00:04:23,347 --> 00:04:27,768
Ja. Ist das nicht ein Western?
84
00:04:27,768 --> 00:04:28,977
Nein, das sind Mottos.
85
00:04:28,977 --> 00:04:30,729
- Was verstehst du nicht daran?
- Ok.
86
00:04:30,729 --> 00:04:33,065
- Wir arbeiten daran. Wir haben Zeit.
- Ok.
87
00:04:33,065 --> 00:04:34,399
- Mal sehen.
- Wir reden noch.
88
00:04:34,399 --> 00:04:35,943
- Sorry.
- Ich verstehe.
89
00:04:35,943 --> 00:04:37,986
- Hey. Hi.
- Hi.
90
00:04:37,986 --> 00:04:41,323
- Die Nachbarschaft gefällt mir.
- Wie läuft es?
91
00:04:41,323 --> 00:04:42,991
- Gut, ja.
- Gut?
92
00:04:42,991 --> 00:04:44,993
Wir sind nur zwei Blocks
weg von Gemmas Haus.
93
00:04:44,993 --> 00:04:47,246
Wir müssen Frances nicht fahren.
94
00:04:47,246 --> 00:04:50,666
- Jetzt können sie sich ständig treffen.
- Und tun, was auch immer sie da tun.
95
00:04:50,666 --> 00:04:51,750
Ja.
96
00:04:52,793 --> 00:04:56,129
Simon hat eine Freundin.
97
00:04:56,129 --> 00:04:58,173
Dianes Tochter.
98
00:04:58,173 --> 00:05:00,092
Sie ist auch cremeweiß angezogen.
99
00:05:00,092 --> 00:05:03,136
Cr... Wieso machen die das?
Das ist eigenartig.
100
00:05:03,136 --> 00:05:05,722
Sogar Maeve hat eine Freundin.
101
00:05:05,722 --> 00:05:09,351
- Ich will schaukeln.
- Du hast die ganze Zeit geschaukelt.
102
00:05:09,351 --> 00:05:12,062
- Ein Bully.
- Die Kleine ist ein Arschloch.
103
00:05:12,062 --> 00:05:13,355
Die zieht mich voll runter.
104
00:05:14,147 --> 00:05:16,233
- Oh, hey.
- Kumpel!
105
00:05:16,233 --> 00:05:19,361
- Der reinste Blumentraum.
- Hey!
106
00:05:19,361 --> 00:05:20,320
- Hallo!
- Yo.
107
00:05:20,320 --> 00:05:22,239
- Hi, Will.
- Schön, euch zu sehen.
108
00:05:22,239 --> 00:05:24,908
- Danke, dass du kommst.
- Hey, was geht?
109
00:05:24,908 --> 00:05:27,077
- Danke für die Einladung. Für euch.
- Sieh an.
110
00:05:27,077 --> 00:05:28,495
Bier ist in der Kühltruhe.
111
00:05:28,495 --> 00:05:30,080
- Klasse.
- Und Wein, Käse...
112
00:05:30,080 --> 00:05:33,584
- Charlie, hier verbrannt alles.
- Wieso hast du nichts gemacht?
113
00:05:33,584 --> 00:05:35,544
- Ist nicht meine Party.
- Ach, komm schon.
114
00:05:38,630 --> 00:05:43,677
Tut mir leid, dass ich dich
in diesen Bullshit mit Charlie reinzog.
115
00:05:43,677 --> 00:05:45,679
- Kein Ding.
- Tut mir leid.
116
00:05:45,679 --> 00:05:46,763
Sowas passiert.
117
00:05:46,763 --> 00:05:50,934
- Wie ist in der Hinsicht alles so?
- Ist gut. Ja.
118
00:05:51,518 --> 00:05:52,686
Klasse.
119
00:05:52,686 --> 00:05:53,854
- Wie geht's dir?
- Mir?
120
00:05:53,854 --> 00:05:54,980
- Ja.
- Besser.
121
00:05:54,980 --> 00:05:57,107
- Toll. Nice.
- Ich habe das Haus.
122
00:05:57,107 --> 00:05:58,567
Wie heißt es so schön:
123
00:05:58,567 --> 00:06:03,280
"Kauf dir was, dann verschwinden
all deine Probleme."
124
00:06:05,616 --> 00:06:07,826
Ich gehe und breche das Eis mit Andy.
125
00:06:07,826 --> 00:06:09,494
- Freut mich.
- Danke fürs Kommen.
126
00:06:09,494 --> 00:06:10,787
- Ich danke.
- Ja.
127
00:06:11,914 --> 00:06:15,083
Der Killer kam
durch das Küchenfenster ins Haus.
128
00:06:15,083 --> 00:06:18,086
Ging direkt ins Esszimmer,
wie für eine Exekution.
129
00:06:18,086 --> 00:06:21,465
- Dann hoch ins Schlafzimmer.
- Wo wurde er getötet?
130
00:06:21,465 --> 00:06:23,550
Was ist eine Exekution?
131
00:06:24,051 --> 00:06:26,803
Nachtisch. Kommt alle her.
132
00:06:27,387 --> 00:06:28,388
Verrate ich dir später.
133
00:06:33,268 --> 00:06:35,062
Ich dachte, das wäre Pfeffer!
134
00:06:41,068 --> 00:06:42,110
Was?
135
00:06:42,110 --> 00:06:43,195
Alles...
136
00:06:46,406 --> 00:06:47,616
Ich weiß...
137
00:06:47,616 --> 00:06:49,076
Toll.
138
00:06:49,076 --> 00:06:51,203
- Alles ok?
- Was ist los?
139
00:06:51,203 --> 00:06:53,664
- Er sagte, ich soll ziehen.
- Gar nicht.
140
00:06:54,248 --> 00:06:56,333
Das ist ein Job für morgen.
141
00:06:56,959 --> 00:06:58,001
Vom Dach aus
142
00:06:58,001 --> 00:07:00,420
kann ich es hochziehen und reinstecken.
143
00:07:00,420 --> 00:07:02,381
Das musst du nicht, Will.
144
00:07:02,381 --> 00:07:03,340
Ich kann das.
145
00:07:03,340 --> 00:07:05,342
Simon, hilfst du mir?
146
00:07:05,342 --> 00:07:06,593
- Nein.
- Das wird witzig.
147
00:07:06,593 --> 00:07:08,887
- Absolut nicht.
- Hilfst du mir?
148
00:07:10,347 --> 00:07:13,559
- Na schön.
- Dann los. Achtung, Glühbirnen.
149
00:07:15,853 --> 00:07:16,854
Und...
150
00:07:17,646 --> 00:07:20,399
Hey!
151
00:07:21,984 --> 00:07:23,861
- Das war's.
- Wo willst hin?
152
00:07:23,861 --> 00:07:26,780
Ich habe noch zwei, drei Minuten,
bis irgendwer nach mir ruft.
153
00:07:26,780 --> 00:07:29,324
Lassen wir die Sau raus? So 180 Sekunden?
154
00:07:29,324 --> 00:07:30,826
- Das wäre toll.
- 190 Sekunden?
155
00:07:31,326 --> 00:07:32,411
Dann mal los.
156
00:07:32,411 --> 00:07:34,997
Was geht bei dir so?
Was gibt's Neues mit der Bar?
157
00:07:34,997 --> 00:07:38,125
Die Bar ist gerade einfach grauenvoll.
158
00:07:38,125 --> 00:07:42,129
Ich arbeite unter Omar,
was ziemlich charakterbildend ist.
159
00:07:42,713 --> 00:07:44,131
Abgefuckt.
160
00:07:44,131 --> 00:07:47,509
Er macht irrwitzige Biere.
Die haben alle ein Gimmick.
161
00:07:47,509 --> 00:07:49,261
- Ein Gimmick?
- So was wie
162
00:07:49,261 --> 00:07:52,139
- Cinnamon-Toast-Starkbier.
- Oh Gott.
163
00:07:52,139 --> 00:07:57,811
- Oder Count Chocula IPA. Solchen Scheiß.
- Das klingt gut?
164
00:07:57,811 --> 00:07:59,688
Nein. Es ist widerlich.
165
00:07:59,688 --> 00:08:02,065
Aber du fändest es gut. Ist süß.
166
00:08:03,817 --> 00:08:06,486
Du errätst nie,
wer mir ein Jobangebot machte.
167
00:08:06,486 --> 00:08:07,487
Wer?
168
00:08:07,487 --> 00:08:09,573
- Jonathan Revolution.
- Nein.
169
00:08:09,573 --> 00:08:12,701
Johnny Rev bot mir an, seine Bier-
und Spirituosenabteilung zu leiten.
170
00:08:12,701 --> 00:08:14,119
- Was?
- Ja.
171
00:08:14,119 --> 00:08:15,996
Du hast mit ihm gekämpft.
172
00:08:15,996 --> 00:08:17,623
Er muss oft Schlägereien haben,
173
00:08:17,623 --> 00:08:20,250
das hat seine Sicht auf mich
nicht negativ beeinflusst.
174
00:08:20,751 --> 00:08:22,002
Wahnsinn.
175
00:08:22,002 --> 00:08:24,505
Ich werde den Job nicht annehmen.
176
00:08:25,088 --> 00:08:27,257
- Vroom.
- Vroom, vroom ist richtig.
177
00:08:37,476 --> 00:08:39,895
Hast du auch was gesehen?
178
00:08:39,895 --> 00:08:42,063
Ich traue mich nicht,
179
00:08:42,063 --> 00:08:44,441
zu sagen was.
180
00:08:44,441 --> 00:08:46,193
War das ein Militär-Heli
181
00:08:46,193 --> 00:08:47,402
- oder eine Drohne?
- Nein.
182
00:08:47,402 --> 00:08:50,405
Militär-Helis und Drohnen
bewegen sich nicht so.
183
00:08:50,948 --> 00:08:52,491
War das so ein Forschungsding?
184
00:08:52,491 --> 00:08:53,742
Das war ein UFO.
185
00:08:53,742 --> 00:08:55,994
- Nein. Oder?
- Wir sahen ein UFO.
186
00:08:55,994 --> 00:08:57,037
Es war ein UF...
187
00:08:57,037 --> 00:08:59,456
- Was? Nein!
- Wir sahen ein UFO.
188
00:08:59,456 --> 00:09:01,583
Sollte es heute
einen Meteoritenschauer geben?
189
00:09:01,583 --> 00:09:04,211
Wirke ich, als hätte ich Ahnung von sowas?
190
00:09:04,211 --> 00:09:05,671
- Nein.
- Nein.
191
00:09:05,671 --> 00:09:07,631
Ich glaube echt, das war ein UFO.
192
00:09:07,631 --> 00:09:10,342
Was soll das? Es ist eh schon
in den Hyperraum verschwunden.
193
00:09:10,342 --> 00:09:11,552
Es...
194
00:09:11,552 --> 00:09:13,637
Wieso kommen diese Worte aus meinem Mund?
195
00:09:13,637 --> 00:09:16,473
- Das war ein fucking UFO.
- Wir sahen ein UFO.
196
00:09:16,473 --> 00:09:18,141
- Wir sahen ein UFO.
- Was sonst?
197
00:09:18,141 --> 00:09:23,188
Wir haben ein UFO gesehen.
Das war sowas von ein UFO.
198
00:09:23,188 --> 00:09:25,732
- Hätte ich nie gedacht.
- Ich auch nicht.
199
00:09:25,732 --> 00:09:28,735
- Ich denke nie an UFOs.
- Ich dachte, die wären nicht echt!
200
00:09:33,407 --> 00:09:34,825
Wir sahen ein UFO.
201
00:09:36,535 --> 00:09:38,036
- Unglaublich.
- Es stimmt.
202
00:09:38,996 --> 00:09:39,997
Wovon redet ihr?
203
00:09:39,997 --> 00:09:42,374
- Wir sahen ein UFO!
- Ich rede von dem UFO,
204
00:09:42,374 --> 00:09:45,377
das war vor zwei Minuten
über unser Haus flog.
205
00:09:45,377 --> 00:09:47,254
- Oh Gott.
- Hast du's gesehen?
206
00:09:47,254 --> 00:09:48,672
Ich glaube nicht an Aliens.
207
00:09:48,672 --> 00:09:50,257
- Was?
- UFOs gibt's nicht.
208
00:09:50,257 --> 00:09:51,675
Und wenn, wen interessiert's?
209
00:09:51,675 --> 00:09:53,635
- Wen interessiert's?
- Oh Gott.
210
00:09:53,635 --> 00:09:56,054
Befinden wir uns hier etwa
in einer Flugschneise?
211
00:09:56,054 --> 00:09:58,265
Niemand hier hat das UFO gesehen?
212
00:09:58,265 --> 00:10:00,309
- Ich glaube nicht.
- Was?
213
00:10:00,309 --> 00:10:02,895
Die Wahrscheinlichkeit,
dass es außerirdisches Leben gibt
214
00:10:02,895 --> 00:10:06,523
in diesem Universum, das fähig ist, zur
Erde zu reisen, ist verschwindend gering.
215
00:10:06,523 --> 00:10:10,235
Reisen über Lichtgeschwindigkeit
sind im Grunde unmöglich.
216
00:10:10,235 --> 00:10:11,445
- Sagt wer?
- Wissenschaft.
217
00:10:11,445 --> 00:10:12,946
Scheiß-Wissenschaft.
218
00:10:12,946 --> 00:10:14,198
Die weiß gar nichts.
219
00:10:14,198 --> 00:10:15,574
Das ist mehr als Wissenschaft.
220
00:10:15,574 --> 00:10:18,744
Ok, bleiben wir vernünftig
und ziehen keine voreiligen Schlüsse.
221
00:10:18,744 --> 00:10:22,331
Nein. Es ist echt.
Die Regierung versucht, es zu vertuschen.
222
00:10:22,331 --> 00:10:25,709
- Eine Verschwörung. Klar, was ich meine?
- Ich arbeite für die Stadt Altadena
223
00:10:25,709 --> 00:10:29,046
und habe nie Hinweise
auf eine Verschwörung gesehen.
224
00:10:29,046 --> 00:10:32,299
Du glaubst, die verraten der Stadt
Alta-fucking-dena was von dem Scheiß?
225
00:10:32,299 --> 00:10:33,800
- Ok...
- Nein!
226
00:10:33,800 --> 00:10:36,637
- Das meint er nicht so.
- Die Geheimhaltungsstufe ist zu hoch.
227
00:10:36,637 --> 00:10:39,264
Viele Leute lassen Drachen steigen.
228
00:10:39,264 --> 00:10:41,183
Vielleicht ist einer entwischt?
229
00:10:41,183 --> 00:10:44,186
Bei allem Respekt, Diane,
ich bin kein Vollidiot,
230
00:10:44,186 --> 00:10:46,605
der keinen Drachen von einem UFO
unterscheiden kann!
231
00:10:46,605 --> 00:10:48,732
Wir müssen zwei Leute bestimmen,
232
00:10:48,732 --> 00:10:50,317
die auf dem Dach aufpassen,
233
00:10:50,317 --> 00:10:51,860
- falls es wiederkommt.
- Ok.
234
00:10:51,860 --> 00:10:54,863
Ich gehe als erster. Wer ist dabei?
Pinkes Polo?
235
00:10:54,863 --> 00:10:56,698
Ok. Also, na ja, es...
236
00:10:56,698 --> 00:10:59,159
Ich habe Angst vor Außerirdischen.
237
00:10:59,159 --> 00:11:01,328
Das ändert alles, was wir wissen,
238
00:11:01,328 --> 00:11:02,746
das macht Angst.
239
00:11:02,746 --> 00:11:05,165
- Ok.
- Schon gut. Kein Grund zur Sorge.
240
00:11:05,165 --> 00:11:07,292
Sie ist ein Kind. Sie muss das erfahren.
241
00:11:07,292 --> 00:11:10,128
Zeit, dass wir gehen. Sie müssen ins Bett.
242
00:11:10,128 --> 00:11:13,006
Geht nicht.
Vielleicht war's ja ein Drachen.
243
00:11:13,006 --> 00:11:14,383
- Nein.
- Wär möglich.
244
00:11:14,383 --> 00:11:17,553
Du hast es vor mir gesehen.
Ich habe es quasi nur mit dir gesehen.
245
00:11:17,553 --> 00:11:20,514
Ich meine, wir...
Die Idee, dass es ein UFO war, ist cool.
246
00:11:20,514 --> 00:11:24,685
"UAP, unidentifizierte Luftphänomene."
Die Dinger sind überall auf TikTok.
247
00:11:24,685 --> 00:11:26,103
- Stimmt.
- Seht ihr?
248
00:11:26,103 --> 00:11:29,439
Ok, Frances, es reicht.
Reden wir über was anderes.
249
00:11:29,439 --> 00:11:31,900
- Ja.
- Hattest du Nachtisch?
250
00:11:31,900 --> 00:11:34,778
Ich hätte Wassereis,
das du vielleicht magst.
251
00:11:34,778 --> 00:11:36,154
Ja? Ok.
252
00:11:39,491 --> 00:11:41,243
Du hast das auch gesehen.
253
00:11:41,243 --> 00:11:42,619
Bitte, Will.
254
00:11:42,619 --> 00:11:44,955
Hier sind Familien und Kinder.
Unsere neuen Nachbarn.
255
00:11:44,955 --> 00:11:46,915
- Das ist nicht die Zeit.
- Du lässt mich
256
00:11:46,915 --> 00:11:48,125
wie einen Irren dastehen?
257
00:11:48,125 --> 00:11:51,044
- Das ist deine Lösung?
- Denk doch mal nach.
258
00:11:51,044 --> 00:11:53,255
Das ist ein Barbecue,
keine Akte-X Convention.
259
00:11:53,255 --> 00:11:56,175
- Wir sahen ein UFO!
- Bitte mach keine Szene.
260
00:11:56,175 --> 00:11:58,510
Das UFO macht doch die Szene.
261
00:11:58,510 --> 00:11:59,887
Lass es einfach!
262
00:11:59,887 --> 00:12:01,930
Ich kann's nicht einfach lassen.
263
00:12:01,930 --> 00:12:04,391
Während wir streiten,
sind da oben vielleicht noch drei,
264
00:12:04,391 --> 00:12:06,476
die ihre Weisheit über Umwelt
oder Atomkraft
265
00:12:06,476 --> 00:12:07,853
mit uns teilen wollen.
266
00:12:07,853 --> 00:12:10,647
Du denkst bloß
an deine Vorstadt-Gartenparty.
267
00:12:10,647 --> 00:12:12,191
Werd endlich erwachsen.
268
00:12:12,191 --> 00:12:15,444
Du denkst, du bist besser,
weil du Plätzchenteller hast?
269
00:12:15,444 --> 00:12:17,863
- Wir sind gleich. Ich gebe es zu.
- Das stimmt nicht.
270
00:12:17,863 --> 00:12:20,574
Du bist erbärmlich, steckst fest
und ziehst mich mit runter.
271
00:12:20,574 --> 00:12:25,495
Denkst du, dass ein paar Quadratmeter
deine Probleme lösen, hast du einen Knall.
272
00:12:25,495 --> 00:12:27,706
- Du weißt nichts über mich.
- Doch.
273
00:12:27,706 --> 00:12:31,210
Du bist eine unglückliche Hausfrau
und Mutter, die mit mir rumhängt,
274
00:12:31,210 --> 00:12:33,545
- um ihrem öden Leben zu entkommen.
- Und du?
275
00:12:33,545 --> 00:12:36,798
Ein alternder, prätentiöser Hipster,
der seine Probleme wegbleachen will.
276
00:12:36,798 --> 00:12:39,259
- Du hast gesagt, es gefällt dir!
- Ich hatte Mitleid!
277
00:12:42,221 --> 00:12:44,473
- Ich will dich nie wiedersehen.
- Kriegen wir hin.
278
00:12:47,768 --> 00:12:49,728
Macht's gut. Hat mich gefreut.
279
00:12:49,728 --> 00:12:53,982
Auch wenn diese Person es nicht zugibt,
wir sahen ein UFO.
280
00:12:53,982 --> 00:12:55,192
Wir sind nicht allein!
281
00:12:58,070 --> 00:12:59,696
Da war ein fucking UFO!
282
00:13:00,405 --> 00:13:02,074
Er hat das F-Wort gesagt.
283
00:13:02,574 --> 00:13:03,700
Sagt er ständig.
284
00:13:04,618 --> 00:13:08,205
Tut mir echt leid,
ich habe die Party ruiniert.
285
00:13:08,205 --> 00:13:11,291
Will und ich regen uns gegenseitig auf.
286
00:13:11,291 --> 00:13:12,459
Ist was passiert?
287
00:13:12,459 --> 00:13:13,710
Ich sah nichts.
288
00:13:13,710 --> 00:13:14,795
Alles ok?
289
00:13:14,795 --> 00:13:16,588
Ja. Mir geht's gut.
290
00:13:16,588 --> 00:13:20,509
Er kriegt sich wieder ein. Ganz sicher.
Das wird schon wieder.
291
00:13:21,093 --> 00:13:22,094
Ich weiß nicht.
292
00:13:23,720 --> 00:13:25,180
Hey, ich...
293
00:13:27,808 --> 00:13:28,809
Was?
294
00:13:29,810 --> 00:13:32,604
Ich fand schon immer,
dass es rein mathematisch gesehen
295
00:13:32,604 --> 00:13:37,067
ziemlich unwahrscheinlich ist,
dass Menschen die einzige Lebensform
296
00:13:37,067 --> 00:13:39,862
im Universum sind,
und die intelligenteste.
297
00:13:39,862 --> 00:13:41,405
Nach deiner Erfahrung
298
00:13:41,405 --> 00:13:45,033
könnten wir diesen Sachen
zusammen auf den Grund gehen.
299
00:13:45,033 --> 00:13:47,452
Wir machen einen Roadtrip in die Wüste.
300
00:13:47,452 --> 00:13:49,454
Als neues gemeinsames Interesse.
301
00:13:49,454 --> 00:13:52,499
Ich weiß, du stehst nicht auf Golf.
Pickleball ist nicht mehr angesagt,
302
00:13:52,499 --> 00:13:55,210
das könnte was sein,
was wir zusammen machen.
303
00:13:55,836 --> 00:13:56,837
Nacht, Schatz.
304
00:13:57,337 --> 00:14:02,134
Denken wir mal darüber nach. Planen was.
305
00:14:02,134 --> 00:14:03,969
Nacht.
306
00:14:09,016 --> 00:14:12,811
Auf dem Balkon wäre Platz
für ein Teleskop. Wir haben Strom...
307
00:14:12,811 --> 00:14:15,564
Ruhe jetzt.
308
00:14:16,648 --> 00:14:19,401
Ist schon interessant,
du hast ein UFO gesehen,
309
00:14:19,401 --> 00:14:21,737
aber jetzt ist es dir egal.
310
00:14:39,463 --> 00:14:43,133
10 HOCHZEITSLOCATIONS,
DIE SICH SELBST DEKORIEREN
311
00:14:47,262 --> 00:14:50,182
WENN IHRE GARTENLAUBE
DIE PERFEKTE KULISSE BILDET
312
00:14:50,182 --> 00:14:51,433
BRAUEREI LUCKY PENNY
313
00:14:51,433 --> 00:14:53,185
Was soll ich jetzt machen?
314
00:14:53,185 --> 00:14:55,604
Du gibst zwei Stück in den Einkocher.
315
00:14:55,604 --> 00:14:58,273
Zwei Beutel Blue Razz Pop Rocks?
316
00:14:58,273 --> 00:14:59,608
Oh, nein.
317
00:15:05,489 --> 00:15:06,657
Zwei Eimer.
318
00:15:06,657 --> 00:15:08,408
Ja, ich liebe Pop Rocks,
319
00:15:08,951 --> 00:15:10,869
- die wehren sich.
- Toll.
320
00:15:16,041 --> 00:15:17,543
Und das wären die NERDs.
321
00:15:18,627 --> 00:15:21,046
Wie viele Eimer NERDs
soll ich hier reinschütten?
322
00:15:23,298 --> 00:15:25,801
Sechs, für den Anfang. Klingt das gut?
323
00:15:25,801 --> 00:15:28,554
Nein. Nichts davon klingt gut.
324
00:15:28,554 --> 00:15:31,849
Tja, ich habe das Sagen. Also sechs Eimer.
325
00:15:31,849 --> 00:15:34,309
Dann koste ich es
und treffe eine Entscheidung.
326
00:15:34,309 --> 00:15:36,061
So wie du früher.
327
00:15:36,061 --> 00:15:38,814
Vielleicht kannst du
dann den Truck ausladen.
328
00:15:44,194 --> 00:15:46,321
Hey! Yo, Arschloch!
329
00:15:53,203 --> 00:15:54,413
Dein Ernst?
330
00:15:56,999 --> 00:15:58,876
Ok. Tut mir leid.
331
00:15:58,876 --> 00:16:00,919
- Tut mir leid.
- Was stimmt nicht mit dir?
332
00:16:00,919 --> 00:16:02,087
Ich zahle den Schaden.
333
00:16:02,087 --> 00:16:03,964
- Das kann nicht viel sein.
- Ernsthaft.
334
00:16:03,964 --> 00:16:06,049
Ich weiß nicht, worüber du so wütend bist,
335
00:16:06,049 --> 00:16:07,885
aber lass es an was anderem aus.
336
00:16:07,885 --> 00:16:11,054
Dieser Job ist mies,
und ich kriege keinen Bonus,
337
00:16:11,054 --> 00:16:14,808
weil ich dank irgendeiner Wahlinitiative
als Leiharbeiter zähle.
338
00:16:15,684 --> 00:16:17,311
Abgefuckte Politiker.
339
00:16:17,311 --> 00:16:19,938
- Immer...
- Nicht mit mir verbrüdern.
340
00:16:19,938 --> 00:16:21,106
So läuft das hier nicht.
341
00:16:21,106 --> 00:16:22,774
Ok, tut mir leid. Du hast recht.
342
00:16:22,774 --> 00:16:25,194
Sie verloren Ihre Scooterprivilegien.
343
00:16:25,194 --> 00:16:28,238
Sorry.
344
00:16:34,995 --> 00:16:37,998
Ich freue mich sehr,
dass du unsere Hochzeit planst.
345
00:16:37,998 --> 00:16:40,250
Aber ich gehe voll in die Details.
346
00:16:40,250 --> 00:16:42,461
- Er geht voll in die Details.
- Ja.
347
00:16:42,461 --> 00:16:44,379
Wie gesagt,
348
00:16:44,379 --> 00:16:46,715
- mein Plan für die...
- Du gehst ran?
349
00:16:46,715 --> 00:16:49,092
- Was soll das denn?
- Ich rufe zurück.
350
00:16:50,260 --> 00:16:52,804
- Hallo.
- Darf ich Sylvia Greeves sprechen?
351
00:16:52,804 --> 00:16:54,890
- Am Apparat.
- Sydney Plemmings
352
00:16:54,890 --> 00:16:57,434
von Garouf und Partner
in San Diego, Kalifornien.
353
00:16:57,434 --> 00:17:00,771
Wir untersuchen Beschwerden
gegen Jerry Revonsky.
354
00:17:00,771 --> 00:17:03,273
Sie wurden uns als Opfer genannt.
355
00:17:03,273 --> 00:17:06,527
Tut mir leid, aber ich kenne
keinen Jerry Revonsky.
356
00:17:06,527 --> 00:17:08,862
Möglicherweise klingelt etwas
bei seinem Pseudonym.
357
00:17:10,113 --> 00:17:11,156
Johnny Rev.
358
00:17:13,200 --> 00:17:14,867
Ich wusste, der Name ist nicht echt.
359
00:17:17,663 --> 00:17:20,457
- Ziemlich gut, oder?
- Das ist widerlich.
360
00:17:20,457 --> 00:17:22,416
Als hätte man Pop Rocks mit Bier gemischt.
361
00:17:22,416 --> 00:17:24,252
Klar, so war's ja auch.
362
00:17:25,753 --> 00:17:26,964
- Oh, nein.
- Doch.
363
00:17:26,964 --> 00:17:29,007
Bist du hier, mich zu beleidigen
364
00:17:29,007 --> 00:17:31,426
und zu sagen, dass ich das Unglaublichste,
365
00:17:31,426 --> 00:17:32,970
was ich je sah, nicht echt sah?
366
00:17:32,970 --> 00:17:34,763
Ich will dir was zeigen.
367
00:17:35,514 --> 00:17:38,976
- Fünf Dollar Rabatt bei Nordstrom?
- Was? Nein, das hier.
368
00:17:38,976 --> 00:17:41,353
AUS FÜR JOHNNY 66:
REV RAUS, VP DRIN
369
00:17:41,353 --> 00:17:42,604
Krass, oder?
370
00:17:42,604 --> 00:17:44,857
Johnny Rev holt seine Vergangenheit ein.
371
00:17:44,857 --> 00:17:47,067
Er hat eine Vorgeschichte
sexueller Belästigung.
372
00:17:47,067 --> 00:17:49,486
Schön, dass er kriegt, was er verdient.
373
00:17:49,486 --> 00:17:53,031
Fahren wir hin und sichern dir den Job,
den sie dir angeboten haben.
374
00:17:53,031 --> 00:17:55,158
- Ich fahre.
- Bist du verrückt?
375
00:17:55,158 --> 00:17:57,619
Ich rief Jenna an. Sie ist jetzt CEO.
376
00:17:57,619 --> 00:17:59,621
- Du hast angerufen?
- Der Job ist noch da.
377
00:17:59,621 --> 00:18:01,832
Sie will in San Diego mit dir reden.
378
00:18:01,832 --> 00:18:04,668
Es gibt nichts zu besprechen.
Verstehst du?
379
00:18:04,668 --> 00:18:06,587
Ich kann mich in kommerziellen
Umgebungen nicht entfalten.
380
00:18:06,587 --> 00:18:10,257
Bier ist Bier. Du warst von dem Ort
doch so beeindruckt.
381
00:18:10,257 --> 00:18:12,801
Hier bist du total unglücklich.
382
00:18:12,801 --> 00:18:15,554
Was passiert denn schlimmstenfalls?
Dass sie dich einstellen?
383
00:18:15,554 --> 00:18:19,224
- Ja.
- Komm schon. Wovor hast du Angst?
384
00:18:19,224 --> 00:18:21,185
Versuch was Neues. Riskier was.
385
00:18:21,185 --> 00:18:22,436
Wieso ist dir das wichtig?
386
00:18:23,187 --> 00:18:25,105
Ich kam nicht weiter,
das hast du mir gezeigt,
387
00:18:25,105 --> 00:18:28,567
und ich wollte es nicht hören.
Du warst ehrlich, das hat mir geholfen.
388
00:18:28,567 --> 00:18:31,361
Ich plane Katies und Andys Hochzeit.
389
00:18:31,361 --> 00:18:33,780
Ich weiß, das ist keine Riesensache,
390
00:18:33,780 --> 00:18:35,490
vielleicht kann ich daraus was machen.
391
00:18:36,450 --> 00:18:38,410
Jetz bin ich ehrlich.
392
00:18:39,036 --> 00:18:40,829
Du musst raus aus dieser Bar.
393
00:18:42,456 --> 00:18:43,540
Wenn du gehst,
394
00:18:43,540 --> 00:18:45,876
wer lädt die 250 Kilo Sour Patch Kids aus,
395
00:18:45,876 --> 00:18:47,002
die geliefert wurden?
396
00:19:10,734 --> 00:19:11,985
Komme gleich wieder.
397
00:19:12,569 --> 00:19:13,445
Will?
398
00:19:15,447 --> 00:19:18,158
Yo. Ich kündige.
399
00:19:19,076 --> 00:19:20,077
Peace.
400
00:19:27,793 --> 00:19:30,170
Ich verkaufe euch meine Anteile
zu einem Preis,
401
00:19:30,170 --> 00:19:32,506
den wir mit einem Anwalt verhandeln.
402
00:19:33,131 --> 00:19:34,132
Peace.
403
00:19:38,846 --> 00:19:41,932
Hi, ich möchte zu Jenna Lewis, der CEO.
404
00:19:41,932 --> 00:19:43,058
Und Sie sind?
405
00:19:43,058 --> 00:19:45,185
Will Zysman von der Lucky-Penny-Brauerei.
406
00:19:45,185 --> 00:19:47,855
Wegen dem Job. Sie erwartet mich.
407
00:19:47,855 --> 00:19:49,356
Ok, eine Sekunde.
408
00:19:49,356 --> 00:19:50,649
RESTAURANTKETTE
409
00:19:52,609 --> 00:19:53,861
Kommen die Schilder weg?
410
00:19:53,861 --> 00:19:55,571
Wir arbeiten dran.
411
00:19:55,571 --> 00:19:59,074
Und neue Shirts und so.
Als hättet ihr R. Kelly-Merch an.
412
00:20:01,785 --> 00:20:05,038
Ich sagte ihr, dass Sie hier sind.
Nehmen Sie Platz.
413
00:20:05,038 --> 00:20:06,123
Toll. Danke.
414
00:20:12,546 --> 00:20:14,381
Oh Gott, da kommt sie.
415
00:20:15,007 --> 00:20:16,925
Ich habe nie mit Jenna geredet.
416
00:20:16,925 --> 00:20:19,386
Ich hinterließ ihr eine Nachricht,
sie rief nicht zurück,
417
00:20:19,386 --> 00:20:22,723
weil sie vielleicht nicht mehr weiß,
wer wir sind. Aber wir sind hier...
418
00:20:22,723 --> 00:20:25,058
- Was? Was soll das bedeuten?
- Ja.
419
00:20:25,058 --> 00:20:27,311
- Wieso machst du das?
- Du wärst nicht mitgekommen.
420
00:20:27,311 --> 00:20:28,854
Wir fuhren grundlos her?
421
00:20:28,854 --> 00:20:30,898
- Das wird schon.
- Gehen wir.
422
00:20:30,898 --> 00:20:32,399
- Red mit ihr.
- Gehen wir.
423
00:20:32,399 --> 00:20:33,734
- Hi.
- Oh Gott. Hi.
424
00:20:33,734 --> 00:20:35,444
- Was macht ihr hier?
- Wir wollten
425
00:20:35,444 --> 00:20:37,237
- zum Strand.
- Zum Zoo.
426
00:20:37,237 --> 00:20:38,572
- Ich war schwimmen.
- Im Zoo.
427
00:20:39,156 --> 00:20:41,200
Ja.
428
00:20:43,118 --> 00:20:45,913
Letztes Mal meintest du,
429
00:20:45,913 --> 00:20:50,292
dass du mich einstellen würdest,
wenn ich auf Jobsuche wäre.
430
00:20:50,292 --> 00:20:53,670
Und ich schätze,
ich bin gerade auf Jobsuche.
431
00:20:53,670 --> 00:20:56,715
Ich weiß nicht, ob ihr noch Stellen habt.
432
00:20:56,715 --> 00:20:58,800
Ich gebe dir einen Lebenslauf.
433
00:20:58,800 --> 00:21:02,179
Ich brauche nur einen Drucker
und 45 Minuten, ihn zu schreiben.
434
00:21:03,180 --> 00:21:05,891
Das ist blöd.
Ich sehe ja, du hast viel zu tun.
435
00:21:05,891 --> 00:21:07,935
Ich habe deine Zeit verschwendet.
436
00:21:07,935 --> 00:21:10,145
Wartet. Wo wollt ihr hin?
437
00:21:12,147 --> 00:21:15,400
- Glückwunsch. Was sagt man dazu?
- Danke.
438
00:21:15,400 --> 00:21:18,862
- Freust du dich?
- Ich habe die Hosen voll.
439
00:21:18,862 --> 00:21:21,365
Das ist so anders als alles,
was ich bisher gemacht habe.
440
00:21:21,365 --> 00:21:24,201
Du wirst so viele Drinks erschaffen,
die nichts für mich sind.
441
00:21:24,201 --> 00:21:26,662
Ich mache einen speziell für dich.
Ich nenne ihn Sylvia.
442
00:21:26,662 --> 00:21:29,831
Ein Riesling mit Apfelsaft
und Sunchips-Rand,
443
00:21:29,831 --> 00:21:31,834
in nem lebensgroßen Kindersitz.
444
00:21:31,834 --> 00:21:34,503
- Den würde ich sowas von trinken.
- Ja.
445
00:21:36,255 --> 00:21:39,591
Unfassbar, dass ich bald
nach San Diego pendeln muss.
446
00:21:40,384 --> 00:21:44,054
Wenn du den Job annimmst,
musst du umziehen, nach San Diego.
447
00:21:46,849 --> 00:21:50,102
Ganz ehrlich, daran hab ich
gar nicht gedacht. Wow.
448
00:21:54,064 --> 00:21:58,694
Du wirst richtig gut sein in diesem Job.
Und Veränderung ist immer was Gutes.
449
00:22:00,195 --> 00:22:01,864
Und was hält dich in L.A.?
450
00:22:09,621 --> 00:22:10,747
Wollen Sie Blumen?
451
00:22:10,747 --> 00:22:12,791
Wir sind nicht zusammen.
452
00:22:12,791 --> 00:22:15,919
Bin verheiratet, mit nem anderen.
Er ist nicht hier.
453
00:22:15,919 --> 00:22:17,713
Viel attraktiverer Mann.
454
00:22:18,297 --> 00:22:19,214
Wollen Sie?
455
00:22:20,048 --> 00:22:22,467
Wissen Sie was? Ich nehme eine Blume.
456
00:22:22,467 --> 00:22:24,803
Sie haben mich überzeugt.
457
00:22:26,680 --> 00:22:29,766
- Danke, Sir.
- Haben Sie vielen Dank.
458
00:22:31,059 --> 00:22:33,312
- Für euch, Mylady.
- Danke.
459
00:22:33,854 --> 00:22:36,440
So fake. Die ist aus Plastik.
460
00:22:37,232 --> 00:22:38,734
Das heißt, sie hält ewig.
461
00:23:06,011 --> 00:23:08,430
{\an8}EIN JAHR SPÄTER
462
00:23:08,430 --> 00:23:10,891
{\an8}Holst du Simon Samstag vom Fußball ab?
463
00:23:10,891 --> 00:23:13,769
Da ist die Bat Mitzwa
der Schaeffer-Zwillinge,
464
00:23:13,769 --> 00:23:16,063
und am Wochenende danach
Babyparty in Palm Springs.
465
00:23:16,063 --> 00:23:18,273
Ich könnte das Wochenende danach.
466
00:23:18,273 --> 00:23:19,233
- Fußballtour?
- Ja.
467
00:23:19,858 --> 00:23:20,692
Ich muss los,
468
00:23:20,692 --> 00:23:22,569
- muss vor den Caterern da sein.
- Welche?
469
00:23:22,569 --> 00:23:24,321
- Die hier.
- Gut. Bis dann.
470
00:23:24,321 --> 00:23:25,989
Neben wem sitzen wir?
471
00:23:25,989 --> 00:23:28,534
Katies Familie, Will kommt aus San Diego.
472
00:23:28,534 --> 00:23:30,702
- Will. Wow. Ist lange her.
- Ja.
473
00:23:30,702 --> 00:23:32,412
Wird schön, ihn zu sehen.
474
00:23:33,038 --> 00:23:34,623
- Wir sehen uns da.
- Ok.
475
00:23:42,422 --> 00:23:44,591
EVENTPLANUNG
VON SYLVIA
476
00:23:56,228 --> 00:23:57,271
Sylvia.
477
00:23:58,188 --> 00:24:01,066
Wundervoller Tag, oder? Was ein Segen.
478
00:24:01,066 --> 00:24:03,652
- Ja?
- Andy hat ein Problem mit der Musik.
479
00:24:03,652 --> 00:24:05,988
Er gab eine konkrete Setlist,
480
00:24:05,988 --> 00:24:09,241
- die soll gespielt werden.
- Alles unter Kontrolle.
481
00:24:09,241 --> 00:24:12,411
- Klingt aber nicht so.
- Alles gut.
482
00:24:12,411 --> 00:24:14,329
- Vielleicht habe ich nicht...
- Alles gut.
483
00:24:14,329 --> 00:24:16,999
- Setz dich.
- So schnell wie möglich.
484
00:24:33,098 --> 00:24:35,767
Ok. Jepp. Startklar. Danke.
485
00:24:36,643 --> 00:24:39,104
Nächster Song. Danke.
486
00:25:46,421 --> 00:25:47,923
Ja, San Diego ist cool.
487
00:25:47,923 --> 00:25:49,758
- Wie ist der Job?
- Klasse.
488
00:25:49,758 --> 00:25:52,761
Sehr kommerziell,
aber ich habe kreative Freiheit,
489
00:25:52,761 --> 00:25:53,846
zum Glück.
490
00:25:53,846 --> 00:25:56,431
- Und du lebst mit der Chefin...
- Ja.
491
00:25:56,431 --> 00:26:00,227
- ...du hast Jobsicherheit.
- Jede Menge Sicherheit.
492
00:26:00,227 --> 00:26:02,563
Wie kamst du zur Lebensmittelchemie?
493
00:26:02,563 --> 00:26:04,273
Ich habe Chemie studiert.
494
00:26:06,191 --> 00:26:07,442
- Das war's.
- Ja.
495
00:26:07,442 --> 00:26:08,861
Das war alles.
496
00:26:08,861 --> 00:26:12,698
Stichwort Chemie. Wir sind verlobt.
497
00:26:12,698 --> 00:26:15,492
Ja.
498
00:26:15,492 --> 00:26:17,286
Echt wahr.
499
00:26:17,286 --> 00:26:18,453
Wow.
500
00:26:18,453 --> 00:26:19,454
Oh mein Gott.
501
00:26:19,454 --> 00:26:21,039
- Unglaublich.
- Toll.
502
00:26:21,039 --> 00:26:23,083
Vielen Dank.
503
00:26:23,083 --> 00:26:25,210
- Glückwunsch.
- Vielen Dank.
504
00:26:25,210 --> 00:26:28,297
- Glückwunsch. Große Sache.
- Danke. Es ist toll.
505
00:26:28,297 --> 00:26:32,092
- Oh Gott. Wundervoll. Ja.
- Ja, also,
506
00:26:32,593 --> 00:26:35,512
Will hat erzählt,
dass du Hochzeitsplanung machst.
507
00:26:35,512 --> 00:26:36,680
Vielleicht Austin.
508
00:26:36,680 --> 00:26:39,183
Meine Eltern würden
nie wieder mit mir reden,
509
00:26:39,183 --> 00:26:41,768
lade ich nicht alle ein, die ich je traf.
510
00:26:41,768 --> 00:26:43,228
- Ok, klar.
- Ich...
511
00:26:45,272 --> 00:26:48,859
- Mega-Hochzeit. Tolle Arbeit.
- Oh, hi. Danke.
512
00:26:48,859 --> 00:26:50,444
Ja. Das ist fantastisch.
513
00:26:50,444 --> 00:26:52,863
- Danke.
- Kaum zu glauben.
514
00:26:52,863 --> 00:26:57,409
- Schön, dich zu sehen.
- Auch schön, dich zu sehen.
515
00:26:57,409 --> 00:27:02,164
Über eine Sache möchte ich dir
was sagen. Und zwar ganz offen.
516
00:27:02,164 --> 00:27:04,875
- Das will ich heute nicht, ok?
- Wir müssen reden.
517
00:27:04,875 --> 00:27:07,920
- Ich will das nicht.
- Ich rede Klartext mit dir.
518
00:27:09,838 --> 00:27:11,715
Tja, du und ich,
519
00:27:12,883 --> 00:27:13,884
wir sahen ein UFO.
520
00:27:13,884 --> 00:27:17,179
- Wir haben den Scheiß gesehen!
- Wir sahen ein UFO.
521
00:27:17,179 --> 00:27:19,973
- Nur du und ich. Wir sahen den Scheiß.
- Ja.
522
00:27:19,973 --> 00:27:22,684
- Das war irre.
- Die ganze Sache war irre.
523
00:27:22,684 --> 00:27:24,770
Als wir uns ständig sahen,
524
00:27:24,770 --> 00:27:26,730
- das war irre.
- Irre Zeit.
525
00:27:26,730 --> 00:27:29,525
- Es war wild.
- Es war der Hammer.
526
00:27:29,525 --> 00:27:30,484
Hat Spaß gemacht.
527
00:27:30,484 --> 00:27:33,779
Es war irgendwie aufregend,
gleichzeitig so euphorisch
528
00:27:33,779 --> 00:27:35,280
und unglücklich zu sein.
529
00:27:35,280 --> 00:27:36,198
- Ich weiß.
- Oder?
530
00:27:36,198 --> 00:27:41,161
Jetzt ist es so verdammt langweilig.
Ich lebe so gefestigt und glücklich.
531
00:27:41,161 --> 00:27:44,248
Und deine Verlobte ist so wunderschön
532
00:27:44,248 --> 00:27:47,251
- und passt auch noch zu dir.
- Ja. Und ich werde
533
00:27:47,251 --> 00:27:49,294
glücklich mit ihr leben.
534
00:27:49,294 --> 00:27:50,712
Unfassbar.
535
00:27:50,712 --> 00:27:54,258
Und ich verachte meinen Mann nicht mehr,
dass er mir drei Kinder gemacht hat.
536
00:27:54,258 --> 00:27:55,968
Du bist dankbar für ein gutes Business
537
00:27:55,968 --> 00:27:58,095
- und eine tolle Familie.
- Das ist so erfüllend.
538
00:27:59,888 --> 00:28:03,225
- So ein Scheiß, sorry.
- So ein Scheiß.
539
00:28:03,225 --> 00:28:06,353
- Dieser Ort ist scheiße.
- Und wie, widerlich.
540
00:28:06,353 --> 00:28:08,146
- So hässlich, oder?
- Megahässlich.
541
00:28:08,146 --> 00:28:12,276
- Könnte eine schönere Location sein.
- Ich weiß.
542
00:28:12,276 --> 00:28:14,361
- Ja.
- Aber falls...
543
00:28:14,361 --> 00:28:17,114
Falls doch alles schiefgeht,
und du, naja...
544
00:28:17,739 --> 00:28:19,700
- Noch ein Zusammenbruch?
- Ja, dann meld dich.
545
00:28:19,700 --> 00:28:23,745
Es ist witzig. Jenna steht voll auf das,
was du hier gemacht hast.
546
00:28:23,745 --> 00:28:28,000
Und würdest du eventuell eine Hochzeit
in San Diego planen wollen?
547
00:28:28,000 --> 00:28:30,919
Machst du Witze? Die Heimat von Maverick?
548
00:28:30,919 --> 00:28:33,422
- Klar doch. Ja.
- Komm schon.
549
00:28:33,422 --> 00:28:36,550
- Wir beziehen das Militär ein...
- Wir lassen Tom Cruise einfliegen.
550
00:28:36,550 --> 00:28:39,553
- Für einen Abstecher
- Allen zulächeln.
551
00:28:39,553 --> 00:28:42,723
- Rennen?
- Allen die Hand geben und wegrennen.
552
00:28:42,723 --> 00:28:46,476
Und für die Trauung
nehmen wir ein Hologramm.
553
00:28:46,476 --> 00:28:49,646
- Ich liebe Hologramme.
- Ich dachte an 2Pac.
554
00:28:49,646 --> 00:28:52,065
Ja. Ein 2Pac-Hologramm
leitet meine Trauung?
555
00:28:52,065 --> 00:28:53,233
Super.
556
00:28:53,233 --> 00:28:55,194
Wir wollten aber eine Hochzeit
mit Reiseziel.
557
00:28:55,194 --> 00:28:57,029
- Wo denn?
- Mar-a-Lago, schon mal gehört?
558
00:28:57,029 --> 00:28:58,822
- Würde dir gefallen.
- Ich habe Connections.
559
00:28:58,822 --> 00:29:00,490
- Klar.
- Der Besitzer machte mich an.
560
00:29:00,490 --> 00:29:02,117
Was hast du mit alten Typen?
561
00:29:02,117 --> 00:29:03,911
Die wissen, was gut ist...
562
00:29:03,911 --> 00:29:07,581
- Sie stehen drauf.
- ...sie stehen drauf...
563
00:30:18,235 --> 00:30:20,237
Übersetzung:
Tobias Ache