1 00:00:06,090 --> 00:00:08,092 [static crackling] 2 00:00:09,177 --> 00:00:10,636 [beeping] 3 00:00:12,430 --> 00:00:14,849 [ambient music playing] 4 00:00:14,932 --> 00:00:17,810 [comet whistling] 5 00:00:20,146 --> 00:00:22,774 [narrator] Once every 70.6 years, 6 00:00:22,857 --> 00:00:26,611 a comet sweeps through our inner solar system. 7 00:00:27,403 --> 00:00:31,866 For a few exhilarating weeks, it is visible from Planet Earth. 8 00:00:32,742 --> 00:00:34,118 Then it wanes, 9 00:00:34,202 --> 00:00:38,247 disappearing into the great deep dark of space. 10 00:00:40,083 --> 00:00:41,918 A comet called Kharon, 11 00:00:42,001 --> 00:00:44,253 named for the ferryman of Hades, 12 00:00:44,337 --> 00:00:48,216 who carries souls of the dead across the river Styx. 13 00:00:49,258 --> 00:00:53,513 Comet Kharon was discovered in 1784, 14 00:00:53,596 --> 00:00:56,182 but geological evidence suggests 15 00:00:56,265 --> 00:01:00,520 it may have once been one half of a cosmic pair. 16 00:01:00,603 --> 00:01:01,813 Its companion 17 00:01:01,896 --> 00:01:04,982 is believed to have crashed to the surface 18 00:01:05,066 --> 00:01:06,776 millions of years ago, 19 00:01:06,859 --> 00:01:08,402 leaving in its wake 20 00:01:08,486 --> 00:01:11,030 a coveted and rare gemstone 21 00:01:11,114 --> 00:01:13,241 called Kharonite. 22 00:01:13,324 --> 00:01:14,617 [static crackling] 23 00:01:15,952 --> 00:01:19,247 [ominous theme music playing] 24 00:01:51,904 --> 00:01:57,034 [Melody] Please help. Please find me. Please help. Please find me. 25 00:01:57,118 --> 00:01:58,119 [gasps] 26 00:02:14,385 --> 00:02:17,930 [mysterious music playing] 27 00:02:47,501 --> 00:02:48,836 [gagging] 28 00:02:50,504 --> 00:02:51,923 [coughs] 29 00:02:53,174 --> 00:02:54,258 [coughs] 30 00:02:57,720 --> 00:03:01,307 -[truck revving] -[car honking faintly] 31 00:03:02,808 --> 00:03:05,561 [suspenseful music playing] 32 00:03:10,524 --> 00:03:12,068 Come on. Come on. 33 00:03:14,362 --> 00:03:15,446 [knocking on door] 34 00:03:18,157 --> 00:03:19,408 I need to borrow your phone. 35 00:03:20,409 --> 00:03:22,453 [line ringing] 36 00:03:22,536 --> 00:03:23,371 [tone plays] 37 00:03:23,454 --> 00:03:26,624 [automated voice] LMG. Your call cannot be completed. 38 00:03:26,707 --> 00:03:27,541 Thank you. 39 00:03:27,625 --> 00:03:29,627 [suspenseful music continues] 40 00:03:47,687 --> 00:03:48,521 [elevator dings] 41 00:03:49,897 --> 00:03:50,940 Where is he? 42 00:03:51,023 --> 00:03:53,943 Please, have a seat. Mr. Davenport will be right with you. 43 00:04:00,116 --> 00:04:01,284 [Virgil] Hey, Dan. 44 00:04:02,952 --> 00:04:05,579 Let me start by thanking you 45 00:04:06,163 --> 00:04:08,165 for your excellent work. 46 00:04:08,249 --> 00:04:11,460 What happened to me? Why the fuck am I in the city? 47 00:04:11,544 --> 00:04:14,880 Well, I'm afraid you, uh, pushed yourself a little too hard there, Dan. 48 00:04:14,964 --> 00:04:16,632 You collapsed from exhaustion. 49 00:04:16,716 --> 00:04:18,634 We provided you with medical attention 50 00:04:18,718 --> 00:04:21,304 and we got you back home safely. 51 00:04:21,387 --> 00:04:22,722 That's a fucking lie. 52 00:04:22,805 --> 00:04:25,266 You knocked me out and drugged me. 53 00:04:25,349 --> 00:04:27,643 Well, I have your patient file right here. 54 00:04:27,727 --> 00:04:29,395 It says you had a complete workup. 55 00:04:29,478 --> 00:04:33,691 Physical exam, tox screen, psych evaluation, blood work. 56 00:04:33,774 --> 00:04:35,693 They wanted to keep you under observation, 57 00:04:35,776 --> 00:04:38,654 but I thought sleeping in your own bed would do you more good. 58 00:04:38,738 --> 00:04:40,865 What the fuck was that place? 59 00:04:40,948 --> 00:04:42,616 That underground chamber that I found. 60 00:04:42,700 --> 00:04:46,120 It was the exact same room that was found in the basement at the Visser. 61 00:04:46,203 --> 00:04:48,497 It's the exact same room that your brother was planning 62 00:04:48,581 --> 00:04:50,958 some kind of fucked-up human sacrifice. 63 00:04:51,042 --> 00:04:54,962 The doctors did say you were hallucinating when they found you. 64 00:04:55,046 --> 00:04:56,464 What was I doing there? 65 00:04:57,048 --> 00:04:59,175 What was Thomas Bellows doing there? 66 00:04:59,258 --> 00:05:01,260 Why were we digitizing those tapes? 67 00:05:01,344 --> 00:05:02,678 What do you think is on 'em? 68 00:05:03,179 --> 00:05:05,598 Dan, are you listening to yourself? 69 00:05:05,681 --> 00:05:08,851 You want to know what your brother was up to, don't you? 70 00:05:08,934 --> 00:05:10,811 So you can see how to follow in his footsteps? 71 00:05:10,895 --> 00:05:12,688 Do you know how you sound, 72 00:05:13,356 --> 00:05:16,150 accusing the owner of a Fortune 500 company 73 00:05:16,233 --> 00:05:19,153 of being some kind of occultist? 74 00:05:20,029 --> 00:05:23,741 You purposely destroyed a lot of very expensive equipment 75 00:05:23,824 --> 00:05:25,534 at my compound, Dan. 76 00:05:26,285 --> 00:05:28,287 You may think we didn't get it on camera, 77 00:05:28,371 --> 00:05:29,705 but you'd be wrong. 78 00:05:32,166 --> 00:05:33,334 Take the money. 79 00:05:34,210 --> 00:05:35,503 Go back to your life. 80 00:05:36,879 --> 00:05:39,131 If you continue pursuing these accusations, 81 00:05:39,215 --> 00:05:40,549 I'll press charges. 82 00:05:49,100 --> 00:05:51,560 Fuck! Fuck! 83 00:06:36,522 --> 00:06:39,191 [rustling] 84 00:06:47,450 --> 00:06:48,534 Mark? 85 00:06:50,953 --> 00:06:51,954 Holy shit. 86 00:06:53,497 --> 00:06:54,498 You're home. 87 00:06:55,708 --> 00:06:58,294 Hey. Whoa, hey, what are you doing here? 88 00:06:59,670 --> 00:07:00,963 I had to get… 89 00:07:01,589 --> 00:07:02,756 this. 90 00:07:02,840 --> 00:07:06,302 -Wait till you see what the fuck I got. -Okay, did you get my message? 91 00:07:06,385 --> 00:07:08,554 When I drove all the way to Camp Crystal Lake 92 00:07:08,637 --> 00:07:10,806 and you told me to go fuck myself? That message? 93 00:07:10,890 --> 00:07:13,476 No, a message about Thomas Bellows, about the tapes. 94 00:07:13,559 --> 00:07:14,560 I didn't get it. 95 00:07:18,898 --> 00:07:20,149 Need to show you something. 96 00:07:20,232 --> 00:07:22,860 There is a face 97 00:07:23,569 --> 00:07:24,570 in the screen. 98 00:07:25,196 --> 00:07:26,238 Do you see it? 99 00:07:27,490 --> 00:07:28,657 You see it? 100 00:07:28,741 --> 00:07:29,700 It's in there. 101 00:07:30,367 --> 00:07:31,911 It's watching me. 102 00:07:31,994 --> 00:07:35,498 Fuck you and your tapes, Patricia. 103 00:07:36,415 --> 00:07:37,791 What did you get up to? 104 00:07:39,335 --> 00:07:41,295 What did you get up to? 105 00:07:41,921 --> 00:07:44,131 His girlfriend undersold it. 106 00:07:44,215 --> 00:07:46,133 That guy went off the fucking deep end. 107 00:07:46,217 --> 00:07:47,218 Not sure he did. 108 00:07:48,844 --> 00:07:50,930 I thought I saw something in those tapes too. 109 00:07:51,889 --> 00:07:54,975 I thought I was imagining it, but now I'm not… I'm not sure. 110 00:07:55,893 --> 00:07:57,186 What did you see? 111 00:07:57,269 --> 00:07:58,771 I don't know. 112 00:08:01,148 --> 00:08:02,107 Wasn't human. 113 00:08:06,403 --> 00:08:09,990 People used to believe that film could capture all kinds of shit that the… 114 00:08:10,074 --> 00:08:11,200 human eye couldn't see. 115 00:08:11,283 --> 00:08:13,619 You know, ghosts, spirits, fairies, 116 00:08:15,120 --> 00:08:15,955 demons. 117 00:08:19,917 --> 00:08:21,835 Now I need to show you something. 118 00:08:31,845 --> 00:08:33,722 The William Crest collection. 119 00:08:40,896 --> 00:08:42,314 Where did you get all this? 120 00:08:42,398 --> 00:08:46,610 Sorry to be the one to break this to you, but Evie Crest died a couple weeks ago. 121 00:08:47,319 --> 00:08:49,572 Probably after she sent you that first tape. 122 00:08:50,739 --> 00:08:51,782 Shit. 123 00:08:52,408 --> 00:08:56,453 Uh, William Crest was obsessed with a cult called the Vos Society. 124 00:08:56,537 --> 00:08:58,455 It sprung up in New York after World War I. 125 00:08:58,539 --> 00:09:01,500 Founded by Jonah, Lukas, and Iris Vos. 126 00:09:02,209 --> 00:09:04,336 They were into some seriously dark shit. 127 00:09:04,420 --> 00:09:07,006 Like human sacrifice, dark magic, 128 00:09:07,089 --> 00:09:10,217 an instruction manual from a coven of witches called the Baldung. 129 00:09:12,303 --> 00:09:13,470 And get this. 130 00:09:13,554 --> 00:09:16,390 The supreme being they were trying to raise from an alternate dimension 131 00:09:16,473 --> 00:09:19,018 went by the name of Kaelego. 132 00:09:23,897 --> 00:09:26,483 Remember that snuff film Samuel was trying to find? 133 00:09:27,985 --> 00:09:29,236 Holy shit. 134 00:09:30,904 --> 00:09:32,656 Crest did find a copy. 135 00:09:33,991 --> 00:09:37,036 So, the Vos headquarters goes up in flames in 1924, 136 00:09:37,119 --> 00:09:40,372 cult vanishes without a trace, but somehow this film manages to survive. 137 00:09:40,456 --> 00:09:45,085 William Crest sees it at a stag party, then he spends years tracking down, like, 138 00:09:45,169 --> 00:09:47,338 every piece of information about the Vos family. 139 00:09:47,963 --> 00:09:51,050 I read all the scripts. They tell the whole crazy story. 140 00:09:54,011 --> 00:09:56,263 And what about the pictures you wanted to show me? 141 00:09:57,014 --> 00:09:58,599 Spirit photographs. 142 00:09:58,682 --> 00:10:01,935 The Vos family was obsessed with these. They took hundreds of them. 143 00:10:02,019 --> 00:10:05,314 Most people were hoping to see a ghost, a son or father lost in the war, 144 00:10:05,397 --> 00:10:08,484 but I think the Vos family was trying to see something else. 145 00:10:11,820 --> 00:10:15,949 I don't know if it's a hoax or not, but, I mean, there's something there. 146 00:10:16,033 --> 00:10:17,785 Is that what you've been seeing? 147 00:10:18,786 --> 00:10:20,162 Maybe. I'm not sure. 148 00:10:21,372 --> 00:10:22,331 Wait a minute. 149 00:10:28,045 --> 00:10:29,171 I know her. 150 00:10:29,254 --> 00:10:32,174 Yeah, that's Iris Vos, owner and operator of the Vos Society. 151 00:10:33,425 --> 00:10:34,259 No. 152 00:10:35,803 --> 00:10:37,096 [Melody] Who is this? 153 00:10:37,179 --> 00:10:38,389 [Anabelle] I don't know. 154 00:10:40,599 --> 00:10:42,643 This is the woman Anabelle was painting. 155 00:10:54,279 --> 00:10:59,201 [melodic 1920's jazz playing] 156 00:11:01,745 --> 00:11:03,247 [car honking faintly] 157 00:11:11,088 --> 00:11:12,297 [woman] Are you Rose? 158 00:11:12,965 --> 00:11:13,841 Yes. 159 00:11:15,342 --> 00:11:16,635 Give me your coat. 160 00:11:22,558 --> 00:11:24,184 Miss Vos will see you now. 161 00:11:34,903 --> 00:11:36,655 -You must be Rose. -Yes, miss. 162 00:11:37,448 --> 00:11:38,699 I'm Iris Vos. 163 00:11:39,283 --> 00:11:42,161 So, what did they tell you about the job? 164 00:11:42,786 --> 00:11:44,705 That you were looking for a lady's maid. 165 00:11:44,788 --> 00:11:47,583 That your family was very generous. 166 00:11:48,125 --> 00:11:50,377 -Very rich. -Very odd? 167 00:11:51,003 --> 00:11:51,920 No. 168 00:11:52,004 --> 00:11:52,838 Not at all. 169 00:11:52,921 --> 00:11:54,006 It's all right. 170 00:11:54,548 --> 00:11:56,884 America has been good to us. 171 00:11:58,260 --> 00:11:59,261 What about you? 172 00:12:00,095 --> 00:12:03,098 I came here with my parents and my sisters. 173 00:12:03,974 --> 00:12:05,267 Four years now. 174 00:12:06,393 --> 00:12:08,520 Uh, they all died on the ship. 175 00:12:09,188 --> 00:12:10,606 The typhoid fever. 176 00:12:11,398 --> 00:12:12,816 Oh, I'm so sorry. 177 00:12:13,734 --> 00:12:15,402 So you're very much alone. 178 00:12:16,737 --> 00:12:17,654 Yes. 179 00:12:18,572 --> 00:12:21,366 Well, my last maid, Anna, disappeared a few weeks ago. 180 00:12:21,909 --> 00:12:23,160 We think she eloped. 181 00:12:23,243 --> 00:12:25,579 I'm happy for her, of course, but… 182 00:12:25,662 --> 00:12:27,956 I'm afraid I'm very much lost without her. 183 00:12:30,709 --> 00:12:32,753 Father gave me that when I was a girl. 184 00:12:34,546 --> 00:12:35,714 Go ahead, open it. 185 00:12:40,886 --> 00:12:42,513 [music box plays notes] 186 00:12:43,388 --> 00:12:44,640 What's the tune? 187 00:12:46,809 --> 00:12:48,143 It's an old folk song. 188 00:12:51,772 --> 00:12:56,401 [playing eerie melody] 189 00:13:01,990 --> 00:13:03,617 Do you have religion, Rose? 190 00:13:06,578 --> 00:13:08,038 [melody stops] 191 00:13:09,039 --> 00:13:11,500 It's hard for me to believe in a god 192 00:13:11,583 --> 00:13:13,794 who would let my family die like that. 193 00:13:15,337 --> 00:13:18,006 It was such a terrible death, miss. 194 00:13:18,090 --> 00:13:20,259 Yes, I know what it's like to lose family. 195 00:13:22,511 --> 00:13:24,721 Sometimes I wish I died with them. 196 00:13:26,265 --> 00:13:27,683 So we'd all be together. 197 00:13:27,766 --> 00:13:29,059 Don't say that. 198 00:13:29,601 --> 00:13:30,727 Never say that. 199 00:13:30,811 --> 00:13:32,521 You will see them again. 200 00:13:39,736 --> 00:13:41,530 Now tell me, and be honest, 201 00:13:42,614 --> 00:13:43,866 do you like babies? 202 00:13:43,949 --> 00:13:46,910 Because I've been hoping for a child for a very long time. 203 00:13:47,494 --> 00:13:50,581 Oh, I didn't realize you were married. 204 00:13:52,791 --> 00:13:56,044 My husband died in the war, but I took back the family name. 205 00:13:57,087 --> 00:14:00,007 And why shouldn't I have it? Something so dear? 206 00:14:01,174 --> 00:14:02,551 I don't know. 207 00:14:05,512 --> 00:14:07,764 I think you're very special, Rose. 208 00:14:10,517 --> 00:14:14,021 I think you're capable of holding a whole new world inside of you. 209 00:14:16,189 --> 00:14:17,149 Don't you? 210 00:14:18,442 --> 00:14:20,777 I hope so, miss. 211 00:14:21,653 --> 00:14:22,905 [door opens] 212 00:14:22,988 --> 00:14:23,822 [man] Iris! 213 00:14:24,406 --> 00:14:26,450 Iris. It's here. 214 00:14:26,533 --> 00:14:27,618 Shall we go see? 215 00:14:31,872 --> 00:14:33,040 [sighs] 216 00:14:36,585 --> 00:14:38,712 It's all right. Rose is part of the family now. 217 00:14:38,795 --> 00:14:39,630 She's my new girl. 218 00:14:39,713 --> 00:14:42,299 Rose, these are my brothers, Lukas and Jonah. 219 00:14:42,382 --> 00:14:43,216 Hello. 220 00:14:44,676 --> 00:14:45,677 Well, go on. 221 00:15:04,529 --> 00:15:05,614 [exhales] 222 00:15:07,282 --> 00:15:08,367 Look at it. 223 00:15:13,830 --> 00:15:14,831 What is it? 224 00:15:17,709 --> 00:15:19,753 Everything I've ever dreamed of. 225 00:15:27,928 --> 00:15:28,887 Thank you. 226 00:15:35,811 --> 00:15:37,312 Unusual, isn't it? 227 00:15:39,439 --> 00:15:41,233 They say it came from a comet. 228 00:15:43,151 --> 00:15:44,695 Do you know what a comet is? 229 00:15:44,778 --> 00:15:45,779 [tea pouring] 230 00:15:46,363 --> 00:15:49,950 It's the most beautiful and powerful of all the celestial bodies. 231 00:15:50,033 --> 00:15:54,037 A blazing light in the night sky that can reveal all the secrets of the universe. 232 00:16:01,753 --> 00:16:03,338 Come. Here, sit. 233 00:16:10,387 --> 00:16:13,015 Very soon, the comet will pass so close to the Earth 234 00:16:13,098 --> 00:16:15,684 that you'll be able to see it with your very own eyes. 235 00:16:20,105 --> 00:16:23,442 We'll have a grand party to celebrate the good luck and fortune it will bring. 236 00:16:25,777 --> 00:16:28,447 Not to mention the thinning of the veil between the worlds. 237 00:16:29,573 --> 00:16:30,991 What worlds, miss? 238 00:16:34,703 --> 00:16:36,997 Come. Let's go greet our guests. 239 00:16:39,249 --> 00:16:41,084 [piano playing softly] 240 00:16:41,168 --> 00:16:42,210 [man 2] Cheers. 241 00:16:42,961 --> 00:16:45,338 [indistinct party chatter] 242 00:16:55,682 --> 00:16:58,769 Yes, I appreciate it. Of course. 243 00:17:05,025 --> 00:17:06,902 -Cheers. -Cheers. 244 00:17:06,985 --> 00:17:08,361 Yes, same to you. 245 00:17:19,831 --> 00:17:21,124 I don't believe we've met. 246 00:17:22,125 --> 00:17:23,752 Ah. Emma Trillay. 247 00:17:24,878 --> 00:17:27,881 Oh, goodness. Don't tell me Lukas forgot to say I was coming. 248 00:17:27,964 --> 00:17:29,508 He assured me I'd be quite welcome. 249 00:17:29,591 --> 00:17:32,803 Of course you're more than welcome. Remind me about yourself again? 250 00:17:32,886 --> 00:17:35,013 [sighs] I'm afraid I'm a poet. 251 00:17:35,097 --> 00:17:36,306 -Scandalous. -Mm. 252 00:17:36,890 --> 00:17:39,392 -Published, though. -Oh, that's something, isn't it? 253 00:17:40,560 --> 00:17:41,728 I must confess, 254 00:17:42,562 --> 00:17:45,774 I've desperately wanted to be a part of your society for years. 255 00:17:49,778 --> 00:17:51,613 [softly] I want to be here for the return. 256 00:17:54,574 --> 00:17:55,951 And so you shall. 257 00:18:15,512 --> 00:18:17,931 -Why do we have to leave? -It's not our business. 258 00:18:26,231 --> 00:18:28,150 I've something to show you tonight. 259 00:18:35,866 --> 00:18:37,117 [gasps] 260 00:18:41,705 --> 00:18:45,041 Lukas has put every ounce of his body and soul into finding this. 261 00:18:45,125 --> 00:18:47,752 Our father would've been so very proud. 262 00:18:49,421 --> 00:18:51,006 We're so close now. 263 00:18:51,673 --> 00:18:54,843 I hope you're all ready to help bring forth a whole new world. 264 00:18:54,926 --> 00:18:57,345 [woman 2] Yes. I'm ready. 265 00:18:57,429 --> 00:18:58,471 [woman 3] Yes, I'm ready. 266 00:18:58,555 --> 00:19:01,892 Jonah, shall we call forth our devotion to the Otherworld? 267 00:19:02,475 --> 00:19:04,936 [tuning forks resonate] 268 00:19:08,106 --> 00:19:10,567 [speaking ancient language] 269 00:19:13,111 --> 00:19:14,279 [indistinct chanting] 270 00:19:25,665 --> 00:19:27,375 [humming chant] 271 00:19:41,514 --> 00:19:43,350 [huffing rhythmically] 272 00:19:55,237 --> 00:19:57,530 I said it's not our business. 273 00:20:10,252 --> 00:20:12,254 [huffing rapidly] 274 00:20:22,097 --> 00:20:24,099 -Oh. Do you see that? -I see it. 275 00:20:43,535 --> 00:20:44,911 It's working. 276 00:20:45,495 --> 00:20:46,579 He's with us. 277 00:20:50,709 --> 00:20:53,503 Imagine what we might see with a motion-picture camera. 278 00:21:03,346 --> 00:21:04,889 [gasps] Miss! 279 00:21:06,391 --> 00:21:08,893 Oh, no. Oh, no. 280 00:21:11,855 --> 00:21:12,981 Help! 281 00:21:17,694 --> 00:21:19,195 [Rose] The doctor's gone home. 282 00:21:25,160 --> 00:21:26,619 Can I get you anything? 283 00:21:27,370 --> 00:21:28,580 A drop of brandy? 284 00:21:30,248 --> 00:21:32,459 He says if I keep trying, I'll die. 285 00:21:34,336 --> 00:21:35,670 Please, miss. 286 00:21:36,921 --> 00:21:38,965 You have to take care of yourself. 287 00:21:39,799 --> 00:21:40,842 I thought… 288 00:21:42,802 --> 00:21:43,803 My devotion… 289 00:21:43,887 --> 00:21:46,181 I thought he'd grant me this one small thing. 290 00:21:47,807 --> 00:21:49,976 Devotion to what, miss? 291 00:21:52,937 --> 00:21:55,273 What if I told you there's another world… 292 00:21:57,984 --> 00:21:59,486 different from this one, 293 00:22:00,028 --> 00:22:02,572 and the being that ruled that world is… 294 00:22:02,655 --> 00:22:05,533 more powerful than any being you've ever imagined? 295 00:22:07,202 --> 00:22:09,329 A god who can grant eternal life, 296 00:22:09,412 --> 00:22:10,747 eternal wealth, 297 00:22:10,830 --> 00:22:12,457 eternal peace. 298 00:22:13,291 --> 00:22:16,961 A god who can see into the future as easily as if it were the past. 299 00:22:18,838 --> 00:22:21,591 Who can bend the will of any man or beast. 300 00:22:22,217 --> 00:22:25,678 Who can reunite us with the people we've lost. 301 00:22:30,016 --> 00:22:31,184 Who can heal, 302 00:22:32,310 --> 00:22:33,436 destroy. 303 00:22:36,731 --> 00:22:38,650 Give me the child I want. 304 00:22:43,863 --> 00:22:45,323 The child I need. 305 00:22:49,953 --> 00:22:51,329 [sniffles] 306 00:22:52,705 --> 00:22:56,376 What if I told you that was the world I had devoted my life to? 307 00:22:58,420 --> 00:23:00,588 Not just another world… 308 00:23:02,882 --> 00:23:04,217 another god? 309 00:23:06,052 --> 00:23:06,928 Yes. 310 00:23:09,764 --> 00:23:11,850 I would say it sounds like a dream. 311 00:23:23,778 --> 00:23:27,282 I hope that when she arrives, she'll be a daughter like you. 312 00:23:44,507 --> 00:23:45,633 What are you doing? 313 00:23:47,260 --> 00:23:48,887 I was cleaning up the… 314 00:23:49,679 --> 00:23:52,640 And I found all this mold 315 00:23:52,724 --> 00:23:54,726 growing through the tiles. 316 00:23:54,809 --> 00:23:57,145 In the basement, in the pantry. 317 00:23:57,228 --> 00:24:00,565 Such strange patterns, miss. 318 00:24:02,692 --> 00:24:03,651 It's everywhere. 319 00:24:03,735 --> 00:24:05,153 Stop. Stop. 320 00:24:11,784 --> 00:24:14,078 This is what proves it's not a dream. 321 00:24:17,290 --> 00:24:20,126 This is the fruit of our faith and devotion. 322 00:24:23,129 --> 00:24:24,672 His body and blood, 323 00:24:25,715 --> 00:24:28,760 they're pushing through the veil that separates us. 324 00:24:29,594 --> 00:24:31,095 He's calling to us. 325 00:24:35,475 --> 00:24:36,893 Isn't it beautiful? 326 00:24:43,107 --> 00:24:45,109 [indistinct faint whispering] 327 00:24:46,444 --> 00:24:48,571 [gasping] 328 00:24:51,616 --> 00:24:54,202 [coughing] 329 00:25:01,417 --> 00:25:02,752 [glass shatters] 330 00:25:04,837 --> 00:25:06,839 [glass crunching] 331 00:25:11,803 --> 00:25:14,264 [suspenseful music playing] 332 00:25:47,338 --> 00:25:48,423 What are you doing? 333 00:25:49,632 --> 00:25:51,259 That's Miss Iris's book. 334 00:25:52,176 --> 00:25:53,553 It is not her book. 335 00:25:55,722 --> 00:25:58,349 What has she told you about this book? 336 00:25:59,017 --> 00:26:00,685 About her society? 337 00:26:02,145 --> 00:26:04,063 Has she made you great promises? 338 00:26:05,982 --> 00:26:10,361 Did she promise you could hold a whole new world inside of you? 339 00:26:13,197 --> 00:26:15,575 You must come with me. Before it's too late. 340 00:26:18,995 --> 00:26:20,622 Oh, Emma, isn't it? 341 00:26:24,459 --> 00:26:25,793 I see. 342 00:26:26,711 --> 00:26:28,254 This doesn't belong to you. 343 00:26:29,213 --> 00:26:31,466 It doesn't belong to you either, Baldung. 344 00:26:31,549 --> 00:26:34,218 Your kind threw it away like a piece of garbage. 345 00:26:35,136 --> 00:26:36,763 To keep humanity safe. 346 00:26:36,846 --> 00:26:40,433 No. To keep them small and servile. 347 00:26:41,351 --> 00:26:44,979 Do you really understand what you're about to do? 348 00:26:46,814 --> 00:26:48,858 Tearing a hole between these worlds? 349 00:26:48,941 --> 00:26:51,653 I'm going to save humanity from itself. 350 00:26:52,403 --> 00:26:55,156 From war, from poverty, from sickness. 351 00:26:55,239 --> 00:26:56,282 No. 352 00:26:56,866 --> 00:27:00,870 Whatever that thing is in there, it's not a god. 353 00:27:00,953 --> 00:27:02,789 It's not a savior. It's… 354 00:27:03,414 --> 00:27:07,585 a force of complete and total destruction. 355 00:27:07,669 --> 00:27:08,878 Maybe for the unfaithful. 356 00:27:08,961 --> 00:27:10,088 For everyone. 357 00:27:14,842 --> 00:27:16,594 We made a terrible mistake. 358 00:27:17,929 --> 00:27:21,349 We set it free and nearly destroyed everything. 359 00:27:21,432 --> 00:27:22,725 And now, 360 00:27:24,060 --> 00:27:26,104 the handful of us that are left, 361 00:27:26,813 --> 00:27:29,565 we have to make sure no one makes that mistake again. 362 00:27:31,859 --> 00:27:33,277 -[Jonah] Put it down. -[pistol cocks] 363 00:27:33,903 --> 00:27:35,029 [Iris] Jonah. 364 00:27:36,239 --> 00:27:37,115 Jonah. 365 00:27:39,492 --> 00:27:40,702 -[gunshot] -[Iris] No! 366 00:27:40,785 --> 00:27:42,578 -[shrieks] -What have you done? 367 00:27:42,662 --> 00:27:45,081 -[groaning] -She was going to burn it. 368 00:27:45,164 --> 00:27:46,332 It doesn't burn, Jonah! 369 00:27:49,585 --> 00:27:51,421 We needed her. We'll never find another in time. 370 00:27:51,504 --> 00:27:53,131 Should Rose fetch the doctor? 371 00:27:54,340 --> 00:27:56,092 [breathing shakily] 372 00:27:59,971 --> 00:28:01,013 I'm sorry. 373 00:28:01,556 --> 00:28:03,599 It's no use. She's gone. 374 00:28:06,477 --> 00:28:09,272 We'll take her to the bathtub, collect all the blood we can. 375 00:28:23,161 --> 00:28:24,871 Are you all right? Are you hurt? 376 00:28:24,954 --> 00:28:25,788 No. 377 00:28:25,872 --> 00:28:27,248 [sighs] Thank goodness. 378 00:28:29,000 --> 00:28:30,126 What did she say to you? 379 00:28:30,918 --> 00:28:32,044 I don't remember. 380 00:28:34,297 --> 00:28:36,883 It's all right. Everything's all right. 381 00:28:37,467 --> 00:28:40,011 I'd never let anything happen to you. You know that, right? 382 00:28:41,179 --> 00:28:42,889 -Yes, miss. -Okay. 383 00:28:43,514 --> 00:28:44,766 Go to bed. 384 00:28:44,849 --> 00:28:46,684 Put this all out of your head. 385 00:29:02,116 --> 00:29:06,078 [upbeat jazz music playing] 386 00:29:06,162 --> 00:29:08,164 [indistinct party chatter] 387 00:29:18,591 --> 00:29:20,593 [band continues playing] 388 00:29:23,846 --> 00:29:25,097 [inaudible] 389 00:29:28,976 --> 00:29:30,436 [laughter] 390 00:29:31,938 --> 00:29:33,356 [Rose] …watch over my life. 391 00:29:34,732 --> 00:29:36,859 You will protect me from all harm. 392 00:29:37,610 --> 00:29:39,529 -You will watch over-- -What are you doing? 393 00:29:40,321 --> 00:29:41,572 I'm sorry, miss. 394 00:29:41,656 --> 00:29:43,658 I'm very much looking forward to… 395 00:29:46,994 --> 00:29:50,832 Well… I just thought we could use some protection. 396 00:29:52,875 --> 00:29:54,126 From what? 397 00:29:54,210 --> 00:29:55,253 A false god? 398 00:29:56,420 --> 00:29:57,255 I don't know. 399 00:29:57,338 --> 00:29:59,674 I thought you wanted this, Rose. 400 00:30:00,341 --> 00:30:04,887 I thought you understood you must renounce your allegiance to old superstitions. 401 00:30:04,971 --> 00:30:06,013 I do. 402 00:30:06,097 --> 00:30:07,098 I have. 403 00:30:08,391 --> 00:30:10,518 Don't you want to see your family again? 404 00:30:11,310 --> 00:30:12,270 Yes. 405 00:30:12,979 --> 00:30:14,146 Please. 406 00:30:14,230 --> 00:30:15,273 More than anything. 407 00:30:16,649 --> 00:30:18,025 We are explorers. 408 00:30:20,820 --> 00:30:22,196 We are seers. 409 00:30:26,993 --> 00:30:28,119 This is for you. 410 00:30:28,661 --> 00:30:30,121 [playing eerie melody] 411 00:30:30,204 --> 00:30:31,038 For me? 412 00:30:32,707 --> 00:30:33,541 Miss… 413 00:30:38,087 --> 00:30:39,380 Now let's get your dress on. 414 00:30:45,845 --> 00:30:48,639 [band playing upbeat jazz song] 415 00:31:07,116 --> 00:31:09,410 [band continues playing] 416 00:31:14,081 --> 00:31:15,583 Hello there. 417 00:31:16,500 --> 00:31:17,585 Hello. 418 00:31:20,379 --> 00:31:21,255 Good evening. 419 00:31:37,855 --> 00:31:38,940 Can you see it? 420 00:31:45,112 --> 00:31:45,988 Yes. 421 00:31:58,334 --> 00:31:59,543 Lukas. 422 00:32:03,214 --> 00:32:04,131 Lukas! 423 00:32:05,800 --> 00:32:06,926 Lukas. 424 00:32:08,761 --> 00:32:11,222 Lukas, where are you going? 425 00:32:11,305 --> 00:32:14,767 I'm not stupid enough to think I can stop you going through with it. 426 00:32:14,850 --> 00:32:16,227 But I can walk away. 427 00:32:17,436 --> 00:32:18,688 What are you talking about? 428 00:32:18,771 --> 00:32:23,693 All the blood, the death. All those people in there you're planning to sacrifice-- 429 00:32:23,776 --> 00:32:25,236 For a greater good. 430 00:32:25,319 --> 00:32:27,613 They think they're at a party, Iris. 431 00:32:27,697 --> 00:32:30,449 Not being used as human batteries for your fucking jailbreak! 432 00:32:30,533 --> 00:32:31,367 [grunts] 433 00:32:35,454 --> 00:32:36,455 I'm sorry. 434 00:32:39,250 --> 00:32:40,376 Please… 435 00:32:40,459 --> 00:32:41,460 Please stay. 436 00:32:42,420 --> 00:32:44,255 You've already given up so much. 437 00:32:45,297 --> 00:32:47,216 All of this for a child? 438 00:32:48,259 --> 00:32:49,176 No. 439 00:32:49,719 --> 00:32:50,803 Of course not. 440 00:32:51,429 --> 00:32:55,141 This is what Father wanted for all of us. 441 00:32:55,766 --> 00:32:58,853 He spent his whole life searching for a way to bring a new world 442 00:32:58,936 --> 00:33:00,604 -into this one-- -He's dead, Iris. 443 00:33:05,776 --> 00:33:07,236 We'll all be together again. 444 00:33:07,319 --> 00:33:08,738 That's not natural. 445 00:33:10,114 --> 00:33:11,866 Lives end, Iris. 446 00:33:11,949 --> 00:33:13,284 People die. 447 00:33:13,951 --> 00:33:16,579 And there is war, poverty, famine, and injustice. 448 00:33:16,662 --> 00:33:19,206 And humanity must find its own way through it. 449 00:33:21,917 --> 00:33:23,377 Please… Please stay. 450 00:33:24,086 --> 00:33:26,297 I can't be a part of this. 451 00:33:35,848 --> 00:33:37,349 Are you all right, miss? 452 00:33:42,354 --> 00:33:43,481 Yes, of course. 453 00:33:47,985 --> 00:33:49,987 [melancholy jazz song playing] 454 00:34:01,123 --> 00:34:02,374 [glass clinks] 455 00:34:02,458 --> 00:34:03,793 [song fades] 456 00:34:07,463 --> 00:34:11,008 Thank you all for being here tonight to celebrate the great comet Kharon. 457 00:34:14,220 --> 00:34:17,681 To the heavens and the great night sky and all that lies within it. 458 00:34:17,765 --> 00:34:20,601 -[man 3] Hear! Hear! -[all] Hear! Hear! 459 00:34:25,523 --> 00:34:28,818 [plays tune on clarinet] 460 00:34:28,901 --> 00:34:30,861 [band joins] 461 00:34:50,339 --> 00:34:52,341 [inaudible] 462 00:34:53,759 --> 00:34:56,262 [playing upbeat jazz music] 463 00:35:23,038 --> 00:35:24,039 Are you ready? 464 00:35:24,123 --> 00:35:25,291 Yes, of course. 465 00:35:36,051 --> 00:35:37,386 Where's Lukas? 466 00:35:38,721 --> 00:35:39,889 Lukas is gone. 467 00:35:58,365 --> 00:36:00,367 [whirring] 468 00:36:05,331 --> 00:36:08,167 [speaking ancient language] 469 00:36:40,491 --> 00:36:44,954 [resonating] 470 00:36:55,339 --> 00:37:00,177 [ominous music playing] 471 00:37:39,675 --> 00:37:42,845 [melodic chanting] 472 00:37:47,266 --> 00:37:50,269 [in ancient language] 473 00:38:51,372 --> 00:38:53,123 [in English] Come here, darling girl. 474 00:38:59,380 --> 00:39:00,714 [in ancient language] 475 00:39:06,512 --> 00:39:07,971 [all huffing rhythmically] 476 00:39:08,055 --> 00:39:09,515 [Iris continues] 477 00:39:22,569 --> 00:39:23,695 [gasps] 478 00:39:26,448 --> 00:39:27,449 [thuds] 479 00:39:27,533 --> 00:39:28,867 [huffing intensifies] 480 00:39:39,294 --> 00:39:41,046 [crackling] 481 00:39:50,389 --> 00:39:52,474 [all huffing rhythmically] 482 00:39:58,397 --> 00:40:01,275 [electric crackling] 483 00:40:06,905 --> 00:40:08,115 [film flapping] 484 00:40:13,912 --> 00:40:17,040 So, the Vos mansion was destroyed in a fire, 485 00:40:17,791 --> 00:40:19,334 just like the Visser. 486 00:40:19,418 --> 00:40:22,546 Iris Vos tried to raise an all-powerful demon 487 00:40:22,629 --> 00:40:25,632 from another dimension using some kind of fucked-up ritual. 488 00:40:25,716 --> 00:40:28,635 At some point, Samuel must have tried the same thing. 489 00:40:28,719 --> 00:40:31,138 But it's not in Melody's tapes, right? The ritual? 490 00:40:32,598 --> 00:40:34,641 No. The whole story just ended. 491 00:40:34,725 --> 00:40:37,644 No idea what happened to her after my dad took her to Rockland. 492 00:40:37,728 --> 00:40:39,688 It's possible Samuel grabbed her back and… 493 00:40:40,397 --> 00:40:41,482 slit her throat. 494 00:40:41,565 --> 00:40:43,525 No, that wasn't part of his plan. 495 00:40:45,486 --> 00:40:47,112 He needed her. Or thought he did. 496 00:40:47,196 --> 00:40:48,489 He thought he needed a witch. 497 00:40:48,572 --> 00:40:51,158 There's gotta be someone else, someone who knows what happened. 498 00:40:51,241 --> 00:40:54,369 -They can't all be dead, right? -Someone still alive from the Visser? 499 00:40:54,453 --> 00:40:56,663 I ran every single name you gave me. I got nothing. 500 00:40:56,747 --> 00:41:00,042 It's like they never fucking existed, been scrubbed off the face of the earth. 501 00:41:00,125 --> 00:41:01,627 What about Anabelle? 502 00:41:01,710 --> 00:41:03,462 -The best friend? -Yeah. 503 00:41:03,545 --> 00:41:04,713 She'd only be 50 now. 504 00:41:04,796 --> 00:41:07,382 Maybe she's still alive. Maybe she can tell us what happened. 505 00:41:07,466 --> 00:41:08,884 Maybe we just leave it. 506 00:41:10,010 --> 00:41:11,094 What? 507 00:41:11,178 --> 00:41:14,640 Look, the way I see it, this whole fucking thing is cursed. 508 00:41:14,723 --> 00:41:18,936 The Vos Society, fuckin' LMG, Davenport and his fucked-up brother. 509 00:41:19,019 --> 00:41:21,522 -I need to know what happened to her. -I hear you, I do. 510 00:41:21,605 --> 00:41:24,274 But, you know, knowing what happened, it… 511 00:41:25,275 --> 00:41:27,110 it's not gonna bring Melody back. 512 00:41:27,194 --> 00:41:28,946 My father was a part of this. 513 00:41:30,197 --> 00:41:32,074 He led Samuel right to her. 514 00:41:32,157 --> 00:41:35,577 Melody was just trying to find out who she was and where she belonged, 515 00:41:35,661 --> 00:41:37,287 and they stole her life. 516 00:41:37,371 --> 00:41:40,249 The least I can do is give her death an ounce of meaning. 517 00:41:43,752 --> 00:41:46,547 [clears throat] So, does, uh, Anabelle have a last name? 518 00:41:49,508 --> 00:41:50,342 Cho. 519 00:41:52,469 --> 00:41:54,096 Let's go find Anabelle Cho. 520 00:41:54,179 --> 00:41:57,224 [suspenseful music playing] 521 00:42:00,686 --> 00:42:03,730 Are you fucking kidding me? She's been in Rockland all these years? 522 00:42:04,690 --> 00:42:06,650 Hi. I'm Dan Turner. Uh… 523 00:42:06,733 --> 00:42:08,235 We called about Anabelle Cho. 524 00:42:11,238 --> 00:42:12,239 Anabelle? 525 00:42:15,993 --> 00:42:17,077 [Anabelle] Okay. 526 00:42:31,550 --> 00:42:32,884 Are you Dan? 527 00:42:35,512 --> 00:42:36,722 Do you know me? 528 00:42:39,725 --> 00:42:41,560 What the fuck took you so long? 529 00:42:57,117 --> 00:42:58,744 She's been waiting for you. 530 00:43:00,078 --> 00:43:01,788 What are you talking about? 531 00:43:02,706 --> 00:43:03,707 Melody. 532 00:43:04,666 --> 00:43:05,876 She's been waiting. 533 00:43:09,880 --> 00:43:11,048 Where? 534 00:43:11,131 --> 00:43:12,341 [Anabelle] The Otherworld. 535 00:43:14,217 --> 00:43:15,469 She's in there, 536 00:43:15,552 --> 00:43:17,054 just like Iris was. 537 00:43:17,929 --> 00:43:19,931 [music intensifies] 538 00:43:23,101 --> 00:43:24,436 You need to get her out. 539 00:43:33,737 --> 00:43:36,990 [ominous music playing]