1
00:00:01,701 --> 00:00:11,269
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
2
00:00:13,026 --> 00:00:21,026
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
3
00:00:23,566 --> 00:00:27,566
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
4
00:00:37,968 --> 00:00:44,968
«مترجمین: مهسا و عاطفه بدوی»
::. mahSa & Atefeh Badavi .::
5
00:00:47,131 --> 00:00:49,550
امم..
6
00:01:00,936 --> 00:01:04,732
فقط 4 بازی با اختلاف 500 دارن
7
00:01:04,815 --> 00:01:06,650
امشب بهترین بازیکن رو دارن و برنده میشن
8
00:01:06,734 --> 00:01:09,195
اون رکورد 5-2 داره
9
00:01:09,278 --> 00:01:11,071
که بهترین میانگین امتیازات لیگ رو داره
10
00:01:11,155 --> 00:01:13,741
اولین پرتاب ساعت 7:05 در مرکز زمین
11
00:01:13,824 --> 00:01:15,409
و این به نظر خوش بینانه است...
12
00:01:20,372 --> 00:01:22,291
صبح بخیر
چیزی برای گرو گذاشتن داری؟
13
00:01:22,374 --> 00:01:23,934
میخواستم ببینم میشه
یه نگاهی به اینا بندازی؟
14
00:01:23,959 --> 00:01:27,755
- اینارومیگم
- هوم، باشه
15
00:01:27,838 --> 00:01:29,757
جای درستی اومدی
16
00:01:29,840 --> 00:01:31,717
- میشه؟
- اوهوم
17
00:01:33,969 --> 00:01:36,722
به نظر میرسه شما اصل دوبلون
طلای اسپانیایی دارید
[ دوبلون تو اسپانیا، دبل ]
18
00:01:37,765 --> 00:01:40,392
این سپر اینجا می بینید؟
19
00:01:40,476 --> 00:01:41,644
اوهوم
20
00:01:41,727 --> 00:01:43,187
این هربار تضمینش میکنه
21
00:01:43,270 --> 00:01:46,941
دوبلون اسپانیایی، پس اونها کمیابن؟
22
00:01:47,024 --> 00:01:49,026
اوه دوبلون ها خیلی وقته پیش ساخته شدن
23
00:01:49,109 --> 00:01:50,653
بعضی هاشون واقعا خیلی کمیابن
24
00:01:50,736 --> 00:01:53,614
اینها،فکر کنم
25
00:01:53,697 --> 00:01:56,200
...برای 1700 ولی
26
00:01:56,283 --> 00:01:57,827
ولی چی ؟
27
00:01:57,910 --> 00:01:59,829
معمولا می تونم بگم کجا ساخته شدن
28
00:01:59,912 --> 00:02:01,789
ولی اینها رو نه
29
00:02:01,872 --> 00:02:04,250
فکر میکنی دزدی هستن؟
30
00:02:04,333 --> 00:02:05,501
چرا؟
31
00:02:05,584 --> 00:02:07,586
فکر میکنی دزدی ان؟
32
00:02:22,017 --> 00:02:25,145
یادته تو گذشته چطوری آشنا شدیم تونی؟
33
00:02:25,229 --> 00:02:27,314
اینقدری بودی
34
00:02:27,398 --> 00:02:28,732
شایدم نه
35
00:02:28,816 --> 00:02:30,818
مدت زمان زیادی گذشته
36
00:02:32,152 --> 00:02:34,154
ولی حالا نگاهش کن
37
00:02:34,238 --> 00:02:36,782
وقت پردیسکو ات هم نزدیکه
[ کلمه لاتین به معنی یادگیری کامل ]
38
00:02:36,866 --> 00:02:39,368
پردیسکو ؟ اون چیه؟
39
00:02:40,452 --> 00:02:42,332
برو به مارمِلاد غذا بده
40
00:02:42,413 --> 00:02:43,653
باید با مهمونمون صحبت کنم
41
00:02:43,706 --> 00:02:44,832
...ولی
42
00:02:44,915 --> 00:02:46,917
میخوام با مهمونمون خصوصی صحبت کنم
43
00:02:54,300 --> 00:02:58,012
به نظر میرسه زیاد با دخترت
چیزی در میون نمیذاری
44
00:02:58,095 --> 00:03:01,015
الان فرق میکنه
اون میخواد دوست داشته باشه
45
00:03:01,098 --> 00:03:04,268
اینترنت، آزادی
46
00:03:04,351 --> 00:03:06,812
دلیل بیشتر برای اینکه پردیسکو رو انجام بدی
47
00:03:06,896 --> 00:03:08,856
که ذهنیتش رو عوض خواهد کرد
48
00:03:08,939 --> 00:03:10,482
که ببینه از کجا اومده
49
00:03:10,566 --> 00:03:12,151
چرا اینجایی؟
50
00:03:12,234 --> 00:03:13,903
برای دیدن لاما؟
51
00:03:26,665 --> 00:03:28,834
من نمی تونم انتخاب اولت باشم
52
00:03:30,336 --> 00:03:32,338
چرا انقدر فروتنی؟
53
00:03:32,421 --> 00:03:34,173
تو تجربه داری
54
00:03:34,256 --> 00:03:36,175
این یه ماموریت ویژه است
55
00:03:36,258 --> 00:03:38,218
تازه باید مفتخر هم باشی
56
00:03:39,261 --> 00:03:42,723
پسرشه
57
00:03:42,806 --> 00:03:44,683
پیداش کن
58
00:03:44,767 --> 00:03:48,520
اون بهت اعتماد داره که
به این قضیه رسیدگی کنی...
59
00:03:52,441 --> 00:03:55,152
تونی با خودت ببر
اون آماده است
60
00:03:55,235 --> 00:03:58,322
وقتش رسیده -
این تصمیم منه که باید بگیرم -
61
00:03:58,405 --> 00:03:59,990
واقعا؟
62
00:04:00,074 --> 00:04:04,662
تو همسن اون بودی وقتی اپی به
اولین سفرت ببردت
63
00:04:04,745 --> 00:04:07,081
داری میگی اشتباه کرد؟
64
00:04:07,164 --> 00:04:09,333
اون مثل من نیست
65
00:04:10,542 --> 00:04:12,086
آره شاید
66
00:04:12,169 --> 00:04:14,630
ولی اون فقط دخترت نیست
67
00:04:14,713 --> 00:04:16,924
اون نفر بعدیه
68
00:04:18,592 --> 00:04:21,011
نمی تونی تردید کنی این خیلی مهمه
69
00:04:21,095 --> 00:04:23,931
فداکاری که میکنی قدرانی میشه
70
00:04:24,014 --> 00:04:25,099
توسط همه ی ما
71
00:04:26,392 --> 00:04:29,645
نمیخوام با خودم ببرمش -
نه؟ -
72
00:04:30,980 --> 00:04:34,984
...خب اگه تو با خودت نبریش
73
00:04:35,067 --> 00:04:38,988
خب شاید من با خودم ببرمش
74
00:06:12,372 --> 00:06:14,166
هی
75
00:06:14,249 --> 00:06:16,168
لباس هایی که میخواستی رو گرفتم
76
00:06:16,251 --> 00:06:19,129
مرسی عزیزم
77
00:06:22,091 --> 00:06:24,259
اینها از مارشال نیستن
78
00:06:24,343 --> 00:06:26,345
مشکل مغازه تریف چیه؟
79
00:06:26,428 --> 00:06:28,806
بیا از لباس های مایکل بهش بدیم
80
00:06:28,889 --> 00:06:31,767
مطمئنم اندازه اش میشن -
آیرین بهت گفتم نمیخوام اینکار کنم -
81
00:06:31,850 --> 00:06:33,352
اون می تونه چیزی که خریدم رو بپوشه
82
00:06:34,812 --> 00:06:36,772
باشه
83
00:06:36,855 --> 00:06:40,400
ولی این رفتار که مثل زندانی ها که
باهاش داری رو تموم کن ، باشه؟
84
00:06:44,947 --> 00:06:48,617
میبینم بالاخره بیدار شدی -
صبح بخیر -
85
00:06:48,700 --> 00:06:50,119
حالت چطوره؟
86
00:06:50,202 --> 00:06:51,787
بهترم
87
00:06:51,870 --> 00:06:54,373
خب خوشحالم می بینم سرپایی
88
00:06:54,456 --> 00:06:56,625
ام راستی یه چیزی
89
00:06:56,708 --> 00:06:58,961
...ام
90
00:06:59,044 --> 00:07:01,255
من خیلی گشنمه
91
00:07:03,173 --> 00:07:05,509
پنکیک سیب زمینی
92
00:07:05,592 --> 00:07:08,262
- و سوسیس
- اممم
93
00:07:08,345 --> 00:07:09,763
اشنایتزل چیه؟
94
00:07:09,847 --> 00:07:13,600
یه جور کتلت، گوشت کوبیده و سرخ شده
با نون آبگوشتی ، خیلی خوشمزه است
95
00:07:13,684 --> 00:07:15,602
خیلی خب، یکی از اینا لطفا
96
00:07:15,686 --> 00:07:17,729
- ممنونم
- اشتهای سالمی داره
97
00:07:17,813 --> 00:07:18,897
بعدی کیه؟
98
00:07:18,981 --> 00:07:22,484
من دو تا تخم و سوسیس بوقلمون
99
00:07:22,568 --> 00:07:26,780
و آب پرتغال
100
00:07:26,864 --> 00:07:30,409
میشه برامون یه بشقاب
از ایپرکات کلاچیس بیاری؟
101
00:07:30,492 --> 00:07:33,453
تو الان چند ماهه صبحونه نخوردی
102
00:07:33,537 --> 00:07:35,706
امروز اشتها داشتم
103
00:07:37,541 --> 00:07:40,878
فقط قهوه
نمیخوام ورشکسته بشم
104
00:07:42,921 --> 00:07:44,464
خب
105
00:07:44,548 --> 00:07:45,549
هیچ خاطره ای به یاد نیاوردی؟
106
00:07:45,632 --> 00:07:47,050
یادت نمیاد
107
00:07:47,134 --> 00:07:50,012
چرا تو ایلینوی هستی
108
00:07:50,095 --> 00:07:52,514
یا قبلا چیکار می کردی؟
109
00:07:53,724 --> 00:07:56,518
فکر کردی کی میخوای بری؟
110
00:07:56,602 --> 00:07:57,895
چیه؟
111
00:07:57,978 --> 00:08:00,355
اوه، به ذهن منم رسید
112
00:08:00,439 --> 00:08:03,483
که اصلا نگفت زنگ بزنیم پلیس
113
00:08:03,567 --> 00:08:05,777
یا دکتر و هیچی
114
00:08:05,861 --> 00:08:07,696
موندم چرا
115
00:08:07,779 --> 00:08:09,323
بفرمایید
116
00:08:09,406 --> 00:08:13,118
اوه، مرسی مگدا، به نظر خوشمزه میاد
117
00:08:13,202 --> 00:08:15,537
جلنیک همیشه خدا اینجا بوده
118
00:08:15,621 --> 00:08:17,915
یادمه یه بار داشت بسته میشد
119
00:08:21,460 --> 00:08:23,879
اوه
اونجا استخره
120
00:08:23,962 --> 00:08:26,506
دوست فرانکلین رندی صاحبشه
121
00:08:26,590 --> 00:08:28,926
هی شاید یه وقتی ببردت
122
00:08:29,009 --> 00:08:31,029
ولی مواظب باش استخرش یه ذره خطرناکه
123
00:08:31,053 --> 00:08:32,471
نذار تو قمار شکستت بده
124
00:08:32,554 --> 00:08:34,806
آره، شرم آور میشه
125
00:08:34,890 --> 00:08:37,726
که سکه های طلات رو از دست بدی
126
00:08:38,769 --> 00:08:41,188
اون پشت حالت خوبه؟
127
00:08:45,692 --> 00:08:47,819
اوه محض رضای پیت
128
00:08:47,903 --> 00:08:49,964
فکر کنم زیادی خورده
129
00:08:49,988 --> 00:08:52,699
60دلارم پول صبحانه رو داده بودم
130
00:09:03,752 --> 00:09:05,629
همش بخاطر اینکه جس ریپلی برای همه رو زده
131
00:09:05,712 --> 00:09:07,297
هی دنیس
132
00:09:07,381 --> 00:09:08,882
میخوایم برای ناهار بریم پایین
133
00:09:08,966 --> 00:09:11,635
- با ما میایی؟
- اوه، نه مچکرم
134
00:09:11,718 --> 00:09:13,279
باید اینهارو برای گروه مارک تموم کنم
135
00:09:13,303 --> 00:09:14,554
تا ساعت 1:00 باید به دستش برسونم
136
00:09:27,317 --> 00:09:28,610
واقعا بی نظیره
137
00:09:28,694 --> 00:09:30,320
- کارت خوب بود
- ممنونم
138
00:09:30,404 --> 00:09:32,173
اونها از طرح بازسازی
برای بدهی ها خوششون اومد؟
139
00:09:32,197 --> 00:09:33,573
آره همه دوست داشتن
140
00:09:33,657 --> 00:09:35,867
یه سری ایده جدید به چشمم خورد
141
00:09:35,951 --> 00:09:37,369
فکر کنم ایده های خودت بودن؟
142
00:09:37,452 --> 00:09:39,788
آره ولی هیچ کدوم خلاقانه نیست
143
00:09:39,871 --> 00:09:42,666
از اینجا خوشت میاد دنیس؟
144
00:09:42,749 --> 00:09:45,127
البته خوشم میاد
145
00:09:45,210 --> 00:09:47,796
ما در حال توسعه یه گروه داخلی
تحقیقاتی جدید هستیم
146
00:09:47,879 --> 00:09:49,840
و فکر میکنم می تونند از کسی
147
00:09:49,923 --> 00:09:51,800
مثل شما با انگیزه و با استعداد استفاده کنند
148
00:09:51,883 --> 00:09:53,176
نظرت چیه؟
149
00:09:56,930 --> 00:09:59,349
مارک من هنوز یکسال دیگه از MBA ام مونده
150
00:09:59,433 --> 00:10:00,684
من نمید...
151
00:10:00,767 --> 00:10:02,561
با برنامه ریزی می تونیم کار کنیم
152
00:10:02,644 --> 00:10:04,229
این یه تعهد جدی زمانیه
153
00:10:04,313 --> 00:10:06,273
ولی فکر میکنم تو آماده این چالش هستی
154
00:10:06,356 --> 00:10:08,191
و حقوقش خیلی بهتر از
155
00:10:08,275 --> 00:10:10,277
حقوق کارآموزیه
156
00:10:11,862 --> 00:10:13,822
- بهش فکر کن
- باشه
157
00:10:13,905 --> 00:10:15,574
تا آخر هفته خبر بده
158
00:10:15,657 --> 00:10:18,076
- باشه
- می خواهیم زودتر گروه راه بندازیم
159
00:10:18,160 --> 00:10:19,286
مرسی
160
00:10:57,240 --> 00:10:58,950
جود؟
161
00:10:59,034 --> 00:11:00,702
عجله نکن
162
00:11:00,786 --> 00:11:02,788
محض احتیاط اگه
از لباسهای جدیدت خوشت نیومد
163
00:11:02,871 --> 00:11:04,664
لباس قدیمیهات شستم
164
00:11:04,748 --> 00:11:06,208
ممنونم
165
00:13:29,100 --> 00:13:32,479
بابت شستن لباس هام ممنونم
166
00:13:32,562 --> 00:13:35,524
ولی فکر کنم لباس جدیدها رو ترجیح میدم
167
00:13:35,607 --> 00:13:38,109
آره، میبینم
168
00:13:39,110 --> 00:13:41,238
بیا بشین
169
00:13:41,321 --> 00:13:43,323
یه ذره نوشابه زنجبیلی بخور
170
00:13:45,075 --> 00:13:47,035
بیا
171
00:13:47,118 --> 00:13:50,121
استراحت کن و هرچیزی میخوای تماشا کن
172
00:13:50,205 --> 00:13:52,249
به جز برنامههای ساختگی دادگاه
173
00:13:52,332 --> 00:13:53,875
از اونها متنفرم
174
00:13:53,959 --> 00:13:56,378
اوه، اشکالی نداره، من...
175
00:13:56,461 --> 00:13:59,589
موقع بزرگ شدن اهل تلویزیون نگاه کردن نبودم
176
00:14:00,632 --> 00:14:02,926
واقعا.. واقعا سخت بود
177
00:14:05,595 --> 00:14:07,406
به گمونم خاطرات دارن برمیگردن
178
00:14:07,430 --> 00:14:08,598
خیلی خوبه
179
00:14:08,682 --> 00:14:11,017
به خودت فشار نیار
180
00:14:11,101 --> 00:14:12,894
یادت میاد
181
00:14:15,981 --> 00:14:19,067
من همیشه اینو به شاگردام پیشنهاد می کردم
182
00:14:19,150 --> 00:14:21,278
مطمئن بودم خوششون میاد
183
00:14:21,361 --> 00:14:23,363
همه چیز داره
184
00:14:23,446 --> 00:14:25,782
فرار، انتقام
185
00:14:25,865 --> 00:14:27,534
فریبکاری
186
00:14:33,999 --> 00:14:35,667
ماشین تمیز شد
187
00:14:36,710 --> 00:14:40,130
و ببین توی گاراژ چی پیدا کردم؟
188
00:14:41,172 --> 00:14:43,466
فکر کردم حالا که ورزش میکنی
189
00:14:43,550 --> 00:14:46,720
شاید به درد بخوره
190
00:14:46,803 --> 00:14:49,347
وقتی داری تلویزیون می بینی
می تونی ازش استفاده کنی
191
00:14:49,431 --> 00:14:51,474
خیلی عالیه عزیزم، مرسی
192
00:14:51,558 --> 00:14:53,268
شما دو تا چیکار می کنید؟
193
00:14:53,351 --> 00:14:54,603
اوه
194
00:14:56,229 --> 00:14:58,994
آیرین یه دقیقه می تونی
باهام تا آشپزخونه بیایی؟
195
00:14:59,649 --> 00:15:01,610
میخوام یه چیزی نشونت بدم
196
00:15:09,117 --> 00:15:11,536
داستان می خونی؟ نوشابه زنجبیلی؟
چه خبره اینجا؟
197
00:15:11,620 --> 00:15:13,747
اون یه مرد بالغه
198
00:15:13,830 --> 00:15:16,291
فرانکلین تو موافقت کردی
اون می تونه اینجا بمونه
199
00:15:16,374 --> 00:15:19,085
آره ولی به این معنی نیست بشینه
و هیچ کاری نکنه
200
00:15:19,169 --> 00:15:21,379
تو که مادرش نیستی
201
00:15:21,463 --> 00:15:24,591
و لطفا بهم بگو که
این قضیه فراموشی اش باور نکردی
202
00:15:24,674 --> 00:15:26,134
اون ترسیده
203
00:15:26,217 --> 00:15:28,219
سعی کن مهربون باشی
204
00:15:34,434 --> 00:15:39,265
جود، همسرم فکر میکنه خوبه که
همدیگه رو بهتر بشناسیم
205
00:15:39,814 --> 00:15:43,443
رفیق بشیم یا هرچی
206
00:15:43,526 --> 00:15:45,904
- میخوای مچ بندازیم؟
- اوه
207
00:15:45,987 --> 00:15:48,156
می تونیم شطرنج بازی کنیم
208
00:15:48,239 --> 00:15:51,534
عالیه
فرانکلین عاشق شطرنجه
209
00:16:07,717 --> 00:16:09,469
بایرون آلبرمارل، نامزد شورای شهر
210
00:16:09,552 --> 00:16:12,097
- بایرن آلبرمارل هستم
- سلام آقای آلبرمال
211
00:16:12,180 --> 00:16:15,558
لوید هستم منشی اداره
212
00:16:15,642 --> 00:16:18,019
- چند لحظه وقت دارید؟
- هی لوید
213
00:16:18,103 --> 00:16:19,437
بله حتما
214
00:16:20,605 --> 00:16:23,233
ببخشید
فکر کنم بچه ها دارن موسیقی شون
215
00:16:23,316 --> 00:16:25,485
دارن برای امشب آماده میکنن
216
00:16:25,568 --> 00:16:26,611
ام...
217
00:16:26,695 --> 00:16:28,613
هی این ....
218
00:16:28,697 --> 00:16:31,991
این تماس در مورد بحث مذاکره است یا...
219
00:16:32,075 --> 00:16:33,284
نه
220
00:16:34,536 --> 00:16:36,788
نه نیست
221
00:16:36,871 --> 00:16:38,790
ما شکایتی از شما دریافت کردیم
222
00:16:38,873 --> 00:16:40,792
مبنی بر اینکه جعل امضا کردید
223
00:16:40,875 --> 00:16:43,837
اینکه دادخواستتون واجد شرایط هست یا خیر
224
00:16:43,920 --> 00:16:45,171
چی؟
225
00:16:46,339 --> 00:16:48,341
مسخره است
226
00:16:48,425 --> 00:16:50,427
...ام، این
227
00:16:51,428 --> 00:16:53,138
لعنتی
228
00:16:53,221 --> 00:16:55,056
کی همچین چیزی گفته؟
229
00:16:55,140 --> 00:16:56,933
فرانکلین یورک گفته؟
230
00:16:57,016 --> 00:16:58,768
خودشه، آره؟
231
00:16:58,852 --> 00:17:01,187
چرا باید فرانکلین یورک چیزی بگه؟
232
00:17:04,441 --> 00:17:07,360
فکر می کنیم دیگه نیازی
به ایجاد قانونی کردنش نداریم
233
00:17:07,444 --> 00:17:09,362
قانونی؟ باشه
234
00:17:09,446 --> 00:17:11,364
اگه کمپین خودت رو تعویق بندازی
235
00:17:11,448 --> 00:17:14,492
فکر کنم بتونیم بقیه موضوع رو حل کنیم
236
00:17:14,576 --> 00:17:15,577
هووم
237
00:17:38,141 --> 00:17:40,769
ببین می تونی با کسی
238
00:17:40,852 --> 00:17:42,604
- در مورد تلویزیونم صحبت کنی؟
- هووم؟
239
00:17:42,687 --> 00:17:44,230
رنگهاش هنوز بهم ریخته اس
240
00:17:45,774 --> 00:17:47,358
خودم یه جدیدش می خریدم
241
00:17:47,442 --> 00:17:49,986
اگه چک پول بازنشتگیم
242
00:17:50,069 --> 00:17:53,782
هر ماه برای برادرزاده
بیمصرفم نمی فرستادم
243
00:17:53,865 --> 00:17:57,202
اون با اون بچه میاد اینجا
244
00:17:57,285 --> 00:18:00,288
فکر میکنه میتونه خرم کنه
245
00:18:00,371 --> 00:18:02,540
و لعنت! اینکار رو میکنه
246
00:18:02,624 --> 00:18:04,584
تو واقعا یه دونه ای روی
247
00:18:04,667 --> 00:18:06,920
آره ،اینو به من نگو
248
00:18:07,003 --> 00:18:10,757
ولی از طرف دیگه
شبیه تو زیاد پیدا میشه
249
00:18:15,762 --> 00:18:18,848
میدونی بازوم درد میکنه
250
00:18:18,932 --> 00:18:20,600
درست انجامش دادی؟
251
00:18:20,683 --> 00:18:22,602
بله مطمئنم
252
00:18:23,645 --> 00:18:25,313
ما قبلا در مورد این صحبت کردیم
253
00:18:25,396 --> 00:18:28,775
چیزای یادگاری گمشده
254
00:18:28,858 --> 00:18:32,153
و تو چی گفتی؟
اونها اشتباه میکنن
255
00:18:32,237 --> 00:18:35,198
و بیمار مقصر جلو دادی
256
00:18:37,242 --> 00:18:38,910
الان وقت شده که توضیح بدی
257
00:18:43,915 --> 00:18:45,792
لطفا منو اخراج نکن
258
00:18:53,424 --> 00:18:55,426
تکنیک قدیمی!
259
00:18:57,053 --> 00:18:59,055
تا حالا ندیده بودمش
از زمان پدربزرگم
260
00:19:00,223 --> 00:19:02,058
بیخیالش شو فرانکلین
261
00:19:24,038 --> 00:19:25,665
هومم
262
00:19:25,748 --> 00:19:28,710
حالا به تنهایی خودش تقلب میکنه
263
00:19:29,752 --> 00:19:32,505
خب بذار ببینم ابتکارت چطوریه
264
00:19:32,589 --> 00:19:36,175
بخاطر خودتم که شده امیدوارم
بازیت بهتر از احوالپرسی ات باشه
265
00:19:38,177 --> 00:19:40,179
دارم تمرکز میکنم
266
00:19:44,976 --> 00:19:47,270
اوهوم
267
00:19:47,353 --> 00:19:49,772
خب به نظر کافی نیست
268
00:19:49,856 --> 00:19:51,524
فکر کنم با دو حرکت مات شدی
269
00:19:58,489 --> 00:19:59,949
بازی خوبی بود
270
00:20:00,825 --> 00:20:02,702
منو شکست دادی
271
00:20:07,206 --> 00:20:08,833
اوهوم
272
00:20:14,756 --> 00:20:16,132
خب...
273
00:20:16,215 --> 00:20:18,968
باید برم الوار فروشی چندتا وسیله بگیرم
274
00:20:19,052 --> 00:20:21,596
چرا باهام نمیایی؟
بهت اطراف نشون میدم
275
00:20:21,679 --> 00:20:22,847
اره حتما
276
00:20:22,931 --> 00:20:25,391
چه خوب، منم میام
277
00:20:25,475 --> 00:20:29,270
خب، مگه نمیخوای ما بیشتر همو بشناسیم؟
278
00:20:29,354 --> 00:20:30,480
تو...
279
00:20:30,563 --> 00:20:33,691
همینجا بمون
280
00:20:34,734 --> 00:20:36,152
بیا جود
281
00:20:37,946 --> 00:20:41,032
شاید بهتر باشه جلو بشینی تا حالت بد نشه
282
00:20:56,422 --> 00:20:59,092
- هی
- هی
283
00:21:01,094 --> 00:21:03,388
یه چیزی بهم بده که از بچه دورم کنه
284
00:21:03,471 --> 00:21:06,391
چهار تا بازی؟
285
00:21:06,474 --> 00:21:07,934
بهتره 5تاش کنی
286
00:21:08,017 --> 00:21:09,477
همینطور یادت باشه
287
00:21:09,560 --> 00:21:13,314
برای ارسال ارائه ات
تا جمعه ساعت 5 وقت داری
288
00:21:13,398 --> 00:21:15,149
نذار لحظه آخری ایمیلش کنی، باشه؟
289
00:21:15,233 --> 00:21:17,151
بهتره که عجله کنم
290
00:21:17,235 --> 00:21:18,987
کارم زود تموم میشه
تو همینجا بمون
291
00:21:19,070 --> 00:21:21,239
به هیچی دست نزن
292
00:21:43,720 --> 00:21:45,930
سلام جناب یورک میخواین پارکومتر
293
00:21:46,014 --> 00:21:48,182
- دوباره عوض کنید؟
- امروز نه کیتی
294
00:21:48,266 --> 00:21:49,726
یه کاری برای آیرین باید انجام بدم
295
00:21:49,809 --> 00:21:51,769
باید حتما خیلی خاص باشه
296
00:21:51,853 --> 00:21:53,229
صدتا خوبه؟
297
00:21:53,312 --> 00:21:55,314
ام، بله
298
00:22:10,663 --> 00:22:12,081
- ممنون
- روز خوبی داشته باشید
299
00:22:12,165 --> 00:22:13,666
همچنین
300
00:22:30,725 --> 00:22:33,394
چقدر در مورد چوب میدونی جود؟
301
00:22:33,478 --> 00:22:35,271
هیچی نمیدونم
302
00:22:35,354 --> 00:22:38,191
کارم چوب بود و این حرفه تجاریم بود
303
00:22:38,274 --> 00:22:40,526
برای 50 سال
304
00:22:40,610 --> 00:22:43,613
یه رفیق دیگه اینجا داشتم، ریچارد
305
00:22:43,696 --> 00:22:46,074
همکار بودیم
306
00:22:47,158 --> 00:22:50,995
یه روز با هیجان اومد پیشم
307
00:22:51,079 --> 00:22:53,498
اون راه میرفت و در مورد
308
00:22:53,581 --> 00:22:56,834
دوست دوستش میگفت که تعریف میکرد
309
00:22:56,918 --> 00:23:00,129
که بهش گفته بود یکی رو تو هند میشناسه
310
00:23:00,213 --> 00:23:03,758
که یه نخلستان از درخت ساج داره
[ درخت ساج:درخت برگریز بومی هند و آسیا جنوب شرقی ]
311
00:23:04,717 --> 00:23:06,302
خب، درخت کمیابی بود
312
00:23:06,385 --> 00:23:09,430
و میخواست به قیمت خیلی خوبی بفروشتش
313
00:23:10,848 --> 00:23:13,101
ریچارد ازم خواست که
314
00:23:13,184 --> 00:23:14,977
باهاش کل نخلستان رو بخریم
315
00:23:15,061 --> 00:23:19,148
می تونستیم بعضیاش بفرستیم همینجا
و ازشون استفاده کنیم و بقیهـشونم بفروشیم
316
00:23:19,232 --> 00:23:23,569
سودش رو سر یه بطری ویسکی تقسیم کنیم
317
00:23:24,695 --> 00:23:27,740
به نظر معامله خوبیه، آره؟
318
00:23:27,782 --> 00:23:29,784
خب این کارو کردید؟
319
00:23:29,867 --> 00:23:32,161
این کارو نکردم جود
320
00:23:32,245 --> 00:23:34,372
نکردم
321
00:23:35,331 --> 00:23:38,209
چون بیش از اندازه خوب بود
نمیتونست حقیقت داشته باشه
322
00:23:54,892 --> 00:23:56,894
ریچارد ورشکسته شد
323
00:23:57,895 --> 00:24:00,398
اون درخت ها وجود نداشت
324
00:24:08,990 --> 00:24:11,242
این 5000 هزار دلار
325
00:24:12,910 --> 00:24:14,871
کلاهبردار خوبی هستی
326
00:24:14,954 --> 00:24:16,873
خوب نقش بازی میکنی
327
00:24:16,956 --> 00:24:19,292
ولی لازم نیست زیاد شلوغش کنی
328
00:24:20,877 --> 00:24:23,254
کل این ماجرای فراموشی
329
00:24:23,337 --> 00:24:26,299
دیگه خیلی زیادی بود ولی...
330
00:24:26,382 --> 00:24:29,552
خدا میدونه چجوری مخ آیرین رو زدی
331
00:24:31,596 --> 00:24:34,724
بگذریم...
332
00:24:34,807 --> 00:24:38,019
ای کاش در مورد مایکل بهت نگفته بودم
333
00:24:40,188 --> 00:24:42,356
اشتباه من بود
334
00:24:45,026 --> 00:24:47,653
دوست ندارم دیگه
آسیبی بهش برسه
335
00:24:52,992 --> 00:24:54,744
پولو بردار
336
00:24:54,827 --> 00:24:57,496
و برو
337
00:24:57,580 --> 00:24:59,874
دیگه برنگرد
338
00:25:03,336 --> 00:25:05,796
میدونی من چیزی نمیخوام
339
00:25:08,841 --> 00:25:11,219
آدم بدی نیستم
340
00:25:13,262 --> 00:25:15,556
پولو ازت نمیگیرم
341
00:25:29,737 --> 00:25:32,949
میخوای به آیرین بگی فرار کردم؟
342
00:25:33,032 --> 00:25:34,825
احتمالا
343
00:25:37,286 --> 00:25:39,747
از طرف من ازش تشکر کن
344
00:26:09,819 --> 00:26:11,237
!جود
345
00:26:11,320 --> 00:26:12,947
صبر کن
346
00:27:43,579 --> 00:27:45,349
دوست بابابزرگ اپیـه؟
347
00:27:45,373 --> 00:27:46,374
یه جورایی
348
00:27:47,625 --> 00:27:49,752
تو زندان باهم بودن؟
349
00:27:49,835 --> 00:27:52,797
بهش میخوره زندان بوده باشه
350
00:27:55,424 --> 00:27:57,134
قرار نیست که بمونه، نه؟
351
00:27:58,969 --> 00:28:00,054
نه
352
00:28:01,389 --> 00:28:02,431
خوبه
353
00:28:07,520 --> 00:28:09,522
!هی تونی
354
00:28:27,081 --> 00:28:29,417
مامانبزرگ؟ خونهای؟
355
00:28:30,459 --> 00:28:33,796
!دنیس
تو اینجا چیکار میکنی؟
356
00:28:33,879 --> 00:28:35,423
حالا که اومدم
357
00:28:35,506 --> 00:28:37,425
بهنظرم اومد بهتر بود
قبلش زنگ میزدم
358
00:28:37,508 --> 00:28:38,634
ببخشید
359
00:28:38,717 --> 00:28:40,511
همه چی روبراهه؟
360
00:28:40,594 --> 00:28:42,430
آره. فقط دلم برات تنگ شده بود
361
00:28:42,513 --> 00:28:44,765
بابابزرگ خونهـست؟
362
00:28:44,849 --> 00:28:47,268
نه، رفته دنبال کاراش
363
00:28:47,351 --> 00:28:49,019
آهان آره خب
364
00:28:51,063 --> 00:28:54,650
میرم قهوه درست کنم
365
00:28:54,733 --> 00:28:56,318
چای
366
00:28:56,402 --> 00:28:58,529
اصلا هر چیزی که بخوای
367
00:29:03,576 --> 00:29:05,578
...فرانکلین بهم گفت
368
00:29:05,661 --> 00:29:08,664
.راجع به چی حرف زدین
این که خونه رو بفروشیم و بریم خونهی سالمندان
369
00:29:08,747 --> 00:29:11,083
کاش بهتون نگفته بود
370
00:29:11,167 --> 00:29:12,376
متاسفم
371
00:29:12,460 --> 00:29:15,671
نباید تو کارتون دخالت میکردم -
نیازی به عذرخواهی نیست -
372
00:29:17,798 --> 00:29:19,467
...یه چیزی هست
373
00:29:19,550 --> 00:29:22,678
که باید بهت بگم -
این کیه؟ -
374
00:29:22,761 --> 00:29:24,472
گابریل؟
375
00:29:24,555 --> 00:29:26,891
یه حراجی کتاب دست دوم
تو انجمن محله گذاشته بودن
376
00:29:26,974 --> 00:29:29,435
این عکسه هم تو کتاب بود
377
00:29:35,441 --> 00:29:37,776
خب بابابزرگتم اومدش
378
00:29:37,860 --> 00:29:40,696
دنیس، تعجب نکنی ها
379
00:29:40,779 --> 00:29:42,865
برای چی؟
380
00:29:42,948 --> 00:29:46,285
سلام دنیس -
سلام بابابزرگ -
381
00:29:46,368 --> 00:29:47,368
سلام
382
00:29:47,411 --> 00:29:49,163
وایسا ببینم، ایشون کیه؟
383
00:29:49,246 --> 00:29:50,748
هممینو گفتم دیگه
384
00:29:50,831 --> 00:29:52,875
یه پرستار استخدام کردیم
385
00:29:52,958 --> 00:29:54,418
جود؟
386
00:29:54,502 --> 00:29:56,879
با نوهـمون دنیس آشنا شو
387
00:30:00,549 --> 00:30:01,842
بهخاطر حرفای تو بود
388
00:30:01,926 --> 00:30:03,636
که جود رو استخدام کردیم
389
00:30:03,719 --> 00:30:05,638
به حرفت عمل کردیم
390
00:30:05,721 --> 00:30:08,432
دو روزه یکی رو پیدا کردین؟
391
00:30:08,516 --> 00:30:10,476
.حرفت درست بود
به کمک احتیاج داشتیم
392
00:30:10,559 --> 00:30:13,270
و جود رو پیدا کردیم
393
00:30:13,354 --> 00:30:14,522
انگار دست تقدیر ما رو بهم رسوند
394
00:30:14,605 --> 00:30:16,482
برای این کار آموزش دیدی؟
395
00:30:16,565 --> 00:30:19,360
اصلا مدرکی چیزی داری؟ -
معلومه که آموزش دیده -
396
00:30:19,443 --> 00:30:20,903
توی یه خانوادهی پرجمعیت بزرگ شدم
397
00:30:20,986 --> 00:30:23,239
برای همین خیلی وقتا
از بزرگترای خانواده مراقبت میکردم
398
00:30:23,322 --> 00:30:25,324
پس برات مسئلهای نیست
که دو تا سالمند رو
399
00:30:25,407 --> 00:30:26,325
با ماشین مرتب اینور اونور ببری؟
400
00:30:26,408 --> 00:30:27,618
من رانندگی نمیکنم
401
00:30:27,701 --> 00:30:30,246
فرانکلین خودش خیلی دوست داره
رانندگی کنه
402
00:30:31,330 --> 00:30:33,207
دنیس فکر میکردیم خوشحال بشی
403
00:30:33,290 --> 00:30:35,709
حالا دیگه نیازی نیست
نگرانمون باشی
404
00:30:40,005 --> 00:30:43,467
...از اون بستنیا گرفتیم که
405
00:30:43,551 --> 00:30:47,096
تیکههای شکلاتی داره -
اینجا چه خبره؟ -
406
00:30:47,179 --> 00:30:48,722
چی؟ منظورت چیه؟
407
00:30:48,806 --> 00:30:50,307
اون یارو کیه؟
408
00:30:50,391 --> 00:30:52,601
یه پرستار
409
00:30:52,685 --> 00:30:56,814
لطفا نگو 5 هزار دلار پیش بهش دادی
410
00:30:56,897 --> 00:30:59,108
هنوز هیچی بهش ندادیم
411
00:31:00,317 --> 00:31:03,237
...وایسا ببینم
نکنه داری مرتب چکمون میکنی؟
412
00:31:03,262 --> 00:31:05,365
از کجا ماجرای پولو فهمیدی؟ -
خودت بعد از این که هویتتو دزدیدن -
413
00:31:05,404 --> 00:31:06,782
گفتی برنامهی هشدار بانکی رو
[ هشدارهای متنی یا ایمیلی از طرف بانک برای اطلاع از برداشت پول]
414
00:31:06,865 --> 00:31:08,826
روی گوشیم نصب کنم
415
00:31:08,909 --> 00:31:10,119
راست میگی
416
00:31:10,202 --> 00:31:12,371
نه، همچین چیزی نیست
417
00:31:13,414 --> 00:31:16,458
حالت خوبه، شاهدختم؟
خسته بهنظر میرسی
418
00:31:17,459 --> 00:31:19,334
فقط نگرانتونم
419
00:31:19,365 --> 00:31:21,505
.حالمون خوبه
ازمون خواستی دست تنها نباشیم
420
00:31:21,589 --> 00:31:23,632
ما هم پرستار گرفتیم
421
00:31:25,009 --> 00:31:27,469
آره، ولی بهش اعتماد دارین؟
422
00:31:27,553 --> 00:31:29,722
فکر میکنم
423
00:31:29,805 --> 00:31:32,141
چی میخواد بدزده مثلا؟
قرصای ضد یبوستمونو؟
424
00:31:34,852 --> 00:31:36,895
دنیس
425
00:31:36,979 --> 00:31:38,379
بهنظرم بهتره دیگه
کم کم راه بیفتی
426
00:31:38,439 --> 00:31:40,649
مسیر طولانی در پیش داری
بهتره آخر شب رانندگی نکنی
427
00:31:40,733 --> 00:31:44,445
الان برم یعنی؟
گفتم شاید بتونم بمونم
428
00:31:44,528 --> 00:31:46,780
معلومه که دوست داریم بمونی
429
00:31:46,864 --> 00:31:50,075
ولی اتاقای بالا
...خیلی بهم ریختهـن و
430
00:31:50,159 --> 00:31:52,536
...جود هم تو اتاق مهمان میخوابه پس
431
00:31:52,620 --> 00:31:54,163
اینجا زندگی میکنه؟
432
00:31:54,246 --> 00:31:56,248
فعلا موقتی
433
00:32:01,337 --> 00:32:04,214
باشه
434
00:32:04,298 --> 00:32:06,774
.دوتا آدم بالغین دیگه
هرجور خودتون صلاح میدونین
435
00:32:06,813 --> 00:32:09,845
...فردا کلی کار دارم پس
436
00:32:09,928 --> 00:32:12,016
خوشحال شدم دیدمتون
437
00:32:16,352 --> 00:32:18,354
اجازه بدین تا دم در همراهیتون کنم
438
00:32:20,689 --> 00:32:22,399
خدافظ عزیزم
439
00:32:26,070 --> 00:32:29,031
من اینجام تا کمکشون کنم
440
00:32:29,114 --> 00:32:30,949
فقط همین
441
00:32:31,033 --> 00:32:32,826
...اگه بازم نگرانشون هستین
442
00:32:32,910 --> 00:32:35,037
میتونین هروقت خواستین
بیاین بهشون سر بزنین
443
00:32:35,120 --> 00:32:36,955
بهتره بهم دروغ نگفته باشی رفیق
444
00:32:37,039 --> 00:32:38,540
خودم به اندازهی کافی مشغله دارم
445
00:32:42,211 --> 00:32:44,213
.دروغ نمیگم
قول میدم
446
00:32:46,465 --> 00:32:48,050
باشه
447
00:32:48,133 --> 00:32:49,927
جفتشون خیلی لجبازن
448
00:32:50,010 --> 00:32:51,845
مخصوصا مامانبزرگ
449
00:32:51,929 --> 00:32:53,639
فرانکلین خیلی آدم دلرحمیه
450
00:32:53,722 --> 00:32:55,599
...ولی چند وقته که یکم
451
00:32:55,683 --> 00:32:58,310
حواستو بهش بده
452
00:32:58,394 --> 00:33:01,230
زیر گاز رو خاموش کن
453
00:33:01,313 --> 00:33:03,440
آخر شبا هم نذار برن پیادهروی
454
00:33:04,483 --> 00:33:06,276
گرفتی؟
455
00:33:58,829 --> 00:34:00,205
الو؟ -
کیتی؟ -
456
00:34:00,289 --> 00:34:02,666
دنیس؟ -
آره -
457
00:34:02,750 --> 00:34:05,127
آره، خودمم -
نکنه اشتباه شمارمو گرفتی؟ -
458
00:34:05,210 --> 00:34:07,546
نه، جدی میخواستم زنگ بزنم -
خیلیخب -
459
00:34:07,629 --> 00:34:09,506
خیلی وقته حرف نزدیم
460
00:34:09,590 --> 00:34:11,840
میدونم چیزی که میخوام بگم
ممکنه عجیب بهنظر برسه
461
00:34:11,894 --> 00:34:13,927
...اما
462
00:34:14,011 --> 00:34:16,323
هنوزم تو فارنزورث زندگی میکنی؟
463
00:34:26,982 --> 00:34:29,777
آدم عجیب و غریبیه
464
00:34:29,860 --> 00:34:31,987
دست از سرش بردار عزیزم
465
00:34:32,070 --> 00:34:34,156
داره کمکمون میکنه دیگه
466
00:34:34,239 --> 00:34:35,449
آره
467
00:34:36,784 --> 00:34:39,703
...داشتم راجع به
468
00:34:39,787 --> 00:34:42,122
چیزی که گفتی فکر میکردم
469
00:34:42,206 --> 00:34:43,791
حق با توئه
470
00:34:43,874 --> 00:34:47,061
دیگه شبیه زندانیا باهاش رفتار نمیکنم
471
00:34:47,116 --> 00:34:48,879
ممنونم فرانکلین
472
00:34:49,880 --> 00:34:52,424
میدونم که اونم ممنونت میشه
473
00:34:53,717 --> 00:34:56,804
یه فکری دارم
474
00:34:56,887 --> 00:34:59,640
بیا بریم ستارهها رو تماشا کنیم
475
00:34:59,723 --> 00:35:02,518
کِی؟ امشب؟
476
00:35:02,601 --> 00:35:04,228
آره -
الان؟ -
477
00:35:04,311 --> 00:35:06,647
.چرا که نه
خوش میگذره
478
00:35:06,730 --> 00:35:08,816
...نمیدونم عزیزم آخه
479
00:35:08,899 --> 00:35:11,443
روز شلوغی داشتم
480
00:35:13,362 --> 00:35:15,823
حس میکنم از وقتی اومده
حتی یه لحظه هم
481
00:35:15,906 --> 00:35:18,158
باهم تنها نبودیم
482
00:35:18,242 --> 00:35:19,893
ظرفا رو شستم
483
00:35:19,932 --> 00:35:21,745
اینجا نیاز به تمیزکاری نداره؟
484
00:35:21,829 --> 00:35:23,789
بیا پیشمون
485
00:35:23,872 --> 00:35:25,123
بشین
486
00:35:25,207 --> 00:35:28,335
.دستتم درد نکنه
زحمت کشیدی
487
00:35:29,670 --> 00:35:32,256
خوبی؟
488
00:35:32,339 --> 00:35:33,799
آره
489
00:35:33,882 --> 00:35:36,093
پاهام درد میکنه
490
00:35:36,176 --> 00:35:37,886
فکر کنم امروز زیادی پدال زدم
491
00:35:37,970 --> 00:35:41,306
...از اون کرمه که... که
492
00:35:41,390 --> 00:35:42,933
ایبوپروفین داره، هنوز داریم
493
00:35:43,016 --> 00:35:44,977
فکر کنم
تو دستشویی طبقهی پایینه
494
00:35:45,060 --> 00:35:46,728
...میتونم بیارمش -
نه خودم میارم -
495
00:35:49,898 --> 00:35:52,150
میزه که اینجا بود چی شد؟
496
00:35:52,234 --> 00:35:55,279
فکر میکردم این یکی رو
گذاشته بودیم تو ایوون
497
00:35:56,655 --> 00:35:59,408
خواستم یه تغییر دکوراسیونی داده باشم
498
00:36:03,120 --> 00:36:05,539
خوب شده
499
00:36:09,835 --> 00:36:12,754
خب اولین روزت تو فارنزورث
چطور گذشت؟
500
00:36:13,922 --> 00:36:17,634
امیدوارم بهت خوش گذشته باشه
501
00:36:17,718 --> 00:36:19,011
همینطور بوده
502
00:36:19,094 --> 00:36:20,679
ممنونم
503
00:36:24,933 --> 00:36:27,728
چرا اینقدر با من مهربونین؟
504
00:36:27,811 --> 00:36:30,731
خب من آدم مهربونیم
505
00:36:30,814 --> 00:36:33,567
و تو هم آدم دوستداشتنی هستی
506
00:36:34,568 --> 00:36:37,613
ولی شما حتی منو نمیشناسین
507
00:36:37,696 --> 00:36:40,115
آره گمونم نمیشناسم
508
00:36:40,198 --> 00:36:41,909
هنوز نمیشناسم
509
00:36:45,579 --> 00:36:48,040
فرانکلین ماجرای پسرتونو
برام تعریف کرد
510
00:36:49,625 --> 00:36:53,128
فکر میکردم
که تعریف کرده باشه
511
00:36:55,172 --> 00:36:57,382
چه جور آدمی بود؟
512
00:36:59,426 --> 00:37:01,094
عاشق سکوت بود
513
00:37:02,638 --> 00:37:04,723
و طبیعت
514
00:37:04,806 --> 00:37:08,560
فرانکلین رو وادار میکرد
ببرتش پرندهها رو تماشا کنه
515
00:37:08,644 --> 00:37:10,771
از این کار لذت میبردن
516
00:37:11,980 --> 00:37:14,566
آدم پرشوری بود
517
00:37:15,817 --> 00:37:18,195
...درمورد
518
00:37:18,278 --> 00:37:20,864
درمورد یه سری چیزا اینقدر ذوقزده میشد
519
00:37:20,948 --> 00:37:23,951
که زبونش از شدت هیجان بند میومد
520
00:37:24,993 --> 00:37:26,745
بامزه بود
521
00:37:29,373 --> 00:37:31,750
ولی کم میخندید
522
00:37:34,252 --> 00:37:36,254
شیرین و مهربون بود
523
00:37:37,923 --> 00:37:41,635
و خیلی هم اذیت میکرد
524
00:37:43,720 --> 00:37:45,514
دلم براش تنگ شده
525
00:37:52,270 --> 00:37:54,564
متاسفم
526
00:37:54,648 --> 00:37:57,401
خیلی وقته از اون موقع گذشته
527
00:37:57,484 --> 00:38:00,070
چیزی نمیگذره
که تعداد سالهای نبودنش تو این دنیا
528
00:38:00,153 --> 00:38:02,781
بیشتر از سالهایی که زندگی کرد میشه
529
00:38:07,160 --> 00:38:09,788
...ولی بازم گاهی وقتا
530
00:38:09,871 --> 00:38:12,040
حس میکنم اگه سرمو
531
00:38:12,124 --> 00:38:15,627
...برگردونم
532
00:38:15,711 --> 00:38:17,295
میتونم ببینمش
533
00:38:20,048 --> 00:38:22,926
...و
534
00:38:23,010 --> 00:38:25,095
اون منتظرمه
535
00:38:27,097 --> 00:38:28,598
فقط نمیتونم ببینمش
536
00:38:31,601 --> 00:38:34,874
تو دیدیش جود؟
537
00:38:36,940 --> 00:38:39,067
دیدیش؟
538
00:38:40,277 --> 00:38:42,279
نه ندیدم
539
00:38:44,614 --> 00:38:46,324
درسته
540
00:38:47,325 --> 00:38:49,327
گمونم ندیدیش
541
00:38:54,499 --> 00:38:57,794
...وقتی جوونتر بودم، پدرم
542
00:38:59,087 --> 00:39:00,922
ما رو ترک کرد...
543
00:39:02,382 --> 00:39:04,843
گابریل
544
00:39:04,926 --> 00:39:07,179
عکسشو دیدم
545
00:39:11,475 --> 00:39:15,062
آیرین، من تصادفی اینجا نیومدم
546
00:39:16,897 --> 00:39:18,982
...فکر میکنم
547
00:39:20,025 --> 00:39:22,402
که پدرم توی فارنزورثه
548
00:39:25,864 --> 00:39:28,033
کمکم میکنی پیداش کنم؟
549
00:39:28,116 --> 00:39:30,118
حتما
550
00:39:31,453 --> 00:39:33,872
معلومه کمکت میکنم
551
00:40:45,694 --> 00:40:48,905
،در همین حین"
دانتز به راه خویش ادامه داد
552
00:40:48,989 --> 00:40:52,701
هر گامی که برمیداشت
حسی تازه به قلبش هجوم میآورد
553
00:40:52,784 --> 00:40:55,954
اولین و فراموشنشدنیترین
خاطراتش آنجا بود
554
00:40:56,037 --> 00:40:58,568
از کنار هر درختی که عبور میکرد
پا در هر خیابانی که مینهاد
555
00:40:58,646 --> 00:41:01,334
عزیزترین خاطراتش جلوی چشمانش میآمد
556
00:41:01,418 --> 00:41:02,752
در این مکان
557
00:41:02,836 --> 00:41:05,088
که سرشار از خاطرات شیرین کودکی بود
558
00:41:05,172 --> 00:41:08,550
،قلبش به تندی میتپید
تا سر مرز انفجار
559
00:41:08,633 --> 00:41:10,844
زانوانش میلرزید
560
00:41:10,927 --> 00:41:12,679
هالهای جلوی دیدش را گرفته بود
561
00:41:12,762 --> 00:41:16,349
و اگر برای تکیه
به یکی از درختان چنگ نیانداخته بود
562
00:41:16,433 --> 00:41:19,144
"...ناگزیر زمین میخورد
563
00:42:16,993 --> 00:42:18,662
...این دیگه چیـ
564
00:43:32,736 --> 00:43:35,780
خب اینجا چی چی داریم؟
565
00:44:21,034 --> 00:44:23,078
مامان؟ -
بله؟ -
566
00:44:23,119 --> 00:44:25,790
اون یارو داشت چی میگفت؟
567
00:44:26,873 --> 00:44:28,458
پردیسکو
568
00:44:31,878 --> 00:44:35,173
یکی از رسوم جامعمونه
569
00:44:35,256 --> 00:44:38,185
یه جور آیین و تشریفات
570
00:44:38,802 --> 00:44:40,595
برامون جشنم میگیرن؟
571
00:44:42,847 --> 00:44:45,308
یه جورایی
572
00:44:45,392 --> 00:44:47,769
کی نوبتم میشه؟
573
00:44:47,852 --> 00:44:49,729
فکر میکردم علاقهای به این چیزا نداری
574
00:44:49,813 --> 00:44:52,941
دیروز گفتی میخوای
همه این چیزا رو زودتر پشت سر بذاری
575
00:44:53,024 --> 00:44:54,442
آخه وقتی هیچی بهم نمیگی
576
00:44:54,526 --> 00:44:55,985
چطور میتونم علاقه پیدا کنم؟
577
00:45:02,158 --> 00:45:03,556
ساکتو ببند
578
00:45:03,618 --> 00:45:05,662
میریم سفر
579
00:45:05,745 --> 00:45:07,664
سفر؟
580
00:45:07,747 --> 00:45:09,165
کجا میریم؟
581
00:45:09,249 --> 00:45:10,249
سوپرایزه
582
00:45:10,291 --> 00:45:13,420
یه جای خیلی دور
583
00:45:27,892 --> 00:45:29,352
مامان؟
584
00:45:29,436 --> 00:45:31,187
جایی که میریم هوا سرده؟
585
00:45:31,271 --> 00:45:33,189
محض احتیاط یه ژاکت بردار
586
00:45:37,402 --> 00:45:38,695
حاضری؟ -
آره -
587
00:45:40,488 --> 00:45:41,573
بزن بریم
588
00:45:44,826 --> 00:45:49,539
اگه هتلش سرویس غذا داشت
میشه میگو سفارش بدیم؟
589
00:45:49,622 --> 00:45:51,583
نه از اونوری نه
590
00:45:51,666 --> 00:45:52,917
مگه نمیخوایم بریم؟
591
00:45:53,001 --> 00:45:55,024
آره ولی با وانت نمیریم
592
00:46:15,148 --> 00:46:17,484
گفتی میخوای بیشتر
راجع به رازمون بدونی؟
593
00:46:18,860 --> 00:46:20,153
رازمون اینه
594
00:46:20,236 --> 00:46:22,155
فکر کردم گفتی هنوز زوده
595
00:46:23,406 --> 00:46:24,824
بهم ثابت کن اشتباه میکردم
596
00:46:47,472 --> 00:46:48,848
!یا خدا
597
00:46:48,932 --> 00:46:49,974
مراقب قدمات باش
598
00:46:52,894 --> 00:46:53,895
اینجا دیگه کجاست؟
599
00:46:56,022 --> 00:46:57,023
منتظر بمون
600
00:46:58,983 --> 00:47:00,610
باشه
601
00:47:01,694 --> 00:47:03,446
...شبیه یه جور آسانسوره
602
00:47:05,114 --> 00:47:07,367
ولی خودش جابجا نمیشه
603
00:47:07,450 --> 00:47:09,077
ماییم که جابجا میشیم
604
00:47:09,160 --> 00:47:10,785
چیزی که میگی
با عقل جور درنمیاد
605
00:47:15,375 --> 00:47:16,417
آسانسور اینه
606
00:47:18,336 --> 00:47:19,536
احتمالا یکم بهنظرت عجیب بیاد
607
00:47:20,880 --> 00:47:22,006
چی؟
608
00:47:29,055 --> 00:47:30,682
چکار داری میکنی؟
609
00:47:30,765 --> 00:47:33,226
با این مقصدتو انتخاب میکنی
610
00:47:39,315 --> 00:47:41,276
عین خواب و رویا میمونه
611
00:47:41,359 --> 00:47:42,860
آره
612
00:47:46,030 --> 00:47:47,532
درست همونطور که بهت گفتم
613
00:47:49,826 --> 00:47:50,827
...ما
614
00:47:53,204 --> 00:47:55,039
...آدمای خاصی هستیم...
615
00:47:56,916 --> 00:47:59,752
شبیه بقیه نیستیم
616
00:48:02,213 --> 00:48:04,340
خدا بهمون نظر کرده
617
00:48:07,885 --> 00:48:09,929
...سالها پیش
618
00:48:13,141 --> 00:48:15,643
...خانواده ما
619
00:48:15,727 --> 00:48:19,022
یه مسئولیت مقدس رو به عهده گرفت
620
00:48:23,026 --> 00:48:25,361
...وظیفهی ماست
621
00:48:26,779 --> 00:48:28,906
...که از
622
00:48:28,990 --> 00:48:30,199
...یه چیز
623
00:48:31,618 --> 00:48:34,495
بینهایت باشکوه محافظت کنیم
624
00:48:37,332 --> 00:48:39,917
و به زودی میفهمی چرا
625
00:48:46,341 --> 00:48:47,634
بیا تو
626
00:48:53,473 --> 00:48:54,682
زود باش
627
00:49:00,855 --> 00:49:01,856
حالا چی میشه؟
628
00:49:02,607 --> 00:49:03,608
بیا
629
00:49:11,908 --> 00:49:13,829
مامان مطمئن نیستم
بخوام اینجا باشم
630
00:49:13,947 --> 00:49:15,536
دستتو بده بهم
631
00:49:17,467 --> 00:49:18,951
نترس
632
00:49:34,055 --> 00:49:35,640
حالت خوبه؟
633
00:49:38,184 --> 00:49:39,894
الان چی شد؟
634
00:49:39,977 --> 00:49:41,521
!سوار آسانسو شدیم
635
00:49:43,272 --> 00:49:44,482
بیا
636
00:49:48,111 --> 00:49:49,111
آمادهای؟
637
00:49:49,153 --> 00:49:51,989
حالا دیگه میدونم که چی میشه
638
00:49:52,073 --> 00:49:53,783
این به کجا میرسه؟
639
00:49:53,866 --> 00:49:55,618
خودت میبینی
640
00:50:12,218 --> 00:50:14,011
کجاییم؟
641
00:50:14,095 --> 00:50:15,304
نیویورک
642
00:50:15,388 --> 00:50:17,432
نیویورک؟
643
00:50:17,515 --> 00:50:18,725
کجا میشه؟
644
00:50:20,017 --> 00:50:21,018
توی آمریکا
645
00:50:23,020 --> 00:50:24,188
!آمریکا؟
646
00:50:24,272 --> 00:50:25,815
!امکان نداره
647
00:50:25,898 --> 00:50:27,942
حالا دیگه درک میکنی
چرا یه رازه
648
00:50:29,527 --> 00:50:30,528
!عجب راز خفنی
649
00:50:33,197 --> 00:50:36,033
از کِی میتونستیم این کارو بکنیم؟
650
00:50:36,117 --> 00:50:37,660
حدود 300 سالی میشه
651
00:50:37,744 --> 00:50:38,745
!300سال؟
652
00:50:42,874 --> 00:50:44,333
زود باش
دیرمون شده
653
00:50:48,880 --> 00:50:50,923
به موقع اومدین
654
00:50:52,341 --> 00:50:54,010
اون دیگه کیه؟
655
00:50:55,052 --> 00:50:56,387
عالی شد
656
00:50:56,471 --> 00:50:58,713
.دارم شام درست میکنم
خوراک دنده دوست دارین؟
657
00:50:59,557 --> 00:51:01,517
نگران نباش
658
00:51:02,977 --> 00:51:04,479
از خودمونه
659
00:51:05,333 --> 00:51:11,333
«مترجمین: مهسا و عاطفه بدوی»
::. mahSa & Atefeh Badavi .::
660
00:51:12,179 --> 00:51:15,679
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
661
00:51:16,597 --> 00:51:24,597
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
[ WwW.NightMovie.Top ]