1 00:00:06,812 --> 00:00:10,521 ‪(NETFLIX ขอเสนอ) 2 00:00:11,896 --> 00:00:16,396 ‪(วงการภาพยนตร์ภาษาทมิฬ ‪ได้ร่วมมือกันเพื่อช่วยเหลือคนในช่วงการระบาด) 3 00:00:19,354 --> 00:00:21,937 {\an8}‪(เก้าเรื่องราว เก้าอารมณ์) 4 00:01:46,812 --> 00:01:49,562 ‪(9 อารมณ์) 5 00:01:49,646 --> 00:01:52,854 ‪(รัก) 6 00:01:58,062 --> 00:02:00,021 ‪(รักเร้าอารมณ์) 7 00:02:00,104 --> 00:02:02,937 ‪(โอ้ จะเป็นอย่างอื่นไปได้อย่างไร ‪มันต้องเป็นความรัก) 8 00:02:16,396 --> 00:02:21,521 ‪(ดีดกีตาร์) 9 00:02:22,646 --> 00:02:24,604 ‪ขอบอกให้ทุกคนรู้ว่าที่ "เซนต์ออฟมิวสิก" 10 00:02:24,687 --> 00:02:27,729 ‪คืนนี้เรามีศิลปินยอดเยี่ยมมากมายรอแสดง 11 00:02:27,812 --> 00:02:31,146 ‪และศิลปินคนต่อไปในรายการ ‪คือผู้เข้าชิงรางวัลแกรมมี่ปีนี้ 12 00:02:31,229 --> 00:02:34,146 ‪และหนึ่งในกำลังใหม่ในวงการเพลง 13 00:02:34,229 --> 00:02:36,104 ‪ขอเสียงต้อนรับให้คามาล 14 00:02:46,896 --> 00:02:49,729 ‪นี่ มากินตอนยังร้อนๆ 15 00:03:04,396 --> 00:03:08,062 {\an8}‪(เสน่ห์ดึงดูด) 16 00:03:14,937 --> 00:03:16,229 {\an8}‪- นี่ ‪- เดี๋ยวผมตักเอง 17 00:03:21,812 --> 00:03:22,854 {\an8}‪แม่กินแล้วเหรอ 18 00:03:23,479 --> 00:03:25,687 {\an8}‪เดี๋ยวกิน หนังได้ฉายหรือยัง 19 00:03:27,729 --> 00:03:28,562 {\an8}‪ยัง 20 00:03:29,937 --> 00:03:30,937 {\an8}‪ไม่ได้ฉาย 21 00:03:32,187 --> 00:03:34,187 {\an8}‪พวกเขาโทรคุยเมื่อคืน 22 00:03:38,062 --> 00:03:38,937 {\an8}‪ไม่เป็นไร 23 00:03:39,854 --> 00:03:41,604 {\an8}‪ทุกเพลงในหนังเพราะหมด 24 00:03:43,479 --> 00:03:45,687 {\an8}‪สามเพลงที่ปล่อยมากลายเป็นเพลงดังทันที 25 00:03:46,396 --> 00:03:48,104 ‪เปิดเพลงของลูกทุกที่ 26 00:03:49,771 --> 00:03:52,937 {\an8}‪คนเป็นล้านได้ฟังเพลงแล้วก็ชอบ ‪นั่นก็ดีพอแล้ว 27 00:03:53,021 --> 00:03:54,187 ‪ก้าวต่อไป 28 00:03:59,646 --> 00:04:01,396 ‪ลูกแต่งเพลงไว้เยอะไม่ใช่เหรอ 29 00:04:03,521 --> 00:04:04,687 ‪ไม่ใช่จากหนัง 30 00:04:06,104 --> 00:04:07,354 ‪เพลงของลูกเองน่ะ 31 00:04:12,521 --> 00:04:14,021 {\an8}‪ร้องให้แม่ฟังบ้างสิ 32 00:04:15,687 --> 00:04:16,771 ‪แม่อยากฟัง 33 00:04:19,687 --> 00:04:20,896 ‪ไม่ได้ฟังนานมากแล้ว 34 00:04:37,687 --> 00:04:43,437 ‪เหมือนคลื่นซัด คลื่นซัด เธอชำระล้างตัวฉัน 35 00:04:44,437 --> 00:04:50,312 ‪ทุกคลื่นลูกใหม่เหมือนรักครั้งใหม่ 36 00:04:51,021 --> 00:04:56,771 ‪เหมือนหยดน้ำค้าง หยดน้ำค้าง ‪เธอทำให้ใจฉันชุ่มฉ่ำ 37 00:04:57,604 --> 00:05:03,187 ‪ทุกหยดน้ำเหมือนรักครั้งใหม่ 38 00:05:04,021 --> 00:05:10,646 ‪เธอบอกว่า "หยดน้ำค้างเล็กๆ นี้ ‪กักเก็บมหาสมุทรสีฟ้ากว้างใหญ่ได้" 39 00:05:10,729 --> 00:05:16,729 ‪เธอบอกว่า "น้ำตกนี้ติดอยู่ในดวงตาเธอได้" 40 00:05:17,562 --> 00:05:20,562 ‪เมื่อฉันหลับตา 41 00:05:23,354 --> 00:05:26,146 ‪เธอกลายเป็นหยดน้ำตา 42 00:05:33,229 --> 00:05:34,271 ‪แม่ 43 00:05:35,146 --> 00:05:36,479 ‪ผมต้องไปจากตรงนี้ 44 00:05:37,479 --> 00:05:40,229 ‪ผมอยากทุ่มเทแค่เรื่องดนตรีเท่านั้น ‪ผมต้องเรียนรู้อีกมาก 45 00:05:42,104 --> 00:05:45,021 ‪ผมอยากอยู่ในโลกดนตรี ‪เป็นคนแต่งเพลง คนแสดงดนตรี 46 00:05:45,104 --> 00:05:46,771 ‪ผมอยากแสดงต่อหน้าผู้ชมครับแม่ 47 00:05:47,979 --> 00:05:51,646 ‪ที่นี่เราไม่มีผู้ชมแบบนั้น ‪ไม่มีดนตรีหรือมีครูแบบนั้น 48 00:05:52,562 --> 00:05:55,562 ‪ผมต้องไปจากที่นี่ แม่ ‪แต่แม่ต้องไปกับผม 49 00:05:56,187 --> 00:05:59,354 ‪ผมรู้ว่าแม่จะไม่ไป ‪นั่นคือเหตุผลที่ผมยังอยู่ที่นี่ 50 00:05:59,979 --> 00:06:02,729 ‪ผมไม่รู้ว่าจะไปอยู่ที่นั่นได้ยังไงถ้าไม่มีแม่ 51 00:06:03,562 --> 00:06:06,437 ‪ผมขอร้องนะ แม่ ไปกันเถอะ 52 00:06:07,229 --> 00:06:08,104 ‪ลอนดอน 53 00:06:08,812 --> 00:06:11,021 ‪ไปกับผมนะ แม่ แม่จะชอบที่นั่น 54 00:06:11,812 --> 00:06:13,271 ‪ผมวางแผนทุกอย่างไว้แล้ว 55 00:06:14,021 --> 00:06:16,437 ‪แค่ห้าปี 56 00:06:17,062 --> 00:06:18,104 ‪ไปกันเถอะ แม่ 57 00:06:30,396 --> 00:06:33,312 ‪ยามเช้า 58 00:06:33,396 --> 00:06:34,354 ‪(ลึกสุดใจกับคามาล) 59 00:06:34,437 --> 00:06:36,979 ‪ดวงจันทร์ส่องแสงสว่าง 60 00:06:37,979 --> 00:06:41,354 ‪ส่องแสงเหนือฉัน 61 00:06:41,437 --> 00:06:45,521 ‪เต็มฟ้า 62 00:06:45,604 --> 00:06:47,187 ‪ในท้องฟ้า 63 00:06:47,271 --> 00:06:48,271 ‪ไม่ 64 00:06:49,687 --> 00:06:51,771 ‪ดวงจันทร์นิรันดร์ 65 00:06:57,937 --> 00:07:00,771 ‪เสียงอ้อแอ้สดใสของทารก 66 00:07:01,687 --> 00:07:04,687 ‪เสียงกระซิบมหัศจรรย์ของน้ำตก 67 00:07:05,479 --> 00:07:08,729 ‪เสียงนกร้องแสนไพเราะ 68 00:07:09,437 --> 00:07:13,021 ‪ทุกอย่างจืดจางไปเมื่อเทียบกับเธอ 69 00:07:13,104 --> 00:07:16,771 ‪กลิ่นหอมจากบุหงา 70 00:07:16,854 --> 00:07:20,562 ‪กลิ่นหนังสือเก่า 71 00:07:20,646 --> 00:07:23,854 ‪กลิ่นหอมของใบกะเพรา 72 00:07:24,604 --> 00:07:27,854 ‪ทุกอย่างจืดจางเมื่อเทียบกับเธอ 73 00:07:27,937 --> 00:07:33,312 ‪ทำไมฉันไม่รู้ตัวเร็วกว่านี้ 74 00:07:34,271 --> 00:07:35,479 ‪ทำไม 75 00:07:35,562 --> 00:07:41,021 ‪และพอรู้แล้ว ทำไมฉันถึงยังไม่ได้สติ 76 00:07:43,687 --> 00:07:50,062 ‪ตอนนี้ฉันละอายใจมาก ‪ฉันละอายใจมาก 77 00:07:50,812 --> 00:07:56,479 ‪ที่รัก นี่คือคำสารภาพของผู้ชายคนหนึ่ง 78 00:07:58,979 --> 00:08:05,687 ‪ตอนนี้ฉันละอายใจมาก ‪ฉันละอายใจมาก 79 00:08:06,604 --> 00:08:12,104 ‪นี่คือการทบทวนความรู้สึกของฉัน ที่รัก 80 00:08:14,312 --> 00:08:17,271 ‪อาลัปมือเบส วิเจย์เล่นกีตาร์หลัก 81 00:08:17,354 --> 00:08:20,229 ‪คุเบรัน และคชาตรียันเล่นคีย์บอร์ด 82 00:08:21,937 --> 00:08:22,979 ‪นี่ หนุ่มๆ 83 00:08:23,646 --> 00:08:25,312 ‪พวกคุณทำตัวดีกับคนรักของคุณไหม 84 00:08:26,521 --> 00:08:28,521 ‪ถ้าไม่ ขอโทษตอนนี้เลย 85 00:08:28,604 --> 00:08:31,146 ‪ตอนนี้เลย และเพลงนี้ก็เกี่ยวกับเรื่องนั้นนี่แหละ 86 00:08:31,979 --> 00:08:33,104 ‪โอเคนะ 87 00:08:37,229 --> 00:08:40,979 ‪เธอเข้ามาเพื่อแสวงหาดนตรีของฉัน 88 00:08:41,062 --> 00:08:44,521 ‪เธอกลายเป็นเสียงดนตรีของฉัน 89 00:08:44,604 --> 00:08:48,646 ‪ถ้าไม่มีดนตรีแล้วฉันจะเป็นยังไง 90 00:08:48,729 --> 00:08:52,187 ‪ไม่มีดนตรีแล้ว ฉันคงจะกลายเป็นหิน 91 00:08:52,271 --> 00:08:56,312 ‪ขอโอกาสฉันสักครั้งเพื่อเปลี่ยน 92 00:08:56,396 --> 00:08:59,937 ‪แล้วฉันจะไม่พลาดอีก 93 00:09:00,021 --> 00:09:06,604 ‪อย่าจากฉันไป ‪กลับมาหาฉัน ดนตรีของฉัน 94 00:09:19,271 --> 00:09:21,437 ‪ที่รักของฉัน 95 00:09:23,604 --> 00:09:30,521 ‪ตอนนี้ฉันละอายใจมาก ‪ฉันละอายใจ 96 00:09:31,521 --> 00:09:37,896 ‪นี่คือการทบทวนความรู้สึกของฉัน ที่รัก 97 00:09:44,479 --> 00:09:45,896 ‪มาฟังทุกคนร้องกันบ้าง 98 00:09:51,396 --> 00:09:52,812 ‪มาร้องคำว่า "โอ" กัน 99 00:10:34,229 --> 00:10:36,729 ‪ถ้าเราอัดเสียงเสร็จ เราจะได้เงินทุน 100 00:10:36,812 --> 00:10:38,854 ‪- เนื้อเพลงพร้อมแล้วใช่ไหม ‪- พร้อมมาสักพักแล้ว 101 00:10:38,937 --> 00:10:40,729 ‪เห็นชัดเลยว่าคุณไม่เคยดูโทรศัพท์ 102 00:10:40,812 --> 00:10:44,146 ‪- ฉันส่งไปให้คุณกับเธอทางวอตส์แอปแล้ว ‪- โอเค 103 00:10:44,229 --> 00:10:46,021 ‪ลองดู ฉันจะถือสายรอ 104 00:10:57,187 --> 00:10:58,646 ‪อืม ผมว่าโอเคนะ 105 00:10:58,729 --> 00:11:00,646 ‪- ถ้าคุณโอเค เราจะได้อัดเสียง ‪- เอาเลย 106 00:11:00,729 --> 00:11:03,021 ‪ใครเป็นคนร้อง ‪ถ้าจะถามให้ถูก นักร้องอยู่ไหน 107 00:11:03,104 --> 00:11:07,062 ‪เธอบอกฉันว่าเพิ่งถึง ‪เดี๋ยวเธอจะไปหาคุณ 108 00:11:07,146 --> 00:11:08,979 ‪เธอชื่อเนตรา 109 00:11:09,062 --> 00:11:11,437 ‪แล้วก็นี่ ฉันไม่รู้จักเธอเป็นการส่วนตัว 110 00:11:11,521 --> 00:11:14,187 ‪ฉันไม่เคยฟังเธอร้องเพลง ‪ลูกค้าเป็นคนแนะนำเธอมา 111 00:11:14,271 --> 00:11:17,396 ‪งั้นเธอต้องร้อง ‪ต่อให้เธอร้องไม่ได้ ใช่ไหม 112 00:11:17,479 --> 00:11:18,396 ‪ใช่ 113 00:11:18,479 --> 00:11:20,437 ‪แต่คุณเป็นคนตัดสินใจ ‪ฉันมั่นใจว่าไม่มีปัญหา 114 00:11:20,521 --> 00:11:22,521 ‪- ได้ โอเค ‪- โอเค บาย 115 00:11:31,479 --> 00:11:32,687 ‪สวัสดีค่ะ เนตราค่ะ 116 00:11:33,937 --> 00:11:35,229 ‪เมื่อวันพุธ 117 00:11:36,354 --> 00:11:38,396 ‪ผมได้จองตั๋วเครื่องบินเพื่อออกจากประเทศ 118 00:11:38,479 --> 00:11:40,312 ‪ช่วงสุดสัปดาห์ เพื่อมาที่นี่ 119 00:11:41,979 --> 00:11:43,396 ‪แต่นาทีที่ผมเห็นเธอ 120 00:11:44,937 --> 00:11:46,896 ‪ผมมีความรู้สึกนี้ ผมสาบานเลย… 121 00:11:47,687 --> 00:11:49,687 ‪ผมรู้ว่าจะไม่มีวันไปขึ้นเครื่องเที่ยวนั้น 122 00:11:51,812 --> 00:11:55,396 ‪- สวัสดีครับ เนตรา ‪- ฉันชอบเพลงของคุณมากค่ะ 123 00:11:55,479 --> 00:11:58,271 ‪สามเพลงที่ออกมาดนตรีแน่นมาก 124 00:11:59,271 --> 00:12:01,312 ‪เสียงแบบใหม่ คุณทำได้เยี่ยม 125 00:12:02,062 --> 00:12:03,312 ‪ฉันเปิดวนฟังตลอดเลย 126 00:12:04,396 --> 00:12:06,437 ‪ฉันคิดว่าฉันควรบอกคุณตอนเราเจอกัน 127 00:12:06,521 --> 00:12:07,896 ‪ขอบคุณสำหรับเสียงดนตรีค่ะ 128 00:12:08,687 --> 00:12:10,896 ‪สามเพลงนั้นหล่อเลี้ยงใจฉันจริงๆ 129 00:12:10,979 --> 00:12:12,896 ‪และหลายคนที่ฉันรู้จัก จริงๆ นะ 130 00:12:14,396 --> 00:12:15,604 ‪ขอบคุณครับ 131 00:12:16,396 --> 00:12:18,187 ‪- เชิญนั่งครับ ‪- ฉันพูดจริงๆ นะ 132 00:12:26,479 --> 00:12:27,562 ‪งั้น… 133 00:12:29,812 --> 00:12:31,854 ‪หนังจะออกฉายเร็วๆ นี้แล้วไม่ใช่เหรอคะ 134 00:12:31,937 --> 00:12:33,604 ‪ฉันอยากฟังเพลงประกอบมาก 135 00:12:35,396 --> 00:12:36,604 ‪ไม่ครับ ยังไม่ใช่ตอนนี้ 136 00:12:37,604 --> 00:12:38,979 ‪มันถูกเลื่อนออกไปอีก 137 00:12:40,354 --> 00:12:41,271 ‪เหรอคะ 138 00:12:41,354 --> 00:12:44,479 ‪ครับ งั้นเนื้อเพลง… 139 00:12:45,687 --> 00:12:47,187 ‪- แต่ไม่เป็นไร ‪- มาดูกัน… 140 00:12:48,354 --> 00:12:50,687 ‪จะมีหนังหรือไม่ก็ตาม อย่างน้อยก็มีดนตรี 141 00:12:51,646 --> 00:12:52,604 ‪อยู่ในอากาศ 142 00:12:53,479 --> 00:12:54,521 ‪ทุกที่ 143 00:12:56,062 --> 00:12:57,187 ‪คุณแค่ต้องกดปุ่มเล่น 144 00:12:58,021 --> 00:12:59,229 ‪แค่นั้นไม่ใช่เหรอ 145 00:12:59,312 --> 00:13:01,646 ‪เมื่อคุณได้พบผู้หญิงคนหนึ่ง ‪และภายในไม่กี่นาที 146 00:13:01,729 --> 00:13:05,604 ‪คำพูดของเธอเหมือนกับที่แม่คุณพูดเปี๊ยบ 147 00:13:05,687 --> 00:13:10,187 ‪เมื่อเป็นแบบนั้น คุณรู้ว่าคุณจบแล้ว นั่นคือ… 148 00:13:10,271 --> 00:13:11,687 ‪ติดเบ็ดจนดิ้นไม่หลุด 149 00:13:13,271 --> 00:13:14,646 ‪ไม่ จริงๆ นะ 150 00:13:15,354 --> 00:13:18,937 ‪การได้ฟังเพลงพวกนั้น ‪โดยไม่มีภาพให้อ้างอิงถึง 151 00:13:20,146 --> 00:13:21,271 ‪เพลงของคุณ… 152 00:13:22,104 --> 00:13:24,687 ‪คุณรู้ไหมว่ามันสมบูรณ์แบบแค่ไหน 153 00:13:24,771 --> 00:13:26,479 ‪มันใช้แค่จินตนาการ 154 00:13:27,521 --> 00:13:28,479 ‪ฉันชอบมาก 155 00:13:29,521 --> 00:13:33,812 ‪- แค่ดนตรีเท่านั้น ไม่ใช่เหรอ ‪- ครับ 156 00:13:36,354 --> 00:13:38,271 ‪เหมือนกับผลงานดนตรีคลาสสิก 157 00:13:38,354 --> 00:13:41,604 ‪บนยูทูบ คุณเห็นแค่รูปคนแต่งเพลง 158 00:13:43,021 --> 00:13:46,604 ‪เหมือนเพลงเฟือร์เอลีเซอของเบทโฮเฟิน 159 00:13:47,479 --> 00:13:50,021 ‪คุณนึกภาพคู่รักเต้นรำอยู่รอบๆ ต้นไม้ได้ไหม 160 00:13:50,104 --> 00:13:51,521 ‪มันคงจะทำลายความรู้สึก 161 00:13:52,354 --> 00:13:54,479 ‪แน่นอนนอกจากว่าภาพพวกนั้นถ่ายมาดี 162 00:13:55,229 --> 00:13:56,396 ‪ครับ 163 00:13:56,479 --> 00:13:57,979 ‪คุณรู้ไหมฉันพูดถึงอะไร 164 00:13:58,062 --> 00:13:59,229 ‪ครับ 165 00:14:27,854 --> 00:14:30,521 ‪จริงๆ ฉันไม่สงสัยว่า ‪คุณรู้เรื่องการแต่งเพลงไหม 166 00:14:31,937 --> 00:14:35,812 ‪ผมไม่ได้พยายามพิสูจน์ว่าผมรู้ ‪แค่อยากเล่นเพลงที่อิงจากเพลงนั้น 167 00:14:35,896 --> 00:14:38,271 ‪ผมลืมมันไปแล้ว แต่คุณทำให้ผมนึกถึง 168 00:14:38,354 --> 00:14:39,354 ‪ขอบคุณครับ 169 00:14:40,271 --> 00:14:41,354 ‪ก็แค่… 170 00:14:41,437 --> 00:14:43,812 ‪ขอเวลาผมแป๊บ เดี๋ยวผมจะจัดการต่อ 171 00:15:17,062 --> 00:15:18,646 ‪รู้สึกถึงแรงสั่นสะเทือนไหม 172 00:15:19,312 --> 00:15:21,354 ‪รู้สึกถึงแรงสั่นสะเทือนไหม 173 00:15:21,437 --> 00:15:25,187 ‪เหมือนใจของฉัน ใจของเธอ 174 00:15:25,937 --> 00:15:27,229 ‪รู้สึกถึงแรงสั่นสะเทือนไหม 175 00:15:27,937 --> 00:15:29,521 ‪รู้สึกถึงแรงสั่นสะเทือนไหม 176 00:15:30,312 --> 00:15:33,812 ‪เหมือนใจของฉัน ใจของเธอ… 177 00:15:34,646 --> 00:15:38,229 ‪นี่คือแผ่นดินไหวรึเปล่า 178 00:15:39,021 --> 00:15:42,396 ‪นี่คือแผ่นดินไหวรึเปล่า 179 00:15:43,521 --> 00:15:48,604 ‪ถ้าฉันบอกสายตาฉันว่ามันคือภาพที่เห็น ‪สายตาฉันจะเชื่อฉันไหม 180 00:16:08,229 --> 00:16:10,271 ‪ฉันเคยได้ยิน ‪คนเล่นกีตาร์เพลงของอิลัยยาราจา 181 00:16:11,396 --> 00:16:13,979 ‪นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้ยิน ‪คนเล่นกีตาร์เพลงของเบทโฮเฟิน 182 00:16:14,062 --> 00:16:14,979 ‪เหมือนกัน 183 00:16:19,812 --> 00:16:21,312 ‪วันนี้เป็นวันพิเศษ 184 00:16:22,104 --> 00:16:24,354 ‪เป็นวันเกิดคุณเหรอครับ 185 00:16:24,437 --> 00:16:25,354 ‪ไม่ใช่ค่ะ 186 00:16:26,146 --> 00:16:30,229 ‪เพราะสิ่งที่ฉันเพิ่งได้เห็นและได้ยิน 187 00:16:35,187 --> 00:16:37,437 ‪ฉันพูดจบแล้ว ฉันพูดมากไปรึเปล่าคะ 188 00:16:37,521 --> 00:16:38,604 ‪เราเริ่มได้เลยค่ะ 189 00:16:39,604 --> 00:16:40,562 ‪ไม่เลยครับ 190 00:16:42,187 --> 00:16:43,229 ‪ครับ 191 00:17:44,771 --> 00:17:45,771 ‪ดีมาก 192 00:17:52,437 --> 00:17:53,854 ‪คุณไม่เหมาะกับที่นี่ 193 00:17:54,646 --> 00:17:58,229 ‪ฉันรู้สึกแบบนั้นตอนที่ได้ยิน ‪สามเพลงนั้นของคุณ 194 00:17:58,312 --> 00:17:59,937 ‪ดนตรีมีความเป็นสากลมาก 195 00:18:03,854 --> 00:18:08,562 ‪แม้แต่เพลงประกอบหนังโฆษณานี้ ‪ฉันสงสัยว่าต้องมีอารมณ์และเสียงแบบนี้ไหม 196 00:18:08,646 --> 00:18:11,437 ‪ไม่ว่ายังไง เราต้องพยายาม ‪สร้างความสดใหม่ 197 00:18:12,271 --> 00:18:13,104 ‪ถูกต้องค่ะ 198 00:18:15,146 --> 00:18:16,604 ‪แต่คุณเคยรู้สึกแบบนั้นรึเปล่า 199 00:18:17,937 --> 00:18:19,646 ‪ว่าคุณไม่เหมาะกับที่นี่น่ะ 200 00:18:21,229 --> 00:18:23,479 ‪อย่างแรก ทุกเช้าเลย 201 00:18:23,562 --> 00:18:25,729 ‪ไม่ใช่ในแบบขี้อวดหรืออะไรแบบนั้น 202 00:18:26,937 --> 00:18:28,771 ‪ผมต้องสร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆ 203 00:18:29,437 --> 00:18:31,104 ‪ผมไม่แน่ใจว่าผมจะทำแบบนั้นได้ที่นี่ 204 00:18:33,729 --> 00:18:34,687 ‪เดี๋ยวก่อน 205 00:18:35,854 --> 00:18:38,104 ‪วันนี้ผมเพิ่งคุยเรื่องนี้กับแม่มา 206 00:18:38,187 --> 00:18:40,646 ‪คุณมาแอบฟังรึเปล่า 207 00:18:41,271 --> 00:18:42,771 ‪คุณไปที่บ้านผมมาหรือยังไง 208 00:18:46,437 --> 00:18:47,896 ‪ฉันไม่ได้แอบฟัง 209 00:18:49,687 --> 00:18:50,771 ‪แต่ฉันเข้าใจ 210 00:18:51,854 --> 00:18:54,104 ‪โอกาสทางดนตรีที่นี่ไม่มีเลย 211 00:18:54,187 --> 00:18:55,229 ‪ใช่ 212 00:18:55,312 --> 00:18:58,146 ‪นอกจากว่าคุณทำดนตรีประกอบหนัง ‪มันไม่มีโอกาสเลย 213 00:19:00,979 --> 00:19:02,437 ‪ฉันก็มีความฝันเหมือนกัน 214 00:19:03,979 --> 00:19:07,354 ‪ไปที่ไหนสักที่ที่ดนตรีคลาสสิกดังก้อง 215 00:19:08,729 --> 00:19:11,146 ‪ไม่ใช่อเมริกา แต่เป็นยุโรป 216 00:19:12,396 --> 00:19:15,937 ‪แต่ประเทศส่วนใหญ่ในยุโรปไม่พูดภาษาอังกฤษ 217 00:19:16,729 --> 00:19:17,771 ‪นั่นแหละปัญหา 218 00:19:18,729 --> 00:19:20,729 ‪คุณเรียนดนตรีได้ 219 00:19:21,479 --> 00:19:23,937 ‪แต่คุณก็ต้องเรียนภาษาใหม่ด้วย 220 00:19:26,354 --> 00:19:27,521 ‪ลอนดอน 221 00:19:28,646 --> 00:19:29,771 ‪ดีที่สุด 222 00:19:29,854 --> 00:19:32,396 ‪- และมีโอกาสด้านดนตรีมากมาย ‪- เดี๋ยวก่อน 223 00:19:33,354 --> 00:19:34,646 ‪นี่มันแปลกมาก 224 00:19:34,729 --> 00:19:36,604 ‪โอเค คุณไม่ได้แอบฟัง 225 00:19:36,687 --> 00:19:38,604 ‪แต่ตอนนี้คุณเข้ามาอยู่ในหัวผม 226 00:19:43,187 --> 00:19:44,646 ‪คุณจะไปลอนดอนเหรอ 227 00:19:44,729 --> 00:19:46,937 ‪- ใช่ ‪- ว้าว 228 00:19:48,521 --> 00:19:50,312 ‪คุณจะไปเมื่อไหร่ 229 00:19:51,104 --> 00:19:52,896 ‪ผมซื้อตั๋วไว้ ไม่ได้ระบุวัน 230 00:19:54,062 --> 00:19:55,562 ‪อาจจะพรุ่งนี้ 231 00:19:59,271 --> 00:20:00,937 ‪คุณวางแผนทั้งหมดไว้แล้วเหรอ 232 00:20:02,354 --> 00:20:04,812 ‪ถ้าแม่ผมตกลง ก็วางแผนจะไปห้าปี 233 00:20:06,229 --> 00:20:07,146 ‪ดีจัง 234 00:20:09,854 --> 00:20:10,979 ‪ขอให้โชคดีนะคะ 235 00:20:11,896 --> 00:20:15,937 ‪ได้รางวัลแกรมมี่สักสองสามรางวัล ‪อาจจะออสการ์สักรางวัล คุณสุดยอดมาก 236 00:20:16,729 --> 00:20:17,562 ‪ขอบคุณครับ 237 00:20:18,687 --> 00:20:21,312 ‪เราควรเจอกันถ้าคุณไปลอนดอน 238 00:20:22,687 --> 00:20:25,104 ‪งั้นถ้าฉันอยากเจอคุณอีก ‪ฉันต้องไปลอนดอนเหรอคะ 239 00:20:25,687 --> 00:20:26,562 ‪ครับ 240 00:20:29,521 --> 00:20:30,396 ‪เจอกันครับ 241 00:20:32,062 --> 00:20:33,104 ‪เจอกันค่ะ 242 00:20:46,812 --> 00:20:47,854 ‪ฮัลโหล พ่อคะ 243 00:20:47,937 --> 00:20:51,729 ‪ค่ะ เพิ่งเสร็จค่ะ ‪หนูบอกว่าจะไปถึงตอนสามทุ่ม บายค่ะ 244 00:20:51,812 --> 00:20:53,062 ‪ผมจะเดินไปส่ง 245 00:20:54,312 --> 00:20:57,271 ‪- คุณทำงานต่อเถอะ ฉันไปเอง ‪- ไม่เป็นไรครับ เชิญคุณเลย 246 00:21:05,271 --> 00:21:06,104 ‪ขอโทษครับ 247 00:21:08,104 --> 00:21:10,146 ‪เธอเสียงดีมาก 248 00:21:10,854 --> 00:21:13,437 ‪เจอคนมีฝีมือแล้วล่ะ ผมชอบเธอมาก 249 00:21:13,521 --> 00:21:15,562 ‪งั้นคุณก็ชอบเธอสินะ 250 00:21:18,229 --> 00:21:20,021 ‪- เธอน่ารักมาก ‪- น่ารักเหรอ 251 00:21:20,646 --> 00:21:21,687 ‪แค่น่ารัก 252 00:21:21,771 --> 00:21:23,896 ‪เป็นคำพูดที่ใช้พูดถึงผู้หญิงที่น่าเบื่อมาก 253 00:21:23,979 --> 00:21:25,437 ‪ดูจะ "น่ารัก" สินะ 254 00:21:25,521 --> 00:21:27,687 ‪- ผมบอกว่าเสียงเธอน่ารัก ‪- ฉันจะวางสายแล้ว 255 00:21:27,771 --> 00:21:29,646 ‪โอเค งั้นก็อัดเสียงเสร็จแล้วใช่ไหม 256 00:21:29,729 --> 00:21:32,187 ‪มิกซ์เสียงแล้วส่งมาให้ฉัน ‪ไว้เจอกัน บาย 257 00:21:32,896 --> 00:21:34,396 ‪โอเค บาย 258 00:22:20,979 --> 00:22:22,646 ‪- สวัสดีครับ ‪- ตายจริง 259 00:22:23,562 --> 00:22:24,812 ‪ฉันสงสัยอยู่ว่าใคร 260 00:22:24,896 --> 00:22:26,104 ‪ผมก็ประหลาดใจเหมือนกัน 261 00:22:26,687 --> 00:22:30,021 ‪ขอโทษครับ ผมกำลังจะกลับบ้าน ‪และผมเห็นคุณเดินอยู่ 262 00:22:30,646 --> 00:22:32,896 ‪ผมเลยเลี้ยวกลับมาถามว่า ‪คุณอยากให้ไปส่งไหม 263 00:22:32,979 --> 00:22:35,312 ‪แต่ผมมีความรู้สึกว่า… 264 00:22:35,979 --> 00:22:37,896 ‪บ้านคุณอยู่ตรงถนนนั้น 265 00:22:38,646 --> 00:22:41,062 ‪และคุณจะบอกว่า ‪นี่คือการเดินออกกำลังกายประจำวัน 266 00:22:41,146 --> 00:22:46,896 ‪ถ้าผมเสนอว่าจะไปส่งโดยไม่จำเป็น 267 00:22:46,979 --> 00:22:48,937 ‪ผมก็เลยจะแค่บอกว่า "สวัสดี" 268 00:22:49,521 --> 00:22:52,396 ‪"คุณร้องเพลงเพราะมาก เพลงฟังดูดีมาก" 269 00:22:53,062 --> 00:22:54,062 ‪และ… 270 00:22:54,937 --> 00:22:57,187 ‪ผมจะบอกลาแล้วจะไป 271 00:22:57,271 --> 00:22:58,604 ‪บ้านฉันไม่ได้อยู่แถวนี้ค่ะ 272 00:22:59,604 --> 00:23:01,229 ‪อยู่ที่เมืองอินทิรา 273 00:23:01,312 --> 00:23:03,979 ‪ฉันไม่ได้จะกลับบ้าน ฉันกำลังจะไปที่อื่น 274 00:23:06,896 --> 00:23:08,521 ‪- ถนนซีวาร์ดที่หนึ่ง ‪- ครับ 275 00:23:09,271 --> 00:23:12,104 ‪และนี่ไม่ใช่การเดินออกกำลังกายประจำวัน 276 00:23:12,187 --> 00:23:13,062 ‪ฉันเดิน 277 00:23:13,896 --> 00:23:16,021 ‪ฉันเดินไปทุกที่ที่ฉันต้องไปในเมือง 278 00:23:16,646 --> 00:23:20,312 ‪- โอเค ‪- ถ้าฉันต้องไปที่ไหนไกลๆ หรือรีบไป 279 00:23:21,062 --> 00:23:22,854 ‪ฉันจะนั่งรถเมล์หรือรถไฟ 280 00:23:22,937 --> 00:23:25,354 ‪ไม่งั้นปกติแล้วฉันก็เดินเท้า 281 00:23:25,437 --> 00:23:27,104 ‪- ฉันเดิน ‪- ครับผม 282 00:23:27,187 --> 00:23:30,771 ‪ผมจะไม่ถามคุณว่าทำไม แต่คุณแน่ใจเหรอ 283 00:23:30,854 --> 00:23:33,937 ‪- เรื่องอะไรคะ ‪- เรื่องเดินไปจนถึงที่นั่น 284 00:23:34,021 --> 00:23:37,062 ‪ไม่ค่ะ ถ้าคุณอยากไปส่งฉัน ‪แน่นอนว่าฉันจะนั่งไปกับคุณ 285 00:23:37,146 --> 00:23:38,437 ‪ไม่มีปัญหา 286 00:23:38,521 --> 00:23:39,812 ‪- จริงเหรอครับ ‪- ค่ะ 287 00:23:51,437 --> 00:23:53,271 ‪ฉันไม่มีหมวกกันน็อก จะเป็นอะไรไหม 288 00:23:54,771 --> 00:23:56,229 ‪ผมจะขี่ช้าๆ อย่างปลอดภัย 289 00:23:56,896 --> 00:23:59,229 ‪แล้วตำรวจล่ะ 290 00:24:00,812 --> 00:24:01,896 ‪นั่นก็… 291 00:24:02,771 --> 00:24:04,354 ‪ถ้าเจอแล้วค่อยว่ากัน 292 00:24:11,229 --> 00:24:13,646 ‪- ได้นะ คุณโอเคไหม ‪- ค่ะ 293 00:24:19,146 --> 00:24:22,229 ‪ผมนึกว่าครั้งหน้าที่เราพบกัน ‪จะเป็นที่สะพานลอนดอน 294 00:24:23,104 --> 00:24:27,104 ‪ผมไม่คิดว่าเราจะเจอกันที่สะพานอัดยาร์ 295 00:24:30,562 --> 00:24:31,437 ‪มุกขำดี 296 00:24:32,646 --> 00:24:34,562 ‪คุณร้องเพลงได้ดีมาก เสียงเพราะ 297 00:24:35,312 --> 00:24:38,771 ‪ผมขอให้คุณมีผลงานเพลงเยอะ ‪มีชื่อเสียงและร่ำรวย 298 00:24:40,229 --> 00:24:41,312 ‪ขอบคุณค่ะ 299 00:24:48,771 --> 00:24:49,896 ‪คุณก็เหมือนกัน 300 00:24:50,854 --> 00:24:52,646 ‪โอเค ฉันจะบอกนะ 301 00:24:52,729 --> 00:24:54,146 ‪มีบางอย่างเกี่ยวกับคุณ 302 00:24:55,354 --> 00:24:59,812 ‪ตอนที่คุณเล่นกีตาร์ที่สตูดิโอ ‪ฉันไม่อยากให้คุณหยุดเลย 303 00:25:00,646 --> 00:25:03,187 ‪ฉันนึกหวังให้เรา ‪อัดเสียงต่อไปเรื่อยๆ ไม่มีวันจบ 304 00:25:03,937 --> 00:25:05,521 ‪มันเป็นเพลงที่สั้นมากเหลือเกิน 305 00:25:05,604 --> 00:25:07,812 ‪ฉันตั้งใจร้องพลาดสองสามท่อนด้วย 306 00:25:10,312 --> 00:25:14,604 ‪ฉันไม่อยากไป ฉันรู้สึกแบบนั้นตอนออกมา 307 00:25:16,312 --> 00:25:19,604 ‪แต่ดูฉันสิ ครึ่งชั่วโมงต่อมา ‪นั่งซ้อนมอเตอร์ไซค์คุณอยู่ 308 00:25:21,521 --> 00:25:22,646 ‪ไม่อยากเชื่อเลย 309 00:25:23,687 --> 00:25:24,604 ‪ครับ 310 00:25:25,687 --> 00:25:28,854 ‪คิดว่าฉันจะขอให้มีสันติภาพในโลก ‪แล้วมันจะเป็นจริงได้ด้วยไหม 311 00:25:39,354 --> 00:25:41,604 ‪แต่คุณไม่ได้คิดเหมือนกันใช่ไหม 312 00:25:43,604 --> 00:25:47,312 ‪ฉันแค่ถามเพราะรู้สึกถึงบรรยากาศในห้อง 313 00:25:48,729 --> 00:25:51,896 ‪ฉันนึกว่าคุณก็จีบฉันด้วย 314 00:25:52,896 --> 00:25:54,021 ‪คุณรู้ไหมตอนไหน 315 00:25:55,687 --> 00:25:57,687 ‪ตอนที่คุณบอกว่า "ผมจะเจอคุณในลอนดอน" 316 00:25:57,771 --> 00:25:58,979 ‪บอกสิว่าฉันคิดผิด 317 00:26:01,562 --> 00:26:02,646 ‪คุณคิดผิด 318 00:26:05,812 --> 00:26:08,146 ‪โอเค ฉันคงจะตีความผิดไป 319 00:26:08,229 --> 00:26:10,271 ‪ฉันคงคิดผิด ขอโทษด้วย 320 00:26:13,562 --> 00:26:16,021 ‪การใช้คำว่า "ผิด" ตรงนี้เป็นเรื่องผิดพลาด 321 00:26:17,937 --> 00:26:19,437 ‪เพราะถ้ามันเป็นอย่างนั้น 322 00:26:20,437 --> 00:26:24,062 ‪มันคงจะไม่ใช่ความผิดพลาด 323 00:26:25,646 --> 00:26:26,729 ‪แค่บอกเฉยๆ น่ะ 324 00:26:35,271 --> 00:26:36,854 ‪บางทีอาจเป็นที่สายตาของคุณ 325 00:26:40,312 --> 00:26:41,771 ‪ต้องใช่แน่เลย 326 00:26:43,687 --> 00:26:45,104 ‪สายตาของคุณเป็นปัญหา 327 00:26:45,812 --> 00:26:47,062 ‪เวลาที่คุณมอง… 328 00:26:47,729 --> 00:26:49,229 ‪ลึกซึ้งมาก 329 00:26:50,021 --> 00:26:51,479 ‪อย่างที่มันเป็น 330 00:26:51,562 --> 00:26:54,354 ‪- ไม่เอาน่า ‪- แน่นอน ฉันเองก็เป็นปัญหา 331 00:26:57,937 --> 00:26:59,687 ‪ทำไมคุณต้องมาเจอฉันที่นี่ 332 00:27:00,521 --> 00:27:02,896 ‪คุณขี่รถต่อไปก็ได้ 333 00:27:02,979 --> 00:27:05,062 ‪คุณเสนอตัวไปส่งฉันทำไม 334 00:27:06,479 --> 00:27:08,479 ‪มีคุณยายเดินอยู่หน้าฉัน 335 00:27:09,146 --> 00:27:10,979 ‪คุณเสนอไปส่งคุณยายแทนก็ได้ 336 00:27:13,062 --> 00:27:18,062 ‪ผมรู้จักคุณยายคนนั้น บ้านเธออยู่ตรงนั้น 337 00:27:18,146 --> 00:27:22,229 ‪นั่นคือกิจวัตรประจำวันของเธอ ‪เธอวิ่งเหยาะๆ ไม่ใส่รองเท้าด้วยซ้ำ 338 00:27:23,062 --> 00:27:25,771 ‪ผมถึงเสนอตัวไปส่งคุณ 339 00:27:32,896 --> 00:27:34,812 ‪แค่นั้นเหรอ 340 00:27:36,187 --> 00:27:37,354 ‪แค่นั้นเลย 341 00:27:38,354 --> 00:27:39,521 ‪ง่ายๆ แบบนั้น 342 00:27:40,187 --> 00:27:43,604 ‪การเก็บความรู้สึกไว้หลายวันแล้วไม่แสดงออกมา ‪มันไม่สมเหตุสมผลเลย 343 00:27:45,146 --> 00:27:50,146 ‪ฉันคิดอยู่ว่าควรขอเบอร์คุณ ‪ไว้ส่งข้อความหรือโทรหาไหม 344 00:27:50,229 --> 00:27:52,312 ‪ตอนที่ฉันเดินอยู่ตามถนน 345 00:27:53,021 --> 00:27:56,312 ‪ฉันตัดสินใจว่าไม่ดีกว่า ‪แล้วจากนั้นคุณก็โผล่มา 346 00:27:57,312 --> 00:27:59,229 ‪แล้วจะให้ฉันไม่พูดออกไปได้ยังไง 347 00:28:01,604 --> 00:28:05,979 ‪เมื่อพูดถึงความรู้สึกนี้ ‪ใครจะรู้ว่ามันจะเกิดขึ้นตอนไหน 348 00:28:07,729 --> 00:28:08,562 ‪โอเค 349 00:28:08,646 --> 00:28:10,979 ‪ฉันรู้สึกแบบนั้นในสตูดิโอนั่น 350 00:28:11,062 --> 00:28:12,687 ‪และหวังว่าคุณจะรู้สึกเหมือนกัน 351 00:28:13,687 --> 00:28:14,812 ‪แล้วก็นี่ 352 00:28:15,562 --> 00:28:17,562 ‪มันเกี่ยวกับว่าคุณจะพูดกับใคร 353 00:28:18,771 --> 00:28:20,646 ‪ฉันรู้สึกปลอดภัยกับคุณ 354 00:28:21,646 --> 00:28:26,812 ‪เสียงเล็กๆ ในใจฉันบอกว่า ‪คุณจะไม่ตัดสินฉันที่พูดแบบนี้ไป 355 00:28:34,479 --> 00:28:35,687 ‪อย่างที่ผมบอก 356 00:28:36,771 --> 00:28:38,604 ‪มีบางอย่างเกี่ยวกับคุณ 357 00:28:40,396 --> 00:28:41,396 ‪ใช่เลย 358 00:28:47,979 --> 00:28:49,312 ‪แต่คุณไม่เคยพูดแบบนั้น 359 00:28:52,021 --> 00:28:53,854 ‪ผมพูดแล้ว ในหัวผม 360 00:28:54,479 --> 00:28:55,479 ‪คุณไม่ได้ยินเหรอ 361 00:28:56,104 --> 00:28:58,146 ‪แต่คุณได้ยินสิ่งที่แม่ผมพูด 362 00:28:58,229 --> 00:29:00,854 ‪ที่รักๆ มองในตาฉัน 363 00:29:00,937 --> 00:29:05,062 ‪ที่รัก บอกฉันทีว่า ‪การตกหลุมรักเธอเป็นแบบนี้ใช่ไหม 364 00:29:05,146 --> 00:29:11,312 ‪ไม่มีเนื้อเพลงจะร้องออกไป ‪แต่ฉันแค่อยากจะร้องเพลงกับเธอ 365 00:29:13,854 --> 00:29:18,104 ‪ที่รักๆ มองในตาฉัน 366 00:29:18,187 --> 00:29:22,104 ‪ที่รัก บอกฉันทีว่า ‪การตกหลุมรักเธอเป็นแบบนี้ใช่ไหม 367 00:29:23,354 --> 00:29:26,479 ‪"บางอย่างเกี่ยวกับคุณ" ‪แบบว่า… คุณชอบเสียงฉันเหรอ 368 00:29:26,562 --> 00:29:27,729 ‪แค่นั้นเหรอ 369 00:29:28,479 --> 00:29:31,979 ‪แล้วคุณบอกว่า ‪สายตาผมลึกซึ้งและสวย แค่นั้นเหรอ 370 00:29:33,354 --> 00:29:35,937 ‪งั้นคุณก็ยอมรับใช่ไหม เรื่องสายตาของคุณน่ะ 371 00:29:36,021 --> 00:29:37,521 ‪ผมแค่พูดสิ่งที่คุณพูด 372 00:29:40,271 --> 00:29:42,229 ‪ไม่ใช่แค่สายตาของคุณ 373 00:29:43,146 --> 00:29:44,896 ‪ฉันบอกคุณไปแล้ว 374 00:29:45,687 --> 00:29:46,937 ‪เสน่ห์ดึงดูดใจเต็มๆ 375 00:29:48,104 --> 00:29:49,104 ‪สิ่งที่คุณพูด 376 00:29:49,771 --> 00:29:50,854 ‪วิธีที่คุณพูด 377 00:29:51,771 --> 00:29:53,062 ‪เสียงของคุณ 378 00:29:53,146 --> 00:29:54,937 ‪ทุ้มแบบผู้ชาย แต่ก็นุ่มนวล 379 00:29:56,646 --> 00:29:58,521 ‪แล้วก็มีการเชื่อมถึงกัน บรรยากาศแบบนี้ 380 00:29:59,271 --> 00:30:05,521 ‪ประตูไม้หนาและ ‪กำแพงกระจกระหว่างคุณและฉัน… 381 00:30:05,604 --> 00:30:07,687 ‪มันทะลุสิ่งที่กั้นไว้ออกมา 382 00:30:07,771 --> 00:30:08,896 ‪บรรยากาศนั้น 383 00:30:13,521 --> 00:30:16,771 ‪- และดนตรี ‪- ใช่ 384 00:30:16,854 --> 00:30:20,437 ‪ฉันพูดถึงตัวเลือกทางดนตรีของคุณ 385 00:30:21,521 --> 00:30:23,021 ‪มันบอกถึงตัวคุณเยอะมาก 386 00:30:24,104 --> 00:30:25,104 ‪ขอบคุณ 387 00:30:25,187 --> 00:30:26,604 ‪เบทโฮเฟินที่คุณเล่น 388 00:30:27,854 --> 00:30:29,062 ‪และก่อนหน้านั้น… 389 00:30:30,312 --> 00:30:34,187 ‪เธอเข้ามาเพื่อแสวงหาดนตรีของฉัน 390 00:30:34,271 --> 00:30:37,604 ‪เธอกลายเป็นเสียงดนตรีของฉัน 391 00:30:37,687 --> 00:30:41,146 ‪ถ้าไม่มีดนตรีแล้วฉันจะเป็นยังไง 392 00:30:41,229 --> 00:30:45,104 ‪ฉันจะกลายเป็นสิ่งไม่มีชีวิต 393 00:30:46,271 --> 00:30:47,396 ‪คุณอยู่ที่นั่นเหรอ 394 00:30:48,229 --> 00:30:52,854 ‪- คุณอยู่ที่นั่นเหรอ ‪- ความรู้สึกของฉันเริ่มต้นจากตรงนั้น 395 00:30:54,396 --> 00:30:55,854 ‪แต่ผมไม่เห็น 396 00:30:55,937 --> 00:30:57,729 ‪คุณครองเวทีนั่น 397 00:30:59,646 --> 00:31:00,604 ‪นั่นคุณ 398 00:31:01,354 --> 00:31:02,521 ‪คุณมีดีอยู่ในตัว 399 00:31:03,937 --> 00:31:05,062 ‪ดังนั้นความรู้สึกนั้น… 400 00:31:05,896 --> 00:31:06,812 ‪เป็นครั้งแรกสำหรับฉัน 401 00:31:07,562 --> 00:31:12,021 ‪ในรอบ 22 ปี ‪ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนั้นมาก่อน 402 00:31:14,104 --> 00:31:19,729 ‪แล้วจากนั้นคุณก็เดินออกมาส่งฉัน 403 00:31:20,562 --> 00:31:21,437 ‪ใครทำแบบนั้นกัน 404 00:31:23,687 --> 00:31:26,646 ‪นั่นคือตอนที่ความรู้สึกนั้นเลยเถิด ‪และมันโดนใจฉันเข้าเต็มๆ 405 00:31:27,354 --> 00:31:28,646 ‪ฝากรอยไว้กับฉัน 406 00:31:30,896 --> 00:31:33,896 ‪ซึ่งเป็นเหตุผลว่า ‪ทำไมฉันถึงบอกคุณทันทีที่นั่งรถคุณ 407 00:31:36,271 --> 00:31:39,104 ‪เพื่อให้คุณรู้ว่า "คุณทำให้ฉันเป็นแบบนี้" 408 00:31:46,354 --> 00:31:47,271 ‪ตาคุณแล้ว 409 00:31:54,521 --> 00:31:57,146 ‪โอเค งั้นก็แค่เสียงของฉันเหรอ 410 00:32:01,104 --> 00:32:02,396 ‪ไม่เป็นไร 411 00:32:02,479 --> 00:32:06,479 ‪ถ้าคุณไม่รู้สึกเหมือนกัน ไม่เป็นไร 412 00:32:07,354 --> 00:32:08,604 ‪ฉันรับได้ 413 00:32:12,062 --> 00:32:13,729 ‪นี่เป็นครั้งที่สองของผม 414 00:32:16,562 --> 00:32:18,812 ‪ครั้งที่สองในรอบ 32 ปี 415 00:32:20,729 --> 00:32:21,896 ‪นั่นละปัญหา 416 00:32:24,354 --> 00:32:26,687 ‪นั่นเป็นสิ่งที่ทำให้ผมไม่พูดอะไรมากกว่านั้น 417 00:32:29,479 --> 00:32:30,354 ‪ครับ 418 00:32:33,187 --> 00:32:34,771 ‪คุณอายุแค่ 22 ปีเหรอ 419 00:32:36,521 --> 00:32:38,229 ‪ฉันดูแก่กว่านั้นมากเหรอ 420 00:32:38,312 --> 00:32:40,937 ‪ไม่ๆ ไม่ใช่แบบนั้น… ในแง่ดีน่ะ 421 00:32:44,062 --> 00:32:45,896 ‪สาบานได้ ฉันอายุแค่ 22 422 00:32:46,521 --> 00:32:49,021 ‪- ฉันไม่ได้โกหก ‪- อย่าพูดแบบนั้นต่อ 423 00:32:49,104 --> 00:32:50,312 ‪มันเจ็บ 424 00:32:50,979 --> 00:32:53,104 ‪ดี ฉันชอบ 425 00:32:56,854 --> 00:32:59,896 ‪อายุที่ต่างกันและความจริงที่ว่า ‪พ่อของฉันจะไม่ยอมรับแน่ๆ 426 00:32:59,979 --> 00:33:01,521 ‪นั่นเป็นปัญหาของอนาคต 427 00:33:02,771 --> 00:33:03,771 ‪มันจะเกิดขึ้น 428 00:33:04,354 --> 00:33:06,521 ‪แต่ตอนนี้อย่าเพิ่งพูดถึงเรื่องนั้นเลย 429 00:33:07,937 --> 00:33:09,729 ‪มันเร็วเกินไปที่จะคิดถึงเรื่องนั้น 430 00:33:10,604 --> 00:33:13,854 ‪แต่ตอนนี้เรามาถูกทางแล้ว 431 00:33:21,021 --> 00:33:22,104 ‪คุณก็รู้สึกถึงมันใช่ไหม 432 00:33:22,854 --> 00:33:25,771 ‪บรรยากาศและเสน่ห์ดึงดูดแบบที่ฉันรู้สึกน่ะ 433 00:33:26,812 --> 00:33:27,687 ‪บอกฉันมาหน่อย 434 00:33:28,312 --> 00:33:29,979 ‪ฉันมีเวลาอีกห้านาที 435 00:33:30,562 --> 00:33:31,937 ‪หรือจะไม่พูดอะไรเลย 436 00:33:33,146 --> 00:33:35,521 ‪และฉันจะออกไปจากชีวิตคุณ ‪ในอีกสิบวินาที 437 00:33:38,062 --> 00:33:40,271 ‪ผมตัดสินใจที่จะไปจากประเทศนี้ 438 00:33:41,854 --> 00:33:44,729 ‪สิบวินาทีก่อนที่คุณจะเดินเข้ามา ‪และจนถึงตอนนี้ 439 00:33:44,812 --> 00:33:46,312 ‪ผมลืมเรื่องนั้นไปหมดเลย 440 00:33:48,271 --> 00:33:51,312 ‪ผมคิดตั้งแต่ตอนที่คุณสัมผัสประตูนั้น 441 00:33:54,187 --> 00:33:55,312 ‪ท่าทางที่คุณเดินเข้ามา 442 00:33:55,937 --> 00:33:58,562 ‪ท่ายืนของคุณ ‪การที่คุณจับมือผม และมองผม 443 00:33:58,646 --> 00:34:02,104 ‪วิธีการพูดของคุณ ‪สายตา ใบหน้า เสียงของคุณ 444 00:34:02,771 --> 00:34:05,021 ‪ท่าเดิน สไตล์ การแสดงออกของคุณ 445 00:34:05,104 --> 00:34:07,729 ‪ผมบรรยายลักษณะทางกายของคุณไปเรื่อยๆ ได้ 446 00:34:08,521 --> 00:34:11,437 ‪จะเป็นความจริงทั้งหมด แต่มันไม่ใช่แค่นั้น 447 00:34:13,979 --> 00:34:16,062 ‪คุณพูดทุกอย่างที่แม่พูดกับผม 448 00:34:16,854 --> 00:34:18,854 ‪ผมว่าผมต้องการการยืนยันเรื่องนั้น 449 00:34:19,771 --> 00:34:24,062 ‪ตัวอย่างเบทโฮเฟินที่คุณพูด ‪นั่นสร้างแรงบันดาลใจให้ผม ไม่ใช่อย่างอื่น 450 00:34:24,896 --> 00:34:27,146 ‪บรรยากาศที่ทะลุประตูกระจกออกมา 451 00:34:27,896 --> 00:34:30,937 ‪ใช่ มีสองสามครั้ง… 452 00:34:32,146 --> 00:34:33,771 ‪ที่ผมให้คุณร้องซ้ำบางท่อน 453 00:34:35,646 --> 00:34:36,687 ‪ผมจงใจทำแบบนั้น 454 00:34:38,479 --> 00:34:39,979 ‪การอัดเสียงของเราจะได้ยังไม่จบ 455 00:34:40,604 --> 00:34:41,854 ‪คุณจะได้ไม่จากไป 456 00:34:44,062 --> 00:34:46,187 ‪และจากนั้นเมื่อผมเจอคุณอีกทีบนถนน… 457 00:34:47,187 --> 00:34:49,479 ‪ผมจะไม่พูดกับคุณได้ยังไง ‪ผมจะไม่ถามได้ยังไง 458 00:34:52,021 --> 00:34:53,437 ‪ทั้งหมดนั้นเกิดขึ้นตามธรรมชาติ 459 00:34:57,521 --> 00:34:58,729 ‪ฉันจะไปแล้ว 460 00:34:59,687 --> 00:35:00,687 ‪คุณควรไป 461 00:35:00,771 --> 00:35:04,896 ‪ที่รักๆ มองในตาฉัน 462 00:35:04,979 --> 00:35:09,396 ‪ที่รัก บอกฉันทีว่า ‪การตกหลุมรักเธอเป็นแบบนี้ใช่ไหม 463 00:35:09,479 --> 00:35:15,646 ‪ไม่มีเนื้อเพลงจะร้องออกไป ‪แต่ฉันแค่อยากจะร้องเพลงกับเธอ 464 00:35:21,479 --> 00:35:24,687 ‪(มิวสิกคอลลีอะไลนด์) 465 00:35:36,854 --> 00:35:40,979 ‪เธอและฉัน เสาะหาไปด้วยกัน 466 00:35:41,062 --> 00:35:45,187 ‪ท้องฟ้า อากาศ และโลกส่งแรงใจ 467 00:35:45,271 --> 00:35:51,396 ‪ก้าวเดินไปด้วยกัน ‪แบบที่โลกนี้ไม่เคยเห็นมาก่อน 468 00:35:54,021 --> 00:35:55,146 ‪สะกดรอยตามฉันเหรอ 469 00:35:56,479 --> 00:35:57,521 ‪เปล่านะ 470 00:35:58,229 --> 00:36:00,354 ‪คุณบอกว่าเจอผมแล้ว ‪เหมือนโดนสายฟ้าฟาด 471 00:36:00,437 --> 00:36:03,437 ‪ผมน่ารักมากพอที่จะรอสองชั่วโมง ‪เพื่อจะส่งคุณกลับบ้าน 472 00:36:03,521 --> 00:36:04,896 ‪จะเป็นการสะกดรอยตามได้ยังไง 473 00:36:04,979 --> 00:36:06,062 ‪ถูกต้อง 474 00:36:06,979 --> 00:36:08,146 ‪งั้นคงว่างงานมากสินะ 475 00:36:10,187 --> 00:36:11,812 ‪ผมเป็นนักดนตรีไม่ใช่เหรอ 476 00:36:11,896 --> 00:36:14,479 ‪ถ้าผมเป็นอิลัยยาราจา ‪ผมคงแต่งได้ห้าเพลงแล้ว 477 00:36:15,312 --> 00:36:16,479 ‪คุณแต่งเพลงใหม่เหรอ 478 00:36:17,312 --> 00:36:18,229 ‪ใช่ 479 00:36:19,521 --> 00:36:21,812 ‪- ถามจริง ‪- จริง 480 00:36:21,896 --> 00:36:24,521 ‪- ร้องให้ฉันฟังหน่อยนะ ได้โปรด ‪- ได้สิ 481 00:36:24,604 --> 00:36:25,979 ‪เอาละ เป็นแบบนี้นะ 482 00:36:26,979 --> 00:36:28,479 ‪ผู้ชายเจอผู้หญิง 483 00:36:29,271 --> 00:36:31,271 ‪พวกเขาเชื่อมถึงกัน ‪บรรยากาศ ปิ๊งกันทันที 484 00:36:31,771 --> 00:36:35,479 ‪พวกเขาใช้เวลาด้วยกันสิบวัน ‪และมันก็นำไปสู่จูบแรก 485 00:36:36,437 --> 00:36:38,937 ‪- นั่นคือเนื้อหาเพลง ‪- เหมือนเรื่องของเราเหรอ 486 00:36:40,646 --> 00:36:41,646 ‪คุณโอเคไหม 487 00:36:42,687 --> 00:36:44,437 ‪- ไปตรงนั้นกันไหม ‪- ไปตรงนั้นกันไหม 488 00:36:45,437 --> 00:36:46,437 ‪มาสิ 489 00:36:46,521 --> 00:36:48,312 ‪- ข้างขวา ‪- ได้ 490 00:36:49,771 --> 00:36:50,604 ‪ก็… 491 00:36:52,312 --> 00:36:53,896 ‪ผมจะแต่งเนื้อเพลง 492 00:36:53,979 --> 00:36:56,021 ‪- เอาเลย ‪- ได้ 493 00:37:10,396 --> 00:37:11,687 ‪นี่ 494 00:37:12,396 --> 00:37:14,396 ‪รับหัวใจของฉันที่ร่วงหล่นไป 495 00:37:15,146 --> 00:37:16,104 ‪นี่ 496 00:37:17,104 --> 00:37:19,771 ‪ดับความกระหายของเธอด้วยฝันของฉัน 497 00:37:19,854 --> 00:37:20,771 ‪นี่ 498 00:37:21,812 --> 00:37:23,729 ‪กางปีกน้อยๆ ของเธอ 499 00:37:24,521 --> 00:37:25,521 ‪มาสิ 500 00:37:26,479 --> 00:37:28,521 ‪มาที่ปากฉันและยิ้ม 501 00:37:29,187 --> 00:37:32,562 ‪เกาะที่สายกีตาร์ของฉัน 502 00:37:32,646 --> 00:37:37,146 ‪เธอเหมือนกับนกกระจอกเสียงร้องแสนหวาน 503 00:37:38,479 --> 00:37:42,937 ‪เธอแต้มสีนับล้าน 504 00:37:43,021 --> 00:37:47,146 ‪ให้กับชีวิตฉันที่มืดมนไร้สีสัน 505 00:37:52,521 --> 00:37:55,937 ‪เหมือนแปรงของจิตรกร ‪เหมือนแปรงของจิตรกร 506 00:37:56,604 --> 00:38:01,312 ‪เธอเหมือนสายรุ้ง โปรยปรายเหนือฉัน 507 00:38:01,396 --> 00:38:05,771 ‪เหมือนนางฟ้า เหมือนนางฟ้า 508 00:38:05,854 --> 00:38:08,771 ‪เธอถอนหัวใจฉันจากแกนกลาง 509 00:38:10,937 --> 00:38:15,687 ‪ฉันลอยอยู่เหมือนใบไม้ในแอ่งน้ำดนตรี 510 00:38:15,771 --> 00:38:20,354 ‪เธอเป็นฝนที่ตกโค่นฉันให้ล้มลง 511 00:38:20,437 --> 00:38:25,021 ‪ทำฉันเปียกปอนไปถึงรากถึงโคน 512 00:38:25,104 --> 00:38:26,104 ‪(ละลายไปใน…) 513 00:38:26,187 --> 00:38:28,146 ‪ละลายไปในวิญญาณฉันเหมือนน้ำ 514 00:38:28,229 --> 00:38:29,229 ‪(พรุ่งนี้เจอกันที่สตูดิโอไหม) 515 00:38:29,312 --> 00:38:34,187 ‪เกาะอยู่บนคีย์เปียโนของฉัน 516 00:38:34,271 --> 00:38:37,979 ‪เธอเต้นรำเหมือนนกยูงตัวเมียแสนน่ารัก 517 00:38:39,104 --> 00:38:43,521 ‪เธอแต้มสีนับล้าน 518 00:38:43,604 --> 00:38:48,062 ‪ให้กับชีวิตฉันที่มืดมนไร้สีสัน 519 00:38:48,146 --> 00:38:51,521 ‪เหมือนแปรงของจิตรกร ‪เหมือนแปรงของจิตรกร 520 00:38:52,812 --> 00:38:57,479 ‪เธอเหมือนสายรุ้ง โปรยปรายเหนือฉัน 521 00:38:57,562 --> 00:39:00,687 ‪เหมือนนางฟ้า เหมือนนางฟ้า 522 00:39:00,812 --> 00:39:02,312 ‪(ความรัก… ฉันต้องการเธอ ‪จบเรื่อง) 523 00:39:02,396 --> 00:39:04,729 ‪เธอถอนหัวใจฉันจากแกนกลาง 524 00:39:16,021 --> 00:39:17,854 ‪(รู้สึกไม่ดีเท่าไหร่) 525 00:39:18,979 --> 00:39:20,396 ‪(ทำไมคุณไม่แวะมาล่ะ) 526 00:39:20,479 --> 00:39:21,896 {\an8}‪(เพื่ออะไร) 527 00:39:23,229 --> 00:39:24,646 ‪(ให้ดนตรีจัดการ… อาจจะนะ) 528 00:40:03,021 --> 00:40:06,229 ‪เหมือนแปรงของจิตรกร ‪เหมือนแปรงของจิตรกร 529 00:40:07,354 --> 00:40:11,604 ‪เธอเหมือนสายรุ้ง โปรยปรายเหนือฉัน 530 00:40:12,271 --> 00:40:15,562 ‪เหมือนนางฟ้า เหมือนนางฟ้า 531 00:40:16,354 --> 00:40:19,479 ‪เธอถอนหัวใจฉันจากแกนกลาง 532 00:40:43,312 --> 00:40:44,812 ‪เรามาที่นี่ทำไม 533 00:40:45,562 --> 00:40:48,271 ‪เราจะเดือดร้อนเปล่าๆ นะ 534 00:40:51,562 --> 00:40:54,646 ‪วันนี้เป็นวันที่สิบที่เราคบกัน ‪เหมือนในเพลงของคุณ 535 00:40:55,521 --> 00:40:57,521 ‪มาจัดกันเถอะนะ 536 00:40:59,979 --> 00:41:00,937 ‪ตรงนี้เหรอ 537 00:41:02,646 --> 00:41:03,771 ‪ไม่มีทาง 538 00:41:10,187 --> 00:41:11,312 ‪งั้นแค่… 539 00:41:12,229 --> 00:41:13,104 ‪จูบกันไหม 540 00:41:13,937 --> 00:41:14,896 ‪อาจจะนะ 541 00:41:15,979 --> 00:41:17,271 ‪ฉันก็หมายความแบบนั้น 542 00:41:18,062 --> 00:41:19,271 ‪คุณคิดว่าอะไรเหรอ 543 00:41:24,396 --> 00:41:28,396 ‪งั้นสำหรับคุณ จูบก็คือ "แค่จูบ" ใช่ไหม 544 00:41:29,479 --> 00:41:30,979 ‪ไม่ใช่เลย 545 00:41:32,062 --> 00:41:33,604 ‪สาบานได้ ไม่ใช่แบบนั้น 546 00:41:36,021 --> 00:41:37,104 ‪โอเค เดี๋ยวก่อน 547 00:41:41,896 --> 00:41:45,354 ‪ผมมีบางอย่างจะบอกคุณมาสองสามวันแล้ว 548 00:41:49,896 --> 00:41:51,687 ‪ขอผมก้าวข้ามมันไปก่อน 549 00:42:03,187 --> 00:42:04,229 ‪ผมรักคุณ 550 00:42:05,187 --> 00:42:06,396 ‪อย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน 551 00:42:08,729 --> 00:42:12,312 ‪ผมไม่อยากให้เราแยกจากกัน ‪ผมไม่อยากไปจากคุณเลย 552 00:42:12,396 --> 00:42:13,479 ‪ผมรักคุณ 553 00:42:15,104 --> 00:42:16,146 ‪รักจริงๆ 554 00:42:19,604 --> 00:42:22,729 ‪ก็แค่ว่า… ตั๋วเครื่องบินนั้นแพงมาก 555 00:42:22,812 --> 00:42:25,396 ‪ผมไม่คิดว่าบริติชแอร์เวย์ ‪จะคืนเงินให้ทั้งหมด 556 00:42:28,354 --> 00:42:29,437 ‪คุณรักผมไหม 557 00:42:32,562 --> 00:42:34,229 ‪ฉันก้าวข้ามมันไปแล้ว ‪ตอนที่คุณร้องว่า 558 00:42:35,021 --> 00:42:38,604 ‪"เธอแต้มสีสันนับล้าน ‪ให้ชีวิตฉันที่มืดมนไร้สีสัน" 559 00:42:40,312 --> 00:42:41,521 ‪ได้ใจฉันไปเลย 560 00:42:43,479 --> 00:42:44,687 ‪บ้าบอหรือว่าอะไร 561 00:42:49,187 --> 00:42:50,604 ‪คุณอยากให้ฉันพูดมันออกมาใช่ไหม 562 00:42:54,354 --> 00:42:55,396 ‪ฉันรักคุณ 563 00:42:56,937 --> 00:42:59,979 ‪และรักตลอดไป คามาล 564 00:43:24,354 --> 00:43:28,437 ‪สูงขึ้น สูงขึ้นไปอีก ‪เราจะไปสูงขึ้น สูงขึ้นไปอีก 565 00:43:29,187 --> 00:43:33,812 ‪ทุกลมหายใจที่เธอเอาไป ‪ที่รัก ฉันทึ่งมาก 566 00:43:33,896 --> 00:43:37,396 ‪เข้าใกล้ เข้ามาใกล้อีก ‪ฉันจะขยับเข้าไปใกล้อีก 567 00:43:38,104 --> 00:43:41,979 ‪ฉันแค่อยากใช้เวลาในค่ำคืนนี้ ‪โดยมีเธออยู่ใกล้ๆ มองตาเธอ 568 00:43:43,812 --> 00:43:44,812 ‪ว้าว 569 00:43:45,646 --> 00:43:47,771 ‪มาร์ติน ผมชอบมากเลย ‪ขอเสียงให้มาร์ตินหน่อย 570 00:43:49,437 --> 00:43:52,312 ‪และนั่นคือเรื่องราวเบื้องหลังเพลงนี้ 571 00:43:56,021 --> 00:43:57,479 ‪ถ้าพวกคุณทั้งหลายอยากจะรู้ 572 00:43:58,187 --> 00:43:59,687 ‪เธอไม่ได้อยู่ในชีวิตผมแล้ว 573 00:44:00,937 --> 00:44:02,562 ‪- บอกเราหน่อยว่าทำไม ‪- จริงเหรอ 574 00:44:06,771 --> 00:44:09,646 ‪ไม่ มันไม่สำคัญว่าเป็นยังไงหรือทำไม 575 00:44:10,687 --> 00:44:12,729 ‪สิ่งที่ผมคิดว่าจะเป็นเรื่องราวของชีวิตผม 576 00:44:12,812 --> 00:44:15,271 ‪กลายเป็นแค่บทหนึ่งที่สวยงาม 577 00:44:16,396 --> 00:44:19,021 ‪ผมเลยมาอยู่ที่นี่ สองสามปีต่อมา 578 00:44:19,104 --> 00:44:21,312 ‪ฉลาดกว่าเดิมในทางดนตรีและการใช้ชีวิต 579 00:44:22,062 --> 00:44:23,271 ‪และผมยอมรับมันแล้ว 580 00:44:24,021 --> 00:44:26,146 ‪ซึ่งนำผมไปสู่เพลงต่อไป 581 00:44:39,687 --> 00:44:42,062 ‪นี่จะเป็นเพลงภาษาทมิฬ ภาษาของผม 582 00:44:42,146 --> 00:44:43,187 ‪ตรงมาจากใจ 583 00:44:49,062 --> 00:44:51,562 ‪โอ้ เธอบินหนีไป 584 00:44:52,437 --> 00:44:55,021 ‪เธอลืมฉัน 585 00:44:55,729 --> 00:45:01,812 ‪ฉันเอื้อมไปกอดเธอ แต่เธอหายไปในอากาศ 586 00:45:02,687 --> 00:45:08,729 ‪เธอคืออากาศในดนตรีของฉัน ‪เธอคือไวยากรณ์ในเนื้อเพลงของฉัน 587 00:45:09,479 --> 00:45:15,562 ‪ขณะที่ฉันวางแผนอนาคตของเรา ‪เธอกลายเป็นอดีต เป็นวันวาน 588 00:45:16,437 --> 00:45:18,937 ‪เธอและฉัน ฉันนึกว่าเราจะเป็นนิรันดร์ 589 00:45:19,021 --> 00:45:21,187 ‪ประกายรักที่เกิด 590 00:45:21,271 --> 00:45:23,104 ‪สิ่งนั้นหายไป 591 00:45:23,187 --> 00:45:25,812 ‪ต่อให้เราจบกัน เธอยังคงเป็นแรงผลักดัน 592 00:45:25,896 --> 00:45:28,146 ‪ให้ฉันหารูปแบบของตัวเอง 593 00:45:29,979 --> 00:45:32,937 ‪เธอและฉัน ฉันนึกว่าเราจะเป็นนิรันดร์ 594 00:45:33,021 --> 00:45:36,062 ‪ประกายรักที่เกิด สิ่งนั้นหายไป 595 00:45:36,896 --> 00:45:39,687 ‪ไม่ใช่คนรักของฉันอีกต่อไป ‪ร้องเพลงที่สะพานลอนดอน 596 00:45:39,771 --> 00:45:43,146 ‪นั่นเป็นเพราะเธอ เป็นเพราะเธอ 597 00:45:56,687 --> 00:46:02,604 ‪โอ้ เธอบินหนีไป เธอลืมฉัน 598 00:46:03,396 --> 00:46:09,979 ‪ฉันเอื้อมไปกอดเธอ แต่เธอหายไปในอากาศ 599 00:46:10,062 --> 00:46:16,521 ‪เธอเคยเป็นเรื่องราวของชีวิตฉัน ‪และตอนนี้เธอเป็นแค่ประโยคในหนังสือ 600 00:46:16,604 --> 00:46:23,354 ‪แม้ว่าเธอจากไปแล้ว ‪เธอยังเป็นดนตรีที่ฉันแต่งครั้งแล้วครั้งเล่า 601 00:46:24,062 --> 00:46:26,729 ‪เธอและฉัน ฉันนึกว่าเราจะเป็นนิรันดร์ 602 00:46:26,812 --> 00:46:29,354 ‪การชำเลืองมอง ‪กลายเป็นความหลงใหลได้ยังไง 603 00:46:30,104 --> 00:46:33,104 ‪ตอนไหนที่ความหลงใหลถูกขนานนามว่าความรัก 604 00:46:33,771 --> 00:46:36,396 ‪วิทยาศาสตร์ค้นหาหลุมดำในกาแล็กซีห่างไกล 605 00:46:36,479 --> 00:46:39,146 ‪แต่ทำไมมันถึงไม่เห็นหลุมดำที่เรียกว่าความรัก 606 00:46:40,437 --> 00:46:42,604 ‪ความรักคือฟิสิกส์เพราะเสน่ห์ดึงดูดเหรอ 607 00:46:43,354 --> 00:46:44,896 ‪คือเคมีเพราะเปลี่ยนแปลงได้เหรอ 608 00:46:45,646 --> 00:46:46,937 ‪คือคณิตศาสตร์เพราะหัวใจเหรอ 609 00:46:47,979 --> 00:46:49,646 ‪คือวิศวกรรมของชีววิทยาเหรอ 610 00:46:50,937 --> 00:46:55,104 ‪ไม่มีคำตอบให้คำถามเหล่านี้ ‪ความรักก็แค่ความรัก 611 00:46:55,187 --> 00:46:57,396 ‪อยู่ด้วยกันหรือจากกัน… 612 00:47:54,104 --> 00:47:59,104 ‪คำบรรยายโดย ลลวรรณ