1 00:00:10,010 --> 00:00:13,889 {\an8}ZU VERKAUFEN 2 00:00:19,561 --> 00:00:22,105 Es kann von innen nicht genauso schön sein. 3 00:00:22,105 --> 00:00:24,274 Mit dem Haus stimmt was nicht. 4 00:00:24,274 --> 00:00:26,818 Auch wenn es sehr schön wirkt. 5 00:00:26,818 --> 00:00:27,903 Superschön. 6 00:00:27,903 --> 00:00:29,696 - Da stimmt was nicht. - Ja. 7 00:00:29,696 --> 00:00:32,866 - Hi. - Hi. 8 00:00:32,866 --> 00:00:35,494 Oh Gott. Das ist wunderschön! Wow! 9 00:00:35,494 --> 00:00:36,495 Ein Bad... 10 00:00:36,495 --> 00:00:39,206 - Hier unten ist ein Bad. - Ok. Bezaubernd. 11 00:00:39,206 --> 00:00:42,626 - Ein Bad unten. - Die Decke ist toll. Schiebetüren! 12 00:00:43,544 --> 00:00:47,673 - Es gibt ein zweites Bad. - Ok! 13 00:00:48,590 --> 00:00:50,717 Noch ein Bad am Schlafzimmer. 14 00:00:50,717 --> 00:00:54,304 - Ja! Ja! - Ja! Yes! 15 00:00:55,514 --> 00:00:57,182 Sag, was damit nicht stimmt. 16 00:00:57,182 --> 00:01:00,102 - Ja. - Wirklich gar nichts. Es ist perfekt. 17 00:01:00,102 --> 00:01:01,979 Wir sind rechtlich verpflichtet zu sagen, 18 00:01:01,979 --> 00:01:06,358 dass es letztes Jahr einen Dreifachmord gab, aber der Schulbezirk! 19 00:01:06,358 --> 00:01:07,526 - Überzeugt. - Gekauft. 20 00:01:07,526 --> 00:01:11,071 Toll. Ich freue mich so für euch beide. 21 00:01:11,071 --> 00:01:13,156 Aber googelt nicht die O'Connells. 22 00:01:30,382 --> 00:01:32,843 Du müsstest mal Tank 2 sterilisieren. 23 00:01:32,843 --> 00:01:34,469 Kannst du vergessen. 24 00:01:34,469 --> 00:01:36,430 Witzig. Sterilisiere Tank 2. 25 00:01:36,430 --> 00:01:39,349 Nein. Denn ich bin jetzt Braumeister, du Vogel. 26 00:01:40,559 --> 00:01:41,560 Was hast du gesagt? 27 00:01:41,560 --> 00:01:45,147 Ich sagte: "Nein, denn ich bin jetzt Braumeister, du Vogel." 28 00:01:46,231 --> 00:01:47,983 Sie haben mich zum Braumeister gemacht. 29 00:01:49,776 --> 00:01:51,695 Wieso hält Omar sich für den Braumeister? 30 00:01:51,695 --> 00:01:52,779 Er ist der Braumeister. 31 00:01:52,779 --> 00:01:54,114 - Ja. - Was heißt das? 32 00:01:54,114 --> 00:01:57,534 Wir sind Mehrheitseigentümer und machten Omar zum Braumeister. 33 00:01:58,118 --> 00:02:00,913 Lasst ihr mich Scheiße fressen, damit ich meine Anteile verkaufe? 34 00:02:01,580 --> 00:02:02,915 - Ja, irgendwie. - Ja. 35 00:02:03,415 --> 00:02:08,628 Das klappt nicht, klar? Ihr habt keine Ahnung, wie viel Scheiße ich fressen kann. 36 00:02:10,923 --> 00:02:14,510 Soll ich damit anfangen, den Truck zu entladen, oder...? 37 00:02:14,510 --> 00:02:15,886 Whoa. 38 00:02:15,886 --> 00:02:17,221 - Bevor wir anfangen... - Ja. 39 00:02:17,221 --> 00:02:19,181 ...habe ich ein paar Fragen. 40 00:02:19,181 --> 00:02:21,266 Ein Vorstellungsgespräch? Los. 41 00:02:21,266 --> 00:02:24,770 - Wieso willst du diesen Job haben? - Tu ich nicht. 42 00:02:25,896 --> 00:02:29,399 Nächste Frage. Wie geht das Braumeistern? 43 00:02:31,276 --> 00:02:33,403 Die Hochzeitsplanerin fragt mich: 44 00:02:33,403 --> 00:02:34,613 "Wie viele Brautjungfern?" 45 00:02:34,613 --> 00:02:36,490 Ich bin über 40. 46 00:02:36,490 --> 00:02:38,367 Zu alt für Brautjungfern. 47 00:02:38,367 --> 00:02:41,703 Nimm die Hochzeitsplanerin, die Charlie und ich hatten. 48 00:02:41,703 --> 00:02:43,830 Die war wundervoll. 49 00:02:43,830 --> 00:02:46,708 Sehr gechillt. Ich suche dir ihre Website raus. 50 00:02:47,584 --> 00:02:49,044 Sie ist tot. 51 00:02:49,044 --> 00:02:53,131 - Wow. "Natürliche Todesursache." - Sehr gechillt. 52 00:02:53,632 --> 00:02:57,177 - Gott, wir sind so alt. Deprimierend. - Mein Gott. 53 00:02:57,177 --> 00:02:59,137 Mach ein Pinterest Board. 54 00:02:59,137 --> 00:03:02,599 - Für all deine Ideen. - Das klingt so langweilig. 55 00:03:02,599 --> 00:03:03,892 Wieso planst du sie nicht? 56 00:03:03,892 --> 00:03:05,435 Du bist gut. 57 00:03:05,435 --> 00:03:06,728 - Ich kann nicht. - Ja! 58 00:03:06,728 --> 00:03:08,772 - Habe mit dem Haus zu viel zu tun. - Oh Gott. 59 00:03:08,772 --> 00:03:11,191 Ich kann's nicht erwarten, euer Mordhaus zu sehen. 60 00:03:11,191 --> 00:03:15,320 Ja, wir versuchen, das zu vergessen. 61 00:03:15,320 --> 00:03:18,782 Nur für die Kinder. Also sag das nie wieder. 62 00:03:18,782 --> 00:03:21,410 Klar. 63 00:03:21,410 --> 00:03:24,413 Lädst du Will zur Einweihungsfeier ein? 64 00:03:24,413 --> 00:03:28,250 Wir laden unsere neuen Nachbarn und Charlies Arbeitsfreunde ein. 65 00:03:28,250 --> 00:03:32,379 Die sind einfach aus anderen Welten. Wenn Will und ich zusammen sind, 66 00:03:32,379 --> 00:03:35,090 naja, benehmen wir uns wie Idioten. 67 00:03:35,841 --> 00:03:37,759 Zurück zum neuen Haus. 68 00:03:37,759 --> 00:03:40,721 Hast du schon Geister oder Poltergeister gesehen? 69 00:03:40,721 --> 00:03:42,556 Nein. 70 00:03:43,140 --> 00:03:45,851 Noch nicht. 71 00:03:47,978 --> 00:03:50,898 - Wie viele Leute starben hier? - Weiß nicht. Drei oder vier. 72 00:03:57,571 --> 00:04:01,366 Ich habe zwei Ideen für Mottos. Aber wir können sie kombinieren. 73 00:04:01,366 --> 00:04:03,202 Ich plan eure Hochzeit nicht, also... 74 00:04:03,202 --> 00:04:05,162 Du sollst sie nicht planen, 75 00:04:05,162 --> 00:04:06,663 aber du hast den Scheiß drauf. 76 00:04:06,663 --> 00:04:07,998 - Ok. - Wir sammeln Ideen. 77 00:04:07,998 --> 00:04:10,209 Mal nebenbei, ich liebe mein Baby. 78 00:04:10,209 --> 00:04:11,919 - Sie hat keine Vision. - Echt nicht. 79 00:04:11,919 --> 00:04:14,379 - Es soll nur süß aussehen. - Genau. 80 00:04:14,379 --> 00:04:17,507 - Siehst du, was ich ertragen muss? - Ok. Ideenzeit. Hau raus. 81 00:04:17,507 --> 00:04:20,677 Ok, cool. Das erste Motto: "Spiel mir das Lied von der Hochzeit." 82 00:04:21,261 --> 00:04:23,347 Und das zweite: "Zwei Minuten bis Mitternacht." 83 00:04:23,347 --> 00:04:27,768 Ja. Ist das nicht ein Western? 84 00:04:27,768 --> 00:04:28,977 Nein, das sind Mottos. 85 00:04:28,977 --> 00:04:30,729 - Was verstehst du nicht daran? - Ok. 86 00:04:30,729 --> 00:04:33,065 - Wir arbeiten daran. Wir haben Zeit. - Ok. 87 00:04:33,065 --> 00:04:34,399 - Mal sehen. - Wir reden noch. 88 00:04:34,399 --> 00:04:35,943 - Sorry. - Ich verstehe. 89 00:04:35,943 --> 00:04:37,986 - Hey. Hi. - Hi. 90 00:04:37,986 --> 00:04:41,323 - Die Nachbarschaft gefällt mir. - Wie läuft es? 91 00:04:41,323 --> 00:04:42,991 - Gut, ja. - Gut? 92 00:04:42,991 --> 00:04:44,993 Wir sind nur zwei Blocks weg von Gemmas Haus. 93 00:04:44,993 --> 00:04:47,246 Wir müssen Frances nicht fahren. 94 00:04:47,246 --> 00:04:50,666 - Jetzt können sie sich ständig treffen. - Und tun, was auch immer sie da tun. 95 00:04:50,666 --> 00:04:51,750 Ja. 96 00:04:52,793 --> 00:04:56,129 Simon hat eine Freundin. 97 00:04:56,129 --> 00:04:58,173 Dianes Tochter. 98 00:04:58,173 --> 00:05:00,092 Sie ist auch cremeweiß angezogen. 99 00:05:00,092 --> 00:05:03,136 Cr... Wieso machen die das? Das ist eigenartig. 100 00:05:03,136 --> 00:05:05,722 Sogar Maeve hat eine Freundin. 101 00:05:05,722 --> 00:05:09,351 - Ich will schaukeln. - Du hast die ganze Zeit geschaukelt. 102 00:05:09,351 --> 00:05:12,062 - Ein Bully. - Die Kleine ist ein Arschloch. 103 00:05:12,062 --> 00:05:13,355 Die zieht mich voll runter. 104 00:05:14,147 --> 00:05:16,233 - Oh, hey. - Kumpel! 105 00:05:16,233 --> 00:05:19,361 - Der reinste Blumentraum. - Hey! 106 00:05:19,361 --> 00:05:20,320 - Hallo! - Yo. 107 00:05:20,320 --> 00:05:22,239 - Hi, Will. - Schön, euch zu sehen. 108 00:05:22,239 --> 00:05:24,908 - Danke, dass du kommst. - Hey, was geht? 109 00:05:24,908 --> 00:05:27,077 - Danke für die Einladung. Für euch. - Sieh an. 110 00:05:27,077 --> 00:05:28,495 Bier ist in der Kühltruhe. 111 00:05:28,495 --> 00:05:30,080 - Klasse. - Und Wein, Käse... 112 00:05:30,080 --> 00:05:33,584 - Charlie, hier verbrannt alles. - Wieso hast du nichts gemacht? 113 00:05:33,584 --> 00:05:35,544 - Ist nicht meine Party. - Ach, komm schon. 114 00:05:38,630 --> 00:05:43,677 Tut mir leid, dass ich dich in diesen Bullshit mit Charlie reinzog. 115 00:05:43,677 --> 00:05:45,679 - Kein Ding. - Tut mir leid. 116 00:05:45,679 --> 00:05:46,763 Sowas passiert. 117 00:05:46,763 --> 00:05:50,934 - Wie ist in der Hinsicht alles so? - Ist gut. Ja. 118 00:05:51,518 --> 00:05:52,686 Klasse. 119 00:05:52,686 --> 00:05:53,854 - Wie geht's dir? - Mir? 120 00:05:53,854 --> 00:05:54,980 - Ja. - Besser. 121 00:05:54,980 --> 00:05:57,107 - Toll. Nice. - Ich habe das Haus. 122 00:05:57,107 --> 00:05:58,567 Wie heißt es so schön: 123 00:05:58,567 --> 00:06:03,280 "Kauf dir was, dann verschwinden all deine Probleme." 124 00:06:05,616 --> 00:06:07,826 Ich gehe und breche das Eis mit Andy. 125 00:06:07,826 --> 00:06:09,494 - Freut mich. - Danke fürs Kommen. 126 00:06:09,494 --> 00:06:10,787 - Ich danke. - Ja. 127 00:06:11,914 --> 00:06:15,083 Der Killer kam durch das Küchenfenster ins Haus. 128 00:06:15,083 --> 00:06:18,086 Ging direkt ins Esszimmer, wie für eine Exekution. 129 00:06:18,086 --> 00:06:21,465 - Dann hoch ins Schlafzimmer. - Wo wurde er getötet? 130 00:06:21,465 --> 00:06:23,550 Was ist eine Exekution? 131 00:06:24,051 --> 00:06:26,803 Nachtisch. Kommt alle her. 132 00:06:27,387 --> 00:06:28,388 Verrate ich dir später. 133 00:06:33,268 --> 00:06:35,062 Ich dachte, das wäre Pfeffer! 134 00:06:41,068 --> 00:06:42,110 Was? 135 00:06:42,110 --> 00:06:43,195 Alles... 136 00:06:46,406 --> 00:06:47,616 Ich weiß... 137 00:06:47,616 --> 00:06:49,076 Toll. 138 00:06:49,076 --> 00:06:51,203 - Alles ok? - Was ist los? 139 00:06:51,203 --> 00:06:53,664 - Er sagte, ich soll ziehen. - Gar nicht. 140 00:06:54,248 --> 00:06:56,333 Das ist ein Job für morgen. 141 00:06:56,959 --> 00:06:58,001 Vom Dach aus 142 00:06:58,001 --> 00:07:00,420 kann ich es hochziehen und reinstecken. 143 00:07:00,420 --> 00:07:02,381 Das musst du nicht, Will. 144 00:07:02,381 --> 00:07:03,340 Ich kann das. 145 00:07:03,340 --> 00:07:05,342 Simon, hilfst du mir? 146 00:07:05,342 --> 00:07:06,593 - Nein. - Das wird witzig. 147 00:07:06,593 --> 00:07:08,887 - Absolut nicht. - Hilfst du mir? 148 00:07:10,347 --> 00:07:13,559 - Na schön. - Dann los. Achtung, Glühbirnen. 149 00:07:15,853 --> 00:07:16,854 Und... 150 00:07:17,646 --> 00:07:20,399 Hey! 151 00:07:21,984 --> 00:07:23,861 - Das war's. - Wo willst hin? 152 00:07:23,861 --> 00:07:26,780 Ich habe noch zwei, drei Minuten, bis irgendwer nach mir ruft. 153 00:07:26,780 --> 00:07:29,324 Lassen wir die Sau raus? So 180 Sekunden? 154 00:07:29,324 --> 00:07:30,826 - Das wäre toll. - 190 Sekunden? 155 00:07:31,326 --> 00:07:32,411 Dann mal los. 156 00:07:32,411 --> 00:07:34,997 Was geht bei dir so? Was gibt's Neues mit der Bar? 157 00:07:34,997 --> 00:07:38,125 Die Bar ist gerade einfach grauenvoll. 158 00:07:38,125 --> 00:07:42,129 Ich arbeite unter Omar, was ziemlich charakterbildend ist. 159 00:07:42,713 --> 00:07:44,131 Abgefuckt. 160 00:07:44,131 --> 00:07:47,509 Er macht irrwitzige Biere. Die haben alle ein Gimmick. 161 00:07:47,509 --> 00:07:49,261 - Ein Gimmick? - So was wie 162 00:07:49,261 --> 00:07:52,139 - Cinnamon-Toast-Starkbier. - Oh Gott. 163 00:07:52,139 --> 00:07:57,811 - Oder Count Chocula IPA. Solchen Scheiß. - Das klingt gut? 164 00:07:57,811 --> 00:07:59,688 Nein. Es ist widerlich. 165 00:07:59,688 --> 00:08:02,065 Aber du fändest es gut. Ist süß. 166 00:08:03,817 --> 00:08:06,486 Du errätst nie, wer mir ein Jobangebot machte. 167 00:08:06,486 --> 00:08:07,487 Wer? 168 00:08:07,487 --> 00:08:09,573 - Jonathan Revolution. - Nein. 169 00:08:09,573 --> 00:08:12,701 Johnny Rev bot mir an, seine Bier- und Spirituosenabteilung zu leiten. 170 00:08:12,701 --> 00:08:14,119 - Was? - Ja. 171 00:08:14,119 --> 00:08:15,996 Du hast mit ihm gekämpft. 172 00:08:15,996 --> 00:08:17,623 Er muss oft Schlägereien haben, 173 00:08:17,623 --> 00:08:20,250 das hat seine Sicht auf mich nicht negativ beeinflusst. 174 00:08:20,751 --> 00:08:22,002 Wahnsinn. 175 00:08:22,002 --> 00:08:24,505 Ich werde den Job nicht annehmen. 176 00:08:25,088 --> 00:08:27,257 - Vroom. - Vroom, vroom ist richtig. 177 00:08:37,476 --> 00:08:39,895 Hast du auch was gesehen? 178 00:08:39,895 --> 00:08:42,063 Ich traue mich nicht, 179 00:08:42,063 --> 00:08:44,441 zu sagen was. 180 00:08:44,441 --> 00:08:46,193 War das ein Militär-Heli 181 00:08:46,193 --> 00:08:47,402 - oder eine Drohne? - Nein. 182 00:08:47,402 --> 00:08:50,405 Militär-Helis und Drohnen bewegen sich nicht so. 183 00:08:50,948 --> 00:08:52,491 War das so ein Forschungsding? 184 00:08:52,491 --> 00:08:53,742 Das war ein UFO. 185 00:08:53,742 --> 00:08:55,994 - Nein. Oder? - Wir sahen ein UFO. 186 00:08:55,994 --> 00:08:57,037 Es war ein UF... 187 00:08:57,037 --> 00:08:59,456 - Was? Nein! - Wir sahen ein UFO. 188 00:08:59,456 --> 00:09:01,583 Sollte es heute einen Meteoritenschauer geben? 189 00:09:01,583 --> 00:09:04,211 Wirke ich, als hätte ich Ahnung von sowas? 190 00:09:04,211 --> 00:09:05,671 - Nein. - Nein. 191 00:09:05,671 --> 00:09:07,631 Ich glaube echt, das war ein UFO. 192 00:09:07,631 --> 00:09:10,342 Was soll das? Es ist eh schon in den Hyperraum verschwunden. 193 00:09:10,342 --> 00:09:11,552 Es... 194 00:09:11,552 --> 00:09:13,637 Wieso kommen diese Worte aus meinem Mund? 195 00:09:13,637 --> 00:09:16,473 - Das war ein fucking UFO. - Wir sahen ein UFO. 196 00:09:16,473 --> 00:09:18,141 - Wir sahen ein UFO. - Was sonst? 197 00:09:18,141 --> 00:09:23,188 Wir haben ein UFO gesehen. Das war sowas von ein UFO. 198 00:09:23,188 --> 00:09:25,732 - Hätte ich nie gedacht. - Ich auch nicht. 199 00:09:25,732 --> 00:09:28,735 - Ich denke nie an UFOs. - Ich dachte, die wären nicht echt! 200 00:09:33,407 --> 00:09:34,825 Wir sahen ein UFO. 201 00:09:36,535 --> 00:09:38,036 - Unglaublich. - Es stimmt. 202 00:09:38,996 --> 00:09:39,997 Wovon redet ihr? 203 00:09:39,997 --> 00:09:42,374 - Wir sahen ein UFO! - Ich rede von dem UFO, 204 00:09:42,374 --> 00:09:45,377 das war vor zwei Minuten über unser Haus flog. 205 00:09:45,377 --> 00:09:47,254 - Oh Gott. - Hast du's gesehen? 206 00:09:47,254 --> 00:09:48,672 Ich glaube nicht an Aliens. 207 00:09:48,672 --> 00:09:50,257 - Was? - UFOs gibt's nicht. 208 00:09:50,257 --> 00:09:51,675 Und wenn, wen interessiert's? 209 00:09:51,675 --> 00:09:53,635 - Wen interessiert's? - Oh Gott. 210 00:09:53,635 --> 00:09:56,054 Befinden wir uns hier etwa in einer Flugschneise? 211 00:09:56,054 --> 00:09:58,265 Niemand hier hat das UFO gesehen? 212 00:09:58,265 --> 00:10:00,309 - Ich glaube nicht. - Was? 213 00:10:00,309 --> 00:10:02,895 Die Wahrscheinlichkeit, dass es außerirdisches Leben gibt 214 00:10:02,895 --> 00:10:06,523 in diesem Universum, das fähig ist, zur Erde zu reisen, ist verschwindend gering. 215 00:10:06,523 --> 00:10:10,235 Reisen über Lichtgeschwindigkeit sind im Grunde unmöglich. 216 00:10:10,235 --> 00:10:11,445 - Sagt wer? - Wissenschaft. 217 00:10:11,445 --> 00:10:12,946 Scheiß-Wissenschaft. 218 00:10:12,946 --> 00:10:14,198 Die weiß gar nichts. 219 00:10:14,198 --> 00:10:15,574 Das ist mehr als Wissenschaft. 220 00:10:15,574 --> 00:10:18,744 Ok, bleiben wir vernünftig und ziehen keine voreiligen Schlüsse. 221 00:10:18,744 --> 00:10:22,331 Nein. Es ist echt. Die Regierung versucht, es zu vertuschen. 222 00:10:22,331 --> 00:10:25,709 - Eine Verschwörung. Klar, was ich meine? - Ich arbeite für die Stadt Altadena 223 00:10:25,709 --> 00:10:29,046 und habe nie Hinweise auf eine Verschwörung gesehen. 224 00:10:29,046 --> 00:10:32,299 Du glaubst, die verraten der Stadt Alta-fucking-dena was von dem Scheiß? 225 00:10:32,299 --> 00:10:33,800 - Ok... - Nein! 226 00:10:33,800 --> 00:10:36,637 - Das meint er nicht so. - Die Geheimhaltungsstufe ist zu hoch. 227 00:10:36,637 --> 00:10:39,264 Viele Leute lassen Drachen steigen. 228 00:10:39,264 --> 00:10:41,183 Vielleicht ist einer entwischt? 229 00:10:41,183 --> 00:10:44,186 Bei allem Respekt, Diane, ich bin kein Vollidiot, 230 00:10:44,186 --> 00:10:46,605 der keinen Drachen von einem UFO unterscheiden kann! 231 00:10:46,605 --> 00:10:48,732 Wir müssen zwei Leute bestimmen, 232 00:10:48,732 --> 00:10:50,317 die auf dem Dach aufpassen, 233 00:10:50,317 --> 00:10:51,860 - falls es wiederkommt. - Ok. 234 00:10:51,860 --> 00:10:54,863 Ich gehe als erster. Wer ist dabei? Pinkes Polo? 235 00:10:54,863 --> 00:10:56,698 Ok. Also, na ja, es... 236 00:10:56,698 --> 00:10:59,159 Ich habe Angst vor Außerirdischen. 237 00:10:59,159 --> 00:11:01,328 Das ändert alles, was wir wissen, 238 00:11:01,328 --> 00:11:02,746 das macht Angst. 239 00:11:02,746 --> 00:11:05,165 - Ok. - Schon gut. Kein Grund zur Sorge. 240 00:11:05,165 --> 00:11:07,292 Sie ist ein Kind. Sie muss das erfahren. 241 00:11:07,292 --> 00:11:10,128 Zeit, dass wir gehen. Sie müssen ins Bett. 242 00:11:10,128 --> 00:11:13,006 Geht nicht. Vielleicht war's ja ein Drachen. 243 00:11:13,006 --> 00:11:14,383 - Nein. - Wär möglich. 244 00:11:14,383 --> 00:11:17,553 Du hast es vor mir gesehen. Ich habe es quasi nur mit dir gesehen. 245 00:11:17,553 --> 00:11:20,514 Ich meine, wir... Die Idee, dass es ein UFO war, ist cool. 246 00:11:20,514 --> 00:11:24,685 "UAP, unidentifizierte Luftphänomene." Die Dinger sind überall auf TikTok. 247 00:11:24,685 --> 00:11:26,103 - Stimmt. - Seht ihr? 248 00:11:26,103 --> 00:11:29,439 Ok, Frances, es reicht. Reden wir über was anderes. 249 00:11:29,439 --> 00:11:31,900 - Ja. - Hattest du Nachtisch? 250 00:11:31,900 --> 00:11:34,778 Ich hätte Wassereis, das du vielleicht magst. 251 00:11:34,778 --> 00:11:36,154 Ja? Ok. 252 00:11:39,491 --> 00:11:41,243 Du hast das auch gesehen. 253 00:11:41,243 --> 00:11:42,619 Bitte, Will. 254 00:11:42,619 --> 00:11:44,955 Hier sind Familien und Kinder. Unsere neuen Nachbarn. 255 00:11:44,955 --> 00:11:46,915 - Das ist nicht die Zeit. - Du lässt mich 256 00:11:46,915 --> 00:11:48,125 wie einen Irren dastehen? 257 00:11:48,125 --> 00:11:51,044 - Das ist deine Lösung? - Denk doch mal nach. 258 00:11:51,044 --> 00:11:53,255 Das ist ein Barbecue, keine Akte-X Convention. 259 00:11:53,255 --> 00:11:56,175 - Wir sahen ein UFO! - Bitte mach keine Szene. 260 00:11:56,175 --> 00:11:58,510 Das UFO macht doch die Szene. 261 00:11:58,510 --> 00:11:59,887 Lass es einfach! 262 00:11:59,887 --> 00:12:01,930 Ich kann's nicht einfach lassen. 263 00:12:01,930 --> 00:12:04,391 Während wir streiten, sind da oben vielleicht noch drei, 264 00:12:04,391 --> 00:12:06,476 die ihre Weisheit über Umwelt oder Atomkraft 265 00:12:06,476 --> 00:12:07,853 mit uns teilen wollen. 266 00:12:07,853 --> 00:12:10,647 Du denkst bloß an deine Vorstadt-Gartenparty. 267 00:12:10,647 --> 00:12:12,191 Werd endlich erwachsen. 268 00:12:12,191 --> 00:12:15,444 Du denkst, du bist besser, weil du Plätzchenteller hast? 269 00:12:15,444 --> 00:12:17,863 - Wir sind gleich. Ich gebe es zu. - Das stimmt nicht. 270 00:12:17,863 --> 00:12:20,574 Du bist erbärmlich, steckst fest und ziehst mich mit runter. 271 00:12:20,574 --> 00:12:25,495 Denkst du, dass ein paar Quadratmeter deine Probleme lösen, hast du einen Knall. 272 00:12:25,495 --> 00:12:27,706 - Du weißt nichts über mich. - Doch. 273 00:12:27,706 --> 00:12:31,210 Du bist eine unglückliche Hausfrau und Mutter, die mit mir rumhängt, 274 00:12:31,210 --> 00:12:33,545 - um ihrem öden Leben zu entkommen. - Und du? 275 00:12:33,545 --> 00:12:36,798 Ein alternder, prätentiöser Hipster, der seine Probleme wegbleachen will. 276 00:12:36,798 --> 00:12:39,259 - Du hast gesagt, es gefällt dir! - Ich hatte Mitleid! 277 00:12:42,221 --> 00:12:44,473 - Ich will dich nie wiedersehen. - Kriegen wir hin. 278 00:12:47,768 --> 00:12:49,728 Macht's gut. Hat mich gefreut. 279 00:12:49,728 --> 00:12:53,982 Auch wenn diese Person es nicht zugibt, wir sahen ein UFO. 280 00:12:53,982 --> 00:12:55,192 Wir sind nicht allein! 281 00:12:58,070 --> 00:12:59,696 Da war ein fucking UFO! 282 00:13:00,405 --> 00:13:02,074 Er hat das F-Wort gesagt. 283 00:13:02,574 --> 00:13:03,700 Sagt er ständig. 284 00:13:04,618 --> 00:13:08,205 Tut mir echt leid, ich habe die Party ruiniert. 285 00:13:08,205 --> 00:13:11,291 Will und ich regen uns gegenseitig auf. 286 00:13:11,291 --> 00:13:12,459 Ist was passiert? 287 00:13:12,459 --> 00:13:13,710 Ich sah nichts. 288 00:13:13,710 --> 00:13:14,795 Alles ok? 289 00:13:14,795 --> 00:13:16,588 Ja. Mir geht's gut. 290 00:13:16,588 --> 00:13:20,509 Er kriegt sich wieder ein. Ganz sicher. Das wird schon wieder. 291 00:13:21,093 --> 00:13:22,094 Ich weiß nicht. 292 00:13:23,720 --> 00:13:25,180 Hey, ich... 293 00:13:27,808 --> 00:13:28,809 Was? 294 00:13:29,810 --> 00:13:32,604 Ich fand schon immer, dass es rein mathematisch gesehen 295 00:13:32,604 --> 00:13:37,067 ziemlich unwahrscheinlich ist, dass Menschen die einzige Lebensform 296 00:13:37,067 --> 00:13:39,862 im Universum sind, und die intelligenteste. 297 00:13:39,862 --> 00:13:41,405 Nach deiner Erfahrung 298 00:13:41,405 --> 00:13:45,033 könnten wir diesen Sachen zusammen auf den Grund gehen. 299 00:13:45,033 --> 00:13:47,452 Wir machen einen Roadtrip in die Wüste. 300 00:13:47,452 --> 00:13:49,454 Als neues gemeinsames Interesse. 301 00:13:49,454 --> 00:13:52,499 Ich weiß, du stehst nicht auf Golf. Pickleball ist nicht mehr angesagt, 302 00:13:52,499 --> 00:13:55,210 das könnte was sein, was wir zusammen machen. 303 00:13:55,836 --> 00:13:56,837 Nacht, Schatz. 304 00:13:57,337 --> 00:14:02,134 Denken wir mal darüber nach. Planen was. 305 00:14:02,134 --> 00:14:03,969 Nacht. 306 00:14:09,016 --> 00:14:12,811 Auf dem Balkon wäre Platz für ein Teleskop. Wir haben Strom... 307 00:14:12,811 --> 00:14:15,564 Ruhe jetzt. 308 00:14:16,648 --> 00:14:19,401 Ist schon interessant, du hast ein UFO gesehen, 309 00:14:19,401 --> 00:14:21,737 aber jetzt ist es dir egal. 310 00:14:39,463 --> 00:14:43,133 10 HOCHZEITSLOCATIONS, DIE SICH SELBST DEKORIEREN 311 00:14:47,262 --> 00:14:50,182 WENN IHRE GARTENLAUBE DIE PERFEKTE KULISSE BILDET 312 00:14:50,182 --> 00:14:51,433 BRAUEREI LUCKY PENNY 313 00:14:51,433 --> 00:14:53,185 Was soll ich jetzt machen? 314 00:14:53,185 --> 00:14:55,604 Du gibst zwei Stück in den Einkocher. 315 00:14:55,604 --> 00:14:58,273 Zwei Beutel Blue Razz Pop Rocks? 316 00:14:58,273 --> 00:14:59,608 Oh, nein. 317 00:15:05,489 --> 00:15:06,657 Zwei Eimer. 318 00:15:06,657 --> 00:15:08,408 Ja, ich liebe Pop Rocks, 319 00:15:08,951 --> 00:15:10,869 - die wehren sich. - Toll. 320 00:15:16,041 --> 00:15:17,543 Und das wären die NERDs. 321 00:15:18,627 --> 00:15:21,046 Wie viele Eimer NERDs soll ich hier reinschütten? 322 00:15:23,298 --> 00:15:25,801 Sechs, für den Anfang. Klingt das gut? 323 00:15:25,801 --> 00:15:28,554 Nein. Nichts davon klingt gut. 324 00:15:28,554 --> 00:15:31,849 Tja, ich habe das Sagen. Also sechs Eimer. 325 00:15:31,849 --> 00:15:34,309 Dann koste ich es und treffe eine Entscheidung. 326 00:15:34,309 --> 00:15:36,061 So wie du früher. 327 00:15:36,061 --> 00:15:38,814 Vielleicht kannst du dann den Truck ausladen. 328 00:15:44,194 --> 00:15:46,321 Hey! Yo, Arschloch! 329 00:15:53,203 --> 00:15:54,413 Dein Ernst? 330 00:15:56,999 --> 00:15:58,876 Ok. Tut mir leid. 331 00:15:58,876 --> 00:16:00,919 - Tut mir leid. - Was stimmt nicht mit dir? 332 00:16:00,919 --> 00:16:02,087 Ich zahle den Schaden. 333 00:16:02,087 --> 00:16:03,964 - Das kann nicht viel sein. - Ernsthaft. 334 00:16:03,964 --> 00:16:06,049 Ich weiß nicht, worüber du so wütend bist, 335 00:16:06,049 --> 00:16:07,885 aber lass es an was anderem aus. 336 00:16:07,885 --> 00:16:11,054 Dieser Job ist mies, und ich kriege keinen Bonus, 337 00:16:11,054 --> 00:16:14,808 weil ich dank irgendeiner Wahlinitiative als Leiharbeiter zähle. 338 00:16:15,684 --> 00:16:17,311 Abgefuckte Politiker. 339 00:16:17,311 --> 00:16:19,938 - Immer... - Nicht mit mir verbrüdern. 340 00:16:19,938 --> 00:16:21,106 So läuft das hier nicht. 341 00:16:21,106 --> 00:16:22,774 Ok, tut mir leid. Du hast recht. 342 00:16:22,774 --> 00:16:25,194 Sie verloren Ihre Scooterprivilegien. 343 00:16:25,194 --> 00:16:28,238 Sorry. 344 00:16:34,995 --> 00:16:37,998 Ich freue mich sehr, dass du unsere Hochzeit planst. 345 00:16:37,998 --> 00:16:40,250 Aber ich gehe voll in die Details. 346 00:16:40,250 --> 00:16:42,461 - Er geht voll in die Details. - Ja. 347 00:16:42,461 --> 00:16:44,379 Wie gesagt, 348 00:16:44,379 --> 00:16:46,715 - mein Plan für die... - Du gehst ran? 349 00:16:46,715 --> 00:16:49,092 - Was soll das denn? - Ich rufe zurück. 350 00:16:50,260 --> 00:16:52,804 - Hallo. - Darf ich Sylvia Greeves sprechen? 351 00:16:52,804 --> 00:16:54,890 - Am Apparat. - Sydney Plemmings 352 00:16:54,890 --> 00:16:57,434 von Garouf und Partner in San Diego, Kalifornien. 353 00:16:57,434 --> 00:17:00,771 Wir untersuchen Beschwerden gegen Jerry Revonsky. 354 00:17:00,771 --> 00:17:03,273 Sie wurden uns als Opfer genannt. 355 00:17:03,273 --> 00:17:06,527 Tut mir leid, aber ich kenne keinen Jerry Revonsky. 356 00:17:06,527 --> 00:17:08,862 Möglicherweise klingelt etwas bei seinem Pseudonym. 357 00:17:10,113 --> 00:17:11,156 Johnny Rev. 358 00:17:13,200 --> 00:17:14,867 Ich wusste, der Name ist nicht echt. 359 00:17:17,663 --> 00:17:20,457 - Ziemlich gut, oder? - Das ist widerlich. 360 00:17:20,457 --> 00:17:22,416 Als hätte man Pop Rocks mit Bier gemischt. 361 00:17:22,416 --> 00:17:24,252 Klar, so war's ja auch. 362 00:17:25,753 --> 00:17:26,964 - Oh, nein. - Doch. 363 00:17:26,964 --> 00:17:29,007 Bist du hier, mich zu beleidigen 364 00:17:29,007 --> 00:17:31,426 und zu sagen, dass ich das Unglaublichste, 365 00:17:31,426 --> 00:17:32,970 was ich je sah, nicht echt sah? 366 00:17:32,970 --> 00:17:34,763 Ich will dir was zeigen. 367 00:17:35,514 --> 00:17:38,976 - Fünf Dollar Rabatt bei Nordstrom? - Was? Nein, das hier. 368 00:17:38,976 --> 00:17:41,353 AUS FÜR JOHNNY 66: REV RAUS, VP DRIN 369 00:17:41,353 --> 00:17:42,604 Krass, oder? 370 00:17:42,604 --> 00:17:44,857 Johnny Rev holt seine Vergangenheit ein. 371 00:17:44,857 --> 00:17:47,067 Er hat eine Vorgeschichte sexueller Belästigung. 372 00:17:47,067 --> 00:17:49,486 Schön, dass er kriegt, was er verdient. 373 00:17:49,486 --> 00:17:53,031 Fahren wir hin und sichern dir den Job, den sie dir angeboten haben. 374 00:17:53,031 --> 00:17:55,158 - Ich fahre. - Bist du verrückt? 375 00:17:55,158 --> 00:17:57,619 Ich rief Jenna an. Sie ist jetzt CEO. 376 00:17:57,619 --> 00:17:59,621 - Du hast angerufen? - Der Job ist noch da. 377 00:17:59,621 --> 00:18:01,832 Sie will in San Diego mit dir reden. 378 00:18:01,832 --> 00:18:04,668 Es gibt nichts zu besprechen. Verstehst du? 379 00:18:04,668 --> 00:18:06,587 Ich kann mich in kommerziellen Umgebungen nicht entfalten. 380 00:18:06,587 --> 00:18:10,257 Bier ist Bier. Du warst von dem Ort doch so beeindruckt. 381 00:18:10,257 --> 00:18:12,801 Hier bist du total unglücklich. 382 00:18:12,801 --> 00:18:15,554 Was passiert denn schlimmstenfalls? Dass sie dich einstellen? 383 00:18:15,554 --> 00:18:19,224 - Ja. - Komm schon. Wovor hast du Angst? 384 00:18:19,224 --> 00:18:21,185 Versuch was Neues. Riskier was. 385 00:18:21,185 --> 00:18:22,436 Wieso ist dir das wichtig? 386 00:18:23,187 --> 00:18:25,105 Ich kam nicht weiter, das hast du mir gezeigt, 387 00:18:25,105 --> 00:18:28,567 und ich wollte es nicht hören. Du warst ehrlich, das hat mir geholfen. 388 00:18:28,567 --> 00:18:31,361 Ich plane Katies und Andys Hochzeit. 389 00:18:31,361 --> 00:18:33,780 Ich weiß, das ist keine Riesensache, 390 00:18:33,780 --> 00:18:35,490 vielleicht kann ich daraus was machen. 391 00:18:36,450 --> 00:18:38,410 Jetz bin ich ehrlich. 392 00:18:39,036 --> 00:18:40,829 Du musst raus aus dieser Bar. 393 00:18:42,456 --> 00:18:43,540 Wenn du gehst, 394 00:18:43,540 --> 00:18:45,876 wer lädt die 250 Kilo Sour Patch Kids aus, 395 00:18:45,876 --> 00:18:47,002 die geliefert wurden? 396 00:19:10,734 --> 00:19:11,985 Komme gleich wieder. 397 00:19:12,569 --> 00:19:13,445 Will? 398 00:19:15,447 --> 00:19:18,158 Yo. Ich kündige. 399 00:19:19,076 --> 00:19:20,077 Peace. 400 00:19:27,793 --> 00:19:30,170 Ich verkaufe euch meine Anteile zu einem Preis, 401 00:19:30,170 --> 00:19:32,506 den wir mit einem Anwalt verhandeln. 402 00:19:33,131 --> 00:19:34,132 Peace. 403 00:19:38,846 --> 00:19:41,932 Hi, ich möchte zu Jenna Lewis, der CEO. 404 00:19:41,932 --> 00:19:43,058 Und Sie sind? 405 00:19:43,058 --> 00:19:45,185 Will Zysman von der Lucky-Penny-Brauerei. 406 00:19:45,185 --> 00:19:47,855 Wegen dem Job. Sie erwartet mich. 407 00:19:47,855 --> 00:19:49,356 Ok, eine Sekunde. 408 00:19:49,356 --> 00:19:50,649 RESTAURANTKETTE 409 00:19:52,609 --> 00:19:53,861 Kommen die Schilder weg? 410 00:19:53,861 --> 00:19:55,571 Wir arbeiten dran. 411 00:19:55,571 --> 00:19:59,074 Und neue Shirts und so. Als hättet ihr R. Kelly-Merch an. 412 00:20:01,785 --> 00:20:05,038 Ich sagte ihr, dass Sie hier sind. Nehmen Sie Platz. 413 00:20:05,038 --> 00:20:06,123 Toll. Danke. 414 00:20:12,546 --> 00:20:14,381 Oh Gott, da kommt sie. 415 00:20:15,007 --> 00:20:16,925 Ich habe nie mit Jenna geredet. 416 00:20:16,925 --> 00:20:19,386 Ich hinterließ ihr eine Nachricht, sie rief nicht zurück, 417 00:20:19,386 --> 00:20:22,723 weil sie vielleicht nicht mehr weiß, wer wir sind. Aber wir sind hier... 418 00:20:22,723 --> 00:20:25,058 - Was? Was soll das bedeuten? - Ja. 419 00:20:25,058 --> 00:20:27,311 - Wieso machst du das? - Du wärst nicht mitgekommen. 420 00:20:27,311 --> 00:20:28,854 Wir fuhren grundlos her? 421 00:20:28,854 --> 00:20:30,898 - Das wird schon. - Gehen wir. 422 00:20:30,898 --> 00:20:32,399 - Red mit ihr. - Gehen wir. 423 00:20:32,399 --> 00:20:33,734 - Hi. - Oh Gott. Hi. 424 00:20:33,734 --> 00:20:35,444 - Was macht ihr hier? - Wir wollten 425 00:20:35,444 --> 00:20:37,237 - zum Strand. - Zum Zoo. 426 00:20:37,237 --> 00:20:38,572 - Ich war schwimmen. - Im Zoo. 427 00:20:39,156 --> 00:20:41,200 Ja. 428 00:20:43,118 --> 00:20:45,913 Letztes Mal meintest du, 429 00:20:45,913 --> 00:20:50,292 dass du mich einstellen würdest, wenn ich auf Jobsuche wäre. 430 00:20:50,292 --> 00:20:53,670 Und ich schätze, ich bin gerade auf Jobsuche. 431 00:20:53,670 --> 00:20:56,715 Ich weiß nicht, ob ihr noch Stellen habt. 432 00:20:56,715 --> 00:20:58,800 Ich gebe dir einen Lebenslauf. 433 00:20:58,800 --> 00:21:02,179 Ich brauche nur einen Drucker und 45 Minuten, ihn zu schreiben. 434 00:21:03,180 --> 00:21:05,891 Das ist blöd. Ich sehe ja, du hast viel zu tun. 435 00:21:05,891 --> 00:21:07,935 Ich habe deine Zeit verschwendet. 436 00:21:07,935 --> 00:21:10,145 Wartet. Wo wollt ihr hin? 437 00:21:12,147 --> 00:21:15,400 - Glückwunsch. Was sagt man dazu? - Danke. 438 00:21:15,400 --> 00:21:18,862 - Freust du dich? - Ich habe die Hosen voll. 439 00:21:18,862 --> 00:21:21,365 Das ist so anders als alles, was ich bisher gemacht habe. 440 00:21:21,365 --> 00:21:24,201 Du wirst so viele Drinks erschaffen, die nichts für mich sind. 441 00:21:24,201 --> 00:21:26,662 Ich mache einen speziell für dich. Ich nenne ihn Sylvia. 442 00:21:26,662 --> 00:21:29,831 Ein Riesling mit Apfelsaft und Sunchips-Rand, 443 00:21:29,831 --> 00:21:31,834 in nem lebensgroßen Kindersitz. 444 00:21:31,834 --> 00:21:34,503 - Den würde ich sowas von trinken. - Ja. 445 00:21:36,255 --> 00:21:39,591 Unfassbar, dass ich bald nach San Diego pendeln muss. 446 00:21:40,384 --> 00:21:44,054 Wenn du den Job annimmst, musst du umziehen, nach San Diego. 447 00:21:46,849 --> 00:21:50,102 Ganz ehrlich, daran hab ich gar nicht gedacht. Wow. 448 00:21:54,064 --> 00:21:58,694 Du wirst richtig gut sein in diesem Job. Und Veränderung ist immer was Gutes. 449 00:22:00,195 --> 00:22:01,864 Und was hält dich in L.A.? 450 00:22:09,621 --> 00:22:10,747 Wollen Sie Blumen? 451 00:22:10,747 --> 00:22:12,791 Wir sind nicht zusammen. 452 00:22:12,791 --> 00:22:15,919 Bin verheiratet, mit nem anderen. Er ist nicht hier. 453 00:22:15,919 --> 00:22:17,713 Viel attraktiverer Mann. 454 00:22:18,297 --> 00:22:19,214 Wollen Sie? 455 00:22:20,048 --> 00:22:22,467 Wissen Sie was? Ich nehme eine Blume. 456 00:22:22,467 --> 00:22:24,803 Sie haben mich überzeugt. 457 00:22:26,680 --> 00:22:29,766 - Danke, Sir. - Haben Sie vielen Dank. 458 00:22:31,059 --> 00:22:33,312 - Für euch, Mylady. - Danke. 459 00:22:33,854 --> 00:22:36,440 So fake. Die ist aus Plastik. 460 00:22:37,232 --> 00:22:38,734 Das heißt, sie hält ewig. 461 00:23:06,011 --> 00:23:08,430 {\an8}EIN JAHR SPÄTER 462 00:23:08,430 --> 00:23:10,891 {\an8}Holst du Simon Samstag vom Fußball ab? 463 00:23:10,891 --> 00:23:13,769 Da ist die Bat Mitzwa der Schaeffer-Zwillinge, 464 00:23:13,769 --> 00:23:16,063 und am Wochenende danach Babyparty in Palm Springs. 465 00:23:16,063 --> 00:23:18,273 Ich könnte das Wochenende danach. 466 00:23:18,273 --> 00:23:19,233 - Fußballtour? - Ja. 467 00:23:19,858 --> 00:23:20,692 Ich muss los, 468 00:23:20,692 --> 00:23:22,569 - muss vor den Caterern da sein. - Welche? 469 00:23:22,569 --> 00:23:24,321 - Die hier. - Gut. Bis dann. 470 00:23:24,321 --> 00:23:25,989 Neben wem sitzen wir? 471 00:23:25,989 --> 00:23:28,534 Katies Familie, Will kommt aus San Diego. 472 00:23:28,534 --> 00:23:30,702 - Will. Wow. Ist lange her. - Ja. 473 00:23:30,702 --> 00:23:32,412 Wird schön, ihn zu sehen. 474 00:23:33,038 --> 00:23:34,623 - Wir sehen uns da. - Ok. 475 00:23:42,422 --> 00:23:44,591 EVENTPLANUNG VON SYLVIA 476 00:23:56,228 --> 00:23:57,271 Sylvia. 477 00:23:58,188 --> 00:24:01,066 Wundervoller Tag, oder? Was ein Segen. 478 00:24:01,066 --> 00:24:03,652 - Ja? - Andy hat ein Problem mit der Musik. 479 00:24:03,652 --> 00:24:05,988 Er gab eine konkrete Setlist, 480 00:24:05,988 --> 00:24:09,241 - die soll gespielt werden. - Alles unter Kontrolle. 481 00:24:09,241 --> 00:24:12,411 - Klingt aber nicht so. - Alles gut. 482 00:24:12,411 --> 00:24:14,329 - Vielleicht habe ich nicht... - Alles gut. 483 00:24:14,329 --> 00:24:16,999 - Setz dich. - So schnell wie möglich. 484 00:24:33,098 --> 00:24:35,767 Ok. Jepp. Startklar. Danke. 485 00:24:36,643 --> 00:24:39,104 Nächster Song. Danke. 486 00:25:46,421 --> 00:25:47,923 Ja, San Diego ist cool. 487 00:25:47,923 --> 00:25:49,758 - Wie ist der Job? - Klasse. 488 00:25:49,758 --> 00:25:52,761 Sehr kommerziell, aber ich habe kreative Freiheit, 489 00:25:52,761 --> 00:25:53,846 zum Glück. 490 00:25:53,846 --> 00:25:56,431 - Und du lebst mit der Chefin... - Ja. 491 00:25:56,431 --> 00:26:00,227 - ...du hast Jobsicherheit. - Jede Menge Sicherheit. 492 00:26:00,227 --> 00:26:02,563 Wie kamst du zur Lebensmittelchemie? 493 00:26:02,563 --> 00:26:04,273 Ich habe Chemie studiert. 494 00:26:06,191 --> 00:26:07,442 - Das war's. - Ja. 495 00:26:07,442 --> 00:26:08,861 Das war alles. 496 00:26:08,861 --> 00:26:12,698 Stichwort Chemie. Wir sind verlobt. 497 00:26:12,698 --> 00:26:15,492 Ja. 498 00:26:15,492 --> 00:26:17,286 Echt wahr. 499 00:26:17,286 --> 00:26:18,453 Wow. 500 00:26:18,453 --> 00:26:19,454 Oh mein Gott. 501 00:26:19,454 --> 00:26:21,039 - Unglaublich. - Toll. 502 00:26:21,039 --> 00:26:23,083 Vielen Dank. 503 00:26:23,083 --> 00:26:25,210 - Glückwunsch. - Vielen Dank. 504 00:26:25,210 --> 00:26:28,297 - Glückwunsch. Große Sache. - Danke. Es ist toll. 505 00:26:28,297 --> 00:26:32,092 - Oh Gott. Wundervoll. Ja. - Ja, also, 506 00:26:32,593 --> 00:26:35,512 Will hat erzählt, dass du Hochzeitsplanung machst. 507 00:26:35,512 --> 00:26:36,680 Vielleicht Austin. 508 00:26:36,680 --> 00:26:39,183 Meine Eltern würden nie wieder mit mir reden, 509 00:26:39,183 --> 00:26:41,768 lade ich nicht alle ein, die ich je traf. 510 00:26:41,768 --> 00:26:43,228 - Ok, klar. - Ich... 511 00:26:45,272 --> 00:26:48,859 - Mega-Hochzeit. Tolle Arbeit. - Oh, hi. Danke. 512 00:26:48,859 --> 00:26:50,444 Ja. Das ist fantastisch. 513 00:26:50,444 --> 00:26:52,863 - Danke. - Kaum zu glauben. 514 00:26:52,863 --> 00:26:57,409 - Schön, dich zu sehen. - Auch schön, dich zu sehen. 515 00:26:57,409 --> 00:27:02,164 Über eine Sache möchte ich dir was sagen. Und zwar ganz offen. 516 00:27:02,164 --> 00:27:04,875 - Das will ich heute nicht, ok? - Wir müssen reden. 517 00:27:04,875 --> 00:27:07,920 - Ich will das nicht. - Ich rede Klartext mit dir. 518 00:27:09,838 --> 00:27:11,715 Tja, du und ich, 519 00:27:12,883 --> 00:27:13,884 wir sahen ein UFO. 520 00:27:13,884 --> 00:27:17,179 - Wir haben den Scheiß gesehen! - Wir sahen ein UFO. 521 00:27:17,179 --> 00:27:19,973 - Nur du und ich. Wir sahen den Scheiß. - Ja. 522 00:27:19,973 --> 00:27:22,684 - Das war irre. - Die ganze Sache war irre. 523 00:27:22,684 --> 00:27:24,770 Als wir uns ständig sahen, 524 00:27:24,770 --> 00:27:26,730 - das war irre. - Irre Zeit. 525 00:27:26,730 --> 00:27:29,525 - Es war wild. - Es war der Hammer. 526 00:27:29,525 --> 00:27:30,484 Hat Spaß gemacht. 527 00:27:30,484 --> 00:27:33,779 Es war irgendwie aufregend, gleichzeitig so euphorisch 528 00:27:33,779 --> 00:27:35,280 und unglücklich zu sein. 529 00:27:35,280 --> 00:27:36,198 - Ich weiß. - Oder? 530 00:27:36,198 --> 00:27:41,161 Jetzt ist es so verdammt langweilig. Ich lebe so gefestigt und glücklich. 531 00:27:41,161 --> 00:27:44,248 Und deine Verlobte ist so wunderschön 532 00:27:44,248 --> 00:27:47,251 - und passt auch noch zu dir. - Ja. Und ich werde 533 00:27:47,251 --> 00:27:49,294 glücklich mit ihr leben. 534 00:27:49,294 --> 00:27:50,712 Unfassbar. 535 00:27:50,712 --> 00:27:54,258 Und ich verachte meinen Mann nicht mehr, dass er mir drei Kinder gemacht hat. 536 00:27:54,258 --> 00:27:55,968 Du bist dankbar für ein gutes Business 537 00:27:55,968 --> 00:27:58,095 - und eine tolle Familie. - Das ist so erfüllend. 538 00:27:59,888 --> 00:28:03,225 - So ein Scheiß, sorry. - So ein Scheiß. 539 00:28:03,225 --> 00:28:06,353 - Dieser Ort ist scheiße. - Und wie, widerlich. 540 00:28:06,353 --> 00:28:08,146 - So hässlich, oder? - Megahässlich. 541 00:28:08,146 --> 00:28:12,276 - Könnte eine schönere Location sein. - Ich weiß. 542 00:28:12,276 --> 00:28:14,361 - Ja. - Aber falls... 543 00:28:14,361 --> 00:28:17,114 Falls doch alles schiefgeht, und du, naja... 544 00:28:17,739 --> 00:28:19,700 - Noch ein Zusammenbruch? - Ja, dann meld dich. 545 00:28:19,700 --> 00:28:23,745 Es ist witzig. Jenna steht voll auf das, was du hier gemacht hast. 546 00:28:23,745 --> 00:28:28,000 Und würdest du eventuell eine Hochzeit in San Diego planen wollen? 547 00:28:28,000 --> 00:28:30,919 Machst du Witze? Die Heimat von Maverick? 548 00:28:30,919 --> 00:28:33,422 - Klar doch. Ja. - Komm schon. 549 00:28:33,422 --> 00:28:36,550 - Wir beziehen das Militär ein... - Wir lassen Tom Cruise einfliegen. 550 00:28:36,550 --> 00:28:39,553 - Für einen Abstecher - Allen zulächeln. 551 00:28:39,553 --> 00:28:42,723 - Rennen? - Allen die Hand geben und wegrennen. 552 00:28:42,723 --> 00:28:46,476 Und für die Trauung nehmen wir ein Hologramm. 553 00:28:46,476 --> 00:28:49,646 - Ich liebe Hologramme. - Ich dachte an 2Pac. 554 00:28:49,646 --> 00:28:52,065 Ja. Ein 2Pac-Hologramm leitet meine Trauung? 555 00:28:52,065 --> 00:28:53,233 Super. 556 00:28:53,233 --> 00:28:55,194 Wir wollten aber eine Hochzeit mit Reiseziel. 557 00:28:55,194 --> 00:28:57,029 - Wo denn? - Mar-a-Lago, schon mal gehört? 558 00:28:57,029 --> 00:28:58,822 - Würde dir gefallen. - Ich habe Connections. 559 00:28:58,822 --> 00:29:00,490 - Klar. - Der Besitzer machte mich an. 560 00:29:00,490 --> 00:29:02,117 Was hast du mit alten Typen? 561 00:29:02,117 --> 00:29:03,911 Die wissen, was gut ist... 562 00:29:03,911 --> 00:29:07,581 - Sie stehen drauf. - ...sie stehen drauf... 563 00:30:18,235 --> 00:30:20,237 Übersetzung: Tobias Ache