1 00:00:09,783 --> 00:00:12,681 بهت گفتم کمکت میکنم و بعد یهویی رفتی 2 00:00:13,806 --> 00:00:15,150 حالا ببین کجاییم 3 00:00:16,559 --> 00:00:17,929 من هیچ کار اشتباهی نکردم 4 00:00:19,316 --> 00:00:21,746 میدونی، اونا حتی نمیخوان به من اجازه بدن باهات حرف بزنم 5 00:00:24,400 --> 00:00:25,966 لطفا منو از اینجا ببر بیرون 6 00:00:27,111 --> 00:00:27,981 لطفا 7 00:00:29,271 --> 00:00:31,643 ...هر ثانیه که دنبال گابریل نگردم 8 00:00:31,677 --> 00:00:34,034 مطمئنم که اون میتونه یه خرده دیگه صبر کنه 9 00:00:34,058 --> 00:00:37,858 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 10 00:00:37,936 --> 00:00:39,006 چی ازم میخوای؟ 11 00:00:41,041 --> 00:00:42,241 حقیقت رو 12 00:00:43,409 --> 00:00:46,485 فقط حقیقت رو بهم بگو 13 00:00:46,634 --> 00:00:50,634 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 14 00:00:50,658 --> 00:00:55,358 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 15 00:00:55,430 --> 00:00:57,868 میدونی، وقتی اومدم اینجا فکر میکردم که بالاخره آزادم 16 00:00:59,416 --> 00:01:01,260 یه چند روزی توی اتاق مهمانت زندونی بودم 17 00:01:01,642 --> 00:01:03,096 و حالا دوباره گرفتار قفس شدم 18 00:01:04,473 --> 00:01:07,017 کی تو رو توی قفس انداخته؟ - تو درک نمیکنی - 19 00:01:07,377 --> 00:01:08,298 ...خب 20 00:01:08,478 --> 00:01:10,666 چرا...چرا نمیذاری حداقل ...سعیمو بکنم که بفهمم 21 00:01:10,690 --> 00:01:14,590 «مترجم: سامان محمدی وکیمیا» ::. ♤Sherlocked ♤ & Regular_mann .:: 22 00:01:14,650 --> 00:01:15,884 اونا همه چیزو کنترل میکنن 23 00:01:20,767 --> 00:01:21,689 چه چیزی که میخوریم 24 00:01:23,339 --> 00:01:24,300 چه وقت میخوابیم 25 00:01:26,378 --> 00:01:27,378 چطور فکر میکنیم 26 00:01:31,049 --> 00:01:33,329 ما به طور کامل توی یه محوطه‌ 27 00:01:33,354 --> 00:01:34,642 وسط ناکجا آباد گیر افتادیم 28 00:01:36,111 --> 00:01:38,341 میدونی، برای اونا، این فقط یه راهه که از "راز" محافظت کنن 29 00:01:39,438 --> 00:01:40,486 چه رازی؟ 30 00:01:43,613 --> 00:01:44,597 درست مثل همونی که تو داری 31 00:01:45,246 --> 00:01:46,253 زیر انباریت 32 00:01:48,192 --> 00:01:49,558 و راستی، تعداد بیشتری ازشون هست 33 00:01:50,569 --> 00:01:51,487 خیلی زیاد 34 00:01:55,199 --> 00:01:56,092 کی اونا رو ساخته؟ 35 00:01:57,747 --> 00:01:58,685 مطمئن نیستم 36 00:02:01,349 --> 00:02:02,411 ولی خیلی قدیمی‌ان 37 00:02:03,490 --> 00:02:04,779 و سیاره؟ 38 00:02:10,573 --> 00:02:11,534 تو دیدیش 39 00:02:12,432 --> 00:02:13,753 اون فقط یه زمین بایره 40 00:02:15,323 --> 00:02:16,745 جایی که همه‌ی چیزا میمیرن 41 00:02:20,891 --> 00:02:23,722 این نمیتونه همه چی باشه 42 00:02:23,747 --> 00:02:25,563 باید یه چیزی بیشتر از این حرفا باشه 43 00:02:29,322 --> 00:02:30,516 داری خیلی کوچیک فکر میکنی 44 00:02:34,405 --> 00:02:36,772 اون چیزا، همینطوری نمیرن به اون سیاره 45 00:02:38,259 --> 00:02:40,094 اونا همشون به مرتبطن 46 00:02:40,119 --> 00:02:41,361 مثل شبکه‌ای از درگاه‌ها 47 00:02:42,814 --> 00:02:43,884 همینطوری به اینجا رسیدم 48 00:02:44,498 --> 00:02:45,876 گابریل هم همینطوری به اینجا رسید 49 00:02:48,017 --> 00:02:49,423 از طریق درگاه‌ها؟ 50 00:02:51,046 --> 00:02:52,158 من باید پیداش کنم 51 00:02:52,728 --> 00:02:54,508 اگه بتونم پیداش کنم یه شانسی دارم 52 00:02:56,443 --> 00:02:57,778 میتونم یه زندگی جدید رو شروع کنم 53 00:02:58,564 --> 00:02:59,292 ...اگه نتونم 54 00:03:00,890 --> 00:03:02,276 اونا افرادی رو میفرستن 55 00:03:03,058 --> 00:03:04,308 افراد خطرناکی رو 56 00:03:06,437 --> 00:03:08,207 خون از کجا میومد؟ 57 00:03:12,526 --> 00:03:14,590 وقتی فرار کردم، یکی منو دید 58 00:03:18,797 --> 00:03:19,953 اون سعی کرد منو متوقف کنه 59 00:03:24,079 --> 00:03:25,329 من هیچ انتخاب دیگه‌ای نداشتم 60 00:03:26,832 --> 00:03:27,743 ...اون میخواست 61 00:03:31,754 --> 00:03:33,346 اگه پیدام کنن، منو میکشن 62 00:03:55,194 --> 00:03:57,793 باید فردا برگردید خانم 63 00:03:58,213 --> 00:03:59,423 از این گذشته برای کسی 64 00:03:59,448 --> 00:04:00,926 با سن شما خوب نیست که تا این وقت شب بیرون بمونه 65 00:04:01,136 --> 00:04:02,129 ...خب 66 00:04:02,576 --> 00:04:05,496 خب بذار خودم قضاوت کنم لطفا 67 00:04:06,550 --> 00:04:08,043 و این مسئله هم نمیتونه صبرکنه برای فردا 68 00:04:09,278 --> 00:04:12,864 ببین اون جوونه و زیاد مشروب خورده بوده 69 00:04:13,379 --> 00:04:15,214 نمیتونیم یه جورایی نادیده بگیریمش؟ 70 00:04:15,707 --> 00:04:17,900 اونو برای مستی در عموم متوقف کردن 71 00:04:17,925 --> 00:04:19,587 و برای فرار از دست پلیس بازداشت شده 72 00:04:19,612 --> 00:04:20,845 اون تازه به این شهر اومده 73 00:04:20,870 --> 00:04:22,854 و ترسیده بوده - اون هیچ مدرک شناسایی نداره - 74 00:04:23,722 --> 00:04:26,731 نه بهم اسمشو میگه، نه تاریخ تولدشو 75 00:04:29,223 --> 00:04:30,653 ناواتنی؟ [ اتیکتش رو خوند ] 76 00:04:31,466 --> 00:04:33,122 با اریک نسبتی داری؟ 77 00:04:34,359 --> 00:04:35,703 آره، بابامه 78 00:04:36,125 --> 00:04:37,000 جدی؟ 79 00:04:37,444 --> 00:04:40,781 خب من توی دبیرستان فارنزورث معلمش بودم 80 00:04:41,551 --> 00:04:43,020 ...اونم توی 81 00:04:44,160 --> 00:04:45,703 نیروی پلیس نبود؟ 82 00:04:46,293 --> 00:04:48,278 بعد از 30 سال کار به تازگی بازنشسته شده 83 00:04:48,676 --> 00:04:49,873 ...اوه خب 84 00:04:50,121 --> 00:04:52,176 من توی نوشتن مقاله‌ش کمکش کردم 85 00:04:52,459 --> 00:04:54,420 وقتی که برای آکادمی درخواست داده بود 86 00:04:54,631 --> 00:04:57,600 و تو هم داری راه پدرتو ادامه میدی 87 00:04:58,340 --> 00:05:00,413 حتما خیلی بهت افتخار میکنه 88 00:05:00,990 --> 00:05:02,358 اون به لاف زنی مشهوره 89 00:05:04,022 --> 00:05:07,256 خب میدونم که بابات همیشه مرد با شخصیتی بود 90 00:05:07,897 --> 00:05:09,139 حتی توی دبیرستان 91 00:05:10,602 --> 00:05:13,605 درست مثل اون مرد جوونی که دستگیر کردین 92 00:05:15,281 --> 00:05:17,022 اون لیاقت بازداشتگاه رو نداره 93 00:05:18,136 --> 00:05:20,796 از این گذشته، تو که نمیخوای کسی که از من پیرزن 94 00:05:20,821 --> 00:05:22,740 مراقبت میکنه رو ازم جدا کنی، میخوای؟ 95 00:05:24,074 --> 00:05:26,516 و همین الان هم جریمه‌هاش رو میپردازم 96 00:05:30,247 --> 00:05:31,874 تو باید یه معلم سختگیر بوده باشی 97 00:05:36,154 --> 00:05:37,206 بذار ببینم چیکار میتونم بکنم 98 00:05:50,592 --> 00:05:52,441 تاحالا امرسون رو خوندی؟ 99 00:05:53,254 --> 00:05:54,855 نه، کیه؟ 100 00:05:54,938 --> 00:05:56,523 رالف والدو امرسون 101 00:05:57,199 --> 00:05:58,863 ...من قبلا 102 00:05:59,234 --> 00:06:01,105 مقاله‌ی "غرامت"‍ش رو تدریس میکردم 103 00:06:01,820 --> 00:06:05,246 راجع به ایجاد تعادل بین نیروهای کائنات بود 104 00:06:06,300 --> 00:06:07,168 ...نه 105 00:06:08,210 --> 00:06:09,731 ...از نظر فیزیکی بلکه 106 00:06:11,778 --> 00:06:12,989 از نظر روحی 107 00:06:16,153 --> 00:06:18,075 اون میگه: همیشه یه جورایی 108 00:06:18,378 --> 00:06:20,878 شرایط تسطیح وجود داره 109 00:06:25,596 --> 00:06:27,800 ...وقتی مایکل مرد من 110 00:06:29,089 --> 00:06:31,073 من از درد شدیدی رنج بردم 111 00:06:34,853 --> 00:06:37,249 فکر میکردم چیزی که توی ...حیاط پشتی پیدا کردیم 112 00:06:39,569 --> 00:06:43,382 اون چیز، "شرط تسطیح" ما بود 113 00:06:50,391 --> 00:06:51,524 ...ولی به گمونم 114 00:06:52,063 --> 00:06:54,039 اونقدرام منحصر بفرد نبود 115 00:06:55,836 --> 00:06:57,024 ولی مال تو منحصر بفرده 116 00:06:59,008 --> 00:07:00,430 لازم نیست اینو بگی 117 00:07:00,914 --> 00:07:01,969 نه جدی میگم 118 00:07:05,693 --> 00:07:07,388 ...یه چیزی پدر من رو 119 00:07:08,138 --> 00:07:09,356 به سمت حیاط پشتی تو آورد 120 00:07:11,974 --> 00:07:13,411 که من رو به سمت تو هدایت کرد 121 00:07:19,249 --> 00:07:20,499 باید انفاق میفتاد 122 00:07:24,069 --> 00:07:27,069 خب اگه جریان اینه 123 00:07:28,198 --> 00:07:30,194 میشه لطفا دیگه فرار نکنی؟ 124 00:07:37,000 --> 00:07:38,383 من فرار نمیکردم 125 00:07:45,500 --> 00:07:46,539 شاندرا بردش 126 00:07:47,587 --> 00:07:48,602 میدونم که بردتش 127 00:07:49,524 --> 00:07:51,094 خب نقشه‌ت چی بود؟ 128 00:07:53,124 --> 00:07:56,296 اینکه نصف شب بری دم خونه‌ش و بگی پسش بده؟ 129 00:07:58,520 --> 00:08:00,246 "...مشکلی نداره اگه بپرسم" 130 00:08:00,738 --> 00:08:02,355 وای، محض رضای خدا 131 00:08:02,774 --> 00:08:05,143 باید مراقب میزان سدیم بدنش باشه 132 00:08:05,168 --> 00:08:06,225 "نه اصلا" 133 00:08:07,176 --> 00:08:09,841 ولی خب، حداقل دیگه لازم نیست توضیح بدم که تا این وقت شب کجا بودیم 134 00:08:12,784 --> 00:08:14,252 میخوای ببرمش طبقه‌ی بالا؟ 135 00:08:14,776 --> 00:08:17,748 .نه ولش کن بذار همونجا بخوابه لامصب بوی کارخونه‌ی مشروب میده 136 00:08:17,939 --> 00:08:18,549 بیا 137 00:08:38,760 --> 00:08:40,331 صبح که بشه ازم تشکر میکنی [ که دیگه سردرد نمیگیره ] 138 00:08:44,659 --> 00:08:45,792 باید پسش بگیرم 139 00:08:48,237 --> 00:08:50,659 فردا. فردا پسش میگیریم 140 00:08:50,906 --> 00:08:51,847 قول میدم 141 00:09:25,689 --> 00:09:27,307 شب بخیر - شب بخیر - 142 00:09:39,788 --> 00:09:41,974 این ماموریت خیلی مسئله‌ی بزرگیه 143 00:09:41,999 --> 00:09:44,143 وای خدای من، مایکل - خودش میگه چیز خاصی نیست ولی هست - 144 00:09:44,167 --> 00:09:46,586 و درست همونطور که استحقاقش رو داری، لسلی 145 00:09:46,670 --> 00:09:47,534 ممنونم 146 00:09:48,130 --> 00:09:49,799 سفر رو تسویه میکنن 147 00:09:50,299 --> 00:09:52,217 ولی شرکت خوبیه 148 00:09:52,301 --> 00:09:53,861 هرکسی رو نمیذارن که داروی ضد سرطان رو 149 00:09:53,885 --> 00:09:55,012 از دم درگاه جمع کنه 150 00:09:55,071 --> 00:09:56,894 آره خیلی عالیه 151 00:09:57,342 --> 00:09:59,576 چون خرید و فروش زیادی شده اخیرا 152 00:09:59,987 --> 00:10:02,808 من فقط خوش شانس بودم، فقط همین - هی بیخیال - 153 00:10:03,190 --> 00:10:05,353 ازش لذت ببر تموم سخت کوشی‌ها و 154 00:10:05,378 --> 00:10:07,250 شبایی که توی کتابخونه میگذروندی دارن ثمر میدن 155 00:10:07,274 --> 00:10:09,319 اگه اون شبای توی کتابخونه نبود 156 00:10:09,344 --> 00:10:10,819 ما هیچوقت همدیگه رو نمی‌دیدیم 157 00:10:10,930 --> 00:10:12,170 دقیقا منم دارم همینو میگم 158 00:10:12,195 --> 00:10:13,602 برای رسیدن به اینجا کلی سختی کشیدی 159 00:10:14,486 --> 00:10:15,845 اینجوری شوخی نکن 160 00:10:17,634 --> 00:10:18,681 بهت افتخار میکنم 161 00:10:20,494 --> 00:10:22,560 مایکل راجع به کلاس عکاسی بهتون چیزی گفته؟ 162 00:10:22,982 --> 00:10:25,511 یه استاد دانشگاه یکی از عکساشو از توی باجه‌ی مرجع دیده 163 00:10:25,536 --> 00:10:27,058 و دعوتش کرده که توی کلاسش مستمع آزاد باشه 164 00:10:27,083 --> 00:10:27,988 فقط عکس یه سری پرنده بود 165 00:10:28,013 --> 00:10:29,171 حتی اونقدرام خوب نیستن 166 00:10:29,207 --> 00:10:30,558 توی وقت استراحتم گرفته بودمشون 167 00:10:30,902 --> 00:10:31,824 من دوستشون دارم 168 00:10:33,004 --> 00:10:34,191 مردم هم همینطور 169 00:10:34,871 --> 00:10:36,066 آدما از پرنده‌ها خوششون میاد 170 00:10:37,763 --> 00:10:38,675 ولی مرسی 171 00:10:40,004 --> 00:10:41,957 اوه یاد خودمون نیفتادی؟ 172 00:10:42,847 --> 00:10:43,675 یه جورایی 173 00:10:46,021 --> 00:10:46,855 بهشون بگیم؟ 174 00:10:51,968 --> 00:10:54,129 مامان، بابا 175 00:10:56,246 --> 00:10:57,657 ما نامزد کردیم 176 00:10:58,303 --> 00:11:01,020 !عجب خبر فوق‌العاده‌ای 177 00:11:01,045 --> 00:11:02,454 تبریک میگم 178 00:11:03,225 --> 00:11:04,039 ممنونم 179 00:11:04,122 --> 00:11:07,209 وای من خیلی براتون خوشحالم 180 00:11:07,292 --> 00:11:08,221 ممنونم 181 00:11:08,960 --> 00:11:11,705 و بازم خبر خوب دارم براتون 182 00:11:13,728 --> 00:11:14,605 من نقل مکان میکنم 183 00:11:16,074 --> 00:11:17,160 از بیخ ریشتون میام بیرون 184 00:11:17,410 --> 00:11:18,714 بالاخره اتاق مهمانتون رو پس میگیرین 185 00:11:20,208 --> 00:11:21,552 میخوای برگردی به شیکاگو؟ 186 00:11:22,512 --> 00:11:23,216 آره 187 00:11:25,036 --> 00:11:26,481 وقتشه که یه زندگی جدید رو شروع کنیم 188 00:11:28,030 --> 00:11:28,765 با هم 189 00:12:53,039 --> 00:12:54,554 این درهم‌تنیدگی کوانتومیه 190 00:12:54,983 --> 00:12:57,573 .البته این نظریه‌ی منه بهرحال آره دیگه 191 00:12:57,612 --> 00:12:59,745 باور کن، من خیلی مطالعه‌ش کردم 192 00:13:01,406 --> 00:13:04,242 انشتین به عنوان 193 00:13:04,326 --> 00:13:06,777 کنش شبه‌وار از راه دور" ازش اسم میبره" 194 00:13:07,954 --> 00:13:10,205 و اون حتی باور نداشت که 195 00:13:10,230 --> 00:13:11,917 ...تله پورت کردن ممکنه پس همون طی ‌العرض، یا جا به جایی ] [ فرد در یک لحظه از مکان الف به ب 196 00:13:13,001 --> 00:13:13,935 کنش شبه‌وار 197 00:13:13,963 --> 00:13:14,711 داره چی میگه؟ 198 00:13:15,587 --> 00:13:16,415 اینا فقط نظریه‌ن 199 00:13:17,214 --> 00:13:18,924 راستش واقعا یه نظریه نیست 200 00:13:19,771 --> 00:13:21,610 من اسپانیایی بلدم پس 201 00:13:21,635 --> 00:13:23,070 دیگه پشت سرم حرف نزنین 202 00:13:23,094 --> 00:13:24,067 باشه؟ - باشه - 203 00:13:26,932 --> 00:13:29,142 چطوری کار میکنه؟ 204 00:13:29,226 --> 00:13:30,189 با ذرات 205 00:13:30,994 --> 00:13:34,158 به طور نامرئی با فاصله‌های خیلی زیادی به همدیگه وصلن 206 00:13:34,205 --> 00:13:36,062 اونا منفصلن ولی یه جورایی 207 00:13:36,486 --> 00:13:37,970 باهم پیوند دارن، مثل ما 208 00:13:38,193 --> 00:13:39,841 ...میدونم به نظر غیرممکن میرسه ولی 209 00:13:40,880 --> 00:13:43,871 .فقط بحث پیشرفته درباره‌ش فکر کنین 210 00:13:43,896 --> 00:13:45,550 برای مثال دیگه هیچ ظبطی نیست 211 00:13:45,575 --> 00:13:48,787 یا هیچ نوار و سی‌دی 212 00:13:48,969 --> 00:13:52,078 تمام آهنگ‌هایی که تا به حال ظبط شده باشن 213 00:13:52,332 --> 00:13:54,543 توی فضای دور ورمون غوطه میشن 214 00:13:55,938 --> 00:13:57,629 ابرهای نامرئی 215 00:13:57,712 --> 00:13:59,631 از ذرات ریز 216 00:13:59,714 --> 00:14:01,446 ما رو احاطه میکنن 217 00:14:01,675 --> 00:14:03,051 هرجا که بریم 218 00:14:03,134 --> 00:14:05,028 اگه وقتی که ده ساله بودم بهم میگفتی 219 00:14:05,053 --> 00:14:08,598 بهم میگفتی آهنگ مورد علاقه‌مو میتونم با واکمن گوش کنم 220 00:14:08,623 --> 00:14:10,308 بهت میگفتم برو بابا کمتر مواد بزن 221 00:14:10,392 --> 00:14:13,281 .ولی الانو ببین به این میگن پیشرفت 222 00:14:14,311 --> 00:14:15,718 ...مسئله تکامله. مسئله اینه که 223 00:14:16,690 --> 00:14:18,096 بهرحال این یه اصله 224 00:14:19,674 --> 00:14:22,195 کی اونو ساخته؟ تکامل رو میگم 225 00:14:22,279 --> 00:14:24,297 کی یا چی؟ 226 00:14:25,581 --> 00:14:27,198 این یه سوال چندین ترلیون دلاریه 227 00:14:27,592 --> 00:14:28,494 یعنی چی؟ 228 00:14:29,077 --> 00:14:30,596 خب میدونی که اون چیزا 229 00:14:30,620 --> 00:14:31,472 از کجا میان درسته؟ 230 00:14:31,688 --> 00:14:33,376 واضحه که از خود زمین نیومده 231 00:14:34,457 --> 00:14:36,165 خیلی خب نکته اینجاست که 232 00:14:36,585 --> 00:14:39,738 کار میکنه، و این یه موهبت الهیه 233 00:14:40,403 --> 00:14:41,449 همین کافیه 234 00:14:44,988 --> 00:14:46,214 برج سلولی اینجاست 235 00:14:46,970 --> 00:14:49,488 یا خدا خیلی بلنده 236 00:14:50,765 --> 00:14:52,485 واقعا فکر میکنی که این کار میکنه؟ 237 00:14:52,963 --> 00:14:54,035 الان میفهمیم 238 00:14:54,374 --> 00:14:55,249 چی؟ 239 00:14:56,563 --> 00:14:58,157 چی...چیکار داری میکنی؟ 240 00:14:59,087 --> 00:15:00,820 باید کمی شناسایی کنم 241 00:15:00,845 --> 00:15:02,016 که بتونیم بسته رو 242 00:15:02,986 --> 00:15:03,665 پیدا کنم 243 00:15:04,593 --> 00:15:05,452 بسته چیه؟ 244 00:15:06,608 --> 00:15:07,474 یه چیزیه که باید برای 245 00:15:07,499 --> 00:15:08,679 دوست بابا بزرگ اپی ببریمش 246 00:15:16,916 --> 00:15:19,502 بنظرم قبلا هم این کارو کردی 247 00:15:19,693 --> 00:15:20,716 آره خیلی زیاد 248 00:15:21,379 --> 00:15:22,169 البته توی ذهنم 249 00:15:24,466 --> 00:15:25,521 نمیخوای برام آرزوی موفقیت کنی؟ 250 00:15:27,052 --> 00:15:27,748 موفق باشی 251 00:15:36,186 --> 00:15:37,060 چرا ازش بدت میاد؟ 252 00:15:37,560 --> 00:15:38,873 از نیک؟ نه بابا 253 00:15:40,732 --> 00:15:41,420 دروغ نگو 254 00:15:41,981 --> 00:15:43,684 ...ازش بدم نمیاد، نه فقط 255 00:15:44,102 --> 00:15:45,520 نیک یه آدم درب و داغونه 256 00:15:47,415 --> 00:15:49,410 اون هیچی رو جدی نمیگیره 257 00:15:50,659 --> 00:15:51,717 اون گند میزنه 258 00:15:52,295 --> 00:15:54,704 و بعد آدمای دیگه 259 00:15:54,740 --> 00:15:57,592 مجبور میشن که گندکاریش رو جمع و جور کنن 260 00:15:58,178 --> 00:15:59,241 منظورت چیه؟ 261 00:15:59,334 --> 00:16:00,772 هیچی، فراموشش کن عشق من 262 00:16:01,670 --> 00:16:04,170 میدونی، فکر میکردم این سفر قراره خوش بگذره ولی اشتباه میکردم 263 00:16:05,824 --> 00:16:07,506 تو همیشه دلت میخواست آمریکا رو ببینی 264 00:16:08,148 --> 00:16:08,874 اینم از آمریکا 265 00:16:09,475 --> 00:16:11,358 چه ایالات متحده‌ای مامان؟ 266 00:16:12,014 --> 00:16:14,538 تمام چیزی که من دیدم ماشین نیکه 267 00:16:14,967 --> 00:16:16,194 و یه چندتا بزرگراه 268 00:16:17,171 --> 00:16:18,585 هات داگی که خوردیم یادت رفت 269 00:16:18,803 --> 00:16:21,084 مزه‌ش مثل جوراب کثیف بود 270 00:16:22,607 --> 00:16:23,771 حالم بهم خورد 271 00:16:25,741 --> 00:16:26,546 چه باحاله 272 00:16:27,168 --> 00:16:28,496 !چیکار داری میکنی؟ نه 273 00:16:28,809 --> 00:16:30,199 حتی راجع بهش فکرم نکن 274 00:16:31,090 --> 00:16:32,200 برای اینستاگرامه 275 00:16:32,225 --> 00:16:33,082 !پستش نکن 276 00:16:34,703 --> 00:16:37,369 میخوای چیکار کنی؟ منو به اتاقم تله پورت کنی؟ 277 00:16:40,916 --> 00:16:41,883 گندش بزنن 278 00:16:42,205 --> 00:16:43,086 چی؟ 279 00:17:02,693 --> 00:17:04,246 برمیگردم، همینجا بمون 280 00:17:04,983 --> 00:17:06,246 آهنگ گوش کن برای خودت 281 00:17:10,129 --> 00:17:13,004 سلام.... اسمت کوینه 282 00:17:13,032 --> 00:17:13,949 درسته؟ 283 00:17:14,576 --> 00:17:15,724 اینجا چیکار میکنین خانوم؟ 284 00:17:16,615 --> 00:17:18,764 .شما نمیتونین اینجا پارک کنین اینجا یه محوطه‌ی محصوره 285 00:17:18,944 --> 00:17:19,842 اوه جدی؟ 286 00:17:20,707 --> 00:17:22,600 نمیدونستم، ببخشید 287 00:17:22,625 --> 00:17:24,584 هیچ علامت و تابلویی ندیدم 288 00:17:24,994 --> 00:17:27,156 میگم شما واسه شرکت تلفن کار میکنین؟ 289 00:17:27,190 --> 00:17:28,298 بله من برای شرکت تلفن کار میکنم 290 00:17:33,219 --> 00:17:33,911 !حالا شد، اه 291 00:17:34,554 --> 00:17:36,833 ...حروم - ...چه اتفاقی - 292 00:17:56,534 --> 00:17:57,660 یا خود خدا! حالت خوبه؟ 293 00:17:57,744 --> 00:17:59,239 آره ادامه بده 294 00:18:18,223 --> 00:18:19,241 کار کرد؟ 295 00:18:20,725 --> 00:18:23,369 توقف بعدی، النوی 296 00:18:42,484 --> 00:18:44,617 آماده‌ای؟ نمیخوام دیر برسیم 297 00:18:46,023 --> 00:18:47,874 آره فقط یه لحظه بهم وقت بده 298 00:18:49,187 --> 00:18:50,648 چیه، قهوه بهت کمک نمیکنه؟ [ برای سردرد مشروب دیشبش ] 299 00:18:52,622 --> 00:18:54,216 خب تو چیزی که میخواستی رو به دست آوردی 300 00:18:55,218 --> 00:18:57,762 برو به سالن بیلیارد و چندتا آبجو بخور 301 00:18:58,361 --> 00:19:00,025 نگفتم یه پارچ بخوری که 302 00:19:01,314 --> 00:19:03,453 وقتی رندی امروز صبح ماشینت رو آورد 303 00:19:03,478 --> 00:19:06,248 گفت دیشب با بایرون وقت گذروندی 304 00:19:06,521 --> 00:19:07,955 باید مست بوده باشی 305 00:19:10,475 --> 00:19:11,568 من میرم توی ماشین 306 00:19:20,285 --> 00:19:22,651 خب من انتظار اینو نداشتم 307 00:19:22,676 --> 00:19:23,371 چی؟ 308 00:19:23,955 --> 00:19:26,040 آیرین حدود 2 کیلو وزن اضافه کردی 309 00:19:28,543 --> 00:19:30,879 و مطمئنم همه‌ش عضله‌ست 310 00:19:30,962 --> 00:19:32,589 مال تموم ورزش بدنسازی که روی پات میری 311 00:19:32,672 --> 00:19:34,924 فشار خونت هم پایینه 312 00:19:35,008 --> 00:19:36,608 و میبینم که رنگ و روت هم برگشته 313 00:19:36,676 --> 00:19:39,262 بهتری؟ 314 00:19:39,345 --> 00:19:41,890 آره بهترم 315 00:19:41,973 --> 00:19:44,726 و به نظرم حق با توئه ساندرا 316 00:19:44,809 --> 00:19:47,729 دیگه وقتشه ویلچر رو بذارم کنار 317 00:19:49,898 --> 00:19:52,734 نگران بودم نکنه زیادی از خودش کار بکشه 318 00:19:52,817 --> 00:19:54,128 خب نمیگم که 319 00:19:54,152 --> 00:19:56,779 الان دیگه همه مشکل‌ها رفع شده ولی امیدوار شدم 320 00:19:56,863 --> 00:19:58,406 ،هرکاری داری میکنی ادامه بده 321 00:19:58,489 --> 00:20:00,575 و بعد بیا دو هفته دیگه باز ببینمت 322 00:20:09,417 --> 00:20:11,419 اصلا شنیدی دکتر مریس چی گفت؟ 323 00:20:13,504 --> 00:20:15,548 نمیتونستم بدون تو انجامش بدم فرانکلین 324 00:20:15,632 --> 00:20:17,884 تقریبا مطمئنم این انگیزه جدیدت برای زندگی 325 00:20:17,967 --> 00:20:20,261 هیچ ربطی به من نداره 326 00:20:20,345 --> 00:20:24,140 پس الان عصبانی‌ای که جود در واقع داره کمکم میکنه؟ 327 00:20:24,223 --> 00:20:25,433 عصبانی نیستم 328 00:20:25,516 --> 00:20:28,978 نگران امنیتتم 329 00:20:29,062 --> 00:20:31,022 تو رو توی مشت خودش داره 330 00:20:45,370 --> 00:20:47,747 سلام؟ 331 00:20:47,830 --> 00:20:49,916 کسی خونه‌ست؟ منم 332 00:20:59,801 --> 00:21:01,094 سلام دنیس 333 00:21:01,177 --> 00:21:03,262 ببخشید. فکر نمیکردم کسی خونه باشه 334 00:21:05,390 --> 00:21:07,266 این پیرهنتو توی بار جا گذاشتی 335 00:21:10,269 --> 00:21:12,021 پدر بزرگ و مادربزرگم کجان؟ 336 00:21:12,105 --> 00:21:15,066 وقت دکتر داشتن 337 00:21:17,360 --> 00:21:19,278 مگه نباید توی همچین چیزایی پیش‌شون باشی؟ 338 00:21:19,362 --> 00:21:21,823 آره 339 00:21:21,906 --> 00:21:25,076 یه جورایی شب طولانی‌ای داشتم 340 00:21:25,159 --> 00:21:27,412 معمولا الکل نمینوشم 341 00:21:28,955 --> 00:21:31,749 مطمئنم هیچکس تا حالا توی فارنزورث 342 00:21:31,833 --> 00:21:33,459 همچین کارئوکه‌ای نشنیده 343 00:21:35,003 --> 00:21:37,005 قراره با نمایشت بزنی به جاده؟ 344 00:21:37,088 --> 00:21:38,464 فکر نمیکنم دنیا آمادگیش رو داشته باشه 345 00:21:44,220 --> 00:21:46,055 هی این کتاب توئه؟ 346 00:21:49,392 --> 00:21:51,310 این باباته آره؟ 347 00:21:51,394 --> 00:21:53,855 میخوای یه چیز عجیبیو بدونی 348 00:21:53,938 --> 00:21:57,150 مامان‌بزرگم بهم گفت خودش این کتاب رو خریده 349 00:21:59,318 --> 00:22:01,195 به نظر عجیبه نه؟ 350 00:22:01,279 --> 00:22:04,699 شاید گیج شده بوده اشتباه کرده 351 00:22:04,782 --> 00:22:08,119 بابات که توی قسمت محافظت از مشهودین نیست آره؟ 352 00:22:10,496 --> 00:22:12,790 نه ما از یه فرقه فرار کردیم 353 00:22:15,084 --> 00:22:16,711 ها ها خیلی خنده دار بود 354 00:22:23,176 --> 00:22:24,695 و من اینجوری بودم که واقعا؟ 355 00:22:24,719 --> 00:22:26,613 یعنی موقع رفتن به اونجا حتی زننده درام هم نگران بود 356 00:22:26,637 --> 00:22:29,307 .این یکیو ببین کیتی پستش کرده 357 00:22:31,809 --> 00:22:33,129 باورم نمیشه اونکارو کردم 358 00:22:34,645 --> 00:22:36,898 واقعا رفته بودی توی حس 359 00:22:36,981 --> 00:22:39,692 خدای من ببین حتی برای درامر هم دیگه عجیبه اینکارا 360 00:22:39,776 --> 00:22:42,361 یعنی بقیه مردم هم میتونن اینو ببینن؟ 361 00:22:42,445 --> 00:22:43,529 یعنی این - آره - 362 00:22:43,613 --> 00:22:45,490 بهتون داره خوش میگذره؟ 363 00:22:45,573 --> 00:22:47,492 سلام. من 364 00:22:47,575 --> 00:22:49,535 ملاقات دکتر چه طور بود؟ 365 00:22:49,619 --> 00:22:51,621 خوب بود 366 00:22:51,704 --> 00:22:53,456 رو به پیشرفتم 367 00:22:53,539 --> 00:22:55,750 عالیه 368 00:22:55,833 --> 00:22:58,169 و نمیخواستم مزاحم بشم فقط 369 00:22:58,252 --> 00:23:01,339 فقط انتظار نداشتم امروز اینجا ببینمت دنیس 370 00:23:01,422 --> 00:23:03,466 آره تصمیم گرفتم یه چند شبی 371 00:23:03,549 --> 00:23:06,719 توی فارنزورث بمونم یه حالت تصمیم ناگهانی طوری 372 00:23:06,803 --> 00:23:08,137 هی بابابزرگ کجاست؟ 373 00:23:34,080 --> 00:23:36,040 خیلی خب 374 00:23:36,124 --> 00:23:37,750 اومدی اینجا پز بدی آدم فضایی 375 00:23:37,834 --> 00:23:40,294 ،میخوای یه چیزی ببینی جدی؟ 376 00:23:40,378 --> 00:23:42,713 بیا 377 00:23:42,797 --> 00:23:44,632 فیلمشو در بیار 378 00:23:44,715 --> 00:23:47,510 اوه باشه حتما 379 00:23:47,593 --> 00:23:49,762 فقط یه سری عکس فضاییه؟ 380 00:23:49,846 --> 00:23:52,515 سلفی با آدمای سبز کوچولو؟ 381 00:23:52,598 --> 00:23:54,183 بیخیال این شوخیا دیگه ولش کن 382 00:23:54,267 --> 00:23:55,987 ببین شاید به خاطر در جریان گذاشتن تو 383 00:23:56,018 --> 00:23:58,729 درباره‌ی بزرگترین راز دنیا یه احمق بوده باشم ولی 384 00:23:58,813 --> 00:24:00,815 شوخی ندارم 385 00:24:04,819 --> 00:24:06,237 چرا هیچوقت خودت چاپ‌شون نکردی؟ 386 00:24:06,320 --> 00:24:09,740 چرا تا حالا هرکاری رو نکردم؟ آیرین 387 00:24:09,824 --> 00:24:11,284 وقتی دید دارم عکس میگیرم 388 00:24:11,367 --> 00:24:13,327 مجبورم کرد قول بدم فیلم‌هاش رو نابود کنم 389 00:24:13,411 --> 00:24:15,913 ولی با خودم فکر کردم شاید یه روز لازممون شه 390 00:24:15,997 --> 00:24:17,832 راه حل آخر 391 00:24:24,505 --> 00:24:26,132 اگه باز داری سر به سرم میذاری فرانک 392 00:24:26,215 --> 00:24:28,217 فقط چاپ‌شون کن 393 00:24:37,393 --> 00:24:39,520 عه سلام 394 00:24:39,604 --> 00:24:42,398 بهترین دستیار خریدی که تا حالا داشتم اینجاست 395 00:24:42,481 --> 00:24:44,734 حتی وقتایی که قدت به زور به بالای میز میرسید 396 00:24:44,817 --> 00:24:47,528 شایدم مسیرشغلی اشتباهی رو انتخاب کردم 397 00:24:47,612 --> 00:24:49,572 ننه گفتش که اینجایی 398 00:24:49,655 --> 00:24:52,909 باید یه سری ابزار رو پس میدادم بایرون 399 00:24:52,992 --> 00:24:54,869 همسایه‌ت؟ - آره - 400 00:24:54,952 --> 00:24:56,996 فکر کنم کینه‌ها رو گذاشتیم کنار 401 00:24:57,079 --> 00:24:59,540 یه جورایی 402 00:24:59,624 --> 00:25:01,876 وایسا ببینم مگه تو امروز کلاس نداشتی؟ 403 00:25:01,959 --> 00:25:05,630 جلسه مدیرها بود 404 00:25:05,713 --> 00:25:07,798 یا یه همچین چیزی 405 00:25:07,882 --> 00:25:09,800 پس نه 406 00:25:09,884 --> 00:25:11,802 چه خوش شانسی‌ای 407 00:25:11,886 --> 00:25:13,804 البته برای من 408 00:25:13,888 --> 00:25:16,724 به چیزی دارم که میتونم از کمکت استفاده کنم 409 00:25:16,807 --> 00:25:18,267 میخوای یه دوری بزنیم؟ 410 00:25:21,604 --> 00:25:24,106 .دارن میرن میرم کلیدهامو بیارم 411 00:25:29,237 --> 00:25:31,948 خانم یورک؟ - شاندرا - 412 00:25:32,031 --> 00:25:33,741 به لحظه وقت داری؟ 413 00:25:36,786 --> 00:25:38,913 در واقع الان یکمی مشغولم 414 00:25:38,996 --> 00:25:40,706 الان وقت خوبی نیست 415 00:25:40,790 --> 00:25:43,584 جود میشه توی ماشین منتظر بمونی لطفا؟ 416 00:25:43,668 --> 00:25:45,878 میخوام با شاندرا خصوصی حرف بزنم 417 00:25:45,962 --> 00:25:47,588 باشه 418 00:25:52,385 --> 00:25:54,971 یه سری نگرانی‌هایی دارم 419 00:25:55,054 --> 00:25:57,348 درباره جوده در واقع 420 00:25:59,558 --> 00:26:01,477 خب ما که نمیتونیم اینجا دم در 421 00:26:01,560 --> 00:26:03,729 خصوصی حرف بزنیم میتونیم؟ 422 00:26:03,813 --> 00:26:05,523 بیا داخل 423 00:26:24,792 --> 00:26:28,254 چه خونه‌ی پر تنوعی داری 424 00:26:28,337 --> 00:26:30,131 آره 425 00:26:30,214 --> 00:26:34,468 برای یه مدت طولانی فقط من و مادرم اینجا بودیم 426 00:26:34,552 --> 00:26:37,555 اونم خیلی کلکسیون جمع میکرد 427 00:26:37,638 --> 00:26:39,140 الان دیگه فقط منم 428 00:27:05,916 --> 00:27:09,462 وای عاشق این کوچولوئم 429 00:27:09,545 --> 00:27:12,006 اسمش چیه؟ 430 00:27:12,089 --> 00:27:14,342 وینستون آره 431 00:27:14,425 --> 00:27:15,551 سگ مامانم بود 432 00:27:15,634 --> 00:27:17,803 روزای آخر مجبورم کرد قول بدم 433 00:27:17,887 --> 00:27:21,057 که تو خونه نگهش دارم 434 00:27:21,140 --> 00:27:23,267 در واقع توی وصیت‌نامه‌ش هم نوشته بود 435 00:27:24,310 --> 00:27:26,228 تو هم شنیدی؟ 436 00:27:26,312 --> 00:27:27,438 چیو؟ 437 00:27:28,898 --> 00:27:31,776 نه چیزی نشنیدم 438 00:27:36,572 --> 00:27:39,784 گفتی باید حواس‌مون رو 439 00:27:39,867 --> 00:27:43,162 به چی بدیم مراقب باشیم؟ 440 00:27:43,245 --> 00:27:45,748 خب کسب و کار مراقبت پر از کلاهبرداراییه که 441 00:27:45,831 --> 00:27:49,001 میخوان از افراد مسن‌تر و مراجع‌شون سوءاستفاده کنن 442 00:27:49,085 --> 00:27:50,354 .اونا خیلی پستن میدونی نصف اوقات 443 00:27:50,378 --> 00:27:52,171 فقط داری با مادرشون 444 00:27:52,254 --> 00:27:54,256 یا بهترین‌دوست‌شون حرف میزنی 445 00:27:54,340 --> 00:27:56,675 حالا که بحث بهترین دوست‌ها شد 446 00:27:56,759 --> 00:27:59,512 اوه وینستون 447 00:27:59,595 --> 00:28:01,889 وینستون تو خیلی باارزشی 448 00:28:01,972 --> 00:28:03,241 فقط بهتره بهش دست نزنین 449 00:28:03,265 --> 00:28:05,476 خیلی - اوه نه - 450 00:28:05,559 --> 00:28:08,229 اوه متاسفم. ای وای - نه اشکالی نداره - 451 00:28:08,312 --> 00:28:10,540 اشکالی نداره - ...خیلی خیلی - 452 00:28:11,899 --> 00:28:13,335 فقط... گرفتمش 453 00:28:13,359 --> 00:28:14,443 لطفا بهش دست نزنین 454 00:28:14,527 --> 00:28:15,986 نه نه البته که نه 455 00:28:16,070 --> 00:28:17,613 خیلی متاسفم - اشکالی نداره - 456 00:28:17,696 --> 00:28:20,032 اوه وینستون خیلی متاسفم 457 00:28:23,494 --> 00:28:25,496 خواهش میکنم بهش دست نزن - آها آره - 458 00:29:47,369 --> 00:29:49,622 حالا اون که خدمه‌ش بود ولی با این وجودم 459 00:29:49,705 --> 00:29:51,905 وقتی یکی رو توی خونه‌ت راه میدی نباید اینجوری باشه اون هزاران دلار دزدید 460 00:30:23,864 --> 00:30:26,033 !جود 461 00:30:26,116 --> 00:30:27,677 چه طوری اومدی داخل؟ - اینو از کجا آوردی؟ - 462 00:30:27,701 --> 00:30:29,495 جود بهت گفتم توی ماشین منتظر بمونی 463 00:30:29,578 --> 00:30:31,038 کی تو رو فرستاده؟ - چی - 464 00:30:31,121 --> 00:30:32,682 کی تو رو فرستاده؟ - داری درباره چی حرف میزنی؟ - 465 00:30:32,706 --> 00:30:34,267 از خونه‌ی من برو بیرون - تو یکی از اونایی - 466 00:30:34,291 --> 00:30:36,228 یکی از کیا؟ - آیرین این توی اتاقش بود - 467 00:30:36,252 --> 00:30:37,604 اون مال منه - و این. این یه ردیابه - 468 00:30:37,628 --> 00:30:38,837 نه - ما همه‌مون از اینجا داریم - 469 00:30:38,921 --> 00:30:40,607 دیوونه‌ای؟ اون یه هدیه اط طرف یه بیمار بود 470 00:30:40,631 --> 00:30:42,025 !همین الان بدش به من - اینقدر دروغ نگو - 471 00:30:42,049 --> 00:30:44,089 !داری دروغ میگی! اینقدر دروغ نگو - کافیه - 472 00:30:44,134 --> 00:30:47,221 میدونی اون کلی چیز میز طبقه بالا داره 473 00:30:47,304 --> 00:30:50,224 همه‌ش دزدیه - نه - 474 00:30:50,307 --> 00:30:51,850 اونا همه‌ش هدایای بیمارهاست 475 00:30:51,934 --> 00:30:55,896 شاندرا چه بلایی سرت اومده؟ 476 00:30:59,817 --> 00:31:02,861 به نظرت اصلا متوجه شدن؟ 477 00:31:02,945 --> 00:31:04,738 من اونیم که ازشون مراقبت کرده 478 00:31:04,822 --> 00:31:06,007 من شب و روز ازشون مراقبت کردم 479 00:31:06,031 --> 00:31:07,157 بهشون غذا دادم، حموم‌شون دادم 480 00:31:07,241 --> 00:31:10,035 پوشک‌های تخمی‌شون رو عوض کردم 481 00:31:10,119 --> 00:31:12,788 و اونا حتی اسمم نمیدونستن پس 482 00:31:15,374 --> 00:31:16,709 بهم مدیون بودن 483 00:31:16,792 --> 00:31:18,395 دارم بهت میگم اینم یکی از اوناست 484 00:31:18,419 --> 00:31:19,461 نه نیست 485 00:31:19,503 --> 00:31:20,713 نه 486 00:31:20,796 --> 00:31:24,258 شاید یه دروغگ.و و دزد باشه ولی 487 00:31:24,341 --> 00:31:26,510 ولی دنبال تو نیست 488 00:31:31,765 --> 00:31:34,977 ببخشید که باعث سوءتفاهم شدم شاندرا 489 00:31:35,060 --> 00:31:38,564 و متاسفم که زندگی باعث شده به همچین نقطه‌ای برسی 490 00:31:38,647 --> 00:31:42,192 ،تو دانش آموز خوبی بودی و من ازت خوشم میومد 491 00:31:42,276 --> 00:31:43,444 بهت دلسوزیت نیازی ندارم 492 00:31:43,527 --> 00:31:46,572 خب پس منم برات دلسوزی نمیکنم 493 00:31:46,655 --> 00:31:49,575 و فکر نمیکنم دیگه اونقدرا ازت خوشم بیاد 494 00:31:49,658 --> 00:31:53,370 ولی کل این اتفاق رو فراموش میکنم 495 00:31:53,454 --> 00:31:55,247 فقط بهمون بگو 496 00:31:55,331 --> 00:31:57,583 اون گردنبند رو از کجا آوردی 497 00:32:05,466 --> 00:32:07,134 خیلی خب 498 00:32:10,387 --> 00:32:14,016 چی داریم پیرمرد؟ 499 00:32:16,518 --> 00:32:18,145 خیلی خب 500 00:32:18,228 --> 00:32:20,147 هیچی 501 00:32:20,230 --> 00:32:21,857 هیچی 502 00:32:21,940 --> 00:32:23,942 من خیلی احمقم 503 00:32:32,701 --> 00:32:34,703 واو 504 00:32:34,745 --> 00:32:36,413 ...چه 505 00:32:59,395 --> 00:33:03,148 .اون مال بابام بوده مطمئنم 506 00:33:03,232 --> 00:33:05,734 و تو هم یکی داشتی؟ 507 00:33:07,152 --> 00:33:08,487 آره 508 00:33:10,114 --> 00:33:12,991 برای اینکه مطمئن شن فرار نمیکنیم 509 00:33:13,075 --> 00:33:15,411 خب گردنبند خیلی چیز خوبی به عنوان 510 00:33:15,494 --> 00:33:18,706 .ردیاب استفاده کردن به نظر نمیرسه میتونی راحت درش بیاری 511 00:33:21,333 --> 00:33:23,919 آره فکر کنم حق با توئه 512 00:33:25,129 --> 00:33:26,547 اون چیه؟ 513 00:33:28,465 --> 00:33:31,593 این یه جورایی یه کلیده 514 00:33:31,677 --> 00:33:33,929 میزمنو برمیگردونه؟ 515 00:33:34,012 --> 00:33:36,056 مگه میزت چش شده؟ 516 00:33:36,140 --> 00:33:37,349 بیخیال 517 00:33:42,396 --> 00:33:45,816 یادم رفته بود چه قدر عاشق رانندگیم 518 00:33:56,034 --> 00:33:58,162 بهم یاد میدی؟ 519 00:33:59,788 --> 00:34:00,914 بذارش روی حالت رانندگی 520 00:34:00,998 --> 00:34:02,332 خیلی خب - همینجا - 521 00:34:02,416 --> 00:34:03,768 فقط باید بکشیش عقب؟ - آره - 522 00:34:05,919 --> 00:34:07,421 میشه این یکی؟ - آره - 523 00:34:07,504 --> 00:34:09,590 حالا پاتو از روی ترمز بردار 524 00:34:09,673 --> 00:34:12,593 آروم پدال گاز رو فشار بده 525 00:34:12,676 --> 00:34:14,511 خیلی خب اشکالی نداره 526 00:34:15,554 --> 00:34:17,014 وای 527 00:34:18,182 --> 00:34:20,118 اینقدر ترسو نباش. میتونی یه ذره از این تند تر بری 528 00:34:20,142 --> 00:34:22,561 تندتر؟ - آره تندتر - 529 00:34:25,981 --> 00:34:28,442 خیلی خب 530 00:34:28,525 --> 00:34:30,360 آفرین 531 00:34:43,165 --> 00:34:45,167 افتخار میدی؟ 532 00:35:07,689 --> 00:35:10,108 من تو رو یاد اون میندازم؟ 533 00:35:10,192 --> 00:35:12,194 معلومه که میندازی 534 00:35:14,613 --> 00:35:16,198 ولی از چه نظر؟ 535 00:35:18,617 --> 00:35:21,620 .خب هردوتون چال لپ دارین جوری که لبخند میزنی 536 00:35:22,663 --> 00:35:25,082 هردوتون چیزای شیذین دوست دارین 537 00:35:27,668 --> 00:35:29,670 هردوتو عین خر لجبازین 538 00:35:31,713 --> 00:35:33,340 ولی مهربونین 539 00:35:42,307 --> 00:35:44,768 بابابزرگ فکر نمیکنم خوشحال باشم 540 00:35:47,771 --> 00:35:49,773 خب چی شده؟ 541 00:35:53,360 --> 00:35:55,362 خیلی چیزا 542 00:35:57,364 --> 00:35:59,283 همه چی 543 00:36:03,704 --> 00:36:06,206 چرا با گفتن فقط یه چیزش 544 00:36:06,290 --> 00:36:07,833 شروع نمیکنی؟ 545 00:36:13,839 --> 00:36:17,342 همه‌ش دلشوره دارم 546 00:36:17,426 --> 00:36:19,595 و به خاطر 547 00:36:19,678 --> 00:36:22,014 درس 548 00:36:22,097 --> 00:36:24,266 به خاطر مدرسه 549 00:36:26,101 --> 00:36:28,103 شیگاگو. من فقط 550 00:36:29,688 --> 00:36:31,690 هیچ کدوم از اینا رو نمیخوام 551 00:36:33,108 --> 00:36:35,277 و هرصبح که بیدار میشم 552 00:36:35,360 --> 00:36:37,571 خیلی احساس 553 00:36:40,574 --> 00:36:43,410 احساس گیر افتادن دارم 554 00:36:43,493 --> 00:36:46,538 توی زندگی خودم 555 00:36:46,622 --> 00:36:48,707 و 556 00:36:52,628 --> 00:36:55,631 فکر کنم میخوام ترک تحصیل کنم 557 00:36:58,425 --> 00:37:01,261 خب این تصمیم بزرگیه 558 00:37:02,262 --> 00:37:04,598 به نظرت نباید انجامش بدم؟ 559 00:37:04,681 --> 00:37:07,267 اینو نگفتم 560 00:37:10,103 --> 00:37:13,273 اگه داری ازم نصیحت میخوای 561 00:37:15,108 --> 00:37:17,736 فقط میتونم بهت بگم 562 00:37:17,819 --> 00:37:20,405 که تو واقعا باید یادبگیری به خودت اعتماد کنی 563 00:37:23,825 --> 00:37:25,744 میخوام 564 00:37:25,827 --> 00:37:27,329 میکنم 565 00:37:27,412 --> 00:37:29,748 فقط 566 00:37:29,831 --> 00:37:31,541 ترسیدم 567 00:37:31,625 --> 00:37:33,877 اگه برم و 568 00:37:35,462 --> 00:37:39,800 اون احساسه هنوز باشه چی؟ 569 00:37:39,883 --> 00:37:43,345 و اگه به این خاطر باشه که من شبیه اونم چی؟ 570 00:37:43,428 --> 00:37:45,239 هی هی هی - و من قراره - 571 00:37:45,263 --> 00:37:46,682 نه 572 00:37:47,891 --> 00:37:50,394 قرار نیست 573 00:37:50,477 --> 00:37:53,814 مقرر نشده که تو چیزی رو تکرار کنی 574 00:37:53,897 --> 00:37:57,401 میفهمی چی میگم؟ - باشه - 575 00:37:57,484 --> 00:38:00,028 تو خودت مسیرت رو توی زندگی تنخاب میکنی 576 00:38:03,365 --> 00:38:06,368 باشه - باشه - 577 00:38:24,094 --> 00:38:26,013 همه یه جوری درباره نیروانا حرف میزنن [نیروانا: یه بند موسیقی راک آمریکایی ] 578 00:38:26,096 --> 00:38:27,556 انگار اونا خیلی نوآوری کردن 579 00:38:27,639 --> 00:38:30,308 ولی بند ملوینز همونقدر الهام‌بخش بود [ملوینز: بند موسیقی راک آمریکایی] 580 00:38:32,436 --> 00:38:35,439 اصلا سبک گرانج به آمریکای جنوبی رسیده؟ - از اون خروجی برو بیرون - 581 00:38:35,522 --> 00:38:38,233 چی؟ چرا؟ حدود یک ساعت راه‌مون رو دور میکنه 582 00:38:38,316 --> 00:38:39,860 انجامش بده 583 00:38:39,943 --> 00:38:42,320 خیلی خب. هرچی تو بگی 584 00:39:01,089 --> 00:39:02,924 همینجا بزن کنار 585 00:39:10,182 --> 00:39:11,784 یکی دیگه رو میخوای ببندی؟ 586 00:39:11,808 --> 00:39:13,435 چی؟ 587 00:39:13,518 --> 00:39:15,663 اگه مامانت بگه بزن کنار، میزنیم کنار 588 00:39:15,687 --> 00:39:16,789 یه چند دقیقه دیگه برمیگردم 589 00:39:16,813 --> 00:39:18,231 برو پس 590 00:39:39,836 --> 00:39:40,796 آماده‌ای؟ 591 00:39:40,837 --> 00:39:44,382 چیزی نمیشه. قول میدم 592 00:40:13,078 --> 00:40:14,913 بابا 593 00:40:17,541 --> 00:40:19,376 بابا 594 00:40:29,970 --> 00:40:31,513 بابا 595 00:40:32,597 --> 00:40:34,349 نه خواهش میکنم نه 596 00:40:34,432 --> 00:40:36,226 هی - اپی من برنمیگردم - 597 00:40:36,309 --> 00:40:38,645 خواهش میکنم! لطفا بس کن لطفا 598 00:40:38,728 --> 00:40:40,438 نمیخوام برگردم. نه 599 00:40:42,315 --> 00:40:44,276 نه 600 00:41:34,201 --> 00:41:36,077 ما هیچ لذتی از اینکار نمیبریم 601 00:41:36,161 --> 00:41:38,121 ولی وظیفه‌مونه 602 00:41:38,205 --> 00:41:39,956 باید انجامش میدادیم 603 00:41:44,419 --> 00:41:48,215 اون مرتد بود 604 00:42:01,186 --> 00:42:04,147 نیک برای چی این همه تفنگ داری؟ 605 00:42:04,231 --> 00:42:06,399 این روزا هرچی بیشتر احتیاط کنی کمه 606 00:42:06,483 --> 00:42:09,236 و تفنگ داشتن یعنی بیشتر احتیاط کردی؟ 607 00:42:15,242 --> 00:42:17,202 میخوای ببینی؟ 608 00:42:26,920 --> 00:42:28,838 بیا 609 00:42:28,922 --> 00:42:30,340 بگیر 610 00:42:38,306 --> 00:42:41,935 تا حالا شلیک کردی؟ - نه - 611 00:42:42,018 --> 00:42:45,355 انگار خیلی کارا هست تا حالا انجام ندادی 612 00:42:45,438 --> 00:42:47,440 آره 613 00:42:49,192 --> 00:42:51,403 میدونی تیراندازی بابات خیلی خوب بود 614 00:42:52,696 --> 00:42:54,572 بابامو میشناسی؟ 615 00:42:54,656 --> 00:42:56,992 مامانت تا حالا درباره‌ش حرف نزده؟ 616 00:42:57,993 --> 00:43:01,079 نه. نه خیلی 617 00:43:01,162 --> 00:43:03,748 گفتش که هم دیگه رو نمیشناختن 618 00:43:03,832 --> 00:43:07,168 هوم 619 00:43:07,252 --> 00:43:08,837 چه جالب 620 00:43:13,341 --> 00:43:14,759 میدونی 621 00:43:14,843 --> 00:43:17,262 قلق هدف گیری اینه که 622 00:43:18,763 --> 00:43:20,724 باید بدونی چشم غالبت کدومه 623 00:43:20,807 --> 00:43:22,225 چشم چپی یا راستی 624 00:43:28,732 --> 00:43:31,651 اون چه طور آدمی بود؟ 625 00:43:33,403 --> 00:43:36,531 میخوام بدونم - ببخشید بچه‌جون - 626 00:43:36,614 --> 00:43:40,035 واقعا میگم. متاسفم 627 00:43:42,537 --> 00:43:45,040 پس یه چیزی درباره‌ش بهم بگو 628 00:43:54,257 --> 00:43:56,051 اینجوری تخس مسخره بازی در نیار 629 00:43:56,134 --> 00:43:58,136 داخلش گلوله نبود 630 00:44:02,515 --> 00:44:04,267 چه بلایی سرت اومده؟ 631 00:44:04,351 --> 00:44:06,311 .بیاین بریم باید زمان از دست رفته رو جبران کنیم 632 00:44:06,394 --> 00:44:07,979 زودباش 633 00:44:30,126 --> 00:44:31,628 اینا چه کوفتیه؟ 634 00:44:31,711 --> 00:44:33,380 خزندگان 635 00:44:40,387 --> 00:44:41,846 غیرممکن 636 00:44:44,849 --> 00:44:46,851 یا 637 00:44:46,893 --> 00:44:49,437 یه چیز معنویه؟ 638 00:45:09,374 --> 00:45:12,127 هر تصمیمی بگیری من ازت حمایت میکنم 639 00:45:12,210 --> 00:45:14,587 باشه - دوستت دارم - 640 00:45:14,671 --> 00:45:16,131 منم دوستت دارم 641 00:45:16,214 --> 00:45:17,841 باشه - سفر بی‌خطر - 642 00:46:16,024 --> 00:46:17,984 !بایرون - گه توش - 643 00:46:19,027 --> 00:46:21,029 در بسته برای تو هیچ معنی‌ای نداره؟ 644 00:46:21,112 --> 00:46:24,073 نمیتونستم صبر کنم 645 00:46:24,157 --> 00:46:26,659 میشه اون چیزو خاموش کنی؟ 646 00:46:26,743 --> 00:46:28,286 خیلی خب 647 00:46:28,369 --> 00:46:30,288 باید بهت نشون بدم چی پیدا کردم 648 00:46:30,371 --> 00:46:32,290 مخت سوت میکشه 649 00:46:34,751 --> 00:46:37,045 این به نظر آشنا میاد؟ 650 00:46:37,128 --> 00:46:39,464 توی مجله از یه 651 00:46:39,547 --> 00:46:41,799 مبلغ آرژانتینی بود 652 00:46:41,883 --> 00:46:43,635 حدس بزن چه سالی 653 00:46:43,718 --> 00:46:46,054 1723 654 00:46:46,137 --> 00:46:47,931 نه بابا جدی میگی 655 00:46:48,014 --> 00:46:49,974 دقیقا عین همه 656 00:46:50,058 --> 00:46:52,185 فقط یه راه وجود داره 657 00:46:52,268 --> 00:46:54,312 که بتونیم این دوباره کار بندازیم 658 00:46:54,395 --> 00:46:57,315 حدسم اینه که 659 00:46:57,398 --> 00:47:00,693 همین جوری بعداز 20 سال الکی خراب نشده که 660 00:47:00,777 --> 00:47:03,279 تو اینو 20 ساله داری؟ 661 00:47:05,406 --> 00:47:07,450 واو فرانک 662 00:47:10,078 --> 00:47:11,955 هی نور رو بگیر اینجا 663 00:47:14,958 --> 00:47:16,376 این خونه؟ 664 00:47:22,340 --> 00:47:24,884 خدای من 665 00:47:24,968 --> 00:47:26,928 اون چیه؟ 666 00:47:28,721 --> 00:47:31,224 چی کار کردی جود؟ 667 00:47:32,475 --> 00:47:35,853 وایسا، جود؟ 668 00:47:35,937 --> 00:47:37,272 همون پرستاره؟ 669 00:47:37,355 --> 00:47:39,732 به اونم درباره این گفتی؟ 670 00:47:39,816 --> 00:47:41,192 آره وقتی توی 671 00:47:41,276 --> 00:47:43,278 توی جنگل دیدمش حدس میزدم عجیب غریب باشه 672 00:47:43,361 --> 00:47:45,446 یه حس عجیبی ازش میگرفتم 673 00:47:45,530 --> 00:47:47,424 وایسا توی جنگل دیدیش؟ داشت چی کار میکرد؟ 674 00:47:47,448 --> 00:47:49,450 فقط داشت قدم میزد 675 00:47:49,534 --> 00:47:51,828 صبر کن ببینم 676 00:47:51,911 --> 00:47:54,205 یکی داره میاد 677 00:47:54,289 --> 00:47:56,583 برو از اینجا - باشه - 678 00:48:13,057 --> 00:48:14,726 سلام عزیزم 679 00:48:14,809 --> 00:48:16,686 رفتیم یه دوری زدیم 680 00:48:16,769 --> 00:48:18,771 خیلی روز خوبیه 681 00:48:18,933 --> 00:48:23,030 «مترجم: سامان محمدی وکیمیا» ::. ♤Sherlocked ♤ & Regular_mann .:: 682 00:48:27,196 --> 00:48:30,450 ♪به دنیای من خوش اومدی♪ 683 00:48:30,506 --> 00:48:33,280 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 684 00:48:33,328 --> 00:48:35,246 بیا - ♪نمیای داخل؟♪ - 685 00:48:37,498 --> 00:48:39,500 زودباش لوسی. بیا 686 00:48:39,542 --> 00:48:41,794 ♪فکر کنم هنوزم♪ 687 00:48:41,878 --> 00:48:43,713 اون کجا بود لوس؟ 688 00:48:43,743 --> 00:48:47,131 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ] 689 00:48:47,156 --> 00:48:47,842 ♪معجزه‌ها اتفاق میوفتن♪ 690 00:48:47,925 --> 00:48:49,761 ♪هر از گاهی♪ 691 00:48:53,723 --> 00:48:55,808 ♪وارد قلبم شو♪ 692 00:48:57,518 --> 00:48:58,728 لوسی بیا اینجا 693 00:48:58,770 --> 00:49:02,607 ♪اهمیت دادنات رو جا میذاره♪ 694 00:49:05,318 --> 00:49:09,155 ♪به دنیای من خوش اومدی♪ 695 00:49:11,574 --> 00:49:15,870 ♪به ذهنت بسپار♪ 696 00:49:17,413 --> 00:49:19,248 اوه لوسی 697 00:49:19,290 --> 00:49:21,250 ♪تق♪ 698 00:49:21,292 --> 00:49:24,921 ♪و در باز میشه♪ 699 00:49:25,004 --> 00:49:27,131 خدای من - ♪بگرد♪ 700 00:49:27,173 --> 00:49:30,218 ♪تا پیدا کنی♪ 701 00:49:20,771 --> 00:49:22,731 ♪بخواه♪ 702 00:49:22,815 --> 00:49:25,276 ♪تا بهت داده بشه♪ 703 00:49:25,359 --> 00:49:27,653 ♪کلیدِ♪ 704 00:49:27,695 --> 00:49:29,905 ♪این دنیای♪ 705 00:49:29,989 --> 00:49:32,283 ♪من♪ 706 00:49:34,493 --> 00:49:38,205 ♪من اینجا منتظر میمونم♪ 707 00:49:41,417 --> 00:49:45,254 ♪با آغوشی باز♪ 708 00:49:47,423 --> 00:49:50,676 ♪فقط منتظر تو♪ 709 00:49:53,637 --> 00:49:58,017 ♪به دنیای من خوش اومدی♪ 710 00:50:12,907 --> 00:50:16,911 ♪فقط منتظر تو♪ 711 00:50:18,996 --> 00:50:24,543 ♪به دنیای من خوش اومدی♪