1
00:00:10,010 --> 00:00:13,889
{\an8}MÜÜA
2
00:00:19,561 --> 00:00:22,105
See ei saa seest sama kena olla.
3
00:00:22,105 --> 00:00:24,274
Ei. Sel majal on kindlasti midagi viga,
4
00:00:24,274 --> 00:00:26,818
kuigi see paistab tõesti väga kena.
5
00:00:26,818 --> 00:00:27,903
- Väga kena.
- Jah.
6
00:00:27,903 --> 00:00:29,696
- Jah, midagi on valesti.
- Jah.
7
00:00:29,696 --> 00:00:31,031
- Tere!
- Tere!
8
00:00:31,031 --> 00:00:32,866
- Tere.
- Tere.
9
00:00:32,866 --> 00:00:36,495
- Issand, see on imeilus!
- Üks vannituba...
10
00:00:36,495 --> 00:00:39,206
- Üks vannituba allkorrusel.
- Olgu. See on oivaline.
11
00:00:39,206 --> 00:00:42,626
- Üks vannituba allkorrusel.
- Väga ilus lagi. Süvenduksed.
12
00:00:43,544 --> 00:00:46,213
- Üleval on veel üks vannituba.
- Olgu!
13
00:00:48,590 --> 00:00:50,717
Ja suure magamistoa juures on kolmas!
14
00:00:50,717 --> 00:00:54,304
- Nii tore! Jah!
- Jah! Jee! Jah!
15
00:00:54,805 --> 00:00:57,182
Issand jumal.
Ütle, mis sel viga on, Diane. Palun.
16
00:00:57,182 --> 00:01:00,102
- Jah.
- Mitte midagi! See on täiuslik.
17
00:01:00,102 --> 00:01:01,979
Oleme juriidiliselt kohustatud ütlema,
18
00:01:01,979 --> 00:01:06,358
et eelmisel aastal toimus siin kolmikmõrv,
aga koolipiirkond.
19
00:01:06,358 --> 00:01:07,526
- Müüdud.
- Võtame ära.
20
00:01:07,526 --> 00:01:11,071
Hästi. Mul on teie üle nii hea meel.
21
00:01:11,071 --> 00:01:13,156
Ärge ainult O'Connelseid guugeldage.
22
00:01:30,382 --> 00:01:32,843
Jou, Omar,
steriliseeri mahuti number kaks ära.
23
00:01:32,843 --> 00:01:34,469
Kindlasti mitte, suur poiss.
24
00:01:34,469 --> 00:01:36,430
Naljakas. Mine tee ära.
25
00:01:36,430 --> 00:01:39,349
Ei. Sest ma olen nüüd pruulmeister, tola.
26
00:01:40,559 --> 00:01:41,560
Mida kuradit sa ütlesid?
27
00:01:41,560 --> 00:01:45,147
Ütlesin: „Ei, sest ma
olen nüüd pruulmeister, tola.“
28
00:01:46,231 --> 00:01:47,983
Mul on kahju. Mind tehti pruulmeistriks.
29
00:01:49,776 --> 00:01:52,779
- Miks Omar arvab, et ta on pruulmeister?
- Omar ongi.
30
00:01:52,779 --> 00:01:54,114
- Jah.
- Millest sa räägid?
31
00:01:54,114 --> 00:01:57,534
Meil on baaris enamusosalus,
nii et tegime Omarist pruulmeistri.
32
00:01:58,118 --> 00:02:00,913
Kas te üritate mind selle pasaga
oma osa müüma panna?
33
00:02:01,580 --> 00:02:02,915
- Nojah.
- Jah, vend.
34
00:02:03,415 --> 00:02:08,628
See ei toimi. Teil pole aimugi,
kui palju paska ma suudan taluda.
35
00:02:10,923 --> 00:02:14,510
Olgu, teeme ära. Tahad,
et laadiksin kauba maha või...
36
00:02:15,969 --> 00:02:17,221
- Enne seda...
- Jah.
37
00:02:17,221 --> 00:02:19,181
...tahaksin sulle mõned küsimused esitada.
38
00:02:19,181 --> 00:02:21,266
Intervjueerid mind? Hästi, teeme ära.
39
00:02:22,434 --> 00:02:24,770
- Ee, miks sa seda kohta tahad?
- Ei tahagi.
40
00:02:25,896 --> 00:02:29,399
Üks veel. Kuidas pruulmeister olla?
41
00:02:31,276 --> 00:02:34,613
Pulmaplaneerija küsis esimese asjana:
„Mitu pruutneitsit tuleb?“
42
00:02:34,613 --> 00:02:38,367
Ma olen 40ndates.
Olen pruutneitside jaoks liiga vana.
43
00:02:38,367 --> 00:02:41,703
Kasutage sama pulmaplaneerijat,
kes meil Charliega oli.
44
00:02:42,704 --> 00:02:43,830
Ta oli võrratu.
45
00:02:43,830 --> 00:02:46,708
Väga rahulik. Jah.
Otsin ta veebisaidi üles.
46
00:02:47,584 --> 00:02:49,044
Oi jumal. Ta on surnud.
47
00:02:49,044 --> 00:02:53,131
- Vau. „Loomulik surm.“
- Väga rahulik. Nagu vana rahu ise.
48
00:02:53,632 --> 00:02:57,177
- Jumal, me oleme nii vanad. Masendav.
- Issand.
49
00:02:57,177 --> 00:02:59,137
Alusta lihtsalt Pinteresti tahvliga.
50
00:02:59,137 --> 00:03:02,599
- Pane kõik ideed sinna.
- Issand. See kõlab nii igavalt.
51
00:03:02,599 --> 00:03:05,435
Sina võiksid plaanida!
Sul tuleb see nii hästi välja.
52
00:03:05,435 --> 00:03:06,728
- Ma ei saa. Ei saa.
- Jah!
53
00:03:06,728 --> 00:03:08,772
- Majaga on nii palju tegemist.
- Issand.
54
00:03:08,772 --> 00:03:11,191
Tahan nii väga teie mõrvamaja näha.
55
00:03:12,776 --> 00:03:15,320
Jah, me üritame sel minna lasta.
56
00:03:15,946 --> 00:03:18,782
Laste pärast.
Nii et ära ütle enam kunagi nii.
57
00:03:18,782 --> 00:03:19,867
Muidugi.
58
00:03:21,493 --> 00:03:24,413
Kas sa kutsud Willi soolaleivapeole?
59
00:03:26,123 --> 00:03:28,250
Kutsume uued naabrid ja Charlie töösõbrad.
60
00:03:28,250 --> 00:03:32,379
Need on erinevad maailmad
ja kui me Williga koos oleme,
61
00:03:32,379 --> 00:03:35,090
satume alati hoogu
ja käitume nagu idioodid.
62
00:03:35,841 --> 00:03:37,259
Su uuest majast rääkides.
63
00:03:37,843 --> 00:03:40,721
Kas sa oled näinud kummitusi
või kogenud poltergeiste?
64
00:03:40,721 --> 00:03:42,556
Ei.
65
00:03:43,140 --> 00:03:45,851
Veel mitte. Veel mitte.
66
00:03:47,978 --> 00:03:50,898
- Mitu inimest siin surma sai?
- Ma ei tea. Kolm või neli.
67
00:03:57,571 --> 00:04:01,366
Mul on pulmaks kaks ideed,
aga saame need ilmselt liita.
68
00:04:01,366 --> 00:04:03,202
Ma ei planeeri teie pulma, nii et...
69
00:04:03,202 --> 00:04:06,663
Rahu. Ma ei öelnud, et planeerid,
aga tean, et oskad seda värki.
70
00:04:06,663 --> 00:04:07,998
- Olgu.
- Põrgatame ideid.
71
00:04:07,998 --> 00:04:10,209
Armastan oma kallikest.
Kallis, armastan sind.
72
00:04:10,209 --> 00:04:11,919
- Aga tal pole ühtegi mõtet.
- Ei ole.
73
00:04:11,919 --> 00:04:14,379
- Ta tahab lihtsalt, et see oleks armas.
- Tahan küll.
74
00:04:14,379 --> 00:04:17,507
- Näed, millega mul tegemist on?
- Olgu. Põrgata. Lase käia.
75
00:04:17,507 --> 00:04:20,677
Olgu, hästi.
Esimene on „Oli kord üks pulm“,
76
00:04:21,261 --> 00:04:23,347
ja teine „Kaks minutit südaööni“.
77
00:04:24,431 --> 00:04:27,768
Jah. Kas see on nagu vestern?
78
00:04:27,768 --> 00:04:28,977
Ei, lihtsalt teemad.
79
00:04:28,977 --> 00:04:30,729
- Millest sa aru ei saa?
- Olgu.
80
00:04:30,729 --> 00:04:33,065
- Me mõtleme veel. Aega on.
- Olgu.
81
00:04:33,065 --> 00:04:34,399
- Mõtlen järele.
- Hiljem räägime.
82
00:04:34,399 --> 00:04:35,943
- Vabandust.
- Saan aru.
83
00:04:35,943 --> 00:04:37,986
- Hei. Tšau.
- Tšau.
84
00:04:37,986 --> 00:04:41,323
- See naabruskond meeldib mulle väga.
- Kuidas pidu läheb?
85
00:04:41,865 --> 00:04:42,991
- Hästi, jah.
- Hästi? Jah.
86
00:04:42,991 --> 00:04:44,993
Oleme Gemmast kahe kvartali kaugusel.
87
00:04:44,993 --> 00:04:47,246
Me ei pea enam Francest sõidutama.
88
00:04:47,246 --> 00:04:50,832
- Nad saavad kogu aeg koos olla.
- Ja teha seda, mida nad teevad.
89
00:04:50,832 --> 00:04:51,917
Jah.
90
00:04:52,793 --> 00:04:55,128
Simonil on tüdruksõber.
91
00:04:56,213 --> 00:04:58,173
See on Diane'i tütar.
92
00:04:58,173 --> 00:05:00,092
Nad on emaga ühtemoodi riides.
93
00:05:00,092 --> 00:05:03,136
Miks nad nii teevad? See on veider.
94
00:05:03,136 --> 00:05:05,722
Ja Maeve. Maeve'il on ka sõber.
95
00:05:05,722 --> 00:05:09,351
- Ma tahan kiikuda!
- Aga sa oled terve aja kiikunud.
96
00:05:09,351 --> 00:05:12,062
- Jah. Ta on riiukukk.
- See laps tundub sitapea.
97
00:05:12,062 --> 00:05:13,355
See teeb mind kurvaks.
98
00:05:14,648 --> 00:05:16,233
- Hei!
- Semu!
99
00:05:17,025 --> 00:05:19,361
- vaata aga. Kui lilleline vaatepilt!
- Hei!
100
00:05:19,361 --> 00:05:20,320
- Tere!
- Jou.
101
00:05:20,320 --> 00:05:22,239
- Hei, semu. Tere!
- Tore näha.
102
00:05:22,239 --> 00:05:24,908
- Hei. Aitäh, et läbi tulid.
- Hei, mis toimub?
103
00:05:24,908 --> 00:05:27,077
- Aitäh kutsumast. Palun väga.
- Vaata aga.
104
00:05:27,077 --> 00:05:28,495
Külmikus on õlut.
105
00:05:28,495 --> 00:05:30,080
- Hästi.
- Ja vein ja juust ja...
106
00:05:30,080 --> 00:05:33,584
- Charlie, kõik põleb.
- Miks sa midagi ei tee?
107
00:05:33,584 --> 00:05:35,544
- See pole minu pidu.
- Ole nüüd.
108
00:05:40,132 --> 00:05:43,677
Anna andeks, et sind
sellesse Charlie jamasse segasin.
109
00:05:44,678 --> 00:05:45,679
- Pole midagi.
- Palun vabandust.
110
00:05:45,679 --> 00:05:46,763
Juhtub ikka. Pole midagi.
111
00:05:46,763 --> 00:05:50,934
- Kuidas selle kõigega läheb?
- Kõik on hästi.
112
00:05:51,518 --> 00:05:52,686
Tore.
113
00:05:52,686 --> 00:05:53,854
- Kuidas sul läheb?
- Mul?
114
00:05:53,854 --> 00:05:54,980
- Jah.
- Kenasti.
115
00:05:54,980 --> 00:05:57,107
- Hästi. Tore.
- Saime maja.
116
00:05:57,107 --> 00:06:01,904
Tead küll, mida öeldakse.
„Ostad midagi ja kõik probleemid kaovad.“
117
00:06:05,616 --> 00:06:08,160
Lähen arendan Andyga vestlust.
118
00:06:08,160 --> 00:06:09,494
- Tore näha.
- Aitäh, et tulid.
119
00:06:09,494 --> 00:06:10,787
- Jep. Aitäh kutsumast.
- Jah.
120
00:06:11,914 --> 00:06:15,083
Püssimees läks köögiaknast sisse.
121
00:06:15,083 --> 00:06:18,086
Otse söögituppa, hukkamise stiilis.
122
00:06:18,086 --> 00:06:21,465
- Ja siis üles magamistuppa.
- Kus ta kõrvaldati?
123
00:06:21,465 --> 00:06:23,550
Mis on hukkamine?
124
00:06:24,051 --> 00:06:26,803
Magustoidule! Tähelepanu, magustoit.
125
00:06:27,387 --> 00:06:28,388
Hiljem ütlen.
126
00:06:33,268 --> 00:06:35,062
Arvasin, et see oli pipar!
127
00:06:41,068 --> 00:06:42,110
Mis on?
128
00:06:42,778 --> 00:06:43,779
Kas sa...
129
00:06:46,406 --> 00:06:47,616
Ma tean. Ja nii...
130
00:06:47,616 --> 00:06:49,076
Tore.
131
00:06:49,076 --> 00:06:51,203
- Hei, kõik kombes?
- Mis juhtus?
132
00:06:51,203 --> 00:06:53,664
- Ta käskis tõmmata.
- Ei käskinud.
133
00:06:54,248 --> 00:06:56,333
Selle lahendame homme.
134
00:06:56,959 --> 00:06:58,001
Kui ma saaksin katusele,
135
00:06:58,001 --> 00:07:00,420
võiksin selle üles tõmmata
ja vooluvõrku ühendada.
136
00:07:00,420 --> 00:07:02,381
Ei ole vaja, Will, ausõna.
137
00:07:02,381 --> 00:07:03,340
Võin ära teha.
138
00:07:03,340 --> 00:07:05,342
Simon, aitad mul katusele ronida?
139
00:07:05,342 --> 00:07:06,593
- Ei.
- Seal on lõbus.
140
00:07:06,593 --> 00:07:08,887
- Ei, kindlasti mitte.
- Tahad ise aidata?
141
00:07:10,347 --> 00:07:13,559
- Hea küll.
- Hästi. Ära pirnidele peale astu.
142
00:07:15,853 --> 00:07:16,854
Ja...
143
00:07:17,646 --> 00:07:20,399
Hei!
144
00:07:21,984 --> 00:07:23,861
- Hea küll.
- Kuule, kuhu sa lähed?
145
00:07:23,861 --> 00:07:26,780
Mul on kaks-kolm minutit,
enne kui keegi mind hüüab.
146
00:07:26,780 --> 00:07:29,324
Jah. Tahad 180 sekundit hullu panna?
147
00:07:29,324 --> 00:07:30,826
- Hea meelega.
- 190 sekundit?
148
00:07:31,326 --> 00:07:32,411
Teeme ära.
149
00:07:32,411 --> 00:07:34,997
Mis toimub? Kuidas baaris läheb?
150
00:07:34,997 --> 00:07:38,125
Baaris on praegu piinarikas.
151
00:07:38,125 --> 00:07:42,129
Töötan Omari alluvuses,
mis kasvatab iseloomu.
152
00:07:42,713 --> 00:07:44,131
Asi on perses, ausalt.
153
00:07:44,131 --> 00:07:47,509
Ta teeb pööraseid õllesid.
Neil kõigil on mingi vimka.
154
00:07:47,509 --> 00:07:49,261
- Vimka? Mis mõttes?
- Jah, nagu
155
00:07:49,261 --> 00:07:52,139
- tume Cinnamon Toast.
- Oi jumal.
156
00:07:52,139 --> 00:07:57,811
- Count Chocula IPA. Sellist paska.
- See kõlab hästi?
157
00:07:57,811 --> 00:07:59,688
Ei. See on rõve.
158
00:07:59,688 --> 00:08:02,065
Sulle ilmselt meeldiks.
Väga magus ja suhkrune.
159
00:08:03,817 --> 00:08:06,486
Sa ei arva iial,
kellelt ma ükspäev tööpakkumise sain.
160
00:08:06,486 --> 00:08:07,487
Kellelt?
161
00:08:07,487 --> 00:08:09,573
- Jonathan Revolutionilt. Jah.
- Ole nüüd.
162
00:08:09,573 --> 00:08:12,701
Johnny Rev pakkus mulle kohta
nende õlle- ja alkoholiosakonna juhina.
163
00:08:12,701 --> 00:08:14,119
- Mida?
- Jah.
164
00:08:14,119 --> 00:08:15,996
Te lasite ju rusikatel käia.
165
00:08:15,996 --> 00:08:17,623
Ta kakleb vist paljude hulludega,
166
00:08:17,623 --> 00:08:20,250
sest see ei paistnud
ta arvamust minust mõjutavat.
167
00:08:20,751 --> 00:08:22,002
Ajuvaba.
168
00:08:22,002 --> 00:08:24,505
Ma ei võta tööd vastu, et sa teaksid, aga...
169
00:08:25,088 --> 00:08:27,257
- Vrõnn, vrõnn.
- Just nii.
170
00:08:38,352 --> 00:08:39,895
Kas sa nägid ka midagi?
171
00:08:41,104 --> 00:08:44,441
Ausalt öeldes
kardan isegi natuke öelda, mida nägin.
172
00:08:44,441 --> 00:08:46,193
Kas see oli sõjaväehelikopter
173
00:08:46,193 --> 00:08:47,402
- või droon või midagi?
- Ei.
174
00:08:47,402 --> 00:08:50,405
Sõjaväehelikopterid ja droonid
ei liigu niimoodi.
175
00:08:50,948 --> 00:08:52,491
Kas see oli midagi Caltechist?
176
00:08:52,491 --> 00:08:53,742
See oli kuradima ufo.
177
00:08:53,742 --> 00:08:55,994
- Ole nüüd. Ei olnud. Oli või?
- Nägime just ufot.
178
00:08:55,994 --> 00:08:57,037
See oli uf...
179
00:08:57,037 --> 00:08:59,456
- Mida? Ole nüüd!
- Nägime just ufot.
180
00:08:59,456 --> 00:09:01,583
Nägime küll.
Kas täna toimub meteoorisadu?
181
00:09:01,583 --> 00:09:04,211
Kas sa arvad, et ma teaksin sellist asja?
182
00:09:04,211 --> 00:09:05,254
- Ei.
- Ei.
183
00:09:05,754 --> 00:09:07,631
Arvan ausalt, et see oli kuradi ufo.
184
00:09:07,631 --> 00:09:10,342
Mida sa nüüd teed?
See kadus ju juba hüperruumi.
185
00:09:10,342 --> 00:09:11,552
See on nagu...
186
00:09:11,552 --> 00:09:13,637
Miks ma selliseid sõnu räägin?
187
00:09:13,637 --> 00:09:16,473
- See oli kuradima ufo!
- Issand jumal. Me nägime ufot.
188
00:09:16,473 --> 00:09:18,141
- Nägime ufot.
- Mis muu see olla võis?
189
00:09:18,141 --> 00:09:21,395
Me nägime just ufot.
See oli kindlasti ufo.
190
00:09:23,272 --> 00:09:25,732
- Ma poleks kunagi arvanud, et näen ufot.
- Mina ka mitte.
191
00:09:25,732 --> 00:09:28,735
- Ma ei mõtlegi ufodest.
- Ma ei arvanud, et nad on päris!
192
00:09:33,407 --> 00:09:34,825
Me nägime just ufot.
193
00:09:36,535 --> 00:09:38,036
- Täitsa uskumatu.
- Nägime.
194
00:09:38,996 --> 00:09:39,997
Millest te räägite?
195
00:09:39,997 --> 00:09:42,374
- Me nägime ufot!
- Ma räägin ufost,
196
00:09:42,374 --> 00:09:45,377
kes oli kaks minutit tagasi
meie maja kohal.
197
00:09:45,377 --> 00:09:47,254
- Issand jumal.
- Nägid ka?
198
00:09:47,254 --> 00:09:48,672
Ei, ma ei usu tulnukaid.
199
00:09:48,672 --> 00:09:50,257
- Mida?
- Jah. Ufosid pole olemas.
200
00:09:50,257 --> 00:09:51,675
Ja kui olekski, keda huvitab?
201
00:09:51,675 --> 00:09:53,635
- Keda huvitab?
- Issand jumal.
202
00:09:53,635 --> 00:09:56,054
Oota, kas me oleme lennutrajektooril?
203
00:09:56,054 --> 00:09:58,265
Tahate öelda,
et keegi teist ei näinud ufot?
204
00:09:58,265 --> 00:10:00,309
- Ei, ma ei usu küll.
- Mida?
205
00:10:00,309 --> 00:10:02,895
Ei taha teie tuju rikkuda,
aga tõenäosus, et tulnukad
206
00:10:02,895 --> 00:10:06,773
on selles universumis olemas ja võimelised
Maale reisima, on nullilähedane.
207
00:10:06,773 --> 00:10:10,235
Esiteks, valguskiirusest
kiiremini reisimine on sisuliselt võimatu.
208
00:10:10,235 --> 00:10:11,445
- Kes ütleb?
- Teadus.
209
00:10:11,445 --> 00:10:12,946
- Persse see teadus.
- „Teadus.“
210
00:10:12,946 --> 00:10:14,198
Teadus ei tea sittagi.
211
00:10:14,198 --> 00:10:15,574
- See on enamat kui teadus.
- „Teadus“.
212
00:10:15,574 --> 00:10:18,744
Hea küll. Jääme nüüd tasakaalukaks
ja ärme kiirusta järeldustega.
213
00:10:18,744 --> 00:10:22,331
Järeldusi pole. See on päris.
Valitsus varjab seda meie eest.
214
00:10:22,331 --> 00:10:25,709
- See on vandenõu. Saad aru?
- Ma töötan Altadena linnavalitsuses
215
00:10:25,709 --> 00:10:29,046
ja pole kunagi näinud
vandenõusid, mis tõele vastaksid.
216
00:10:29,046 --> 00:10:32,299
Arvad, et sellest räägitakse
kuradima Altadena linnale?
217
00:10:32,299 --> 00:10:33,800
- Olgu...
- Kindlasti mitte.
218
00:10:33,800 --> 00:10:36,637
- Ta ei mõtle seda nii. Olgu.
- Altadena ei küündi selleni.
219
00:10:36,637 --> 00:10:39,264
Inimestele meeldib
Beemani pargis tuulelohesid lennutada.
220
00:10:39,264 --> 00:10:41,183
Ehk pani kellegi tuulelohe plehku?
221
00:10:41,183 --> 00:10:44,186
Kogu lugupidamise juures, Diane,
ma pole mingi kuradi idioot,
222
00:10:44,186 --> 00:10:46,605
kes ei tee vahet
tuulelohel ja kosmoselaeval.
223
00:10:46,605 --> 00:10:48,732
Plaan on järgmine.
Kaks inimest peavad minema
224
00:10:48,732 --> 00:10:50,317
tagasi katusele ja jälgima,
225
00:10:50,317 --> 00:10:51,860
- kui see uuesti möödub.
- Olgu.
226
00:10:51,860 --> 00:10:54,863
Ma lähen esimesena. Kes tuleb? Lähme.
Polo, roosa Polo? Lähme.
227
00:10:54,863 --> 00:10:56,698
Olgu. Tead, see...
228
00:10:56,698 --> 00:10:59,159
Ma kardan tulnukaid.
229
00:10:59,159 --> 00:11:01,328
Peaksidki.
See lükkab ümber kõik me arusaamad...
230
00:11:01,328 --> 00:11:02,746
- Olgu.
- ...ja see on hirmus.
231
00:11:02,746 --> 00:11:05,165
- Olgu.
- Kõik on hästi, kullake. Ära muretse.
232
00:11:05,165 --> 00:11:07,292
Jah. Ta on laps. Lapsed peavad õppima.
233
00:11:07,292 --> 00:11:10,128
Me hakkame vist minema,
uneaeg hakkab ka tulema.
234
00:11:10,128 --> 00:11:13,006
Ei. Palun ärge minge.
Ärge minge. See võis olla tuulelohe.
235
00:11:13,006 --> 00:11:14,383
- Mida? Ei.
- Võib-olla.
236
00:11:14,383 --> 00:11:17,553
Me ei tea. Sa nägid seda enne mind.
Ma vaatasin ju sinuga koos.
237
00:11:17,553 --> 00:11:20,514
Me ei... Mõte ufost võib lahe olla. See...
238
00:11:20,514 --> 00:11:24,685
„Tundmatu lendav objekt.“
TikTok on seda värki täis.
239
00:11:24,685 --> 00:11:26,103
- Jah, on küll.
- Näed?
240
00:11:26,103 --> 00:11:29,439
Olgu. Hästi. Frances, aitab.
Liigume lihtsalt edasi.
241
00:11:29,439 --> 00:11:31,900
- Jah.
- Kullake, oled sa magustoitu saanud?
242
00:11:31,900 --> 00:11:34,778
Sest mul on pakkuda
mõnusaid puuvilja-mahlapulki.
243
00:11:34,778 --> 00:11:36,154
Sobib? Olgu.
244
00:11:39,491 --> 00:11:41,243
Sa nägid ka!
245
00:11:41,743 --> 00:11:44,955
Palun, Will.
Siin on lastega pered. Meie uued naabrid.
246
00:11:44,955 --> 00:11:48,125
- Vabandust. Mitte praegu.
- Lükkad mu tanki, nagu ma oleksin hull?
247
00:11:48,125 --> 00:11:51,044
- See on su lahendus?
- Ei, palun sul lihtsalt kohta valida.
248
00:11:51,044 --> 00:11:53,255
See on grilliõhtu,
mitte „Salatoimikute“ kokkutulek.
249
00:11:53,255 --> 00:11:56,175
- Me nägime ufot!
- Palun ära korralda stseeni.
250
00:11:56,175 --> 00:11:58,510
Ma ei korraldagi! Ufo korraldab stseeni!
251
00:11:58,510 --> 00:12:01,930
- Millest sa rääg... Lõpeta!
- Ma ei saa. Kuidas ometi?
252
00:12:01,930 --> 00:12:04,391
Kuni me vaidleme,
võivad nad meid seal oodata,
253
00:12:04,391 --> 00:12:07,853
et keskkonna või tuumaenergia kohta
teadmisi edasi anda.
254
00:12:07,853 --> 00:12:10,647
Ja sind huvitab see loll,
kuradi mõttetu äärelinnapidu.
255
00:12:10,647 --> 00:12:12,191
Käi persse. Kasva suureks.
256
00:12:12,191 --> 00:12:15,444
Arvad, et oled minust parem,
sest sul on need kuradi vaagnad?
257
00:12:15,444 --> 00:12:17,863
- Oleme ühesugused. Tunnista seda.
- Ei. Pole tõsi.
258
00:12:17,863 --> 00:12:20,574
Sa oled haletsusväärne, jännis
ja püüad mind põhja vedada.
259
00:12:20,574 --> 00:12:25,495
Arvad, et mõnisada ruutmeetrit
lahendab su probleemid? Sa oled hull.
260
00:12:25,495 --> 00:12:27,706
- Käi persse! Sa ei tunne mind.
- Tunnen küll.
261
00:12:27,706 --> 00:12:31,210
Sa oled õnnetu kodune ema,
kes veedab minuga aega,
262
00:12:31,210 --> 00:12:33,545
- et igavast elust põgeneda.
- Tead, kes sina oled?
263
00:12:33,545 --> 00:12:36,798
Sa oled vananev peenutsev hipster,
kes blondeerib oma probleeme.
264
00:12:36,798 --> 00:12:39,259
- Ütlesid, et sulle meeldib!
- Sest mul oli sust kahju!
265
00:12:42,221 --> 00:12:44,473
- Ma ei taha sind enam kunagi näha.
- Saab tehtud.
266
00:12:47,768 --> 00:12:49,728
Head aega kõigile. Meeldiv tutvuda.
267
00:12:49,728 --> 00:12:53,982
Hoolimata, mida see inimene on valmis
tunnistama, me nägime ufot.
268
00:12:53,982 --> 00:12:55,192
Me pole üksi!
269
00:12:58,070 --> 00:12:59,696
Ja türa küll, seal oli ufo!
270
00:13:00,405 --> 00:13:02,074
Ta ropendas.
271
00:13:02,574 --> 00:13:03,700
Ta ainult ropendabki.
272
00:13:04,618 --> 00:13:08,205
Palun vabandust,
et peo ära rikkusin. Nii kahju.
273
00:13:08,205 --> 00:13:11,291
Me Williga lihtsalt kütame üksteist üles.
274
00:13:11,291 --> 00:13:13,710
Miks? Kas midagi juhtus? Ma ei märganud.
275
00:13:13,710 --> 00:13:14,795
Kõik kombes?
276
00:13:14,795 --> 00:13:16,588
Jah. Kõik on hästi.
277
00:13:16,588 --> 00:13:20,509
Küll ta maha jahtub. Sina ka.
Kõik saab korda.
278
00:13:21,093 --> 00:13:22,094
Ma ei tea.
279
00:13:24,012 --> 00:13:25,013
Kuule, ma...
280
00:13:28,267 --> 00:13:29,268
Mis on?
281
00:13:29,810 --> 00:13:32,604
Olen alati arvanud, et matemaatiliselt
282
00:13:32,604 --> 00:13:37,067
ei ole kuigi tõenäoline,
et inimesed on ainsad elusolendid
283
00:13:37,067 --> 00:13:39,862
universumis, ja kõige intelligentsemad.
284
00:13:39,862 --> 00:13:41,405
Pärast su tänast kogemust
285
00:13:41,405 --> 00:13:45,033
mõtlesin, et äkki võiksime
seda värki koos uurima hakata.
286
00:13:45,033 --> 00:13:49,454
Võiksime kõrbesse autoretkele minna.
See võiks olla meie uus ühine huvi.
287
00:13:49,454 --> 00:13:52,499
Tean, et sulle ei meeldi golf.
Ja pickleball hääbus kuidagi,
288
00:13:52,499 --> 00:13:55,210
nii et see oleks uus asi,
mida võiksime koos teha.
289
00:13:55,836 --> 00:13:56,837
Head ööd, kallis.
290
00:13:57,838 --> 00:14:02,134
Midagi, millest võiksime
mõelda. Planeerida.
291
00:14:03,552 --> 00:14:04,761
Head ööd.
292
00:14:09,016 --> 00:14:12,811
Rõdul on ruumi
refraktorteleskoobi jaoks. Võimas...
293
00:14:14,229 --> 00:14:15,564
Tasa nüüd.
294
00:14:16,648 --> 00:14:19,401
Huvitav, sest sa nägid täna ufot,
295
00:14:19,401 --> 00:14:21,320
aga nüüd on sul ükskõik.
296
00:14:39,463 --> 00:14:43,133
10 ISEENESEST KAUNIST PULMAPAIKA
297
00:14:47,262 --> 00:14:50,182
TÄIUSLIK FOON LILLEKAAREGA
298
00:14:51,517 --> 00:14:53,185
Mida ma tegema pean?
299
00:14:53,185 --> 00:14:55,604
Lisa keemise ajal kaks tükki.
300
00:14:55,604 --> 00:14:58,273
Kaks pakki Blue Razz Pop Rocksi?
301
00:14:58,273 --> 00:14:59,608
Ei, ei.
302
00:15:05,489 --> 00:15:06,657
Kaks ämbrit.
303
00:15:06,657 --> 00:15:08,408
Pop Rocksid on mu lemmikud,
304
00:15:08,951 --> 00:15:10,869
- nad näitavad hambaid.
- Tore.
305
00:15:16,041 --> 00:15:17,543
Ja selle lisame NERDse.
306
00:15:18,627 --> 00:15:21,046
Mitu ämbritäit NERDsi ma lisan?
307
00:15:23,298 --> 00:15:25,801
Ma ei tea. Alustame kuuest. Kõlab hästi?
308
00:15:25,801 --> 00:15:28,554
Ei. See ei kõla üldse hästi.
309
00:15:28,554 --> 00:15:31,849
Noh, mina jagan korraldusi,
nii et kuus ämbritäit.
310
00:15:31,849 --> 00:15:34,309
Ja siis maitsen ja teen lõpliku otsuse,
311
00:15:34,309 --> 00:15:36,061
nagu sina varem.
312
00:15:36,061 --> 00:15:38,814
Ja siis võid hiljem ehk kauba vastu võtta.
313
00:15:44,194 --> 00:15:46,321
Kuule! Sina, sitapea!
314
00:15:53,203 --> 00:15:54,413
Päriselt?
315
00:15:56,999 --> 00:15:58,876
Olgu. Vabandust, vabandust.
316
00:15:58,876 --> 00:16:00,919
- Vabandust!
- Mis sul viga on, raisk?
317
00:16:00,919 --> 00:16:02,087
Ma hüvitan kahju.
318
00:16:02,087 --> 00:16:03,964
- Seda pole ju palju?
- Tõsiselt, mees!
319
00:16:03,964 --> 00:16:07,885
Ma ei tea, mis viha su sees on,
aga vala see millegi muu peale välja.
320
00:16:07,885 --> 00:16:11,054
Mu töö on niigi kehv
ja mul pole mingeid eeliseid,
321
00:16:11,054 --> 00:16:14,808
kuna olen mingi hääletusalgatuse tõttu
tehniliselt töövõtja.
322
00:16:15,684 --> 00:16:17,311
Kuradi poliitikud.
323
00:16:17,311 --> 00:16:19,938
- Topivad pidevalt...
- Ära hakka minuga semutsema.
324
00:16:19,938 --> 00:16:21,106
Me pole semud.
325
00:16:21,106 --> 00:16:22,774
Olgu, vabandust. Sul on õigus.
326
00:16:22,774 --> 00:16:25,194
Kaotasid tõukerattaõigused.
327
00:16:26,278 --> 00:16:28,238
Vabandust.
328
00:16:34,995 --> 00:16:37,998
Sylvia, mul on hea meel,
et meie pulma planeerid.
329
00:16:37,998 --> 00:16:40,250
Aga olen sinuga aus.
Olen väga üksikasjalik.
330
00:16:40,250 --> 00:16:42,461
- On tõesti. Ta on väga üksikasjalik.
- Jah, olen.
331
00:16:43,045 --> 00:16:46,715
- Nagu ütlesin, on mu plaan...
- Sul on teine kõne?
332
00:16:46,715 --> 00:16:49,092
- Sylvia, mis mõttes?
- Helistan tagasi. Tšau.
333
00:16:50,260 --> 00:16:52,804
- Halloo?
- Kas Sylvia Greeves kuuleb?
334
00:16:52,804 --> 00:16:54,890
- Jah, kuulen.
- Mina olen Sydney Plemmings
335
00:16:54,890 --> 00:16:57,434
Garouf & Associatesist
San Diegos, Californias.
336
00:16:57,434 --> 00:17:00,771
Me uurime
Jerry Revonsky vastu esitatud kaebuseid.
337
00:17:00,771 --> 00:17:03,273
Teile viidati kui potentsiaalsele ohvrile.
338
00:17:04,398 --> 00:17:06,527
Vabandust, ma ei tunne
ühtegi Jerry Revonskyt.
339
00:17:06,527 --> 00:17:08,862
Ta hüüdnimi võib tuttavam olla.
340
00:17:10,113 --> 00:17:11,156
Johnny Rev.
341
00:17:13,200 --> 00:17:14,867
Teadsin, et see pole ta pärisnimi.
342
00:17:17,663 --> 00:17:20,457
- Päris hea, mis?
- Kindlasti mitte. See on sitaks rõve.
343
00:17:20,457 --> 00:17:22,416
Nagu oleksid
Pop Rockse õlle sisse kallanud.
344
00:17:22,416 --> 00:17:24,252
Jah, seda ma tegingi.
345
00:17:25,753 --> 00:17:26,964
- Oi ei.
- Oojaa.
346
00:17:26,964 --> 00:17:29,007
Kas sa tulid jälle mu valikuid solvama
347
00:17:29,007 --> 00:17:31,426
ja väitma, et ma ei näinud
kõige uskumatumat asja,
348
00:17:31,426 --> 00:17:32,970
mida eales näinud olen?
349
00:17:32,970 --> 00:17:34,763
Ei. Tulin seda näitama.
350
00:17:35,514 --> 00:17:38,976
- Nordstromi sooduskupongi?
- Mida? Ei, mitte seda. Seda.
351
00:17:38,976 --> 00:17:41,353
JOHNNY 66 AEG SAI ÜMBER:
REV VÄLJA, ASETÄITJA JUHIKS
352
00:17:42,229 --> 00:17:44,857
Mis? Johnny Revi minevik
tuli teda lõpuks kummitama.
353
00:17:44,857 --> 00:17:47,067
Tuleb välja,
et ta on pikaajaline ahistaja.
354
00:17:47,067 --> 00:17:49,486
Uskumatu. Tore, et ta sai oma palga.
355
00:17:49,486 --> 00:17:53,031
Läheme sinna
ja hangime selle töö, mida nad pakkusid.
356
00:17:53,031 --> 00:17:55,158
- Ma juhin.
- Ei. Hulluks läksid?
357
00:17:55,158 --> 00:17:57,619
Helistasin juba sellele Jennale.
Ta on nüüd tegevjuht.
358
00:17:57,619 --> 00:17:59,621
- Helistasid talle?
- Jah. Koht on ikka vaba.
359
00:17:59,621 --> 00:18:01,832
Ta tahab, et läheksid
San Diegosse vestlema.
360
00:18:01,832 --> 00:18:04,668
Mul pole temaga millestki rääkida.
361
00:18:04,668 --> 00:18:06,587
Ma kärbun ärikeskkonnas.
362
00:18:06,587 --> 00:18:10,257
Õlu on õlu. See koht avaldas sulle
ju muljet. Sulle meeldis seal.
363
00:18:10,257 --> 00:18:12,801
Ja sa oled siin õnnetu. Oled nii õnnetu.
364
00:18:12,801 --> 00:18:15,554
Mis on kõige hullem stsenaarium?
Saad tööle?
365
00:18:15,554 --> 00:18:19,224
- Jah.
- Ole nüüd. Mida sa kardad?
366
00:18:19,224 --> 00:18:21,185
Proovi midagi uut. Riski.
367
00:18:21,185 --> 00:18:22,436
Mis sul sellest?
368
00:18:23,187 --> 00:18:25,105
Olin mõnda aega väga jännis
ja sa ütlesid selle välja.
369
00:18:25,105 --> 00:18:28,567
Ja ma ei tahtnud seda kuulda,
aga sa olid aus ja sellest oli abi.
370
00:18:28,567 --> 00:18:31,361
Hakkasin Katie ja Andy pulma plaanima.
371
00:18:31,361 --> 00:18:35,490
Ja tean, et see pole suur asi,
aga sellest võib midagi areneda.
372
00:18:36,450 --> 00:18:38,410
Nüüd on minu kord aus olla.
373
00:18:39,036 --> 00:18:40,829
Semu, sa pead siit jalga laskma.
374
00:18:43,040 --> 00:18:45,876
Kui sa lähed, kes siis 200 kilo
Sour Patch Kidse maha laadib,
375
00:18:45,876 --> 00:18:47,002
mis just jõudsid?
376
00:19:10,734 --> 00:19:11,985
Tulen kohe tagasi.
377
00:19:12,569 --> 00:19:13,445
Will?
378
00:19:15,447 --> 00:19:18,158
Jou. Ma lahkun.
379
00:19:19,076 --> 00:19:20,077
Hüvasti.
380
00:19:27,793 --> 00:19:30,170
Pean silmas, et müün teile oma osa baarist
381
00:19:30,170 --> 00:19:32,506
ja hinnaläbirääkimised
peame juristi juuresolekul.
382
00:19:33,131 --> 00:19:34,132
Hüvasti.
383
00:19:38,846 --> 00:19:41,932
Tere, tulin Jenna Lewise,
tegevjuhi jutule.
384
00:19:41,932 --> 00:19:43,058
Ja teie olete?
385
00:19:43,058 --> 00:19:45,435
Will Zysman Lucky Penny Breweryst.
386
00:19:45,435 --> 00:19:47,855
Tulin tööpakkumise asjus.
Ta peaks mind ootama.
387
00:19:47,855 --> 00:19:49,356
Olgu, andke üks hetk.
388
00:19:52,609 --> 00:19:53,861
Vahetate kõik sildid ära?
389
00:19:54,570 --> 00:19:55,571
Töö käib.
390
00:19:55,571 --> 00:19:59,074
Teil on uusi särke ka vaja.
Praegu kannaksite nagu R. Kelly omasid.
391
00:20:01,785 --> 00:20:05,038
Olgu, andsin talle teada, et olete siin.
Nii et võtke istet.
392
00:20:05,038 --> 00:20:06,123
Hästi. Aitäh.
393
00:20:12,546 --> 00:20:13,964
Oi jumal, seal ta ongi.
394
00:20:15,007 --> 00:20:16,925
Ma ei rääkinud tegelikult Jennaga.
395
00:20:16,925 --> 00:20:19,386
Aga jätsin teate
ja ta pole veel tagasi helistanud.
396
00:20:19,386 --> 00:20:22,723
Sest ta ei pruugi meid mäletada,
aga oleme siin...
397
00:20:22,723 --> 00:20:25,058
- Mida? Millest sa räägid?
- Jah.
398
00:20:25,058 --> 00:20:27,311
- Miks sa nii tegid?
- Sa poleks muidu tulnud.
399
00:20:27,311 --> 00:20:28,854
Sõitsime just asjata kaks tundi?
400
00:20:28,854 --> 00:20:30,898
- Ei, pole midagi.
- Issand. Kaome siit.
401
00:20:30,898 --> 00:20:32,399
- Peate lihtsalt rääkima.
- Lähme.
402
00:20:32,399 --> 00:20:33,734
- Tere!
- Issand! Tere!
403
00:20:33,734 --> 00:20:35,444
- Mida te siin teete?
- Me lihtsalt
404
00:20:35,444 --> 00:20:37,237
- käisime rannas.
- Me käisime loomaaias.
405
00:20:37,237 --> 00:20:38,572
- Käisin ujumas.
- Ja läksime loomaaeda.
406
00:20:39,823 --> 00:20:40,908
Jah.
407
00:20:44,077 --> 00:20:45,913
Viimane kord, kui me nägime,
408
00:20:45,913 --> 00:20:50,292
mainisid, et palkaksid mu,
kui otsiksin tööd.
409
00:20:50,292 --> 00:20:54,171
Ja ma otsin vist nüüd tööd.
410
00:20:54,171 --> 00:20:56,590
Nii et ma ei tea,
kas teil on veel midagi pakkuda.
411
00:20:57,090 --> 00:20:58,800
Võin sulle CV anda, kui tahad.
412
00:20:58,800 --> 00:21:01,762
Mul on siis vaja printerit
ja 45 minutit selle kirjutamiseks.
413
00:21:03,180 --> 00:21:05,891
See on rumal. Näen,
et sul on siin väga kiire.
414
00:21:06,391 --> 00:21:07,935
Vabandust, et su aega raiskasime.
415
00:21:08,519 --> 00:21:10,145
Oodake. Kuhu te lähete?
416
00:21:12,147 --> 00:21:15,400
- Palju õnne! Vaata aga!
- Aitäh.
417
00:21:15,400 --> 00:21:18,862
- Põnevil?
- Olen veidi hirmul.
418
00:21:18,862 --> 00:21:21,365
See on midagi täiesti teistsugust.
419
00:21:21,365 --> 00:21:24,201
Saad luua nii palju jooke,
mis mulle ei meeldi.
420
00:21:24,201 --> 00:21:26,662
Teen ühe ekstra sulle.
Panen nimeks Sylvia.
421
00:21:26,662 --> 00:21:29,831
See on õunamahlaga riisling,
Sun Chipi puruga kaunistatud serv,
422
00:21:29,831 --> 00:21:31,834
serveeritakse elusuuruses turvatoolist.
423
00:21:31,834 --> 00:21:34,503
- Jooksin seda täiega.
- Tõsi.
424
00:21:36,255 --> 00:21:39,591
Uskumatu, et pean iga päev
San Diego vahet sõitma hakkama.
425
00:21:40,384 --> 00:21:44,054
Jah, aga kui selle töö vastu võtad,
pead San Diegosse kolima.
426
00:21:46,849 --> 00:21:50,102
Ma polnud sellele üldse mõelnud.
427
00:21:54,064 --> 00:21:58,694
Saad selle tööga suurepäraselt hakkama.
Ja muutus teeb alati head.
428
00:22:00,195 --> 00:22:01,864
Ja mis sind LA-s hoiab?
429
00:22:09,621 --> 00:22:10,747
Lilli tahate?
430
00:22:10,747 --> 00:22:12,791
Ei. Me pole koos.
431
00:22:12,791 --> 00:22:15,919
Olen kellegi teisega abielus.
Ta pole siin.
432
00:22:15,919 --> 00:22:17,713
Palju kenama mehega.
433
00:22:18,297 --> 00:22:19,214
Tahate lilli?
434
00:22:20,048 --> 00:22:22,467
Tead mis? Tahan küll ühte lille.
435
00:22:22,467 --> 00:22:24,803
Suur tänu. Müüsid maha.
436
00:22:26,680 --> 00:22:29,766
- Aitäh, härra. Aitäh.
- Suur tänu.
437
00:22:31,059 --> 00:22:33,312
- Sulle, mu daam.
- Aitäh.
438
00:22:33,854 --> 00:22:36,023
See on väga võlts. Väga plastist.
439
00:22:37,232 --> 00:22:38,734
See tähendab, et kestab igavesti.
440
00:23:06,011 --> 00:23:08,764
{\an8}AASTA HILJEM
441
00:23:08,764 --> 00:23:10,891
{\an8}Saaksid Simonile
laupäeval trenni järele minna?
442
00:23:10,891 --> 00:23:13,769
Vabandust, kallis.
Mul on Schaefferi kaksikute bat mitzvah
443
00:23:13,769 --> 00:23:16,063
ja järgmisel nädalavahetusel
beebipidu Palm Springsis.
444
00:23:16,063 --> 00:23:18,273
Aga saaksin nädalavahetusel pärast seda.
445
00:23:18,273 --> 00:23:19,233
- Jah? Trennist?
- Jah.
446
00:23:19,858 --> 00:23:20,692
Olgu, pean minema,
447
00:23:20,692 --> 00:23:22,569
- pean jõudma enne toitlustajaid.
- Kumb lips?
448
00:23:22,569 --> 00:23:24,321
- See.
- Hästi, olgu. Tšau.
449
00:23:24,321 --> 00:23:25,989
- Tšau.
- Kellega me istume?
450
00:23:25,989 --> 00:23:28,534
Katie perega ja Will tuleb San Diegost.
451
00:23:28,534 --> 00:23:30,702
- Will? Pole ammu näinud.
- Jah. Ma tean.
452
00:23:30,702 --> 00:23:32,412
Tean. Tahan teda juba näha.
453
00:23:33,038 --> 00:23:34,623
- Olgu. Seal näeme.
- Tšau.
454
00:23:42,422 --> 00:23:44,591
SYLVIA ÜRITUSED
455
00:23:56,228 --> 00:23:57,271
Sylvia.
456
00:23:58,188 --> 00:24:01,066
Kaunis päev. Milline õnnistus.
457
00:24:01,066 --> 00:24:04,236
- Jah?
- Andyl on muusikaga probleem.
458
00:24:04,236 --> 00:24:05,988
Ta andis väga kindla esitusloendi
459
00:24:05,988 --> 00:24:09,241
- ja tahab, et seda praegu esitataks.
- Olgu, kõik on kontrolli all.
460
00:24:09,241 --> 00:24:12,411
- Ma ei kuule seda.
- Kõik on kontrolli all.
461
00:24:12,411 --> 00:24:14,329
- Võib-olla ma... Olgu.
- Jah. Kõik on hästi.
462
00:24:14,329 --> 00:24:16,999
- Istu. Jep. Asi on kontrolli all.
- Esimesel võimalusel.
463
00:24:33,098 --> 00:24:35,767
Olgu. Jep. Oleme valmis. Aitäh.
464
00:24:36,643 --> 00:24:39,104
Jah, kuulge, võtame järgmise. Aitäh.
465
00:25:46,421 --> 00:25:47,923
Jah, San Diegos on lahe.
466
00:25:47,923 --> 00:25:49,758
- Kuidas tööl läheb?
- Väga hästi.
467
00:25:49,758 --> 00:25:53,846
Olen ikka ärimaailmas,
aga mul on loominguline vabadus, õnneks.
468
00:25:53,846 --> 00:25:56,431
- Jah. Sa elad ka tegevjuhiga...
- Tõsi.
469
00:25:56,431 --> 00:25:59,685
- ...nii et töökoht on üsna kindlustatud.
- Kindlust on palju.
470
00:26:00,310 --> 00:26:02,563
Ja kuidas sa
toiduainekeemiasse sattusid, Jenna?
471
00:26:02,563 --> 00:26:04,273
Ma õppisin keemiat.
472
00:26:06,191 --> 00:26:07,442
- See ongi vist kõik.
- Jah.
473
00:26:07,442 --> 00:26:08,861
Palun väga.
474
00:26:08,861 --> 00:26:12,698
Kui me siin keemist räägime,
me oleme kihlatud.
475
00:26:13,282 --> 00:26:14,408
Jah.
476
00:26:16,326 --> 00:26:17,286
Päriselt!
477
00:26:17,286 --> 00:26:18,453
Vau!
478
00:26:18,453 --> 00:26:19,454
Oi issand.
479
00:26:19,454 --> 00:26:21,039
- Võrratu!
- Fantastiline!
480
00:26:21,039 --> 00:26:22,666
Suur tänu. Suur tänu.
481
00:26:23,166 --> 00:26:25,210
- Palju õnne, semu!
- Suur tänu! Aitäh.
482
00:26:25,210 --> 00:26:28,297
- Palju õnne! See on suur asi.
- Aitäh! Jah. Väga tore.
483
00:26:28,297 --> 00:26:31,717
- Issand jumal. Nii tore! Jah!
- Niisiis,
484
00:26:32,593 --> 00:26:35,512
Will ütles, et sa tead
pulmade planeerimisest kõike.
485
00:26:35,512 --> 00:26:36,680
Jah, kaalume Austinit.
486
00:26:36,680 --> 00:26:39,183
Mu vanemad ei räägiks minuga enam iial,
487
00:26:39,183 --> 00:26:41,768
kui ma ei kutsuks
kõiki inimesi, keda eales kohanud olen.
488
00:26:41,768 --> 00:26:43,228
- Olgu. Jah.
- Nii et...
489
00:26:45,272 --> 00:26:48,859
- Võrratu pulm! Hea töö.
- Tere! Aitäh, semu!
490
00:26:48,859 --> 00:26:50,444
Jah, muidugi. See on uskumatu.
491
00:26:50,444 --> 00:26:52,863
- Aitäh.
- Nalja teed? Jah.
492
00:26:53,655 --> 00:26:57,409
- Tore sind näha. Jah.
- Sind ka. Jah.
493
00:26:57,409 --> 00:27:02,164
Tahan sinuga ühest asjast rääkida.
494
00:27:02,164 --> 00:27:04,875
- Ma ei tahaks täna. Kas sobib?
- Mõistan. Peame rääkima.
495
00:27:04,875 --> 00:27:07,920
- Ma ei taha.
- Ma ütlen välja. Vabandust.
496
00:27:09,838 --> 00:27:11,465
Aga me sinuga, me...
497
00:27:12,883 --> 00:27:13,884
me nägime ufot.
498
00:27:13,884 --> 00:27:17,179
- Nägimegi! Nägime seda täiega, raisk!
- Nägime koos ufot.
499
00:27:17,179 --> 00:27:19,973
- Ainult meie kaks. Nägime seda.
- Nägime. Me nägime, raisk!
500
00:27:19,973 --> 00:27:22,684
- See oli pöörane. Pöörane aeg.
- Kogu see värk oli pöörane.
501
00:27:22,684 --> 00:27:24,770
- See periood, mil koos aega veetsime...
- See oli...
502
00:27:24,770 --> 00:27:26,730
- ...oli lihtsalt meeletu.
- Metsik aeg. Jah.
503
00:27:26,730 --> 00:27:29,525
- See oli sõge.
- Ja väga äge.
504
00:27:29,525 --> 00:27:30,484
Väga lõbus oli.
505
00:27:30,484 --> 00:27:33,779
Üsna põnev oli olla
nii eufooriline ja nii armetu
506
00:27:33,779 --> 00:27:35,280
- ühel ajal.
- Jah.
507
00:27:35,280 --> 00:27:36,198
- Ma tean.
- Eks?
508
00:27:36,198 --> 00:27:41,161
Ja nüüd on nii igav
pidevalt õnnelik ja stabiilne olla.
509
00:27:41,161 --> 00:27:44,248
Ja su kihlatu on imekena
510
00:27:44,248 --> 00:27:47,251
- ja sobib sulle.
- Ma tean. Ja ma olen
511
00:27:47,251 --> 00:27:49,294
temaga õnnelikult elu lõpuni.
512
00:27:49,294 --> 00:27:50,712
Uskumatu.
513
00:27:50,712 --> 00:27:54,258
Ja ma ei vihka enam oma abikaasat,
et ta mulle kolm last andis.
514
00:27:54,258 --> 00:27:55,968
Sa hindad oma õitsvat äri
515
00:27:55,968 --> 00:27:58,095
- ja kaunist perekonda.
- Just, olen nii rahul.
516
00:28:00,764 --> 00:28:03,225
- Päris rõve, mul on kahju.
- Tõesti rõve.
517
00:28:03,225 --> 00:28:06,353
- Nii rõve! See koht on rõve.
- Rõve, siin on nii vastik.
518
00:28:06,353 --> 00:28:08,146
- Kole, eks?
- Väga kole koht.
519
00:28:08,146 --> 00:28:11,191
- Oleksid võinud kena koha valida.
- Ma tean.
520
00:28:12,359 --> 00:28:14,361
- Jah.
- Aga, tead, kui asjad...
521
00:28:14,361 --> 00:28:17,114
Kui asjad jälle hapuks lähevad ja sa...
522
00:28:17,739 --> 00:28:19,783
- Jälle närvivapustuse saan?
- Jah. Võta ühendust.
523
00:28:20,284 --> 00:28:23,745
Päris naljakas, Jennale meeldib
väga, mida siin korraldanud oled,
524
00:28:23,745 --> 00:28:28,000
ja kas sa oleksid ehk juhtumisi valmis
San Diegos ühe pulma korraldama?
525
00:28:28,000 --> 00:28:30,919
Nalja teed? Mavericki kodulinnas?
526
00:28:31,795 --> 00:28:33,422
- Just nii. Jah.
- Täiega.
527
00:28:33,422 --> 00:28:36,550
- Peame sõjaväe kampa saama...
- Jah. Tom Cruise lendab meist üle.
528
00:28:36,550 --> 00:28:39,553
- Ta võib läbi tulla.
- Tuleb läbi, naeratab kõigile.
529
00:28:39,553 --> 00:28:41,972
- Jookseb?
- Surub kõigiga kätt ja jookseb ära.
530
00:28:42,806 --> 00:28:46,476
Ja ma arvan,
et tseremooniaks hangime hologrammi.
531
00:28:46,476 --> 00:28:49,646
- Väga hea mõte.
- Jah. Mõtlesin, et äkki 2Pac.
532
00:28:49,646 --> 00:28:52,065
2Paci hologramm minu pulmatseremoonial?
533
00:28:52,065 --> 00:28:53,233
- Lahe, eks?
- Jah.
534
00:28:53,233 --> 00:28:55,444
Aga me mõtlesime pulma mujal pidada.
535
00:28:55,444 --> 00:28:57,404
- Kus?
- Mar-a-Lagos, oled kuulnud?
536
00:28:57,404 --> 00:28:58,697
- Sulle meeldiks.
- Mul on seal tutvus.
537
00:28:58,697 --> 00:29:00,490
- Tõsi?
- Omanik lõi mulle külge.
538
00:29:00,490 --> 00:29:03,911
- Mis värk sul saja-aastastega on?
- Nad teavad, et olen hea...
539
00:29:03,911 --> 00:29:05,996
- Neile meeldib.
- ...ja siis nad...
540
00:30:12,229 --> 00:30:14,231
Tõlkinud Vivika Aleksejev