1 00:00:10,010 --> 00:00:13,889 {\an8}MÜÜA 2 00:00:19,561 --> 00:00:22,105 See ei saa seest sama kena olla. 3 00:00:22,105 --> 00:00:24,274 Ei. Sel majal on kindlasti midagi viga, 4 00:00:24,274 --> 00:00:26,818 kuigi see paistab tõesti väga kena. 5 00:00:26,818 --> 00:00:27,903 - Väga kena. - Jah. 6 00:00:27,903 --> 00:00:29,696 - Jah, midagi on valesti. - Jah. 7 00:00:29,696 --> 00:00:31,031 - Tere! - Tere! 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,866 - Tere. - Tere. 9 00:00:32,866 --> 00:00:36,495 - Issand, see on imeilus! - Üks vannituba... 10 00:00:36,495 --> 00:00:39,206 - Üks vannituba allkorrusel. - Olgu. See on oivaline. 11 00:00:39,206 --> 00:00:42,626 - Üks vannituba allkorrusel. - Väga ilus lagi. Süvenduksed. 12 00:00:43,544 --> 00:00:46,213 - Üleval on veel üks vannituba. - Olgu! 13 00:00:48,590 --> 00:00:50,717 Ja suure magamistoa juures on kolmas! 14 00:00:50,717 --> 00:00:54,304 - Nii tore! Jah! - Jah! Jee! Jah! 15 00:00:54,805 --> 00:00:57,182 Issand jumal. Ütle, mis sel viga on, Diane. Palun. 16 00:00:57,182 --> 00:01:00,102 - Jah. - Mitte midagi! See on täiuslik. 17 00:01:00,102 --> 00:01:01,979 Oleme juriidiliselt kohustatud ütlema, 18 00:01:01,979 --> 00:01:06,358 et eelmisel aastal toimus siin kolmikmõrv, aga koolipiirkond. 19 00:01:06,358 --> 00:01:07,526 - Müüdud. - Võtame ära. 20 00:01:07,526 --> 00:01:11,071 Hästi. Mul on teie üle nii hea meel. 21 00:01:11,071 --> 00:01:13,156 Ärge ainult O'Connelseid guugeldage. 22 00:01:30,382 --> 00:01:32,843 Jou, Omar, steriliseeri mahuti number kaks ära. 23 00:01:32,843 --> 00:01:34,469 Kindlasti mitte, suur poiss. 24 00:01:34,469 --> 00:01:36,430 Naljakas. Mine tee ära. 25 00:01:36,430 --> 00:01:39,349 Ei. Sest ma olen nüüd pruulmeister, tola. 26 00:01:40,559 --> 00:01:41,560 Mida kuradit sa ütlesid? 27 00:01:41,560 --> 00:01:45,147 Ütlesin: „Ei, sest ma olen nüüd pruulmeister, tola.“ 28 00:01:46,231 --> 00:01:47,983 Mul on kahju. Mind tehti pruulmeistriks. 29 00:01:49,776 --> 00:01:52,779 - Miks Omar arvab, et ta on pruulmeister? - Omar ongi. 30 00:01:52,779 --> 00:01:54,114 - Jah. - Millest sa räägid? 31 00:01:54,114 --> 00:01:57,534 Meil on baaris enamusosalus, nii et tegime Omarist pruulmeistri. 32 00:01:58,118 --> 00:02:00,913 Kas te üritate mind selle pasaga oma osa müüma panna? 33 00:02:01,580 --> 00:02:02,915 - Nojah. - Jah, vend. 34 00:02:03,415 --> 00:02:08,628 See ei toimi. Teil pole aimugi, kui palju paska ma suudan taluda. 35 00:02:10,923 --> 00:02:14,510 Olgu, teeme ära. Tahad, et laadiksin kauba maha või... 36 00:02:15,969 --> 00:02:17,221 - Enne seda... - Jah. 37 00:02:17,221 --> 00:02:19,181 ...tahaksin sulle mõned küsimused esitada. 38 00:02:19,181 --> 00:02:21,266 Intervjueerid mind? Hästi, teeme ära. 39 00:02:22,434 --> 00:02:24,770 - Ee, miks sa seda kohta tahad? - Ei tahagi. 40 00:02:25,896 --> 00:02:29,399 Üks veel. Kuidas pruulmeister olla? 41 00:02:31,276 --> 00:02:34,613 Pulmaplaneerija küsis esimese asjana: „Mitu pruutneitsit tuleb?“ 42 00:02:34,613 --> 00:02:38,367 Ma olen 40ndates. Olen pruutneitside jaoks liiga vana. 43 00:02:38,367 --> 00:02:41,703 Kasutage sama pulmaplaneerijat, kes meil Charliega oli. 44 00:02:42,704 --> 00:02:43,830 Ta oli võrratu. 45 00:02:43,830 --> 00:02:46,708 Väga rahulik. Jah. Otsin ta veebisaidi üles. 46 00:02:47,584 --> 00:02:49,044 Oi jumal. Ta on surnud. 47 00:02:49,044 --> 00:02:53,131 - Vau. „Loomulik surm.“ - Väga rahulik. Nagu vana rahu ise. 48 00:02:53,632 --> 00:02:57,177 - Jumal, me oleme nii vanad. Masendav. - Issand. 49 00:02:57,177 --> 00:02:59,137 Alusta lihtsalt Pinteresti tahvliga. 50 00:02:59,137 --> 00:03:02,599 - Pane kõik ideed sinna. - Issand. See kõlab nii igavalt. 51 00:03:02,599 --> 00:03:05,435 Sina võiksid plaanida! Sul tuleb see nii hästi välja. 52 00:03:05,435 --> 00:03:06,728 - Ma ei saa. Ei saa. - Jah! 53 00:03:06,728 --> 00:03:08,772 - Majaga on nii palju tegemist. - Issand. 54 00:03:08,772 --> 00:03:11,191 Tahan nii väga teie mõrvamaja näha. 55 00:03:12,776 --> 00:03:15,320 Jah, me üritame sel minna lasta. 56 00:03:15,946 --> 00:03:18,782 Laste pärast. Nii et ära ütle enam kunagi nii. 57 00:03:18,782 --> 00:03:19,867 Muidugi. 58 00:03:21,493 --> 00:03:24,413 Kas sa kutsud Willi soolaleivapeole? 59 00:03:26,123 --> 00:03:28,250 Kutsume uued naabrid ja Charlie töösõbrad. 60 00:03:28,250 --> 00:03:32,379 Need on erinevad maailmad ja kui me Williga koos oleme, 61 00:03:32,379 --> 00:03:35,090 satume alati hoogu ja käitume nagu idioodid. 62 00:03:35,841 --> 00:03:37,259 Su uuest majast rääkides. 63 00:03:37,843 --> 00:03:40,721 Kas sa oled näinud kummitusi või kogenud poltergeiste? 64 00:03:40,721 --> 00:03:42,556 Ei. 65 00:03:43,140 --> 00:03:45,851 Veel mitte. Veel mitte. 66 00:03:47,978 --> 00:03:50,898 - Mitu inimest siin surma sai? - Ma ei tea. Kolm või neli. 67 00:03:57,571 --> 00:04:01,366 Mul on pulmaks kaks ideed, aga saame need ilmselt liita. 68 00:04:01,366 --> 00:04:03,202 Ma ei planeeri teie pulma, nii et... 69 00:04:03,202 --> 00:04:06,663 Rahu. Ma ei öelnud, et planeerid, aga tean, et oskad seda värki. 70 00:04:06,663 --> 00:04:07,998 - Olgu. - Põrgatame ideid. 71 00:04:07,998 --> 00:04:10,209 Armastan oma kallikest. Kallis, armastan sind. 72 00:04:10,209 --> 00:04:11,919 - Aga tal pole ühtegi mõtet. - Ei ole. 73 00:04:11,919 --> 00:04:14,379 - Ta tahab lihtsalt, et see oleks armas. - Tahan küll. 74 00:04:14,379 --> 00:04:17,507 - Näed, millega mul tegemist on? - Olgu. Põrgata. Lase käia. 75 00:04:17,507 --> 00:04:20,677 Olgu, hästi. Esimene on „Oli kord üks pulm“, 76 00:04:21,261 --> 00:04:23,347 ja teine „Kaks minutit südaööni“. 77 00:04:24,431 --> 00:04:27,768 Jah. Kas see on nagu vestern? 78 00:04:27,768 --> 00:04:28,977 Ei, lihtsalt teemad. 79 00:04:28,977 --> 00:04:30,729 - Millest sa aru ei saa? - Olgu. 80 00:04:30,729 --> 00:04:33,065 - Me mõtleme veel. Aega on. - Olgu. 81 00:04:33,065 --> 00:04:34,399 - Mõtlen järele. - Hiljem räägime. 82 00:04:34,399 --> 00:04:35,943 - Vabandust. - Saan aru. 83 00:04:35,943 --> 00:04:37,986 - Hei. Tšau. - Tšau. 84 00:04:37,986 --> 00:04:41,323 - See naabruskond meeldib mulle väga. - Kuidas pidu läheb? 85 00:04:41,865 --> 00:04:42,991 - Hästi, jah. - Hästi? Jah. 86 00:04:42,991 --> 00:04:44,993 Oleme Gemmast kahe kvartali kaugusel. 87 00:04:44,993 --> 00:04:47,246 Me ei pea enam Francest sõidutama. 88 00:04:47,246 --> 00:04:50,832 - Nad saavad kogu aeg koos olla. - Ja teha seda, mida nad teevad. 89 00:04:50,832 --> 00:04:51,917 Jah. 90 00:04:52,793 --> 00:04:55,128 Simonil on tüdruksõber. 91 00:04:56,213 --> 00:04:58,173 See on Diane'i tütar. 92 00:04:58,173 --> 00:05:00,092 Nad on emaga ühtemoodi riides. 93 00:05:00,092 --> 00:05:03,136 Miks nad nii teevad? See on veider. 94 00:05:03,136 --> 00:05:05,722 Ja Maeve. Maeve'il on ka sõber. 95 00:05:05,722 --> 00:05:09,351 - Ma tahan kiikuda! - Aga sa oled terve aja kiikunud. 96 00:05:09,351 --> 00:05:12,062 - Jah. Ta on riiukukk. - See laps tundub sitapea. 97 00:05:12,062 --> 00:05:13,355 See teeb mind kurvaks. 98 00:05:14,648 --> 00:05:16,233 - Hei! - Semu! 99 00:05:17,025 --> 00:05:19,361 - vaata aga. Kui lilleline vaatepilt! - Hei! 100 00:05:19,361 --> 00:05:20,320 - Tere! - Jou. 101 00:05:20,320 --> 00:05:22,239 - Hei, semu. Tere! - Tore näha. 102 00:05:22,239 --> 00:05:24,908 - Hei. Aitäh, et läbi tulid. - Hei, mis toimub? 103 00:05:24,908 --> 00:05:27,077 - Aitäh kutsumast. Palun väga. - Vaata aga. 104 00:05:27,077 --> 00:05:28,495 Külmikus on õlut. 105 00:05:28,495 --> 00:05:30,080 - Hästi. - Ja vein ja juust ja... 106 00:05:30,080 --> 00:05:33,584 - Charlie, kõik põleb. - Miks sa midagi ei tee? 107 00:05:33,584 --> 00:05:35,544 - See pole minu pidu. - Ole nüüd. 108 00:05:40,132 --> 00:05:43,677 Anna andeks, et sind sellesse Charlie jamasse segasin. 109 00:05:44,678 --> 00:05:45,679 - Pole midagi. - Palun vabandust. 110 00:05:45,679 --> 00:05:46,763 Juhtub ikka. Pole midagi. 111 00:05:46,763 --> 00:05:50,934 - Kuidas selle kõigega läheb? - Kõik on hästi. 112 00:05:51,518 --> 00:05:52,686 Tore. 113 00:05:52,686 --> 00:05:53,854 - Kuidas sul läheb? - Mul? 114 00:05:53,854 --> 00:05:54,980 - Jah. - Kenasti. 115 00:05:54,980 --> 00:05:57,107 - Hästi. Tore. - Saime maja. 116 00:05:57,107 --> 00:06:01,904 Tead küll, mida öeldakse. „Ostad midagi ja kõik probleemid kaovad.“ 117 00:06:05,616 --> 00:06:08,160 Lähen arendan Andyga vestlust. 118 00:06:08,160 --> 00:06:09,494 - Tore näha. - Aitäh, et tulid. 119 00:06:09,494 --> 00:06:10,787 - Jep. Aitäh kutsumast. - Jah. 120 00:06:11,914 --> 00:06:15,083 Püssimees läks köögiaknast sisse. 121 00:06:15,083 --> 00:06:18,086 Otse söögituppa, hukkamise stiilis. 122 00:06:18,086 --> 00:06:21,465 - Ja siis üles magamistuppa. - Kus ta kõrvaldati? 123 00:06:21,465 --> 00:06:23,550 Mis on hukkamine? 124 00:06:24,051 --> 00:06:26,803 Magustoidule! Tähelepanu, magustoit. 125 00:06:27,387 --> 00:06:28,388 Hiljem ütlen. 126 00:06:33,268 --> 00:06:35,062 Arvasin, et see oli pipar! 127 00:06:41,068 --> 00:06:42,110 Mis on? 128 00:06:42,778 --> 00:06:43,779 Kas sa... 129 00:06:46,406 --> 00:06:47,616 Ma tean. Ja nii... 130 00:06:47,616 --> 00:06:49,076 Tore. 131 00:06:49,076 --> 00:06:51,203 - Hei, kõik kombes? - Mis juhtus? 132 00:06:51,203 --> 00:06:53,664 - Ta käskis tõmmata. - Ei käskinud. 133 00:06:54,248 --> 00:06:56,333 Selle lahendame homme. 134 00:06:56,959 --> 00:06:58,001 Kui ma saaksin katusele, 135 00:06:58,001 --> 00:07:00,420 võiksin selle üles tõmmata ja vooluvõrku ühendada. 136 00:07:00,420 --> 00:07:02,381 Ei ole vaja, Will, ausõna. 137 00:07:02,381 --> 00:07:03,340 Võin ära teha. 138 00:07:03,340 --> 00:07:05,342 Simon, aitad mul katusele ronida? 139 00:07:05,342 --> 00:07:06,593 - Ei. - Seal on lõbus. 140 00:07:06,593 --> 00:07:08,887 - Ei, kindlasti mitte. - Tahad ise aidata? 141 00:07:10,347 --> 00:07:13,559 - Hea küll. - Hästi. Ära pirnidele peale astu. 142 00:07:15,853 --> 00:07:16,854 Ja... 143 00:07:17,646 --> 00:07:20,399 Hei! 144 00:07:21,984 --> 00:07:23,861 - Hea küll. - Kuule, kuhu sa lähed? 145 00:07:23,861 --> 00:07:26,780 Mul on kaks-kolm minutit, enne kui keegi mind hüüab. 146 00:07:26,780 --> 00:07:29,324 Jah. Tahad 180 sekundit hullu panna? 147 00:07:29,324 --> 00:07:30,826 - Hea meelega. - 190 sekundit? 148 00:07:31,326 --> 00:07:32,411 Teeme ära. 149 00:07:32,411 --> 00:07:34,997 Mis toimub? Kuidas baaris läheb? 150 00:07:34,997 --> 00:07:38,125 Baaris on praegu piinarikas. 151 00:07:38,125 --> 00:07:42,129 Töötan Omari alluvuses, mis kasvatab iseloomu. 152 00:07:42,713 --> 00:07:44,131 Asi on perses, ausalt. 153 00:07:44,131 --> 00:07:47,509 Ta teeb pööraseid õllesid. Neil kõigil on mingi vimka. 154 00:07:47,509 --> 00:07:49,261 - Vimka? Mis mõttes? - Jah, nagu 155 00:07:49,261 --> 00:07:52,139 - tume Cinnamon Toast. - Oi jumal. 156 00:07:52,139 --> 00:07:57,811 - Count Chocula IPA. Sellist paska. - See kõlab hästi? 157 00:07:57,811 --> 00:07:59,688 Ei. See on rõve. 158 00:07:59,688 --> 00:08:02,065 Sulle ilmselt meeldiks. Väga magus ja suhkrune. 159 00:08:03,817 --> 00:08:06,486 Sa ei arva iial, kellelt ma ükspäev tööpakkumise sain. 160 00:08:06,486 --> 00:08:07,487 Kellelt? 161 00:08:07,487 --> 00:08:09,573 - Jonathan Revolutionilt. Jah. - Ole nüüd. 162 00:08:09,573 --> 00:08:12,701 Johnny Rev pakkus mulle kohta nende õlle- ja alkoholiosakonna juhina. 163 00:08:12,701 --> 00:08:14,119 - Mida? - Jah. 164 00:08:14,119 --> 00:08:15,996 Te lasite ju rusikatel käia. 165 00:08:15,996 --> 00:08:17,623 Ta kakleb vist paljude hulludega, 166 00:08:17,623 --> 00:08:20,250 sest see ei paistnud ta arvamust minust mõjutavat. 167 00:08:20,751 --> 00:08:22,002 Ajuvaba. 168 00:08:22,002 --> 00:08:24,505 Ma ei võta tööd vastu, et sa teaksid, aga... 169 00:08:25,088 --> 00:08:27,257 - Vrõnn, vrõnn. - Just nii. 170 00:08:38,352 --> 00:08:39,895 Kas sa nägid ka midagi? 171 00:08:41,104 --> 00:08:44,441 Ausalt öeldes kardan isegi natuke öelda, mida nägin. 172 00:08:44,441 --> 00:08:46,193 Kas see oli sõjaväehelikopter 173 00:08:46,193 --> 00:08:47,402 - või droon või midagi? - Ei. 174 00:08:47,402 --> 00:08:50,405 Sõjaväehelikopterid ja droonid ei liigu niimoodi. 175 00:08:50,948 --> 00:08:52,491 Kas see oli midagi Caltechist? 176 00:08:52,491 --> 00:08:53,742 See oli kuradima ufo. 177 00:08:53,742 --> 00:08:55,994 - Ole nüüd. Ei olnud. Oli või? - Nägime just ufot. 178 00:08:55,994 --> 00:08:57,037 See oli uf... 179 00:08:57,037 --> 00:08:59,456 - Mida? Ole nüüd! - Nägime just ufot. 180 00:08:59,456 --> 00:09:01,583 Nägime küll. Kas täna toimub meteoorisadu? 181 00:09:01,583 --> 00:09:04,211 Kas sa arvad, et ma teaksin sellist asja? 182 00:09:04,211 --> 00:09:05,254 - Ei. - Ei. 183 00:09:05,754 --> 00:09:07,631 Arvan ausalt, et see oli kuradi ufo. 184 00:09:07,631 --> 00:09:10,342 Mida sa nüüd teed? See kadus ju juba hüperruumi. 185 00:09:10,342 --> 00:09:11,552 See on nagu... 186 00:09:11,552 --> 00:09:13,637 Miks ma selliseid sõnu räägin? 187 00:09:13,637 --> 00:09:16,473 - See oli kuradima ufo! - Issand jumal. Me nägime ufot. 188 00:09:16,473 --> 00:09:18,141 - Nägime ufot. - Mis muu see olla võis? 189 00:09:18,141 --> 00:09:21,395 Me nägime just ufot. See oli kindlasti ufo. 190 00:09:23,272 --> 00:09:25,732 - Ma poleks kunagi arvanud, et näen ufot. - Mina ka mitte. 191 00:09:25,732 --> 00:09:28,735 - Ma ei mõtlegi ufodest. - Ma ei arvanud, et nad on päris! 192 00:09:33,407 --> 00:09:34,825 Me nägime just ufot. 193 00:09:36,535 --> 00:09:38,036 - Täitsa uskumatu. - Nägime. 194 00:09:38,996 --> 00:09:39,997 Millest te räägite? 195 00:09:39,997 --> 00:09:42,374 - Me nägime ufot! - Ma räägin ufost, 196 00:09:42,374 --> 00:09:45,377 kes oli kaks minutit tagasi meie maja kohal. 197 00:09:45,377 --> 00:09:47,254 - Issand jumal. - Nägid ka? 198 00:09:47,254 --> 00:09:48,672 Ei, ma ei usu tulnukaid. 199 00:09:48,672 --> 00:09:50,257 - Mida? - Jah. Ufosid pole olemas. 200 00:09:50,257 --> 00:09:51,675 Ja kui olekski, keda huvitab? 201 00:09:51,675 --> 00:09:53,635 - Keda huvitab? - Issand jumal. 202 00:09:53,635 --> 00:09:56,054 Oota, kas me oleme lennutrajektooril? 203 00:09:56,054 --> 00:09:58,265 Tahate öelda, et keegi teist ei näinud ufot? 204 00:09:58,265 --> 00:10:00,309 - Ei, ma ei usu küll. - Mida? 205 00:10:00,309 --> 00:10:02,895 Ei taha teie tuju rikkuda, aga tõenäosus, et tulnukad 206 00:10:02,895 --> 00:10:06,773 on selles universumis olemas ja võimelised Maale reisima, on nullilähedane. 207 00:10:06,773 --> 00:10:10,235 Esiteks, valguskiirusest kiiremini reisimine on sisuliselt võimatu. 208 00:10:10,235 --> 00:10:11,445 - Kes ütleb? - Teadus. 209 00:10:11,445 --> 00:10:12,946 - Persse see teadus. - „Teadus.“ 210 00:10:12,946 --> 00:10:14,198 Teadus ei tea sittagi. 211 00:10:14,198 --> 00:10:15,574 - See on enamat kui teadus. - „Teadus“. 212 00:10:15,574 --> 00:10:18,744 Hea küll. Jääme nüüd tasakaalukaks ja ärme kiirusta järeldustega. 213 00:10:18,744 --> 00:10:22,331 Järeldusi pole. See on päris. Valitsus varjab seda meie eest. 214 00:10:22,331 --> 00:10:25,709 - See on vandenõu. Saad aru? - Ma töötan Altadena linnavalitsuses 215 00:10:25,709 --> 00:10:29,046 ja pole kunagi näinud vandenõusid, mis tõele vastaksid. 216 00:10:29,046 --> 00:10:32,299 Arvad, et sellest räägitakse kuradima Altadena linnale? 217 00:10:32,299 --> 00:10:33,800 - Olgu... - Kindlasti mitte. 218 00:10:33,800 --> 00:10:36,637 - Ta ei mõtle seda nii. Olgu. - Altadena ei küündi selleni. 219 00:10:36,637 --> 00:10:39,264 Inimestele meeldib Beemani pargis tuulelohesid lennutada. 220 00:10:39,264 --> 00:10:41,183 Ehk pani kellegi tuulelohe plehku? 221 00:10:41,183 --> 00:10:44,186 Kogu lugupidamise juures, Diane, ma pole mingi kuradi idioot, 222 00:10:44,186 --> 00:10:46,605 kes ei tee vahet tuulelohel ja kosmoselaeval. 223 00:10:46,605 --> 00:10:48,732 Plaan on järgmine. Kaks inimest peavad minema 224 00:10:48,732 --> 00:10:50,317 tagasi katusele ja jälgima, 225 00:10:50,317 --> 00:10:51,860 - kui see uuesti möödub. - Olgu. 226 00:10:51,860 --> 00:10:54,863 Ma lähen esimesena. Kes tuleb? Lähme. Polo, roosa Polo? Lähme. 227 00:10:54,863 --> 00:10:56,698 Olgu. Tead, see... 228 00:10:56,698 --> 00:10:59,159 Ma kardan tulnukaid. 229 00:10:59,159 --> 00:11:01,328 Peaksidki. See lükkab ümber kõik me arusaamad... 230 00:11:01,328 --> 00:11:02,746 - Olgu. - ...ja see on hirmus. 231 00:11:02,746 --> 00:11:05,165 - Olgu. - Kõik on hästi, kullake. Ära muretse. 232 00:11:05,165 --> 00:11:07,292 Jah. Ta on laps. Lapsed peavad õppima. 233 00:11:07,292 --> 00:11:10,128 Me hakkame vist minema, uneaeg hakkab ka tulema. 234 00:11:10,128 --> 00:11:13,006 Ei. Palun ärge minge. Ärge minge. See võis olla tuulelohe. 235 00:11:13,006 --> 00:11:14,383 - Mida? Ei. - Võib-olla. 236 00:11:14,383 --> 00:11:17,553 Me ei tea. Sa nägid seda enne mind. Ma vaatasin ju sinuga koos. 237 00:11:17,553 --> 00:11:20,514 Me ei... Mõte ufost võib lahe olla. See... 238 00:11:20,514 --> 00:11:24,685 „Tundmatu lendav objekt.“ TikTok on seda värki täis. 239 00:11:24,685 --> 00:11:26,103 - Jah, on küll. - Näed? 240 00:11:26,103 --> 00:11:29,439 Olgu. Hästi. Frances, aitab. Liigume lihtsalt edasi. 241 00:11:29,439 --> 00:11:31,900 - Jah. - Kullake, oled sa magustoitu saanud? 242 00:11:31,900 --> 00:11:34,778 Sest mul on pakkuda mõnusaid puuvilja-mahlapulki. 243 00:11:34,778 --> 00:11:36,154 Sobib? Olgu. 244 00:11:39,491 --> 00:11:41,243 Sa nägid ka! 245 00:11:41,743 --> 00:11:44,955 Palun, Will. Siin on lastega pered. Meie uued naabrid. 246 00:11:44,955 --> 00:11:48,125 - Vabandust. Mitte praegu. - Lükkad mu tanki, nagu ma oleksin hull? 247 00:11:48,125 --> 00:11:51,044 - See on su lahendus? - Ei, palun sul lihtsalt kohta valida. 248 00:11:51,044 --> 00:11:53,255 See on grilliõhtu, mitte „Salatoimikute“ kokkutulek. 249 00:11:53,255 --> 00:11:56,175 - Me nägime ufot! - Palun ära korralda stseeni. 250 00:11:56,175 --> 00:11:58,510 Ma ei korraldagi! Ufo korraldab stseeni! 251 00:11:58,510 --> 00:12:01,930 - Millest sa rääg... Lõpeta! - Ma ei saa. Kuidas ometi? 252 00:12:01,930 --> 00:12:04,391 Kuni me vaidleme, võivad nad meid seal oodata, 253 00:12:04,391 --> 00:12:07,853 et keskkonna või tuumaenergia kohta teadmisi edasi anda. 254 00:12:07,853 --> 00:12:10,647 Ja sind huvitab see loll, kuradi mõttetu äärelinnapidu. 255 00:12:10,647 --> 00:12:12,191 Käi persse. Kasva suureks. 256 00:12:12,191 --> 00:12:15,444 Arvad, et oled minust parem, sest sul on need kuradi vaagnad? 257 00:12:15,444 --> 00:12:17,863 - Oleme ühesugused. Tunnista seda. - Ei. Pole tõsi. 258 00:12:17,863 --> 00:12:20,574 Sa oled haletsusväärne, jännis ja püüad mind põhja vedada. 259 00:12:20,574 --> 00:12:25,495 Arvad, et mõnisada ruutmeetrit lahendab su probleemid? Sa oled hull. 260 00:12:25,495 --> 00:12:27,706 - Käi persse! Sa ei tunne mind. - Tunnen küll. 261 00:12:27,706 --> 00:12:31,210 Sa oled õnnetu kodune ema, kes veedab minuga aega, 262 00:12:31,210 --> 00:12:33,545 - et igavast elust põgeneda. - Tead, kes sina oled? 263 00:12:33,545 --> 00:12:36,798 Sa oled vananev peenutsev hipster, kes blondeerib oma probleeme. 264 00:12:36,798 --> 00:12:39,259 - Ütlesid, et sulle meeldib! - Sest mul oli sust kahju! 265 00:12:42,221 --> 00:12:44,473 - Ma ei taha sind enam kunagi näha. - Saab tehtud. 266 00:12:47,768 --> 00:12:49,728 Head aega kõigile. Meeldiv tutvuda. 267 00:12:49,728 --> 00:12:53,982 Hoolimata, mida see inimene on valmis tunnistama, me nägime ufot. 268 00:12:53,982 --> 00:12:55,192 Me pole üksi! 269 00:12:58,070 --> 00:12:59,696 Ja türa küll, seal oli ufo! 270 00:13:00,405 --> 00:13:02,074 Ta ropendas. 271 00:13:02,574 --> 00:13:03,700 Ta ainult ropendabki. 272 00:13:04,618 --> 00:13:08,205 Palun vabandust, et peo ära rikkusin. Nii kahju. 273 00:13:08,205 --> 00:13:11,291 Me Williga lihtsalt kütame üksteist üles. 274 00:13:11,291 --> 00:13:13,710 Miks? Kas midagi juhtus? Ma ei märganud. 275 00:13:13,710 --> 00:13:14,795 Kõik kombes? 276 00:13:14,795 --> 00:13:16,588 Jah. Kõik on hästi. 277 00:13:16,588 --> 00:13:20,509 Küll ta maha jahtub. Sina ka. Kõik saab korda. 278 00:13:21,093 --> 00:13:22,094 Ma ei tea. 279 00:13:24,012 --> 00:13:25,013 Kuule, ma... 280 00:13:28,267 --> 00:13:29,268 Mis on? 281 00:13:29,810 --> 00:13:32,604 Olen alati arvanud, et matemaatiliselt 282 00:13:32,604 --> 00:13:37,067 ei ole kuigi tõenäoline, et inimesed on ainsad elusolendid 283 00:13:37,067 --> 00:13:39,862 universumis, ja kõige intelligentsemad. 284 00:13:39,862 --> 00:13:41,405 Pärast su tänast kogemust 285 00:13:41,405 --> 00:13:45,033 mõtlesin, et äkki võiksime seda värki koos uurima hakata. 286 00:13:45,033 --> 00:13:49,454 Võiksime kõrbesse autoretkele minna. See võiks olla meie uus ühine huvi. 287 00:13:49,454 --> 00:13:52,499 Tean, et sulle ei meeldi golf. Ja pickleball hääbus kuidagi, 288 00:13:52,499 --> 00:13:55,210 nii et see oleks uus asi, mida võiksime koos teha. 289 00:13:55,836 --> 00:13:56,837 Head ööd, kallis. 290 00:13:57,838 --> 00:14:02,134 Midagi, millest võiksime mõelda. Planeerida. 291 00:14:03,552 --> 00:14:04,761 Head ööd. 292 00:14:09,016 --> 00:14:12,811 Rõdul on ruumi refraktorteleskoobi jaoks. Võimas... 293 00:14:14,229 --> 00:14:15,564 Tasa nüüd. 294 00:14:16,648 --> 00:14:19,401 Huvitav, sest sa nägid täna ufot, 295 00:14:19,401 --> 00:14:21,320 aga nüüd on sul ükskõik. 296 00:14:39,463 --> 00:14:43,133 10 ISEENESEST KAUNIST PULMAPAIKA 297 00:14:47,262 --> 00:14:50,182 TÄIUSLIK FOON LILLEKAAREGA 298 00:14:51,517 --> 00:14:53,185 Mida ma tegema pean? 299 00:14:53,185 --> 00:14:55,604 Lisa keemise ajal kaks tükki. 300 00:14:55,604 --> 00:14:58,273 Kaks pakki Blue Razz Pop Rocksi? 301 00:14:58,273 --> 00:14:59,608 Ei, ei. 302 00:15:05,489 --> 00:15:06,657 Kaks ämbrit. 303 00:15:06,657 --> 00:15:08,408 Pop Rocksid on mu lemmikud, 304 00:15:08,951 --> 00:15:10,869 - nad näitavad hambaid. - Tore. 305 00:15:16,041 --> 00:15:17,543 Ja selle lisame NERDse. 306 00:15:18,627 --> 00:15:21,046 Mitu ämbritäit NERDsi ma lisan? 307 00:15:23,298 --> 00:15:25,801 Ma ei tea. Alustame kuuest. Kõlab hästi? 308 00:15:25,801 --> 00:15:28,554 Ei. See ei kõla üldse hästi. 309 00:15:28,554 --> 00:15:31,849 Noh, mina jagan korraldusi, nii et kuus ämbritäit. 310 00:15:31,849 --> 00:15:34,309 Ja siis maitsen ja teen lõpliku otsuse, 311 00:15:34,309 --> 00:15:36,061 nagu sina varem. 312 00:15:36,061 --> 00:15:38,814 Ja siis võid hiljem ehk kauba vastu võtta. 313 00:15:44,194 --> 00:15:46,321 Kuule! Sina, sitapea! 314 00:15:53,203 --> 00:15:54,413 Päriselt? 315 00:15:56,999 --> 00:15:58,876 Olgu. Vabandust, vabandust. 316 00:15:58,876 --> 00:16:00,919 - Vabandust! - Mis sul viga on, raisk? 317 00:16:00,919 --> 00:16:02,087 Ma hüvitan kahju. 318 00:16:02,087 --> 00:16:03,964 - Seda pole ju palju? - Tõsiselt, mees! 319 00:16:03,964 --> 00:16:07,885 Ma ei tea, mis viha su sees on, aga vala see millegi muu peale välja. 320 00:16:07,885 --> 00:16:11,054 Mu töö on niigi kehv ja mul pole mingeid eeliseid, 321 00:16:11,054 --> 00:16:14,808 kuna olen mingi hääletusalgatuse tõttu tehniliselt töövõtja. 322 00:16:15,684 --> 00:16:17,311 Kuradi poliitikud. 323 00:16:17,311 --> 00:16:19,938 - Topivad pidevalt... - Ära hakka minuga semutsema. 324 00:16:19,938 --> 00:16:21,106 Me pole semud. 325 00:16:21,106 --> 00:16:22,774 Olgu, vabandust. Sul on õigus. 326 00:16:22,774 --> 00:16:25,194 Kaotasid tõukerattaõigused. 327 00:16:26,278 --> 00:16:28,238 Vabandust. 328 00:16:34,995 --> 00:16:37,998 Sylvia, mul on hea meel, et meie pulma planeerid. 329 00:16:37,998 --> 00:16:40,250 Aga olen sinuga aus. Olen väga üksikasjalik. 330 00:16:40,250 --> 00:16:42,461 - On tõesti. Ta on väga üksikasjalik. - Jah, olen. 331 00:16:43,045 --> 00:16:46,715 - Nagu ütlesin, on mu plaan... - Sul on teine kõne? 332 00:16:46,715 --> 00:16:49,092 - Sylvia, mis mõttes? - Helistan tagasi. Tšau. 333 00:16:50,260 --> 00:16:52,804 - Halloo? - Kas Sylvia Greeves kuuleb? 334 00:16:52,804 --> 00:16:54,890 - Jah, kuulen. - Mina olen Sydney Plemmings 335 00:16:54,890 --> 00:16:57,434 Garouf & Associatesist San Diegos, Californias. 336 00:16:57,434 --> 00:17:00,771 Me uurime Jerry Revonsky vastu esitatud kaebuseid. 337 00:17:00,771 --> 00:17:03,273 Teile viidati kui potentsiaalsele ohvrile. 338 00:17:04,398 --> 00:17:06,527 Vabandust, ma ei tunne ühtegi Jerry Revonskyt. 339 00:17:06,527 --> 00:17:08,862 Ta hüüdnimi võib tuttavam olla. 340 00:17:10,113 --> 00:17:11,156 Johnny Rev. 341 00:17:13,200 --> 00:17:14,867 Teadsin, et see pole ta pärisnimi. 342 00:17:17,663 --> 00:17:20,457 - Päris hea, mis? - Kindlasti mitte. See on sitaks rõve. 343 00:17:20,457 --> 00:17:22,416 Nagu oleksid Pop Rockse õlle sisse kallanud. 344 00:17:22,416 --> 00:17:24,252 Jah, seda ma tegingi. 345 00:17:25,753 --> 00:17:26,964 - Oi ei. - Oojaa. 346 00:17:26,964 --> 00:17:29,007 Kas sa tulid jälle mu valikuid solvama 347 00:17:29,007 --> 00:17:31,426 ja väitma, et ma ei näinud kõige uskumatumat asja, 348 00:17:31,426 --> 00:17:32,970 mida eales näinud olen? 349 00:17:32,970 --> 00:17:34,763 Ei. Tulin seda näitama. 350 00:17:35,514 --> 00:17:38,976 - Nordstromi sooduskupongi? - Mida? Ei, mitte seda. Seda. 351 00:17:38,976 --> 00:17:41,353 JOHNNY 66 AEG SAI ÜMBER: REV VÄLJA, ASETÄITJA JUHIKS 352 00:17:42,229 --> 00:17:44,857 Mis? Johnny Revi minevik tuli teda lõpuks kummitama. 353 00:17:44,857 --> 00:17:47,067 Tuleb välja, et ta on pikaajaline ahistaja. 354 00:17:47,067 --> 00:17:49,486 Uskumatu. Tore, et ta sai oma palga. 355 00:17:49,486 --> 00:17:53,031 Läheme sinna ja hangime selle töö, mida nad pakkusid. 356 00:17:53,031 --> 00:17:55,158 - Ma juhin. - Ei. Hulluks läksid? 357 00:17:55,158 --> 00:17:57,619 Helistasin juba sellele Jennale. Ta on nüüd tegevjuht. 358 00:17:57,619 --> 00:17:59,621 - Helistasid talle? - Jah. Koht on ikka vaba. 359 00:17:59,621 --> 00:18:01,832 Ta tahab, et läheksid San Diegosse vestlema. 360 00:18:01,832 --> 00:18:04,668 Mul pole temaga millestki rääkida. 361 00:18:04,668 --> 00:18:06,587 Ma kärbun ärikeskkonnas. 362 00:18:06,587 --> 00:18:10,257 Õlu on õlu. See koht avaldas sulle ju muljet. Sulle meeldis seal. 363 00:18:10,257 --> 00:18:12,801 Ja sa oled siin õnnetu. Oled nii õnnetu. 364 00:18:12,801 --> 00:18:15,554 Mis on kõige hullem stsenaarium? Saad tööle? 365 00:18:15,554 --> 00:18:19,224 - Jah. - Ole nüüd. Mida sa kardad? 366 00:18:19,224 --> 00:18:21,185 Proovi midagi uut. Riski. 367 00:18:21,185 --> 00:18:22,436 Mis sul sellest? 368 00:18:23,187 --> 00:18:25,105 Olin mõnda aega väga jännis ja sa ütlesid selle välja. 369 00:18:25,105 --> 00:18:28,567 Ja ma ei tahtnud seda kuulda, aga sa olid aus ja sellest oli abi. 370 00:18:28,567 --> 00:18:31,361 Hakkasin Katie ja Andy pulma plaanima. 371 00:18:31,361 --> 00:18:35,490 Ja tean, et see pole suur asi, aga sellest võib midagi areneda. 372 00:18:36,450 --> 00:18:38,410 Nüüd on minu kord aus olla. 373 00:18:39,036 --> 00:18:40,829 Semu, sa pead siit jalga laskma. 374 00:18:43,040 --> 00:18:45,876 Kui sa lähed, kes siis 200 kilo Sour Patch Kidse maha laadib, 375 00:18:45,876 --> 00:18:47,002 mis just jõudsid? 376 00:19:10,734 --> 00:19:11,985 Tulen kohe tagasi. 377 00:19:12,569 --> 00:19:13,445 Will? 378 00:19:15,447 --> 00:19:18,158 Jou. Ma lahkun. 379 00:19:19,076 --> 00:19:20,077 Hüvasti. 380 00:19:27,793 --> 00:19:30,170 Pean silmas, et müün teile oma osa baarist 381 00:19:30,170 --> 00:19:32,506 ja hinnaläbirääkimised peame juristi juuresolekul. 382 00:19:33,131 --> 00:19:34,132 Hüvasti. 383 00:19:38,846 --> 00:19:41,932 Tere, tulin Jenna Lewise, tegevjuhi jutule. 384 00:19:41,932 --> 00:19:43,058 Ja teie olete? 385 00:19:43,058 --> 00:19:45,435 Will Zysman Lucky Penny Breweryst. 386 00:19:45,435 --> 00:19:47,855 Tulin tööpakkumise asjus. Ta peaks mind ootama. 387 00:19:47,855 --> 00:19:49,356 Olgu, andke üks hetk. 388 00:19:52,609 --> 00:19:53,861 Vahetate kõik sildid ära? 389 00:19:54,570 --> 00:19:55,571 Töö käib. 390 00:19:55,571 --> 00:19:59,074 Teil on uusi särke ka vaja. Praegu kannaksite nagu R. Kelly omasid. 391 00:20:01,785 --> 00:20:05,038 Olgu, andsin talle teada, et olete siin. Nii et võtke istet. 392 00:20:05,038 --> 00:20:06,123 Hästi. Aitäh. 393 00:20:12,546 --> 00:20:13,964 Oi jumal, seal ta ongi. 394 00:20:15,007 --> 00:20:16,925 Ma ei rääkinud tegelikult Jennaga. 395 00:20:16,925 --> 00:20:19,386 Aga jätsin teate ja ta pole veel tagasi helistanud. 396 00:20:19,386 --> 00:20:22,723 Sest ta ei pruugi meid mäletada, aga oleme siin... 397 00:20:22,723 --> 00:20:25,058 - Mida? Millest sa räägid? - Jah. 398 00:20:25,058 --> 00:20:27,311 - Miks sa nii tegid? - Sa poleks muidu tulnud. 399 00:20:27,311 --> 00:20:28,854 Sõitsime just asjata kaks tundi? 400 00:20:28,854 --> 00:20:30,898 - Ei, pole midagi. - Issand. Kaome siit. 401 00:20:30,898 --> 00:20:32,399 - Peate lihtsalt rääkima. - Lähme. 402 00:20:32,399 --> 00:20:33,734 - Tere! - Issand! Tere! 403 00:20:33,734 --> 00:20:35,444 - Mida te siin teete? - Me lihtsalt 404 00:20:35,444 --> 00:20:37,237 - käisime rannas. - Me käisime loomaaias. 405 00:20:37,237 --> 00:20:38,572 - Käisin ujumas. - Ja läksime loomaaeda. 406 00:20:39,823 --> 00:20:40,908 Jah. 407 00:20:44,077 --> 00:20:45,913 Viimane kord, kui me nägime, 408 00:20:45,913 --> 00:20:50,292 mainisid, et palkaksid mu, kui otsiksin tööd. 409 00:20:50,292 --> 00:20:54,171 Ja ma otsin vist nüüd tööd. 410 00:20:54,171 --> 00:20:56,590 Nii et ma ei tea, kas teil on veel midagi pakkuda. 411 00:20:57,090 --> 00:20:58,800 Võin sulle CV anda, kui tahad. 412 00:20:58,800 --> 00:21:01,762 Mul on siis vaja printerit ja 45 minutit selle kirjutamiseks. 413 00:21:03,180 --> 00:21:05,891 See on rumal. Näen, et sul on siin väga kiire. 414 00:21:06,391 --> 00:21:07,935 Vabandust, et su aega raiskasime. 415 00:21:08,519 --> 00:21:10,145 Oodake. Kuhu te lähete? 416 00:21:12,147 --> 00:21:15,400 - Palju õnne! Vaata aga! - Aitäh. 417 00:21:15,400 --> 00:21:18,862 - Põnevil? - Olen veidi hirmul. 418 00:21:18,862 --> 00:21:21,365 See on midagi täiesti teistsugust. 419 00:21:21,365 --> 00:21:24,201 Saad luua nii palju jooke, mis mulle ei meeldi. 420 00:21:24,201 --> 00:21:26,662 Teen ühe ekstra sulle. Panen nimeks Sylvia. 421 00:21:26,662 --> 00:21:29,831 See on õunamahlaga riisling, Sun Chipi puruga kaunistatud serv, 422 00:21:29,831 --> 00:21:31,834 serveeritakse elusuuruses turvatoolist. 423 00:21:31,834 --> 00:21:34,503 - Jooksin seda täiega. - Tõsi. 424 00:21:36,255 --> 00:21:39,591 Uskumatu, et pean iga päev San Diego vahet sõitma hakkama. 425 00:21:40,384 --> 00:21:44,054 Jah, aga kui selle töö vastu võtad, pead San Diegosse kolima. 426 00:21:46,849 --> 00:21:50,102 Ma polnud sellele üldse mõelnud. 427 00:21:54,064 --> 00:21:58,694 Saad selle tööga suurepäraselt hakkama. Ja muutus teeb alati head. 428 00:22:00,195 --> 00:22:01,864 Ja mis sind LA-s hoiab? 429 00:22:09,621 --> 00:22:10,747 Lilli tahate? 430 00:22:10,747 --> 00:22:12,791 Ei. Me pole koos. 431 00:22:12,791 --> 00:22:15,919 Olen kellegi teisega abielus. Ta pole siin. 432 00:22:15,919 --> 00:22:17,713 Palju kenama mehega. 433 00:22:18,297 --> 00:22:19,214 Tahate lilli? 434 00:22:20,048 --> 00:22:22,467 Tead mis? Tahan küll ühte lille. 435 00:22:22,467 --> 00:22:24,803 Suur tänu. Müüsid maha. 436 00:22:26,680 --> 00:22:29,766 - Aitäh, härra. Aitäh. - Suur tänu. 437 00:22:31,059 --> 00:22:33,312 - Sulle, mu daam. - Aitäh. 438 00:22:33,854 --> 00:22:36,023 See on väga võlts. Väga plastist. 439 00:22:37,232 --> 00:22:38,734 See tähendab, et kestab igavesti. 440 00:23:06,011 --> 00:23:08,764 {\an8}AASTA HILJEM 441 00:23:08,764 --> 00:23:10,891 {\an8}Saaksid Simonile laupäeval trenni järele minna? 442 00:23:10,891 --> 00:23:13,769 Vabandust, kallis. Mul on Schaefferi kaksikute bat mitzvah 443 00:23:13,769 --> 00:23:16,063 ja järgmisel nädalavahetusel beebipidu Palm Springsis. 444 00:23:16,063 --> 00:23:18,273 Aga saaksin nädalavahetusel pärast seda. 445 00:23:18,273 --> 00:23:19,233 - Jah? Trennist? - Jah. 446 00:23:19,858 --> 00:23:20,692 Olgu, pean minema, 447 00:23:20,692 --> 00:23:22,569 - pean jõudma enne toitlustajaid. - Kumb lips? 448 00:23:22,569 --> 00:23:24,321 - See. - Hästi, olgu. Tšau. 449 00:23:24,321 --> 00:23:25,989 - Tšau. - Kellega me istume? 450 00:23:25,989 --> 00:23:28,534 Katie perega ja Will tuleb San Diegost. 451 00:23:28,534 --> 00:23:30,702 - Will? Pole ammu näinud. - Jah. Ma tean. 452 00:23:30,702 --> 00:23:32,412 Tean. Tahan teda juba näha. 453 00:23:33,038 --> 00:23:34,623 - Olgu. Seal näeme. - Tšau. 454 00:23:42,422 --> 00:23:44,591 SYLVIA ÜRITUSED 455 00:23:56,228 --> 00:23:57,271 Sylvia. 456 00:23:58,188 --> 00:24:01,066 Kaunis päev. Milline õnnistus. 457 00:24:01,066 --> 00:24:04,236 - Jah? - Andyl on muusikaga probleem. 458 00:24:04,236 --> 00:24:05,988 Ta andis väga kindla esitusloendi 459 00:24:05,988 --> 00:24:09,241 - ja tahab, et seda praegu esitataks. - Olgu, kõik on kontrolli all. 460 00:24:09,241 --> 00:24:12,411 - Ma ei kuule seda. - Kõik on kontrolli all. 461 00:24:12,411 --> 00:24:14,329 - Võib-olla ma... Olgu. - Jah. Kõik on hästi. 462 00:24:14,329 --> 00:24:16,999 - Istu. Jep. Asi on kontrolli all. - Esimesel võimalusel. 463 00:24:33,098 --> 00:24:35,767 Olgu. Jep. Oleme valmis. Aitäh. 464 00:24:36,643 --> 00:24:39,104 Jah, kuulge, võtame järgmise. Aitäh. 465 00:25:46,421 --> 00:25:47,923 Jah, San Diegos on lahe. 466 00:25:47,923 --> 00:25:49,758 - Kuidas tööl läheb? - Väga hästi. 467 00:25:49,758 --> 00:25:53,846 Olen ikka ärimaailmas, aga mul on loominguline vabadus, õnneks. 468 00:25:53,846 --> 00:25:56,431 - Jah. Sa elad ka tegevjuhiga... - Tõsi. 469 00:25:56,431 --> 00:25:59,685 - ...nii et töökoht on üsna kindlustatud. - Kindlust on palju. 470 00:26:00,310 --> 00:26:02,563 Ja kuidas sa toiduainekeemiasse sattusid, Jenna? 471 00:26:02,563 --> 00:26:04,273 Ma õppisin keemiat. 472 00:26:06,191 --> 00:26:07,442 - See ongi vist kõik. - Jah. 473 00:26:07,442 --> 00:26:08,861 Palun väga. 474 00:26:08,861 --> 00:26:12,698 Kui me siin keemist räägime, me oleme kihlatud. 475 00:26:13,282 --> 00:26:14,408 Jah. 476 00:26:16,326 --> 00:26:17,286 Päriselt! 477 00:26:17,286 --> 00:26:18,453 Vau! 478 00:26:18,453 --> 00:26:19,454 Oi issand. 479 00:26:19,454 --> 00:26:21,039 - Võrratu! - Fantastiline! 480 00:26:21,039 --> 00:26:22,666 Suur tänu. Suur tänu. 481 00:26:23,166 --> 00:26:25,210 - Palju õnne, semu! - Suur tänu! Aitäh. 482 00:26:25,210 --> 00:26:28,297 - Palju õnne! See on suur asi. - Aitäh! Jah. Väga tore. 483 00:26:28,297 --> 00:26:31,717 - Issand jumal. Nii tore! Jah! - Niisiis, 484 00:26:32,593 --> 00:26:35,512 Will ütles, et sa tead pulmade planeerimisest kõike. 485 00:26:35,512 --> 00:26:36,680 Jah, kaalume Austinit. 486 00:26:36,680 --> 00:26:39,183 Mu vanemad ei räägiks minuga enam iial, 487 00:26:39,183 --> 00:26:41,768 kui ma ei kutsuks kõiki inimesi, keda eales kohanud olen. 488 00:26:41,768 --> 00:26:43,228 - Olgu. Jah. - Nii et... 489 00:26:45,272 --> 00:26:48,859 - Võrratu pulm! Hea töö. - Tere! Aitäh, semu! 490 00:26:48,859 --> 00:26:50,444 Jah, muidugi. See on uskumatu. 491 00:26:50,444 --> 00:26:52,863 - Aitäh. - Nalja teed? Jah. 492 00:26:53,655 --> 00:26:57,409 - Tore sind näha. Jah. - Sind ka. Jah. 493 00:26:57,409 --> 00:27:02,164 Tahan sinuga ühest asjast rääkida. 494 00:27:02,164 --> 00:27:04,875 - Ma ei tahaks täna. Kas sobib? - Mõistan. Peame rääkima. 495 00:27:04,875 --> 00:27:07,920 - Ma ei taha. - Ma ütlen välja. Vabandust. 496 00:27:09,838 --> 00:27:11,465 Aga me sinuga, me... 497 00:27:12,883 --> 00:27:13,884 me nägime ufot. 498 00:27:13,884 --> 00:27:17,179 - Nägimegi! Nägime seda täiega, raisk! - Nägime koos ufot. 499 00:27:17,179 --> 00:27:19,973 - Ainult meie kaks. Nägime seda. - Nägime. Me nägime, raisk! 500 00:27:19,973 --> 00:27:22,684 - See oli pöörane. Pöörane aeg. - Kogu see värk oli pöörane. 501 00:27:22,684 --> 00:27:24,770 - See periood, mil koos aega veetsime... - See oli... 502 00:27:24,770 --> 00:27:26,730 - ...oli lihtsalt meeletu. - Metsik aeg. Jah. 503 00:27:26,730 --> 00:27:29,525 - See oli sõge. - Ja väga äge. 504 00:27:29,525 --> 00:27:30,484 Väga lõbus oli. 505 00:27:30,484 --> 00:27:33,779 Üsna põnev oli olla nii eufooriline ja nii armetu 506 00:27:33,779 --> 00:27:35,280 - ühel ajal. - Jah. 507 00:27:35,280 --> 00:27:36,198 - Ma tean. - Eks? 508 00:27:36,198 --> 00:27:41,161 Ja nüüd on nii igav pidevalt õnnelik ja stabiilne olla. 509 00:27:41,161 --> 00:27:44,248 Ja su kihlatu on imekena 510 00:27:44,248 --> 00:27:47,251 - ja sobib sulle. - Ma tean. Ja ma olen 511 00:27:47,251 --> 00:27:49,294 temaga õnnelikult elu lõpuni. 512 00:27:49,294 --> 00:27:50,712 Uskumatu. 513 00:27:50,712 --> 00:27:54,258 Ja ma ei vihka enam oma abikaasat, et ta mulle kolm last andis. 514 00:27:54,258 --> 00:27:55,968 Sa hindad oma õitsvat äri 515 00:27:55,968 --> 00:27:58,095 - ja kaunist perekonda. - Just, olen nii rahul. 516 00:28:00,764 --> 00:28:03,225 - Päris rõve, mul on kahju. - Tõesti rõve. 517 00:28:03,225 --> 00:28:06,353 - Nii rõve! See koht on rõve. - Rõve, siin on nii vastik. 518 00:28:06,353 --> 00:28:08,146 - Kole, eks? - Väga kole koht. 519 00:28:08,146 --> 00:28:11,191 - Oleksid võinud kena koha valida. - Ma tean. 520 00:28:12,359 --> 00:28:14,361 - Jah. - Aga, tead, kui asjad... 521 00:28:14,361 --> 00:28:17,114 Kui asjad jälle hapuks lähevad ja sa... 522 00:28:17,739 --> 00:28:19,783 - Jälle närvivapustuse saan? - Jah. Võta ühendust. 523 00:28:20,284 --> 00:28:23,745 Päris naljakas, Jennale meeldib väga, mida siin korraldanud oled, 524 00:28:23,745 --> 00:28:28,000 ja kas sa oleksid ehk juhtumisi valmis San Diegos ühe pulma korraldama? 525 00:28:28,000 --> 00:28:30,919 Nalja teed? Mavericki kodulinnas? 526 00:28:31,795 --> 00:28:33,422 - Just nii. Jah. - Täiega. 527 00:28:33,422 --> 00:28:36,550 - Peame sõjaväe kampa saama... - Jah. Tom Cruise lendab meist üle. 528 00:28:36,550 --> 00:28:39,553 - Ta võib läbi tulla. - Tuleb läbi, naeratab kõigile. 529 00:28:39,553 --> 00:28:41,972 - Jookseb? - Surub kõigiga kätt ja jookseb ära. 530 00:28:42,806 --> 00:28:46,476 Ja ma arvan, et tseremooniaks hangime hologrammi. 531 00:28:46,476 --> 00:28:49,646 - Väga hea mõte. - Jah. Mõtlesin, et äkki 2Pac. 532 00:28:49,646 --> 00:28:52,065 2Paci hologramm minu pulmatseremoonial? 533 00:28:52,065 --> 00:28:53,233 - Lahe, eks? - Jah. 534 00:28:53,233 --> 00:28:55,444 Aga me mõtlesime pulma mujal pidada. 535 00:28:55,444 --> 00:28:57,404 - Kus? - Mar-a-Lagos, oled kuulnud? 536 00:28:57,404 --> 00:28:58,697 - Sulle meeldiks. - Mul on seal tutvus. 537 00:28:58,697 --> 00:29:00,490 - Tõsi? - Omanik lõi mulle külge. 538 00:29:00,490 --> 00:29:03,911 - Mis värk sul saja-aastastega on? - Nad teavad, et olen hea... 539 00:29:03,911 --> 00:29:05,996 - Neile meeldib. - ...ja siis nad... 540 00:30:12,229 --> 00:30:14,231 Tõlkinud Vivika Aleksejev