1 00:00:12,429 --> 00:00:13,347 ייסטי בויז קומיסארי - 2 00:00:13,347 --> 00:00:15,015 יש מקומות שאפשר לאכול בהם כריך ביצה 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,725 בלי לעמוד בתור במשך שעה. 4 00:00:16,725 --> 00:00:18,519 לא אכלת את זה מעולם. 5 00:00:18,519 --> 00:00:20,896 אני אומרת לך שזה שווה את ההמתנה. -בסדר. 6 00:00:20,896 --> 00:00:23,106 יש לי הזמנה מ-Postmates לוויל. -אני ויל. 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,608 בבקשה. -מה? 8 00:00:24,608 --> 00:00:25,901 תודה רבה. -תיהנה. 9 00:00:25,901 --> 00:00:27,569 שיהיה לכם יום טוב. -תן לי ביקורת טובה. 10 00:00:27,569 --> 00:00:28,654 רימית את התור. 11 00:00:28,654 --> 00:00:29,988 ועוד איך! 12 00:00:30,781 --> 00:00:33,408 מבריק. -תמיד יש פתרון. 13 00:00:33,408 --> 00:00:35,244 לחיים. -לחיים. 14 00:00:39,414 --> 00:00:40,791 צריך להמשיך להמתין בתור? 15 00:00:40,791 --> 00:00:42,167 כן. -בסדר. 16 00:00:42,167 --> 00:00:43,252 זה חלק מהעניין. 17 00:00:43,252 --> 00:00:45,796 זה טוב. תודה. 18 00:00:46,421 --> 00:00:47,840 את מתה על תורים, מה? 19 00:00:47,840 --> 00:00:50,133 מה אנחנו עושים? זו חנות יד שנייה. 20 00:00:50,133 --> 00:00:52,886 זה לא תור. זו התפרעות בדרך. 21 00:00:54,096 --> 00:00:55,180 זה יום דולר לחצי קילו. 22 00:00:55,180 --> 00:00:57,516 ברגע שיפתחו את הדלת, פשוט תרוץ פנימה ותתפוס כמה שאתה יכול. 23 00:00:57,516 --> 00:01:00,352 אלוהים. זה מלחיץ אותי. למה אנחנו עושים את זה? 24 00:01:00,352 --> 00:01:02,354 תתאפס על עצמך. -אלוהים, זה קורה. 25 00:01:02,354 --> 00:01:04,147 הבחור הזה פאקינג עוקף אותי! 26 00:01:04,147 --> 00:01:05,107 תיכנס לשם! 27 00:01:06,817 --> 00:01:08,277 אלוהים אדירים, תתחיל כאן. -בסדר. בסדר. 28 00:01:08,277 --> 00:01:09,403 פשוט ללכת על זה? -פשוט לך על זה! 29 00:01:09,403 --> 00:01:11,530 פשוט לעשות את זה? אני עושה את זה נכון? -אתה עושה את זה נכון. 30 00:01:11,530 --> 00:01:13,115 זה קורה? -כן, זה מושלם. 31 00:01:13,115 --> 00:01:15,242 זה מגניב? החרא הזה מגניב? 32 00:01:15,242 --> 00:01:16,910 אני לא יודעת. -גם אני לא! 33 00:01:16,910 --> 00:01:18,787 אני לחוץ מאוד! זה מגניב? 34 00:01:18,787 --> 00:01:20,539 זה פאקיג מגניב? -לא, זה בצבע בז'. 35 00:01:20,539 --> 00:01:23,834 מה החרא הזה? בגד ים? דוחה! אלוהים. 36 00:01:23,834 --> 00:01:25,377 {\an8}אלוהים אדירים. אלוהים אדירים. -מה? 37 00:01:25,377 --> 00:01:26,295 {\an8}בריטני ספירס - 38 00:01:26,295 --> 00:01:28,255 {\an8}מצאתי חולצה מסיבוב ההופעות של בריטני. -זה טוב? 39 00:01:28,255 --> 00:01:31,383 {\an8}זה מסיבוב ההופעות "אופס! עשיתי זאת שוב" משנת 2000! 40 00:01:31,383 --> 00:01:33,510 היי! עוף מכאן, קאובוי! -היי! 41 00:01:41,476 --> 00:01:43,687 זה סקסי ודוחה. -זה מדהים. 42 00:01:43,687 --> 00:01:44,897 אפשר להסתלק מכאן? -לא. 43 00:01:44,897 --> 00:01:46,773 רק התחלנו. קדימה! -בסדר. 44 00:01:46,773 --> 00:01:48,025 המקום הזה הוא מכרה זהב. 45 00:01:48,025 --> 00:01:49,443 יהיו לנו המון פשפשים. 46 00:01:49,443 --> 00:01:51,486 זה בסדר, כבר יש לי. זה לא נורא. 47 00:01:51,486 --> 00:01:53,363 רוצה לשמוע מוזיקה? 48 00:01:53,363 --> 00:01:55,115 כן, מה בא לך? 49 00:01:55,115 --> 00:01:57,451 מה אתה אומר על ארי לנוקס? -כן. 50 00:02:03,457 --> 00:02:05,083 אתה נהנה מהפרסומת הזו. 51 00:02:05,584 --> 00:02:08,086 זו לא פרסומת... זו אנני לנוקס. 52 00:02:08,086 --> 00:02:10,631 אמרתי "ארי לנוקס". -ארי לנוקס? 53 00:02:10,631 --> 00:02:11,757 כן. 54 00:02:11,757 --> 00:02:13,884 יש מישהי כזו? -כן. 55 00:02:14,384 --> 00:02:15,385 וואו, לא היה לי מושג. 56 00:02:15,385 --> 00:02:18,805 חשבתי שאמרת "אנני לנוקס" לא נכון ולא רציתי להסגביר לך. 57 00:02:18,805 --> 00:02:21,350 לא ידעתי שיש עכשיו ארי לנוקס. -יש עכשיו ארי לנוקס. 58 00:02:21,350 --> 00:02:22,809 והיא מעולה. -וואו. יופי לה. 59 00:02:22,809 --> 00:02:24,144 מעניין מה דעתה של אנני על זה. 60 00:02:25,229 --> 00:02:26,647 וואו. -כן. 61 00:02:26,647 --> 00:02:29,191 תראה את זה. -יפה מאוד. 62 00:02:29,816 --> 00:02:31,860 בשביל זה עברתי לכאן מקולורדו. 63 00:02:31,860 --> 00:02:32,945 כן. 64 00:02:38,951 --> 00:02:39,952 היי. 65 00:02:40,702 --> 00:02:41,703 אני פשוט... 66 00:02:43,747 --> 00:02:46,667 התגרשתי לא מזמן, את מבינה? ממש לא מזמן ו... 67 00:02:47,668 --> 00:02:52,422 אני חייב להגיד שאני עדיין לא ממש מוכן למערכת יחסים רצינית. 68 00:02:52,422 --> 00:02:54,216 נפגשנו רק פעמים ספורות. 69 00:02:54,216 --> 00:02:57,344 כן, ברור. מעולה. לא הייתי צריך להגיד את זה. 70 00:02:57,344 --> 00:03:00,222 תוך כדי שאמרתי את זה חשבתי, "זה טיפשי. אל תגיד את זה." אני פשוט... 71 00:03:00,222 --> 00:03:03,892 אני מחבב אותך מאוד. אני רק רוצה לוודא שאנחנו מתואמים, את מבינה? 72 00:03:09,982 --> 00:03:13,318 אלוהים אדירים, זה משין גאן קלי? -אני לא יודע. 73 00:03:13,318 --> 00:03:16,029 מעולם לא ראיתי אותו כשמייגן פוקס לא נושכת לו את הפטמות על השטיח האדום. 74 00:03:16,029 --> 00:03:18,365 הוא מושך כל כך. הוא הבחור הכי מושך בעולם. 75 00:03:18,365 --> 00:03:21,660 הבחור הזה הוא הכי מושך בעולם? חוץ ממני, כמובן. 76 00:03:21,660 --> 00:03:23,912 מה אתה לא רואה? תאפשר לעצמך לראות את זה. 77 00:03:23,912 --> 00:03:26,123 לא, אני מבין. אני פשוט לא חושב שהוא הטיפוס שלי. 78 00:03:26,123 --> 00:03:28,625 אני חובב בחורים שריריים וגדולים יותר. 79 00:03:28,625 --> 00:03:31,253 תני לי סטיב אוסטין קשוח. את מבינה מה אני אומר? 80 00:03:31,253 --> 00:03:32,880 זה הטיפוס שלי. 81 00:03:32,880 --> 00:03:36,967 לא. הוא גראנג'. הוא מוכשר. הוא מוזיקאי. כאילו... 82 00:03:36,967 --> 00:03:39,052 הוא נראה כמו גופה עם קעקועים. 83 00:03:39,595 --> 00:03:41,889 הוא נראה כמו משהו ממרכז שמעון ויזנטל. 84 00:03:42,681 --> 00:03:44,224 נעשה תחרות ריצה למטה? 85 00:03:44,224 --> 00:03:45,684 אני סתם מתלוצץ. אמות אם נעשה את זה. 86 00:03:45,684 --> 00:03:47,144 קדימה. בוא נזוז. 87 00:04:02,910 --> 00:04:05,037 למה אתה מקשיב? -ארי לנוקס. 88 00:04:05,037 --> 00:04:06,872 וואו. היא ממש שינתה סגנון. 89 00:04:06,872 --> 00:04:09,166 תביני, את חושבת על אנני לנוקס, 90 00:04:09,166 --> 00:04:11,668 שזו טעות נפוצה מאוד בקרב אנשים בגילך. 91 00:04:11,668 --> 00:04:13,462 ואני מתכוון לאנשים זקנים מאוד. 92 00:04:13,462 --> 00:04:16,048 יש ארי לנוקס? -יש ארי לנוקס עכשיו! 93 00:04:16,048 --> 00:04:17,216 אנחנו צריכים להשלים עם זה. 94 00:04:18,300 --> 00:04:20,052 זה אמור לשרוף לי כל כך בגולגולת? 95 00:04:20,052 --> 00:04:21,970 זה רק הכבוד העצמי שעוזב את הגוף שלך. 96 00:04:21,970 --> 00:04:24,097 אמרת שלא תלעגי לי. -מה אני אמורה לעשות? 97 00:04:24,097 --> 00:04:25,974 אתה גבר בוגר שמחמצן את השיער. זה מגוחך. 98 00:04:25,974 --> 00:04:31,063 לא אבקש ממך עוד אף טובה שקשורה לשיער לעולם. 99 00:04:31,063 --> 00:04:32,314 זה בשביל בחורה? 100 00:04:32,314 --> 00:04:33,857 לא. אין בחורה. 101 00:04:33,857 --> 00:04:36,693 זה רק פרק חדש, אני חדש. 102 00:04:36,693 --> 00:04:39,321 זה... זו הגרסה שלי לפוני. 103 00:04:39,321 --> 00:04:40,697 אני לא יודעת. -זה ייראה מגניב. 104 00:04:40,697 --> 00:04:42,991 את תראי את זה ותחשבי, "זה דווקא נראה מגניב". 105 00:04:42,991 --> 00:04:44,117 מה שלום קירק פרידקין? 106 00:04:44,117 --> 00:04:45,536 יש לי ראיון עבודה בשבוע הבא. 107 00:04:45,536 --> 00:04:46,495 באמת? -כן! 108 00:04:46,495 --> 00:04:49,957 ובדקתי אחרי כמה זמן עוד אפשר למצוא קטמין בבדיקות סמים. אל תדאג. 109 00:04:49,957 --> 00:04:53,585 טוב, טוב. אם את צריכה בחור עם פיפי נקי. יש לי בחור עם פיפי נקי. 110 00:04:54,753 --> 00:04:56,713 וואו. -היי. 111 00:04:56,713 --> 00:04:59,091 יש פה ממש מספרה. היי. -היי. מה שלומך? 112 00:04:59,091 --> 00:05:01,051 למה... למה אתם צוחקים? 113 00:05:01,051 --> 00:05:04,596 שום דבר. שום דבר! אלוהים, ממש שום דבר. בדיחה טיפשית. 114 00:05:04,596 --> 00:05:06,807 לא, ספרו לי. -לא! לא, לא, לא. 115 00:05:06,807 --> 00:05:08,600 איך היה היום שלך, בייב? אתה נראה חמוד. 116 00:05:09,476 --> 00:05:13,063 היה בסדר בעבודה. כן. היי, איך היה הבית הפתוח? 117 00:05:13,647 --> 00:05:16,775 לא הגעתי לשם היום. היה מקרה חירום שקשור לשיער. 118 00:05:16,775 --> 00:05:19,444 אני הולך על פלטינה, אחי! -כן, אחי. הולכים על פלטינה, אחי. 119 00:05:19,444 --> 00:05:21,822 אסע לחוף בונדאי, לתפוס גלים. 120 00:05:21,822 --> 00:05:23,115 אלוהים! נורת'קוט, לנוקס הד. 121 00:05:23,115 --> 00:05:25,117 נתפוס גלים, אחי. -כן! 122 00:05:25,117 --> 00:05:26,618 אתה קולט? ניסע לביירון. 123 00:05:28,161 --> 00:05:29,454 בחייך. -נחמד. נחמד. 124 00:05:29,454 --> 00:05:30,622 מגניב, מגניב. בסדר. 125 00:05:30,622 --> 00:05:32,416 תיזהר מהכרישים הלבנים, חבר. 126 00:05:32,416 --> 00:05:33,834 כן, חבר. -כן. 127 00:05:35,752 --> 00:05:37,087 בבקשה. 128 00:05:37,087 --> 00:05:38,172 תודה. 129 00:05:41,425 --> 00:05:43,218 היה מוזר קצת קודם. 130 00:05:45,512 --> 00:05:47,097 מה? -עם ויל. 131 00:05:48,015 --> 00:05:50,475 מה זאת אומרת? אתה צריך לפרט יותר. 132 00:05:50,475 --> 00:05:53,854 בחייך. מזמזת ראש של גבר בוגר במטבח שלנו. 133 00:05:53,854 --> 00:05:56,273 מה רע בכך שאישה עושה מהפך לידיד? 134 00:05:57,065 --> 00:05:58,734 זה פשוט אינטימי קצת, לא? 135 00:05:58,734 --> 00:06:01,695 כלומר, הוא לא לבש חולצה, אז... 136 00:06:01,695 --> 00:06:03,155 אבל הוא לבש שקית אשפה. 137 00:06:05,365 --> 00:06:07,492 בייב, ידעת שאני חובבת מהפכים כשנישאת לי. 138 00:06:07,492 --> 00:06:10,829 כן. אם זה היה נכון, למה לא עשית לי מהפך מעולם? 139 00:06:12,915 --> 00:06:15,334 כי אתה לא צריך מהפך. 140 00:06:17,753 --> 00:06:20,672 כי אתה לא חווה משבר גיל העמידה, תודה לאל. 141 00:06:21,507 --> 00:06:23,091 כי אתה פשוט מושלם כמו שאתה. 142 00:06:23,634 --> 00:06:25,385 בסדר. בסדר. -אתה חמוד. 143 00:06:26,178 --> 00:06:28,639 טוב, ההונדה אודיסי שלנו מושלמת כמו שהיא, 144 00:06:28,639 --> 00:06:30,849 ובכל זאת מוסיפים תכונות חדשות בכל שנה. 145 00:06:33,227 --> 00:06:34,228 מה קורה? 146 00:06:36,063 --> 00:06:37,856 אני לא יודע. כלומר... זה שום דבר. 147 00:06:38,565 --> 00:06:40,901 פשוט נראה היה שאתם נהנים מאוד. 148 00:06:40,901 --> 00:06:42,194 זו עבודה קשה. 149 00:06:43,070 --> 00:06:44,488 אתה יודע מה כיף? שמונה שעות שינה. 150 00:06:44,488 --> 00:06:47,032 בסדר. -קדימה. כבר 21:00. 151 00:06:49,993 --> 00:06:51,078 אנחנו נשחק אותה. 152 00:07:09,972 --> 00:07:12,599 פשוט שכחתי כמה הם מעצבנים כשהם יחד. 153 00:07:12,599 --> 00:07:15,143 הידידות שלהם מרחיקה את כולם, אפילו אותי. 154 00:07:15,143 --> 00:07:17,479 שמע, כל אחד צריך חברים מחוץ לנישואים. 155 00:07:17,479 --> 00:07:19,815 אף אחד לא יכול לקבל כל מה שהוא צריך מאדם אחד. 156 00:07:19,815 --> 00:07:22,067 זה שהיא אוהבת לבלות מדי פעם עם הבחור הזה, 157 00:07:22,067 --> 00:07:23,443 לא אומר שהיא לא אוהבת אותך. 158 00:07:23,443 --> 00:07:26,864 כן. ולמען הפרוטוקול, אני יודע שהם לא מנהלים רומן. 159 00:07:26,864 --> 00:07:28,323 זה לא שסילביה בוגדת בי. 160 00:07:28,323 --> 00:07:32,077 לא. סילביה לא הייתה עושה את זה. זה סתם ריגוש קטן ביניהם 161 00:07:32,077 --> 00:07:34,580 כשהם מתחפשים ומפלרטטים זה עם זה. 162 00:07:34,580 --> 00:07:37,207 זה נורמלי לגמרי. כולם עושים את זה. אנחנו עושים את זה עכשיו. 163 00:07:37,791 --> 00:07:38,834 באמת? -כן. 164 00:07:38,834 --> 00:07:40,752 חוץ מכך שאין סיכוי שהייתי שוכב איתך. 165 00:07:40,752 --> 00:07:43,672 אתה ה"חתונה" שלי. ונסה, למרבה הפלא, היא ה"זיון" שלי. 166 00:07:43,672 --> 00:07:45,465 ואלברט הוא ה"רצח" שלך? -ברור. 167 00:07:45,465 --> 00:07:48,552 ורק כדי שיהיה ברור, אני יודע שוויל וסילביה לא מזדיינים, 168 00:07:48,552 --> 00:07:50,554 אבל אני כמעט מרגיש 169 00:07:50,554 --> 00:07:53,348 שהם נדלקים מהעובדה שהם יכולים להזדיין. 170 00:07:53,348 --> 00:07:54,433 אני לא בטוח. 171 00:07:54,433 --> 00:07:55,601 ואסור לי להגיד שום דבר 172 00:07:55,601 --> 00:07:58,604 כי אם אגיד משהו, אצא מרובע מתוקף העובדה שהמוח שלי חשב על זה בכלל. 173 00:07:58,604 --> 00:08:00,772 אני חושש שאתה עובר את אחת מתקלות המוח שלך 174 00:08:00,772 --> 00:08:03,817 שבהן אתה נעשה כפייתי למשהו כמו Roomba שתקוע בפינה. 175 00:08:03,817 --> 00:08:04,818 אבל הם יכולים להזדיין 176 00:08:04,818 --> 00:08:06,528 והיא יודעת שאני יודע שהם יכולים להזדיין, 177 00:08:06,528 --> 00:08:08,071 אבל אסור לי להגיד שום דבר. זה דפוק לגמרי. 178 00:08:08,071 --> 00:08:10,449 Roomba. -כן. 179 00:08:11,617 --> 00:08:14,870 אתה יודע מה? אולי אני מרגיש מחוץ לחבורה באשמתי. 180 00:08:14,870 --> 00:08:17,414 לא באמת ניסיתי להתיידד עם ויל מעולם. -פשוט שחרר את זה. 181 00:08:17,414 --> 00:08:19,625 אולי כדאי שאזמין אותו למשחק של הדודג'רס מחר. 182 00:08:19,625 --> 00:08:22,294 כן, לא הייתי עושה את זה. זה אירוע של החברה. 183 00:08:22,294 --> 00:08:25,380 כן. כלומר, נכון שזה יהיה כיף? רק לבלות יחד. 184 00:08:25,380 --> 00:08:27,591 אני בחדר? אתה שומע אותי? 185 00:08:27,591 --> 00:08:28,884 כן, אני שומע אותך. 186 00:08:28,884 --> 00:08:32,386 ויל הוא חבר של סילביה, לא שלך, ואין סיבה לדאגה ממילא. 187 00:08:33,472 --> 00:08:34,472 אתה צודק. 188 00:08:37,601 --> 00:08:39,852 הבעל של סילביה הזמין אותי למשחק בייסבול. 189 00:08:39,852 --> 00:08:41,230 אוי, שיט. 190 00:08:41,938 --> 00:08:43,065 זה קטע של בעל קנאי? 191 00:08:44,274 --> 00:08:46,777 אני לא יודע. אתה מבלה הרבה עם סילביה, נכון? 192 00:08:48,278 --> 00:08:51,240 כן. משהו כמו עשרה עד 15 אחוזים מהזמן הפנוי שלי. 193 00:08:51,240 --> 00:08:53,450 בסדר. וזה בטח 100 אחוזים מהזמן הפנוי שלה. 194 00:08:53,450 --> 00:08:56,870 כלומר, היא רעיה, יש לה ילדים וזה. אלה שני דברים מעסיקים ביותר. 195 00:08:56,870 --> 00:08:59,665 ואל תיפגע, אבל אתה נכנס לתמונה... 196 00:09:00,332 --> 00:09:01,500 אני בטוח שהוא לא מרוצה. 197 00:09:01,500 --> 00:09:03,752 כן. הוא יקרע אותך במכות. -הוא לא יכה אותי. 198 00:09:03,752 --> 00:09:05,963 לא, כן, אחי. הוא יפרק אותך. -לא. 199 00:09:05,963 --> 00:09:08,966 אם להגיד לכם את האמת, הוא בחור די משעמם. 200 00:09:08,966 --> 00:09:13,345 אילו היה סרט של פיקסר על כוס מים, היו מלהקים אותו. 201 00:09:13,345 --> 00:09:15,222 אני מבין אותך. -כוס המים המשעממת הקטנה. 202 00:09:15,222 --> 00:09:18,350 אני לא יודע, ויל. כשאני פוגש אדם משעמם, אני אוהב לשאול אותו שאלות. 203 00:09:18,350 --> 00:09:20,269 כמו, "מה הדבר הראשון שאתה הולך לראות בגן חיות?" 204 00:09:20,269 --> 00:09:22,729 במה אתה מתחיל? -בחסילונים. 205 00:09:22,729 --> 00:09:24,106 מה? 206 00:09:24,106 --> 00:09:25,274 אז צבעת את השיער 207 00:09:25,274 --> 00:09:27,693 כשאנחנו היינו בשיחת השיווק עם תאגיד ג'וני 66? 208 00:09:27,693 --> 00:09:29,570 זה היה הבוקר? -בהחלט. 209 00:09:29,570 --> 00:09:30,904 לא, את זה עשיתי אתמול. 210 00:09:31,405 --> 00:09:32,656 אני פשוט הזנחתי את זה. 211 00:09:32,656 --> 00:09:35,284 אתה מבין שהשיחות האלה הן חלק מהפאקינג עבודה שלך, נכון? 212 00:09:35,284 --> 00:09:37,870 עומר נאלץ להעמיד פנים שהוא אתה, אחי. -כן. וזו הייתה... 213 00:09:37,870 --> 00:09:40,539 זו הייתה שיחה משעממת מאוד. אני לא יודע איך אתה עושה את זה. 214 00:09:40,539 --> 00:09:42,624 בחרתי בחלק למכונת הפחיות. 215 00:09:42,624 --> 00:09:44,543 מכונת הפחיות? תן לעומר לעשות שטויות כאלה. 216 00:09:44,543 --> 00:09:46,295 אין לי רישיון נהיגה, אז... 217 00:09:47,546 --> 00:09:49,173 שמע, אחי. אתה מבשל הבירה, נכון? 218 00:09:49,173 --> 00:09:51,049 אנשים רוצים לשמוע את הפאקינג מבשל בירה שלנו. 219 00:09:51,049 --> 00:09:54,261 כן, אתה יודע מה? הסכמתי להתקדם עם עניין ג'וני 66, 220 00:09:54,261 --> 00:09:58,056 אבל לא הסכמתי להשתתף במלא שיחות ועידה משעממות. 221 00:09:58,056 --> 00:09:59,141 בסדר. 222 00:09:59,141 --> 00:10:01,226 וכל... אני לא רוצה ללכת למשחק בייסבול, נקודה. 223 00:10:01,226 --> 00:10:03,937 אז אלך עם חבורת עורכי דין לתא של עורכי דין? 224 00:10:03,937 --> 00:10:05,230 זה רע. זה יום רע. 225 00:10:05,230 --> 00:10:09,484 צ'רלי הזמין אותך למשחק בייסבול? אה, הוא לא אמר לי. 226 00:10:09,484 --> 00:10:13,238 כן, אני חושב שזה יהיה מביך מאוד, נכון? 227 00:10:13,238 --> 00:10:15,574 לא. זה לא יהיה מביך. 228 00:10:15,574 --> 00:10:19,328 פשוט תלך למשחק איתו ועם החברים שלו מהעבודה, זה לא סיפור. 229 00:10:19,328 --> 00:10:22,289 כלומר, ביליתם יחד בעבר. -לא בילינו יחד מעולם. 230 00:10:22,289 --> 00:10:24,416 מה עם הפעם שבה הלכתם להביא פיצה? 231 00:10:24,416 --> 00:10:27,336 זה לא היה בילוי. הלכנו להביא פיצה יחד. לא יותר מזה. 232 00:10:27,836 --> 00:10:29,254 הוא שאל אם צפיתי ב"המדרגות". 233 00:10:29,254 --> 00:10:33,008 שיקרתי ואמרתי שכן, ואז נקלעתי לשיחה מזויפת מוזרה 234 00:10:33,008 --> 00:10:35,636 שבמהלכה העמדתי פנים שראיתי את "המדרגות". 235 00:10:35,636 --> 00:10:38,138 אני פשוט... מוזר שהוא הזמין אותי, לא? 236 00:10:38,138 --> 00:10:40,224 לא. זה לא מוזר בכלל. 237 00:10:41,058 --> 00:10:43,143 אני חייבת לסיים. ביי. 238 00:10:44,686 --> 00:10:46,063 זה מוזר מאוד. 239 00:10:46,063 --> 00:10:48,607 אמרתי לך שצ'רלי יתחיל לקנא בסוף. 240 00:10:48,607 --> 00:10:51,109 לא, אבל אנחנו נשואים כבר המון זמן. 241 00:10:51,109 --> 00:10:54,530 הוא בכלל לא זוכר שהרגיש דברים כאלה כלפיי פעם. 242 00:10:54,530 --> 00:10:55,948 כלומר, את מקנאה בספה שלך? 243 00:10:55,948 --> 00:10:57,950 כן, כי היא תמיד יושבת. 244 00:10:58,575 --> 00:10:59,576 שמעי. 245 00:11:00,369 --> 00:11:01,370 כשאוהבים מישהו 246 00:11:01,370 --> 00:11:06,124 והוא מבלה המון זמן בבילוי עם מישהו אחר, מרגישים... 247 00:11:07,417 --> 00:11:09,086 מה המילה שאני מחפשת? 248 00:11:09,586 --> 00:11:10,879 כן. קנאה! 249 00:11:12,005 --> 00:11:13,006 סלחי לי? 250 00:11:13,715 --> 00:11:14,883 מה? 251 00:11:15,801 --> 00:11:19,179 את יודעת מה? אולי כדאי שאזרוק מילה לצ'רלי רק כדי לטהר את האווירה. 252 00:11:19,179 --> 00:11:20,514 כדאי. -כן. כן. 253 00:11:20,514 --> 00:11:23,225 כלומר, אנחנו תמיד מרגישים טוב יותר כשאנחנו מדברים על דברים. 254 00:11:23,225 --> 00:11:26,270 זה אחד הצדדים החזקים בנישואים שלנו, התקשורת בינינו. 255 00:11:28,063 --> 00:11:30,482 יש משחק היום! זה טוב. -כן. 256 00:11:32,317 --> 00:11:33,235 מה? -מה? 257 00:11:34,194 --> 00:11:36,113 את... -שום דבר. תיהנה. 258 00:11:36,697 --> 00:11:37,906 בסדר. -בסדר. 259 00:11:37,906 --> 00:11:38,991 ביי. -ביי. 260 00:11:44,997 --> 00:11:47,124 עכשיו שזה קורה, רק תבטיח לי שתהיה קול. 261 00:11:47,124 --> 00:11:48,458 ברור שאהיה קול. 262 00:11:48,458 --> 00:11:50,919 אם ללמוד מהעבר, אתה נוהג להיות לחוץ קצת ברגעים כאלה. 263 00:11:50,919 --> 00:11:52,921 על מה אתה מדבר? אני כאן כדי ליהנות ממשחק בייסבול. 264 00:11:52,921 --> 00:11:53,839 בסדר. 265 00:11:53,839 --> 00:11:57,634 היי, איך הולך? -ויל! אח יקר! 266 00:11:58,635 --> 00:12:02,639 אני מצטער מאוד. -אלוהים אדירים. אתה בסדר? 267 00:12:06,560 --> 00:12:07,561 בבקשה. 268 00:12:08,854 --> 00:12:11,398 אזור שש. -בסדר, טוב לפגוש אותך. 269 00:12:11,398 --> 00:12:12,566 כן. 270 00:12:12,566 --> 00:12:13,859 אני מצטער שלא הבאתי חולצה. 271 00:12:13,859 --> 00:12:15,694 חוץ מזה, אני לא יודע כלום על ספורט, 272 00:12:15,694 --> 00:12:17,571 אז תצטרכו להסביר לי מה קורה. 273 00:12:17,571 --> 00:12:18,822 את הכללים והכול. 274 00:12:18,822 --> 00:12:22,618 הכלל היחיד בבייסבול של הדודג'רס הוא שחייבים לאכול נקניקיית דודג'רס. 275 00:12:22,618 --> 00:12:24,036 בבקשה. 276 00:12:24,036 --> 00:12:26,538 תפוס את הפאקינג כדור, ויבאס! 277 00:12:27,748 --> 00:12:30,334 אתה חייב לטעום נקניקיית דודג'רס. -לא, זה בסדר. 278 00:12:30,334 --> 00:12:32,252 אוי, בחייך. ביס אחד. -אני בסדר. תודה. 279 00:12:32,252 --> 00:12:34,171 אתה חייב. זה כל העניין במשחק. 280 00:12:34,171 --> 00:12:35,380 אני בסדר. 281 00:12:35,380 --> 00:12:37,925 לא אכלת נקניקיית דודג'רס מעולם? -לא אכלתי נקניקיית דודג'רס מעולם. 282 00:12:37,925 --> 00:12:39,927 אתה תאכל את הנקניקייה. -זה בסדר. אין מספיק... 283 00:12:39,927 --> 00:12:41,762 אין מספיק גם בשבילי. זה בסדר. -אפשר לחלוק. 284 00:12:41,762 --> 00:12:43,972 אין צורך לחלוק. -כן. בוא נעשה כמו היפהפייה והיחפן. 285 00:12:43,972 --> 00:12:45,265 כן, עשו את זה! עשו את זה! 286 00:12:45,265 --> 00:12:48,435 תיכנסו לזה. -צ'רלי, לא. אין דבר כזה. 287 00:12:48,435 --> 00:12:50,062 עשו את זה! עשו את זה! 288 00:12:52,731 --> 00:12:54,733 צריך לצלם את זה. זה חמוד בטירוף. 289 00:12:54,733 --> 00:12:56,276 אני מצלם. אני מצלם. 290 00:12:56,276 --> 00:12:58,820 אני מצלם. אל תזוזו. רגע. 291 00:12:59,321 --> 00:13:02,741 לא, רק רגע. אני חייב לסדר את החשיפה. מסדר חשיפה. 292 00:13:03,700 --> 00:13:05,827 הוא צלם מצוין. -בסדר. 293 00:13:06,411 --> 00:13:11,083 מחליף עדשות. מחליף עדשות. מחליף עדשות. בסדר. 294 00:13:11,083 --> 00:13:14,002 צריך את העומק. עומק טוב. 295 00:13:14,002 --> 00:13:17,130 הנה זה בא. חכו. חכו. הנה זה בא. 296 00:13:19,216 --> 00:13:21,635 הנה זה בא. תראו את זה. 297 00:13:21,635 --> 00:13:24,555 זה יהיה יפהפה בפילטר ספיה. -נחמד מאוד. 298 00:13:24,555 --> 00:13:26,890 עכשיו אצלם תמונה בזריזות כדי לשלוח לסילביה. 299 00:13:26,890 --> 00:13:29,309 כן, בוא... נצלם תמונה נוספת. -אתה יכול לצלם? 300 00:13:29,309 --> 00:13:31,603 בסדר. בסדר. -תודה. בוא נעשה את זה. קדימה. 301 00:13:32,855 --> 00:13:35,858 לצלם סרטון? בעצם, אני חושב שנעלתי את הטלפון. 302 00:13:35,858 --> 00:13:36,942 מצטער. 303 00:13:39,027 --> 00:13:40,153 בסדר. זהו. כן. 304 00:13:40,153 --> 00:13:43,031 בסדר? תגידו "נקניקייה". -עוד יש לכם את זה. 305 00:13:43,031 --> 00:13:43,949 נקניקייה! 306 00:13:47,744 --> 00:13:51,206 בבקשה. -בסדר. תודה. זו תמונה טובה. 307 00:13:51,206 --> 00:13:53,041 אז צ'רלי אומר שאתה בעל בר? 308 00:13:53,041 --> 00:13:54,626 כן, אני שותף בבעלות על בר. 309 00:13:54,626 --> 00:13:56,962 כן, איפה? -במחוז האמנות. שמו לאקי פני. 310 00:13:57,546 --> 00:13:59,673 לאקי פני? אחי, הייתי שם. מקום מגניב. 311 00:14:00,257 --> 00:14:03,177 היי, צ'רלי. לא אמרת לנו שהחבר של אשתך הוא הבעלים של לאקי פני. 312 00:14:04,261 --> 00:14:05,971 המה שלו? -החבר של אשתו. 313 00:14:06,638 --> 00:14:07,890 כך אנחנו קוראים לו. 314 00:14:07,890 --> 00:14:09,558 לא, אני... אני לא... 315 00:14:11,185 --> 00:14:14,188 היי, קדימה. קדימה, קדימה. שלוש פסילות קלות. 316 00:14:19,443 --> 00:14:21,320 היי. -שלום. 317 00:14:21,987 --> 00:14:22,988 אתה נהנה מהמשחק? 318 00:14:22,988 --> 00:14:25,073 כן. זה כיף יותר משציפיתי. 319 00:14:29,036 --> 00:14:30,787 היי, אני מתנצל בשם העמיתים שלי. 320 00:14:30,787 --> 00:14:32,247 אני... -אל תדאג. 321 00:14:32,247 --> 00:14:34,499 ורק שתדע. אני יוצא עם מישהי. 322 00:14:34,499 --> 00:14:35,876 באמת? יופי. -כן. 323 00:14:35,876 --> 00:14:37,127 אני שמח בשבילך. -תודה. 324 00:14:37,127 --> 00:14:40,589 הראשונה שיצרתי איתה קשר מאז שהתגרשתי, אז... 325 00:14:40,589 --> 00:14:41,965 טוב. אתה חוזר לעניינים. -כן. 326 00:14:41,965 --> 00:14:44,760 היא צעירה ממני בהרבה, זה קצת מקשה את החיבור. 327 00:14:45,761 --> 00:14:48,805 היא חשבה ש"לשחרר את וילי" הוא ראפר. -כן. 328 00:14:48,805 --> 00:14:50,599 אבל ברצינות, היא באמת חשבה כך. 329 00:14:52,351 --> 00:14:54,186 אל תתעסק בדברים כאלה. פשוט... 330 00:14:54,895 --> 00:14:57,856 אם אתה מחבב אותה ואתם נהנים, תראה לאן זה זורם. 331 00:14:58,607 --> 00:14:59,858 תודה. -כן. 332 00:14:59,858 --> 00:15:01,610 עצה טובה מאוד. אני מעריך את זה. 333 00:15:01,610 --> 00:15:03,904 אני מבין. גם אני חושב על דברים יותר מדי. 334 00:15:03,904 --> 00:15:04,988 כן? 335 00:15:04,988 --> 00:15:09,243 ואז... אני מוצא את עצמי גורר את הידיד של אשתי לאירוע של העבודה. 336 00:15:12,955 --> 00:15:14,957 שתיתי המון בירה. -כן, גם אני. 337 00:15:17,167 --> 00:15:19,419 כדאי שנקנה לך כובע של הדודג'רס. -כן. 338 00:15:19,920 --> 00:15:22,172 אשמח להוציא 90 דולר על כובע שאחבוש פעם אחת. 339 00:15:25,384 --> 00:15:26,635 שמע, אני חושב שאני מבין את זה. 340 00:15:26,635 --> 00:15:28,679 אתה זוכה להשתכר בשעת יום, 341 00:15:28,679 --> 00:15:33,100 אתה אוכל מזון מקסיקני מתוך ציוד מגן. בייסבול זה כיף. 342 00:15:33,100 --> 00:15:36,311 כן. כן. עכשיו אתה מבין. אתה מתחיל לשנות את דעתך. 343 00:15:36,311 --> 00:15:38,146 בירה קרה. בירה קרה. 344 00:15:38,146 --> 00:15:39,690 רוצה עוד בירה? 345 00:15:39,690 --> 00:15:40,983 בשמחה. 346 00:15:40,983 --> 00:15:43,151 זה הדייט הכי טוב שהייתי בו. 347 00:15:44,111 --> 00:15:46,655 אתה מעניק לי יחס של מלך, אדון נכבד. 348 00:15:46,655 --> 00:15:47,739 ודאי. 349 00:15:50,450 --> 00:15:53,203 הוד מעלתך. אני לרשותך. 350 00:15:53,203 --> 00:15:54,580 תודה, אבירי. 351 00:15:54,580 --> 00:15:56,832 היי, הוד מעלתך. פאקינג שב כבר. 352 00:15:57,624 --> 00:15:58,542 תודה. 353 00:15:59,042 --> 00:16:01,378 מספר חמש, פרדי פרימן. 354 00:16:02,462 --> 00:16:04,756 להעיר אותו? -לא, הוא תמיד עושה את זה. 355 00:16:04,756 --> 00:16:06,925 אתה יודע מה? היה כיף. 356 00:16:06,925 --> 00:16:09,219 אני... אודיע לך בפעם הבאה כשנקנה כרטיסים? 357 00:16:09,219 --> 00:16:11,763 כן, ואם אתה לא עסוק, בוא לבר שלי. 358 00:16:11,763 --> 00:16:12,890 זה קרוב מאוד. 359 00:16:12,890 --> 00:16:15,642 אשמח לכוסית אחרי האסון בסיבוב השביעי. 360 00:16:16,143 --> 00:16:18,353 הפסדתי 4,000 דולר. -אוי, לא. 361 00:16:20,189 --> 00:16:22,399 מבשלת לאקי פני בע"מ - 362 00:16:24,151 --> 00:16:25,444 אחי, הבירות מדהימות. 363 00:16:25,444 --> 00:16:28,071 כל אחת מהן... איכות מדהימה. 364 00:16:28,071 --> 00:16:29,364 תודה רבה. 365 00:16:29,865 --> 00:16:31,116 אתה יודע מי שונאת את כולן? 366 00:16:31,116 --> 00:16:32,451 אשתך. 367 00:16:32,451 --> 00:16:34,536 היא ממש שונאת בירה. -כן, נכון. 368 00:16:34,536 --> 00:16:36,163 אבל היא אוהבת יין לבן עם קוביות קרח. 369 00:16:36,163 --> 00:16:38,624 אתה יודע מה עוד היא אוהבת? היא אוהבת את הבר הזה. 370 00:16:38,624 --> 00:16:39,541 כן? -כן. 371 00:16:39,541 --> 00:16:41,710 שניכם, אתם תמיד עושים משהו משוגע. 372 00:16:41,710 --> 00:16:42,878 כן. 373 00:16:42,878 --> 00:16:44,796 לי אין לילות כאלה איתה. 374 00:16:44,796 --> 00:16:47,216 אתה לא צריך לילות כאלה. זו לא הסיבה שהיא אוהבת אותך. 375 00:16:47,216 --> 00:16:49,176 אתה יודע, אתה... אתה זין יציב. 376 00:16:49,176 --> 00:16:50,928 אני... על מה אתה מדבר? 377 00:16:50,928 --> 00:16:54,640 אתה... אתה בוגר ואחראי. אתה מבין? 378 00:16:55,182 --> 00:16:56,850 ואתה מציע יציבות. 379 00:16:56,850 --> 00:16:58,310 איך זה קשור לזין שלי? 380 00:16:58,310 --> 00:17:00,938 זה סתם ביטוי. -כן. זה לא קשור לזין. 381 00:17:01,980 --> 00:17:04,148 כן. -בסדר, זה ביטוי מוכר? 382 00:17:04,148 --> 00:17:05,817 כן. זה... -הוא אמור להיות. 383 00:17:06,652 --> 00:17:08,779 סליחה. אני בסדר. אני בסדר. 384 00:17:08,779 --> 00:17:10,614 בסדר. -אני בסדר. 385 00:17:10,614 --> 00:17:13,367 אז זה ביטוי שאומר בעצם שאני משעמם? 386 00:17:13,367 --> 00:17:16,078 לא, לא, אני חושב שהביטוי הזה אומר 387 00:17:16,078 --> 00:17:18,704 שאתה... גבר בוגר. 388 00:17:18,704 --> 00:17:21,333 וזה בכלל לא משעמם. 389 00:17:21,333 --> 00:17:23,377 כן, אני הזין היציב בין השותפים שלי לדירה. 390 00:17:25,503 --> 00:17:28,590 שמע, אשלח לסילביה הודעה. אגיד לה לבוא לכאן 391 00:17:28,590 --> 00:17:30,759 כי היא צריכה להדביק את הפער. 392 00:17:30,759 --> 00:17:32,886 נכון. ובינתיים... -כן. 393 00:17:32,886 --> 00:17:35,764 רבותיי, האם אתם אוהבים הישגים של מיומנות ושל כוח? 394 00:17:36,431 --> 00:17:37,641 כן. 395 00:17:37,641 --> 00:17:39,101 צריך לבחור בקורקינט טוב. 396 00:17:39,643 --> 00:17:41,603 לוודא שהוא זריק ביותר. 397 00:17:41,603 --> 00:17:42,980 כך עושים את זה. 398 00:17:49,695 --> 00:17:50,696 בחן את העוצמה שלך. 399 00:17:54,700 --> 00:17:56,535 זה היה אדיר! 400 00:17:57,703 --> 00:18:00,914 סטיוארט. -אתם בטוחים שזה חוקי? 401 00:18:02,624 --> 00:18:04,501 אוי, לא. אני חושב שזה מהיר מדי. 402 00:18:04,501 --> 00:18:05,794 אני לא יודע... -סטיוארט, שחרר! 403 00:18:05,794 --> 00:18:07,504 אני לא יודע מתי לשחרר! -שחרר עכשיו! 404 00:18:17,181 --> 00:18:18,182 נחמד. 405 00:18:18,849 --> 00:18:20,017 יופי של סיבוב. 406 00:18:22,060 --> 00:18:24,688 לך על זה. בדיוק. -אתה מסוגל! 407 00:18:27,649 --> 00:18:29,484 יש! 408 00:18:30,319 --> 00:18:31,445 רגע, רגע, רגע, רגע. 409 00:18:31,987 --> 00:18:34,781 יש דבר שאני עושה היטב. 410 00:18:34,781 --> 00:18:36,074 באמת? -כן. 411 00:18:36,074 --> 00:18:39,161 "הו, דני בוי 412 00:18:39,161 --> 00:18:44,958 החלילים לך קוראים 413 00:18:44,958 --> 00:18:49,505 מעמק וגיא 414 00:18:49,505 --> 00:18:56,470 ובמורד ההר 415 00:18:56,470 --> 00:19:00,766 הקיץ חלף 416 00:19:00,766 --> 00:19:06,980 וכל הוורדים נושרים 417 00:19:06,980 --> 00:19:12,569 זה אתה, עליך ללכת 418 00:19:12,569 --> 00:19:17,950 ואני, עליי להישאר..." 419 00:19:19,326 --> 00:19:21,703 כישרונות סודיים. כישרונות סודיים. 420 00:19:21,703 --> 00:19:23,330 כישרונות סודיים. -כישרונות סודיים. 421 00:19:23,330 --> 00:19:24,623 כישרונות סודיים. 422 00:19:24,623 --> 00:19:25,707 מה קורה כאן? 423 00:19:25,707 --> 00:19:27,459 היי! -היי! 424 00:19:27,459 --> 00:19:29,837 המסיבה יכולה להתחיל רשמית. 425 00:19:29,837 --> 00:19:32,214 לא ידעתי שאת נשואה לזמר אלט. 426 00:19:32,214 --> 00:19:34,132 כן. -יש לו קול יפהפה. 427 00:19:34,132 --> 00:19:35,092 תודה. 428 00:19:35,092 --> 00:19:39,221 אני יודע את כל המספרים הראשוניים עד 1,000. 429 00:19:39,221 --> 00:19:40,514 רוצים לראות? 430 00:19:40,514 --> 00:19:41,849 כן! קדימה. 431 00:19:41,849 --> 00:19:47,229 שתיים, שלוש, חמש, שבע, 11, 13, 17... 432 00:19:47,229 --> 00:19:52,192 תשע עשרה, 23, 41, 43... לא. -אנחנו מאמינים לך. אנחנו מאמינים לך. 433 00:19:52,192 --> 00:19:53,986 עוד מספרים. -כישרונות סודיים. 434 00:19:53,986 --> 00:19:57,072 כישרונות סודיים. כישרונות סודיים. 435 00:19:57,072 --> 00:19:59,491 אני... אני יודעת מה הכישרון הסודי של ויל. 436 00:19:59,491 --> 00:20:02,286 הוא יכול לרקוד את הריקוד מ"חופשיות על הבר". 437 00:20:02,286 --> 00:20:03,495 לא. 438 00:20:18,177 --> 00:20:19,845 תזיז את התחת. 439 00:20:26,685 --> 00:20:29,271 כן! אני חופשי על הבר. 440 00:20:29,271 --> 00:20:32,357 כישרונות סודיים. כישרונות סודיים. -בסדר. יש לי משהו. 441 00:20:36,528 --> 00:20:37,696 אנחנו חייבים שקט. 442 00:20:37,696 --> 00:20:39,990 אנחנו חייבים שקט מוחלט כדי שאוכל לעשות את זה. 443 00:20:39,990 --> 00:20:42,409 את רוצה מוזיקה? -לא. רק שקט מוחלט. 444 00:20:42,409 --> 00:20:43,577 אני חייבת להתרכז. 445 00:20:46,830 --> 00:20:48,207 בחיי. 446 00:21:04,056 --> 00:21:06,433 מה פאקינג קורה פה? -היום הכי טוב בחיים שלי. 447 00:21:09,603 --> 00:21:11,772 אוי, שיט. -בחיי. 448 00:21:11,772 --> 00:21:14,525 כישרונות סודיים. כישרונות סודיים. 449 00:21:18,278 --> 00:21:22,115 כישרונות סודיים. כישרונות סודיים. כישרונות סודיים. 450 00:21:22,115 --> 00:21:23,825 היי, היי, רגע. רגע. רגע. 451 00:21:24,826 --> 00:21:27,955 אף אחד לא שאל, אבל אני יכול לצייר קרנף לא רע בתוך 30 שניות. 452 00:21:27,955 --> 00:21:32,668 חמש, ארבע, שלוש, שתיים, אחת. 453 00:21:34,920 --> 00:21:39,716 תשע מאות שמונים ושלוש, 991, 997. ניצחון! 454 00:21:40,801 --> 00:21:42,135 אדיר! 455 00:21:43,595 --> 00:21:46,807 היי, תירגעו. זה לא משהו. תירגעו, תירגעו. 456 00:21:46,807 --> 00:21:48,976 זה לא משהו. אני יכול למצוץ לעצמי את הזין. 457 00:21:49,768 --> 00:21:50,602 מה אמרת? 458 00:21:50,602 --> 00:21:51,937 אתה באמת יכול? 459 00:21:56,859 --> 00:21:58,569 בשלב הזה אני מוצץ. 460 00:22:00,571 --> 00:22:03,615 אני מאמין לך, אחי. אני מאמין. 461 00:22:08,745 --> 00:22:09,997 עקב. אגודל. אגודל. 462 00:22:18,172 --> 00:22:19,756 כן! 463 00:22:26,972 --> 00:22:28,724 היי. כן. 464 00:22:29,850 --> 00:22:30,851 ולמטה. 465 00:22:33,061 --> 00:22:34,188 כן! 466 00:22:34,188 --> 00:22:36,315 לא, היא שחקנית טובה. 467 00:22:36,315 --> 00:22:37,649 ויל. 468 00:22:37,649 --> 00:22:39,902 תתקשר אל פייטון ותגיד לה לבוא. 469 00:22:39,902 --> 00:22:42,070 רגע, רגע, רגע. מי זו פייטון? -לא. 470 00:22:42,070 --> 00:22:44,031 את יודעת, החברה החדשה של ויל. 471 00:22:44,031 --> 00:22:45,782 בואו נצא ארבעתנו לארוחה בהזדמנות. 472 00:22:45,782 --> 00:22:46,909 זה יהיה כיף. 473 00:22:48,952 --> 00:22:50,787 חברה? 474 00:22:50,787 --> 00:22:53,207 לא אמרת לי שיש לך חברה. 475 00:22:53,207 --> 00:22:54,416 זה שום דבר. 476 00:22:54,416 --> 00:22:56,335 האמת היא שלא סיפרתי לאף אחד. 477 00:22:56,335 --> 00:22:58,086 מלבד צ'רלי, מתברר. 478 00:22:58,712 --> 00:23:00,672 רגע, אני מצטער. לא הייתי אמור להגיד? 479 00:23:00,672 --> 00:23:01,840 אני מצטער. 480 00:23:01,840 --> 00:23:04,176 לא, רגע, רגע. סילביה, לא פגשת את פייטון? 481 00:23:04,176 --> 00:23:07,012 לא. פייטון? בת כמה היא, 18, 19? 482 00:23:07,012 --> 00:23:09,097 היא לא בת 18. -לא, היא בת 25. 483 00:23:09,681 --> 00:23:10,682 משחק אותה. 484 00:23:10,682 --> 00:23:13,560 נדמה לי ששאלתי אותך אם אתה יוצא עם מישהי. 485 00:23:13,560 --> 00:23:15,562 אני בקושי יוצא איתה, אז לא חשבתי ששווה להזכיר את זה. 486 00:23:16,188 --> 00:23:19,233 אבל שאלתי אותך שאלה ישירה ואתה הכחשת. 487 00:23:19,233 --> 00:23:20,776 אז אתה... שיקרת לי. 488 00:23:20,776 --> 00:23:22,277 לא שיקרתי. -קצת. קצת. 489 00:23:22,277 --> 00:23:23,445 פשוט עוד לא סיפרתי לך. 490 00:23:23,445 --> 00:23:24,947 זה... את יודעת, אני לא חושב שזה שקר. 491 00:23:24,947 --> 00:23:26,532 זה שקר. -אני לא יודע. 492 00:23:26,532 --> 00:23:28,575 אני לא יודע מה אכלת לארוחת בוקר. את משקרת לי על זה? 493 00:23:28,575 --> 00:23:30,244 אילו היית שואל אותי מה אכלתי לארוחת בוקר 494 00:23:30,244 --> 00:23:31,370 והייתי אומרת שאכלתי טוסט Vegemite, 495 00:23:31,370 --> 00:23:34,289 אבל בעצם אכלתי דגני בוקר, זה היה אומר שאני שקרנית. 496 00:23:34,289 --> 00:23:35,624 זו השמטה מכוונת. 497 00:23:35,624 --> 00:23:37,459 היו דופקים אותך על זה בבית משפט. -תודה. 498 00:23:37,459 --> 00:23:39,419 למה לשקר על מה שאכלת לארוחת בוקר? 499 00:23:39,419 --> 00:23:40,963 למה לשקר על כך שיש לך חברה? 500 00:23:40,963 --> 00:23:42,589 זו שאלה טובה. למה שיקרת על זה? 501 00:23:42,589 --> 00:23:45,175 כן, נתפסת. 502 00:23:47,970 --> 00:23:51,223 מה קורה כאן עכשיו? -סוד. סוד. סוד. 503 00:23:51,807 --> 00:23:53,851 זה נשמע לי כמו "בררות". 504 00:23:54,893 --> 00:23:56,770 נכון? זה כמו בוררות אבל בבר. 505 00:23:56,770 --> 00:23:58,397 זה מוצא חן בעיניי. 506 00:23:58,397 --> 00:23:59,481 סדר בבר! 507 00:23:59,481 --> 00:24:01,608 כן, אני מת על "פרנקלין ובאש". 508 00:24:01,608 --> 00:24:02,693 לא, רגע. 509 00:24:02,693 --> 00:24:04,611 בוררות לא מתרחשת בבית משפט, 510 00:24:04,611 --> 00:24:05,863 אז לא קוראים לסדר. 511 00:24:05,863 --> 00:24:07,447 בוז. -אוי, בוז. בוז. 512 00:24:07,447 --> 00:24:09,616 אתה מפנה את המושבעים נגדי, בייב. 513 00:24:09,616 --> 00:24:11,952 מה אתה עושה? -אין מושבעים בבוררות. 514 00:24:11,952 --> 00:24:15,789 צ'רלי, זו לא בוררות. זה בררות. 515 00:24:15,789 --> 00:24:16,957 למה אתה לא מבין את זה? 516 00:24:16,957 --> 00:24:19,251 התובעת מתבקשת לשטוח את טענתה. 517 00:24:19,251 --> 00:24:24,506 התלונה שלי היא שהחבר שלי שיקר לי וסיפר 518 00:24:24,506 --> 00:24:28,302 לכל מי שנמצא בבר הזה שיש לו חברה כי הוא מוזר לאללה. 519 00:24:28,302 --> 00:24:29,761 למה אכפת לך? 520 00:24:29,761 --> 00:24:30,804 כי זה מוזר. 521 00:24:30,804 --> 00:24:32,764 לא סיפרתי לכולם שיש לי חברה. 522 00:24:33,640 --> 00:24:35,267 בסדר. ירים ידו כל מי שידע לפניי 523 00:24:35,267 --> 00:24:36,351 שיש לוויל חברה. 524 00:24:36,351 --> 00:24:38,520 תודה. 525 00:24:38,520 --> 00:24:40,647 הייתי שם בערב שבו הם נפגשו. היה ביניהם חיבור קסום. 526 00:24:40,647 --> 00:24:42,024 אז לסיכום, 527 00:24:42,024 --> 00:24:44,610 אני רוצה לשאול את הנתבע למה הוא שיקר לי 528 00:24:44,610 --> 00:24:47,946 על דבר שהרגיש שהוא יכול לחלוק בחופשיות רבה 529 00:24:47,946 --> 00:24:49,907 עם זר מוחלט כמו בעלי. 530 00:24:49,907 --> 00:24:52,409 אני מכיר את ויל כבר 15 שנה. -התנגדות נדחתה. 531 00:24:52,409 --> 00:24:53,327 את לא השופטת. 532 00:24:53,327 --> 00:24:55,537 חוץ מזה, אין שופט בבו... -זה בררות. 533 00:24:55,537 --> 00:25:02,628 נאלצתי לאשר את קיומה של החברה שלי לכאורה 534 00:25:02,628 --> 00:25:04,379 בפני בעלה של התובעת 535 00:25:04,379 --> 00:25:07,966 כשגיליתי שבעלה של התובעת 536 00:25:07,966 --> 00:25:13,472 אמר לכולם בעבודה שלו שאני החבר שלך. 537 00:25:15,349 --> 00:25:16,183 תפסת אותו. 538 00:25:19,645 --> 00:25:21,104 מה? -זו הייתה בדיחה. 539 00:25:21,897 --> 00:25:23,023 זה לא מצחיק. 540 00:25:23,023 --> 00:25:25,275 את יודעת, אנשים בעבודה חושבים שזה מצחיק, נכון? 541 00:25:25,275 --> 00:25:27,694 זה היה רעיון של אלברט. זה פשוט קורע. 542 00:25:28,403 --> 00:25:31,156 בסדר. אז תסביר לי. 543 00:25:31,156 --> 00:25:33,158 פרק את הקומדיה. אני מתה על בדיחות. 544 00:25:33,158 --> 00:25:34,284 מה... איך הנושא עלה בכלל? 545 00:25:34,284 --> 00:25:36,245 אני לא זה שעומד לבררות עכשיו. 546 00:25:36,245 --> 00:25:37,454 נשמע לי שעכשיו כן. יש. 547 00:25:37,454 --> 00:25:40,040 אני לא מבינה למה הנושא עלה בעבודה בכלל. 548 00:25:40,040 --> 00:25:43,252 אני לא יודע. ויל ואת אוהבים לצאת עד מאוחר ולעשות את הקטע שלכם. 549 00:25:43,252 --> 00:25:44,378 הקטע שלנו? 550 00:25:44,378 --> 00:25:46,129 אבל זה לא אומר שהוא החבר שלי. 551 00:25:46,129 --> 00:25:48,632 זו סתם קצרנות. זה לא סיפור. 552 00:25:48,632 --> 00:25:50,551 בסדר. אז לך אין בעיה עם זה, 553 00:25:50,551 --> 00:25:52,636 אבל אתה מדבר על זה בעבודה הרבה כל כך שיש לכם ביטוי קצרנות לזה. 554 00:25:52,636 --> 00:25:55,305 כשאת חוזרת הביתה ב-04:00 הנושא עולה בעבודה. 555 00:25:55,305 --> 00:25:57,808 זה קרה פעם אחת, בייב. זו הייתה מסיבת הגירושים שלו. 556 00:25:57,808 --> 00:26:00,477 זה יצא קצת משליטה. אמרתי לך... -לאלה שלקחו קטמין. 557 00:26:01,061 --> 00:26:02,062 שתוק! 558 00:26:02,563 --> 00:26:04,106 מה? מה קרה, אחי? -מה אמרת? 559 00:26:04,106 --> 00:26:05,816 אני מדבר על זה שלקחנו קטמין. 560 00:26:06,567 --> 00:26:08,318 שתוק. -סילביה, על מה הוא מדבר? 561 00:26:12,573 --> 00:26:15,659 לקחתי כמות קטנה של קטמין. 562 00:26:17,077 --> 00:26:17,911 קטמין? 563 00:26:18,704 --> 00:26:21,540 כן. -את קולטת שיש לך ילדים, נכון? 564 00:26:21,540 --> 00:26:22,916 כן, זו הסיבה שחזרתי הביתה רק אחרי שישנתי. 565 00:26:22,916 --> 00:26:25,627 אולי זה... אפשר להגיד... זה היה באשמתי. 566 00:26:25,627 --> 00:26:26,837 נתת לסילביה קטמין? 567 00:26:26,837 --> 00:26:30,048 להגנתי, חשבתי שזה קוקאין. 568 00:26:31,383 --> 00:26:33,719 ורק כדי שאבין, כך אתה מגן על עצמך? 569 00:26:34,678 --> 00:26:35,929 הסנגוריה סיימה. 570 00:26:36,972 --> 00:26:40,517 היי, בוא נלך, בייב. בוא... בוא נדבר על זה בבית. 571 00:26:40,517 --> 00:26:41,602 בוא. 572 00:26:42,519 --> 00:26:44,271 בוא נטאטא עוד זכוכיות. 573 00:26:44,271 --> 00:26:45,355 כן. 574 00:26:46,023 --> 00:26:47,524 פאק! 575 00:26:47,524 --> 00:26:49,109 אוי, אלוהים. 576 00:26:50,444 --> 00:26:51,486 אוי, לא. 577 00:26:52,237 --> 00:26:53,572 אוי, לא! -אלוהים אדירים. 578 00:26:53,572 --> 00:26:54,615 אוי, שיט. 579 00:26:54,615 --> 00:26:55,824 זה גרוע? 580 00:26:55,824 --> 00:26:57,784 לא, אני לא יכול לראות דם. 581 00:26:58,577 --> 00:26:59,912 ויל, לך לשירותים! 582 00:27:00,746 --> 00:27:02,956 מה לעשות? 583 00:27:02,956 --> 00:27:04,458 אני בפאניקה. מה לעשות? 584 00:27:04,458 --> 00:27:06,627 אני בפאניקה. אני בפאניקה. להשאיר את זה או להוציא את זה? 585 00:27:06,627 --> 00:27:08,128 אל תוציא, זה מסוכן. 586 00:27:08,128 --> 00:27:09,254 אלוהים אדירים. -אני הייתי מוציא את זה. 587 00:27:09,254 --> 00:27:10,756 להשאיר את זה או להוציא את זה? 588 00:27:10,756 --> 00:27:12,090 לא, אלוהים, לא. -אל תוציא את זה. 589 00:27:12,090 --> 00:27:14,301 אני מוציא את זה. -אל תוציא את זה. 590 00:27:16,553 --> 00:27:18,388 בסדר, אני מחזיק אותך. אני מחזיק אותך. 591 00:27:20,098 --> 00:27:21,767 אני צריך ערכת עזרה ראשונה. 592 00:27:21,767 --> 00:27:24,186 כולם, שקט! 593 00:27:25,020 --> 00:27:26,230 היי, עומר. 594 00:27:26,230 --> 00:27:28,065 כן? -אתה יכול למצוא מגבות נקיות? 595 00:27:28,065 --> 00:27:29,358 כן. 596 00:27:29,358 --> 00:27:30,526 תתקשר למוקד חירום. 597 00:27:30,526 --> 00:27:31,568 אני אתקשר למוקד חירום. 598 00:27:31,568 --> 00:27:33,195 אוי, לא. -ייתכן שנחתך עורק. 599 00:27:33,195 --> 00:27:34,613 עומר, איך הולך עם המגבות? 600 00:27:34,613 --> 00:27:36,114 אני בטוח שיש כאן מגבות. 601 00:27:36,114 --> 00:27:38,116 בסדר, על הזין שלי. 602 00:27:40,160 --> 00:27:41,119 זה בסדר. 603 00:27:41,620 --> 00:27:43,789 יש לי המון מגבות, אחי. לא היית צריך לקרוע את החולצה. 604 00:27:43,789 --> 00:27:45,165 תן לי את המגבות. 605 00:27:46,166 --> 00:27:48,377 כדאי שתשב. שים את הראש בין הרגליים, ויל. 606 00:27:48,377 --> 00:27:50,420 לא, אנחנו נרים את הרגליים שלו מעל הלב. 607 00:27:50,420 --> 00:27:52,506 אל תקשיב לי. רק... עשה מה שהוא אומר. 608 00:27:52,506 --> 00:27:53,465 אני תמיד טועה. 609 00:27:53,465 --> 00:27:55,884 אשאר בחיים? -אתה תהיה בסדר. 610 00:27:56,593 --> 00:27:57,594 אני מרגיש קצת טוב יותר. 611 00:27:57,594 --> 00:27:59,346 אתה נראה טוב יותר. -אהיה בסדר? 612 00:27:59,346 --> 00:28:01,348 כן. -תודה. 613 00:28:02,599 --> 00:28:05,143 לא כדאי שתביט בזה. -זה דוחה. 614 00:28:18,949 --> 00:28:21,577 אז אתם נוסעים לדרך אפלנדר 7655? 615 00:28:21,577 --> 00:28:22,661 כן. 616 00:28:23,912 --> 00:28:24,746 אוי, שיט. 617 00:28:30,919 --> 00:28:32,462 אני יודע שמאוחר. לא היית צריכה לבוא. 618 00:28:32,462 --> 00:28:34,006 זה יפה מצדך. 619 00:28:36,133 --> 00:28:38,802 הייתי חייבת לתת לך ארניקה לרגע שיוציאו לך את התפרים. 620 00:28:38,802 --> 00:28:39,887 אני יודע. 621 00:28:44,725 --> 00:28:46,977 מה קרה? אתה בסדר? 622 00:28:51,565 --> 00:28:55,319 זה פשוט... נחמד מאוד שמישהי מטפלת בי. 623 00:28:55,319 --> 00:28:56,904 את יודעת, הכנת לי ארוחה ו... 624 00:28:58,864 --> 00:28:59,865 אני מצטער. 625 00:29:00,657 --> 00:29:02,576 אם לא שמת לב, אני בבלגן כרגע. 626 00:29:02,576 --> 00:29:06,580 אני פשוט... אני מצטער. 627 00:29:06,580 --> 00:29:07,831 זה פשוט... -היי. 628 00:29:09,333 --> 00:29:11,919 אני מחבבת אותך. 629 00:29:14,963 --> 00:29:16,089 תודה. 630 00:29:17,257 --> 00:29:18,091 הגיע הזמן לגבינה. 631 00:29:18,091 --> 00:29:20,219 מעולה. מגניב. 632 00:29:21,637 --> 00:29:24,723 אלוהים אדירים. עשיתי זאת שוב. זה מושלם. 633 00:29:25,307 --> 00:29:26,808 רוצה לדעת את הסוד? -מה? 634 00:29:26,808 --> 00:29:27,976 שתי שקיות טעם. 635 00:29:29,645 --> 00:29:30,562 נכון? 636 00:29:30,562 --> 00:29:32,397 זה כל כך פאקינג טעים. -אני יודעת. 637 00:29:32,397 --> 00:29:33,982 רוצה עוד? -זה טעים מאוד. כן. 638 00:29:36,109 --> 00:29:37,569 זה טעים מאוד. את טובה בזה. 639 00:29:38,362 --> 00:29:39,863 זה פאקינג טעים בטירוף. 640 00:29:41,532 --> 00:29:43,700 השיער שלך חמוד. -תודה. 641 00:29:43,700 --> 00:29:45,744 אנחנו תואמים. -כן, זה מושלם. 642 00:29:46,578 --> 00:29:47,955 אנחנו כמו ילדי התירס. 643 00:29:48,455 --> 00:29:49,623 אנחנו כמו משפחה מורמונית. 644 00:29:49,623 --> 00:29:51,792 זה מתוק. מעולם לא הרגשתי יהודי פחות. 645 00:29:52,793 --> 00:29:54,127 אבל תחזור לצבע המקורי, נכון? 646 00:29:54,127 --> 00:29:55,963 לא, קיבלתי המון מחמאות. 647 00:29:55,963 --> 00:29:58,257 באמת? -כן. 648 00:29:58,257 --> 00:29:59,716 אני לא מקבלת מחמאות רבות. 649 00:30:00,342 --> 00:30:01,301 אני קיבלתי. 650 00:30:13,063 --> 00:30:14,064 אני מצטערת מאוד, בייב. 651 00:30:14,064 --> 00:30:15,691 אני מצטערת שלא סיפרתי לך על הקטמין. 652 00:30:15,691 --> 00:30:19,278 אני... זה היה... זו הייתה טעות מוחלטת. 653 00:30:19,278 --> 00:30:22,823 אסור היה לי לקחת קוק בכלל. אני... -אני יודע. אני יודע. 654 00:30:24,199 --> 00:30:26,618 זה... אני מבין. 655 00:30:30,080 --> 00:30:33,000 אני זוכר ערב כזה כשנפגשנו. 656 00:30:33,834 --> 00:30:36,587 היית פרועה מאוד אז. 657 00:30:38,172 --> 00:30:40,257 זה אחד הדברים שגרמו לי להתאהב בך. 658 00:30:43,093 --> 00:30:45,804 אני אוהב את המשפחה שלנו. אני אוהב את הילדים שלנו. 659 00:30:46,471 --> 00:30:49,600 אני אוהב את הבית הקטנטן הזה, אבל אם להגיד את האמת... 660 00:30:51,185 --> 00:30:55,564 אני מתגעגע לצד הזה בך ואני מקווה שלא אני גזלתי אותו. 661 00:30:56,148 --> 00:30:59,902 מה? לא. לא גזלת שום דבר. 662 00:31:00,694 --> 00:31:02,487 אתה הדבר הכי טוב שקרה לי. 663 00:31:05,574 --> 00:31:09,119 אני יודע שזה נשמע קצת... טיפשי, 664 00:31:09,119 --> 00:31:12,456 אבל הרגשתי קצת מחוץ לעניינים. 665 00:31:14,208 --> 00:31:16,752 אני מצטערת שגרמתי לך להרגיש מחוץ לעניינים. 666 00:31:16,752 --> 00:31:19,087 זה באשמתי. זה לא יקרה שוב. 667 00:31:20,547 --> 00:31:21,673 בסדר. 668 00:31:26,845 --> 00:31:30,849 לא. זה לא מה שנעשה הערב. 669 00:31:37,814 --> 00:31:39,233 זה היה הגיוני באותו הרגע. 670 00:31:39,233 --> 00:31:41,068 איזה רגע? 671 00:31:41,860 --> 00:31:43,278 משלוח מיוחד. 672 00:31:43,278 --> 00:31:44,238 מה נסגר? 673 00:31:50,827 --> 00:31:51,995 בעצם, זה שלך. 674 00:31:51,995 --> 00:31:53,622 כן. תודה. 675 00:32:55,893 --> 00:32:57,895 תרגום: אסף ראביד