1
00:00:02,468 --> 00:00:04,205
- ♪ We're tiny ♪
- ♪ We're toony ♪
2
00:00:04,303 --> 00:00:06,007
♪ We're learning to be looney ♪
3
00:00:06,104 --> 00:00:09,110
♪ And we'll be famous sooney
At the college of our dreams ♪
4
00:00:09,209 --> 00:00:11,112
♪ We got our admissions ♪
5
00:00:11,211 --> 00:00:12,947
♪ Important for tuitions ♪
6
00:00:13,044 --> 00:00:15,649
♪ Fulfilling our ambitions
With our faculty esteemed ♪
7
00:00:15,747 --> 00:00:18,819
♪ At Acme Looniversity
We'll earn our toon degree ♪
8
00:00:18,917 --> 00:00:20,922
♪ The teaching staff's
Been getting laughs ♪
9
00:00:21,020 --> 00:00:22,656
♪ Since 1933 ♪
10
00:00:22,754 --> 00:00:24,358
- ♪ We're classmates ♪
- ♪ And roommates ♪
11
00:00:24,457 --> 00:00:26,193
♪ We paid
The out-of-state bills ♪
12
00:00:26,291 --> 00:00:29,263
♪ Let's grab the books and go
Class is about to start ♪
13
00:00:29,362 --> 00:00:30,993
♪ They're furry
They're funny ♪
14
00:00:31,097 --> 00:00:32,499
♪ We're Babs and Buster Bunny ♪
15
00:00:32,598 --> 00:00:34,268
♪ Their comedy is funny ♪
16
00:00:34,367 --> 00:00:35,903
♪ And their friendship's
Guaranteed ♪
17
00:00:36,001 --> 00:00:38,973
♪ Hamton is worried
And Sweetie's a tough birdie ♪
18
00:00:39,070 --> 00:00:41,675
♪ And if you're lucky
Plucky is the perfect... ♪
19
00:00:41,774 --> 00:00:43,244
Frenemy!
20
00:00:43,343 --> 00:00:44,345
♪ So here's where
The greatest toons ♪
21
00:00:44,443 --> 00:00:45,779
♪ All got their humble start ♪
22
00:00:45,877 --> 00:00:47,548
♪ There's quite
A lot of history ♪
23
00:00:47,646 --> 00:00:49,583
♪ For teaching looney arts ♪
24
00:00:49,681 --> 00:00:52,619
♪ We're tiny, we're toony
We can't wait to be looney ♪
25
00:00:52,718 --> 00:00:55,756
{\an8}♪ Ring the bell
Let's all come in
And join the fun ♪
26
00:00:57,056 --> 00:00:58,225
♪ And now class has begun ♪
27
00:01:16,676 --> 00:01:18,545
Happy birthday, Dizzy!
28
00:01:19,378 --> 00:01:20,714
Happy birthday, Dizzy.
29
00:01:20,813 --> 00:01:21,682
My gift.
30
00:01:21,781 --> 00:01:25,286
{\an8}Plucky book! Me love it!
31
00:01:27,854 --> 00:01:28,923
{\an8}My turn.
32
00:01:34,060 --> 00:01:35,057
{\an8}Portrait!
33
00:01:35,161 --> 00:01:38,299
{\an8}It look
just like Dizzy!
34
00:01:39,432 --> 00:01:41,268
Tastes like Dizzy, too.
35
00:01:41,367 --> 00:01:42,937
Cool catapult.
36
00:01:43,035 --> 00:01:46,068
Some teens go to medieval fairs
and get into loom weaving,
37
00:01:46,172 --> 00:01:47,741
I got into catapults.
38
00:01:47,840 --> 00:01:50,577
{\an8}This is from me
and Buster, Dizzy.
39
00:01:50,676 --> 00:01:53,647
{\an8}And this present
you're supposed to eat.
40
00:01:53,741 --> 00:01:55,917
{\an8}Too beautiful to eat.
41
00:01:56,016 --> 00:01:58,886
{\an8}This best birthday
of life!
42
00:02:07,026 --> 00:02:08,795
"Happy Prank War!"
43
00:02:08,895 --> 00:02:10,264
Prank War?
44
00:02:10,362 --> 00:02:13,000
Sorry to dampen the mood.
45
00:02:14,433 --> 00:02:17,738
Aqua Loo rules!
And Acme Loo, uh, stinks!
46
00:02:17,837 --> 00:02:19,173
Later, land lovers!
47
00:02:20,439 --> 00:02:21,642
I don't like them,
48
00:02:21,740 --> 00:02:23,410
but I respect
their pranking skills.
49
00:02:23,510 --> 00:02:24,611
What just happened?
50
00:02:24,710 --> 00:02:26,247
Every year,
the freshman class
51
00:02:26,345 --> 00:02:27,714
competes in a good-natured
Prank War
52
00:02:27,813 --> 00:02:30,651
{\an8}with Acme's rival school
Aqua Loo.
53
00:02:30,750 --> 00:02:33,020
{\an8}That's right,
it's prank week!
54
00:02:33,118 --> 00:02:35,822
{\an8}For one glorious week,
we go back and forth
55
00:02:35,921 --> 00:02:38,559
{\an8}in an escalating battle
of shenanigans.
56
00:02:38,658 --> 00:02:40,928
{\an8}Whoever pulls off
the biggest prank
57
00:02:41,027 --> 00:02:43,597
{\an8}wins the Prank War trophy!
58
00:02:43,696 --> 00:02:45,299
{\an8}All right!
59
00:02:46,299 --> 00:02:47,168
{\an8}Who else is in?
60
00:02:48,935 --> 00:02:50,804
Dizzy, you in?
61
00:02:50,903 --> 00:02:54,976
No, no, no,
Dizzy too mature for pranks.
62
00:02:55,075 --> 00:02:58,512
Too old and wise
after birthday.
63
00:03:00,446 --> 00:03:02,249
{\an8}All right, everybody,
now listen up.
64
00:03:02,347 --> 00:03:06,220
{\an8}Babs and I have pranks
that are guaranteed
to win the Prank War.
65
00:03:06,318 --> 00:03:09,723
{\an8}We're sort of prank experts.
66
00:03:09,823 --> 00:03:10,858
{\an8}Now let's not forget
67
00:03:10,957 --> 00:03:14,028
{\an8}we have Cathy the catapult
at our disposal.
68
00:03:15,461 --> 00:03:18,065
{\an8}Cathy's high-tech
and ready for action.
69
00:03:18,163 --> 00:03:22,003
{\an8}When was the last time
high-tech made
something better?
70
00:03:22,102 --> 00:03:23,337
{\an8}You know how many times
71
00:03:23,435 --> 00:03:25,506
{\an8}I've been let down
by my own computer?
72
00:03:28,074 --> 00:03:29,343
We don't need a plan.
73
00:03:29,442 --> 00:03:31,245
I've already concocted
the perfect prank.
74
00:03:31,338 --> 00:03:35,582
I make Aqua Loo
my signature cheese fondue.
75
00:03:35,682 --> 00:03:37,084
And?
76
00:03:37,183 --> 00:03:39,921
{\an8}We don't give them napkins.
77
00:03:40,019 --> 00:03:43,257
{\an8}When they place their bread
into my gourmet cheese blend,
78
00:03:43,356 --> 00:03:45,159
they'll drip
all over their shirts.
79
00:03:45,258 --> 00:03:46,894
What a disaster!
80
00:03:50,229 --> 00:03:51,665
Okay.
81
00:03:51,763 --> 00:03:53,734
Never gonna happen.
Thank you, but no, thank you.
82
00:03:53,833 --> 00:03:57,471
When it comes to pranks,
we got this.
83
00:03:57,569 --> 00:04:00,007
Our classic pranks
are foolproof.
84
00:04:00,106 --> 00:04:01,475
Hand buzzer!
85
00:04:01,573 --> 00:04:03,177
Setting clocks
to the wrong time.
86
00:04:03,276 --> 00:04:05,646
And, of course,
you've got our fave,
87
00:04:05,746 --> 00:04:07,114
pie in the face.
88
00:04:08,847 --> 00:04:10,717
But this time
we're gonna have to scale up
89
00:04:10,816 --> 00:04:12,319
our classic
Bunny family pranks
90
00:04:12,418 --> 00:04:13,820
if we're pranking
a whole school.
91
00:04:13,920 --> 00:04:14,956
True.
92
00:04:15,054 --> 00:04:16,190
One tube of hair gel
93
00:04:16,288 --> 00:04:17,859
won't work against
an entire campus.
94
00:04:17,957 --> 00:04:20,222
Like when we prank
Cousin Bertha.
95
00:04:21,388 --> 00:04:24,765
But an entire arsenal
of hair gel...
96
00:04:24,859 --> 00:04:25,933
Now you're pranking.
97
00:04:27,733 --> 00:04:30,637
{\an8}Aqua Loo won't know
what hit 'em.
98
00:04:30,736 --> 00:04:34,608
We call this prank,
All Is Hair In Love And Gel.
99
00:04:34,706 --> 00:04:38,279
Unnecessarily long,
and nonsensical.
100
00:04:38,377 --> 00:04:39,746
Totally on brand for you.
101
00:04:39,845 --> 00:04:42,783
We've done this prank
probably 10 times.
102
00:04:42,882 --> 00:04:43,717
We know it works.
103
00:04:43,816 --> 00:04:44,551
Oh!
104
00:04:44,651 --> 00:04:45,819
How about matching t-shirts
105
00:04:45,919 --> 00:04:47,488
to commemorate
this group activity?
106
00:04:47,587 --> 00:04:50,157
After this subpar prank,
107
00:04:50,256 --> 00:04:51,625
we should hit them
with a doozy.
108
00:04:51,724 --> 00:04:55,729
Send them invitations
to an amateur art show.
109
00:04:55,829 --> 00:04:57,164
What's the prank?
110
00:04:57,258 --> 00:05:00,801
Uh, pursuing
non-professional art,
111
00:05:09,108 --> 00:05:10,477
{\an8}Hair gel engaged.
112
00:05:10,576 --> 00:05:11,845
So what do you want to do?
113
00:05:11,944 --> 00:05:13,915
- Order the shirts, right?
- Nothing!
114
00:05:14,013 --> 00:05:15,277
Babs and I got this.
115
00:05:15,381 --> 00:05:17,584
So we're just here to watch.
116
00:05:17,684 --> 00:05:20,254
Cool. Co-co-co-cool.
117
00:05:20,352 --> 00:05:23,891
Ready! And gel!
118
00:05:32,031 --> 00:05:35,870
We'll get you back, Acme Loo!
119
00:05:38,071 --> 00:05:39,473
- All right!
- Yeah!
120
00:05:39,571 --> 00:05:43,305
Went off without a hitch
because of my presence.
121
00:05:43,409 --> 00:05:44,745
You mean criticizing everyone
122
00:05:44,843 --> 00:05:47,581
{\an8}while you tamed your fly-aways
with hair gel?
123
00:05:47,675 --> 00:05:48,715
{\an8}Yes.
124
00:05:50,081 --> 00:05:53,054
{\an8}I didn't know
we had new pianos
coming in today.
125
00:05:53,152 --> 00:05:54,155
{\an8}Mmm.
126
00:05:56,289 --> 00:05:57,658
{\an8}After a prank like that,
127
00:05:57,757 --> 00:06:00,761
{\an8}I wouldn't be surprised
if Aqua Loo just gave up.
128
00:06:00,861 --> 00:06:02,763
Uh-oh.
129
00:06:02,863 --> 00:06:04,598
Whoa!
130
00:06:05,932 --> 00:06:06,901
My hair!
131
00:06:10,270 --> 00:06:11,333
Oh, wow!
132
00:06:11,437 --> 00:06:13,335
Wait,
but there's no way that--
133
00:06:14,506 --> 00:06:16,010
Woo-hoo!
134
00:06:16,109 --> 00:06:17,444
{\an8}Aqua Loo...
135
00:06:17,543 --> 00:06:19,780
{\an8}...replaced the grass
136
00:06:19,874 --> 00:06:22,149
{\an8}with trampolines!
137
00:06:22,248 --> 00:06:24,051
{\an8}So good. Those rascals!
138
00:06:24,150 --> 00:06:25,719
{\an8}So, what's next?
139
00:07:59,445 --> 00:08:01,482
That was classic.
140
00:08:01,581 --> 00:08:02,749
Hey, I'm getting peckish.
141
00:08:02,848 --> 00:08:04,351
Anyone want to grab
some muffins?
142
00:08:04,451 --> 00:08:05,752
No time to eat.
143
00:08:05,851 --> 00:08:07,821
Aqua Loo's really got
serious pranking talent.
144
00:08:07,920 --> 00:08:09,256
Didn't expect it
to be this close.
145
00:08:09,355 --> 00:08:10,757
If we want to ensure victory,
146
00:08:10,856 --> 00:08:13,160
will have to hit 'em
with something really big.
147
00:08:13,260 --> 00:08:14,595
Yes.
148
00:08:18,497 --> 00:08:20,167
{\an8}- Do you want our help?
- No!
149
00:08:21,634 --> 00:08:23,704
{\an8}I mean, you want
Cathy's help though, right?
150
00:08:23,802 --> 00:08:25,606
{\an8}I got a her all new
launching heads,
151
00:08:25,705 --> 00:08:27,608
{\an8}with that
and her new off-road tires,
152
00:08:27,706 --> 00:08:30,611
{\an8}we can end this
whole Prank War in no time!
153
00:08:30,710 --> 00:08:32,513
We got this!
154
00:08:34,347 --> 00:08:35,616
Hmph!
155
00:08:35,715 --> 00:08:37,218
{\an8}Babs, we're going to be
late to Pun-01,
156
00:08:37,316 --> 00:08:39,386
{\an8}our intro to puns class.
157
00:08:39,485 --> 00:08:41,522
{\an8}I gotta skip class today.
158
00:08:41,622 --> 00:08:43,057
{\an8}Skip class?
159
00:08:43,156 --> 00:08:44,391
{\an8}Don't worry.
160
00:08:44,490 --> 00:08:47,194
{\an8}Instead of putting that energy
into going to class,
161
00:08:47,293 --> 00:08:50,597
{\an8}I'm putting it into
making glitter bombs!
162
00:08:50,696 --> 00:08:51,899
{\an8}Which is going to take
all night.
163
00:08:55,200 --> 00:08:58,906
{\an8}Weren't you two up late
last night prepping
pranks?
164
00:08:59,005 --> 00:09:00,407
Yup!
165
00:09:00,506 --> 00:09:01,608
Have you slept at all?
166
00:09:01,708 --> 00:09:03,110
Nope.
167
00:09:03,209 --> 00:09:06,180
Not sleeping, not eating,
not going to class?
168
00:09:06,279 --> 00:09:07,181
You need a break.
169
00:09:11,751 --> 00:09:13,587
Miss the Prank War?
170
00:09:13,687 --> 00:09:15,122
Never!
171
00:09:17,184 --> 00:09:18,960
Wait! I just had an idea.
172
00:09:19,059 --> 00:09:20,862
{\an8}We sneak into
their dorm bathrooms
173
00:09:20,960 --> 00:09:22,096
{\an8}and replace their shampoo
174
00:09:22,194 --> 00:09:25,299
{\an8}with a
shampoo-conditioner combo.
175
00:09:25,398 --> 00:09:27,668
{\an8}No, never that.
Never, ever, ever that.
176
00:09:30,069 --> 00:09:33,307
{\an8}It's time for The Stench...
177
00:09:33,406 --> 00:09:35,642
{\an8}Connection!
178
00:09:35,741 --> 00:09:38,279
Looks like we'll be
skipping class, too.
179
00:10:42,642 --> 00:10:44,111
Aqua Loo will never know
180
00:10:44,210 --> 00:10:46,280
we switched their mascot
with a look-alike
181
00:10:46,379 --> 00:10:48,715
{\an8}and armed with a stink shoot.
182
00:10:50,316 --> 00:10:52,519
{\an8}One well-timed
yoink of this lever,
183
00:10:52,618 --> 00:10:54,255
{\an8}and that trophy's
as good as ours.
184
00:10:54,353 --> 00:10:57,925
We're gonna teach
those stinking fish
what real stink is.
185
00:11:00,293 --> 00:11:01,528
So far, so good.
186
00:11:01,627 --> 00:11:02,964
They're just having the time
of their lives out there.
187
00:11:03,063 --> 00:11:05,099
{\an8}No idea
what's about to hit 'em.
188
00:11:05,197 --> 00:11:06,367
Ooh!
189
00:11:09,069 --> 00:11:10,304
{\an8}You know, I don't think
190
00:11:10,402 --> 00:11:11,838
{\an8}I've eaten
since the Prank War started.
191
00:11:11,938 --> 00:11:13,240
{\an8}Ah, me neither.
192
00:11:13,339 --> 00:11:15,076
{\an8}Did you know seahorses
are the only species
193
00:11:15,174 --> 00:11:17,144
{\an8}where the men
get to have the babies?
194
00:11:17,243 --> 00:11:18,880
{\an8}I don't care.
195
00:11:18,978 --> 00:11:21,582
We're so hungry.
196
00:11:21,681 --> 00:11:22,950
We've got some time.
197
00:11:23,049 --> 00:11:24,251
Could you grab some snacks?
198
00:11:24,350 --> 00:11:26,853
That spread they have
looks incredible.
199
00:11:26,953 --> 00:11:28,856
{\an8}Huh. I could go
for some snacks.
200
00:11:28,954 --> 00:11:31,258
{\an8}Just some guac
and some French onion dip.
201
00:11:31,357 --> 00:11:33,060
{\an8}And some chips.
202
00:11:33,158 --> 00:11:35,096
You think it's risky
to let them leave their post
guarding the seahorse?
203
00:11:35,194 --> 00:11:36,730
We're in enemy
territory here.
204
00:11:36,830 --> 00:11:38,465
It'll be fine.
205
00:11:38,564 --> 00:11:41,068
They'll only be gone
for a second,
plus, think of the dips.
206
00:11:41,166 --> 00:11:44,238
{\an8}Don't really know
what this has to do
with pranking.
207
00:11:44,337 --> 00:11:45,106
{\an8}Nothing, Hamton.
208
00:11:45,205 --> 00:11:47,474
{\an8}Don't you see, we're lackeys.
209
00:11:47,573 --> 00:11:52,146
{\an8}Babs and Buster
don't want us to do anything
other than their bidding.
210
00:11:55,442 --> 00:11:57,584
Hello, fellow fish teen.
211
00:11:59,352 --> 00:12:02,823
{\an8}Ugh, whoever picked
this terrible color scheme
212
00:12:02,922 --> 00:12:05,326
{\an8}already pranked Aqua Loo
better than we ever could.
213
00:12:05,424 --> 00:12:09,897
{\an8}Uh, for your t-shirt,
it looks like
you're a youth medium.
214
00:12:09,996 --> 00:12:11,798
How dare you!
215
00:12:11,898 --> 00:12:13,634
I'm an adult small.
216
00:12:15,134 --> 00:12:17,638
Hey, all you festive fish.
217
00:12:17,737 --> 00:12:19,640
I'm a mammal!
218
00:12:19,733 --> 00:12:22,143
It's the moment
you've been waiting for.
219
00:12:22,241 --> 00:12:26,347
Crowning this year's
Over The Sea Royalty,
220
00:12:29,282 --> 00:12:31,652
This is it, brother, get ready.
221
00:12:31,750 --> 00:12:38,492
Say hello to Aqua Loo royalty
Tommy Shark and Ling Lobster.
222
00:12:39,926 --> 00:12:41,195
Release the stink!
223
00:12:48,067 --> 00:12:50,504
{\an8}The smell is coming
from inside the horse!
224
00:12:50,603 --> 00:12:51,973
{\an8}The stench
225
00:12:52,072 --> 00:12:55,642
{\an8}it's supposed
to shoot out the back.
226
00:13:01,180 --> 00:13:03,484
{\an8}I don't think
it was supposed
to go like that.
227
00:13:03,577 --> 00:13:06,520
{\an8}Huh? Ling?
228
00:13:07,888 --> 00:13:09,790
What?
A cork in the back?
229
00:13:09,889 --> 00:13:11,926
Ugh, you stunk up our prank.
230
00:13:12,024 --> 00:13:14,461
And that... stinks?
231
00:13:14,560 --> 00:13:16,730
Shouldn't have skipped
pun class this week.
232
00:13:16,830 --> 00:13:18,532
But how did you
know our plan?
233
00:13:18,631 --> 00:13:20,134
{\an8}Ah, I would love to tell you,
234
00:13:20,233 --> 00:13:22,603
{\an8}'cause I don't like competition
between women.
235
00:13:22,702 --> 00:13:23,837
{\an8}But it's a Prank War,
236
00:13:23,936 --> 00:13:26,107
{\an8}and I will never
divulge to an enemy.
237
00:13:26,205 --> 00:13:29,043
{\an8}Smell you later, Acme PU.
238
00:13:29,142 --> 00:13:31,212
{\an8}Beige or periwinkle?
239
00:13:31,311 --> 00:13:34,015
{\an8}Oh! I can see
this is a bad time.
240
00:13:45,325 --> 00:13:47,661
Ugh, the odor is lingering.
241
00:13:47,760 --> 00:13:49,263
I bathed three times.
242
00:13:53,565 --> 00:13:57,704
Aqua Loo somehow
knew about our prank
ahead of time,
243
00:13:57,803 --> 00:14:00,241
and I'm going
to figure out how.
244
00:14:05,678 --> 00:14:08,382
Whoa, Ling!
You made this machine.
245
00:14:08,481 --> 00:14:10,451
I'm constantly
impressed by you.
246
00:14:10,550 --> 00:14:12,586
Why do you even
hang out with gill breathers
like me and Tevin?
247
00:14:12,685 --> 00:14:15,656
{\an8}Oh, it makes me so angry!
248
00:14:15,756 --> 00:14:17,758
{\an8}That you don't love yourself.
249
00:14:17,858 --> 00:14:20,027
{\an8}I admire the tenacity
of Acme Loo,
250
00:14:20,126 --> 00:14:21,823
{\an8}but they're no match
for my invention.
251
00:14:21,928 --> 00:14:23,898
{\an8}The prank predictor.
252
00:14:26,833 --> 00:14:28,169
What the...?
253
00:14:28,267 --> 00:14:30,938
Oh, okay,
so we'll know the pranks
254
00:14:31,037 --> 00:14:33,507
they're gonna pull
before they pull them.
255
00:14:33,606 --> 00:14:36,410
Yep. Babs and Buster
are calling all the shots,
256
00:14:36,509 --> 00:14:38,145
and they're using
classic pranks.
257
00:14:38,244 --> 00:14:41,315
Once I figured that out,
I loaded this into the machine
258
00:14:41,414 --> 00:14:44,718
and did some simple
calculations and boom!
259
00:14:44,818 --> 00:14:46,687
Now it knows their next move.
260
00:14:46,786 --> 00:14:48,555
She hasn't been wrong once.
261
00:14:48,655 --> 00:14:49,556
Right, Tina?
262
00:14:49,656 --> 00:14:50,724
Her name's Tina.
263
00:14:50,823 --> 00:14:51,993
That's so cool!
264
00:14:52,092 --> 00:14:53,727
Tina Turing.
265
00:14:53,825 --> 00:14:56,397
That's how you knew
to rig the stink bomb
to backfire.
266
00:14:57,629 --> 00:14:59,166
All while the Acme boys
were munching
267
00:14:59,265 --> 00:15:01,802
at that irresistible
snack table I set up.
268
00:15:01,901 --> 00:15:03,637
Should've known!
269
00:15:03,736 --> 00:15:07,274
{\an8}Nobody splurges
on fresh avocado
for school functions.
270
00:15:07,373 --> 00:15:11,078
Aw, I'm so proud
to be your underling.
271
00:15:11,177 --> 00:15:13,747
How many times
I gotta tell you?
272
00:15:13,846 --> 00:15:16,317
We're all equals here.
273
00:15:19,085 --> 00:15:21,155
And who doesn't love
a good shirt?
274
00:15:22,088 --> 00:15:23,324
What'd you see?
275
00:15:23,422 --> 00:15:25,492
You know how our pranks
are foolproof?
276
00:15:25,591 --> 00:15:27,394
- Uh...
- Yes, of course. Of course.
277
00:15:27,493 --> 00:15:30,064
Well, they're not
genius proof.
278
00:15:32,731 --> 00:15:35,136
What are we gonna do now
that Aqua Loo has a machine
279
00:15:35,234 --> 00:15:36,899
that can predict
all of our pranks?
280
00:15:37,003 --> 00:15:40,074
Curse you, Tina Turing!
281
00:15:40,173 --> 00:15:41,675
I feel like
a broken record here.
282
00:15:41,774 --> 00:15:44,745
But yesterday I coated Cathy
with all weather repellent
283
00:15:44,844 --> 00:15:47,114
and upgraded
her sound system.
284
00:15:47,213 --> 00:15:48,682
They're not pre-shrunk,
285
00:15:48,781 --> 00:15:51,914
the larges are going to be
smalls after one wash.
286
00:15:52,018 --> 00:15:53,854
Let's replace
their glass cleaner
287
00:15:53,953 --> 00:15:56,023
with all purpose cleaner.
288
00:15:56,122 --> 00:15:59,626
{\an8}Streaked mirrors everywhere!
289
00:16:01,861 --> 00:16:04,231
I'm pitching you gold here!
290
00:16:04,330 --> 00:16:06,100
Remember my fondue prank?
291
00:16:06,199 --> 00:16:09,904
That would've never backfired.
292
00:16:10,002 --> 00:16:11,305
It's not looking good, Babs.
293
00:16:11,404 --> 00:16:13,040
{\an8}There's only
a few hours left in Prank Week
294
00:16:13,139 --> 00:16:14,708
{\an8}and Aqua Loo's out
by way too much.
295
00:16:14,806 --> 00:16:17,678
{\an8}What we need
is the ultimate
nuclear option prank
296
00:16:17,778 --> 00:16:18,745
{\an8}to end all pranks.
297
00:16:18,845 --> 00:16:20,247
{\an8}But with a predictor machine,
298
00:16:20,346 --> 00:16:21,944
{\an8}they'll know everything
we have up our sleeves.
299
00:16:23,549 --> 00:16:26,553
But not what they have
up their sleeves.
300
00:16:28,020 --> 00:16:29,756
You're absolutely right.
301
00:16:29,856 --> 00:16:31,458
Hey, Plucky.
302
00:16:31,557 --> 00:16:34,361
How about whipping up
some of that fondue?
303
00:16:34,460 --> 00:16:37,398
I accept
your desperate plea for help.
304
00:16:37,497 --> 00:16:39,400
{\an8}To create
my cheese masterpiece,
305
00:16:39,493 --> 00:16:41,468
{\an8}I'll need six weeks,
some mozzarella
banned in 12 countries
306
00:16:41,567 --> 00:16:43,137
{\an8}and, of course,
a curd therapist.
307
00:16:44,237 --> 00:16:45,539
{\an8}You have one day
308
00:16:45,638 --> 00:16:46,969
{\an8}and the cheese
we keep in our mini fridge.
309
00:16:47,073 --> 00:16:48,742
{\an8}Cathy's going to be
so excited!
310
00:16:50,010 --> 00:16:51,245
{\an8}Might as well
put these to use.
311
00:16:51,343 --> 00:16:53,247
{\an8}Not like I can
silkscreen them.
312
00:16:53,346 --> 00:16:55,282
It's all up to you three now.
313
00:16:55,381 --> 00:16:59,086
You beautiful,
beautiful pranksters.
314
00:17:03,589 --> 00:17:06,527
Should we be chilling out,
maxing, relaxing,
all cool like this?
315
00:17:06,625 --> 00:17:08,991
There might be
some pranking going on
inside of our school.
316
00:17:10,263 --> 00:17:12,066
Tina Turing said
Babs and Buster
317
00:17:12,164 --> 00:17:13,800
aren't doing
any of their pranks today.
318
00:17:13,899 --> 00:17:15,870
Let's sit back
and enjoy our victory.
319
00:17:15,969 --> 00:17:18,605
On the last day
of the Prank War.
320
00:17:21,508 --> 00:17:22,643
What's that?
321
00:17:27,714 --> 00:17:29,050
Fondue?
322
00:17:29,147 --> 00:17:34,455
The only thing I love
more than cheese
is melted cheese.
323
00:17:34,553 --> 00:17:36,623
Mmm, multiple cheeses.
324
00:17:36,722 --> 00:17:39,060
A lot of care
went into this blend.
325
00:17:39,821 --> 00:17:40,962
It's got to be a trick.
326
00:17:41,060 --> 00:17:43,830
Huh. Well,
there's no trip wire.
327
00:17:43,930 --> 00:17:45,099
I don't see any cameras.
328
00:17:45,198 --> 00:17:46,733
It looks like exactly
what it is.
329
00:17:47,900 --> 00:17:49,070
Delicious.
330
00:17:49,168 --> 00:17:51,438
I'll try it first.
Just in case.
331
00:17:51,537 --> 00:17:55,242
No, we'll all try it together.
332
00:18:05,747 --> 00:18:06,988
They're falling for it.
333
00:18:07,086 --> 00:18:09,090
We got smart friends.
334
00:18:09,189 --> 00:18:10,257
Don't tell Plucky I said that.
335
00:18:10,356 --> 00:18:13,460
Best fondue I've ever had.
336
00:18:13,559 --> 00:18:15,897
Too bad
we don't have napkins.
337
00:18:15,990 --> 00:18:17,698
I can't go
to class like this.
338
00:18:17,796 --> 00:18:21,568
T-shirts!
Get your free t-shirts. Free!
339
00:18:21,668 --> 00:18:23,270
Free?
340
00:18:23,369 --> 00:18:25,772
We'll take three
free T-shirts, please.
341
00:18:25,872 --> 00:18:27,441
Uh, you bet.
342
00:18:36,348 --> 00:18:38,019
You have kind eyes.
343
00:18:38,117 --> 00:18:39,653
Thanks for the tees.
344
00:18:41,087 --> 00:18:43,085
- These look great.
- Mmm.
345
00:18:47,260 --> 00:18:49,630
Hello, Acme Loo.
346
00:18:49,728 --> 00:18:52,867
{\an8}I feel bad playing this out,
but we're aquatic animals.
347
00:18:52,966 --> 00:18:54,902
{\an8}So, water doesn't faze us.
348
00:18:55,001 --> 00:18:58,605
I forgot to mention
those T-shirts are not...
349
00:18:58,705 --> 00:19:01,175
{\an8}p-p-pre-shrunk!
350
00:19:13,820 --> 00:19:15,256
{\an8}This was pretty good.
351
00:19:15,355 --> 00:19:17,724
{\an8}But we'll get
you back, Acme Loo.
352
00:19:17,823 --> 00:19:22,029
{\an8}It's not over till you've seen
all our talents.
353
00:19:27,366 --> 00:19:29,703
Cathy, is that you?
354
00:19:29,803 --> 00:19:31,372
She's all grown up.
355
00:19:40,313 --> 00:19:41,883
I am so proud of our pals.
356
00:19:41,981 --> 00:19:43,584
They really pulled it off.
357
00:20:01,667 --> 00:20:05,106
The best part was the giant
whipped cream pie at the end.
358
00:20:05,205 --> 00:20:06,607
It is a classic.
359
00:20:06,705 --> 00:20:09,376
{\an8}And we wanted to pay homage
to our prank guides.
360
00:20:09,475 --> 00:20:11,312
{\an8}To Babs and Buster!
361
00:20:11,411 --> 00:20:13,647
{\an8}Group activities for the win.
362
00:20:13,746 --> 00:20:17,218
{\an8}Let's not forget the fondue
that set it all off.
363
00:20:17,317 --> 00:20:19,753
{\an8}I think all of us
played a part.
364
00:20:19,853 --> 00:20:21,355
{\an8}But especially me.
365
00:20:21,454 --> 00:20:22,689
{\an8}And we made new friends.
366
00:20:22,789 --> 00:20:24,558
{\an8}You made it!
367
00:20:24,657 --> 00:20:27,228
{\an8}Hey, I like your shirt.
368
00:20:27,326 --> 00:20:29,663
{\an8}This V-neck? Oh, thanks.
369
00:20:29,762 --> 00:20:31,765
I tried to get
my hands on a Henley
370
00:20:31,863 --> 00:20:34,368
{\an8}but, you know, hard
to do that when it's...
371
00:20:34,467 --> 00:20:37,171
{\an8}Youth baseball season.
372
00:20:42,808 --> 00:20:45,812
I just got a call
from the dean of Aqua Loo.
373
00:20:45,911 --> 00:20:49,211
{\an8}Did you launch
their school into a giant pie?
374
00:20:49,315 --> 00:20:51,485
{\an8}Yeah, we won the Prank War.
375
00:20:53,519 --> 00:20:56,557
{\an8}But Prank War is next month.
376
00:20:57,391 --> 00:20:58,325
What?
377
00:20:58,424 --> 00:20:59,826
{\an8}That can't be right.
378
00:20:59,925 --> 00:21:01,528
{\an8}What about these fliers
saying it's this month?
379
00:21:01,627 --> 00:21:05,332
{\an8}Now, if the dean of Acme Loo
and the dean of Aqua Loo
380
00:21:05,431 --> 00:21:07,534
{\an8}both know
when Prank Week starts,
381
00:21:07,633 --> 00:21:11,105
{\an8}why would someone
need to announce it?
382
00:21:11,204 --> 00:21:14,341
So these flyers are a... prank?
383
00:21:14,440 --> 00:21:16,343
Then who made 'em?
384
00:21:21,447 --> 00:21:23,417
Dizzy too mature for pranks.
385
00:21:23,515 --> 00:21:25,452
{\an8}Dizzy prank everyone.
386
00:21:25,551 --> 00:21:28,589
{\an8}Oh, I got them so good.
387
00:21:28,688 --> 00:21:31,558
{\an8}Not even my birthday!