1 00:00:06,771 --> 00:00:10,437 ‪NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:11,771 --> 00:00:16,354 ‪コロナ禍の人々を支援すべく ‪タミルの映画産業が結集 3 00:00:19,354 --> 00:00:21,896 ‪9つの感情を描く物語 4 00:01:48,021 --> 00:01:52,687 {\an8}愛情 5 00:01:58,062 --> 00:02:02,896 ‪“シュリンガーラ” ‪それは愛以外の何物でもない 6 00:02:15,562 --> 00:02:21,437 ‪音楽家の恋 7 00:02:22,729 --> 00:02:27,687 ‪今夜の「Scent of Music」は ‪豪華アーティストが目白押し 8 00:02:27,812 --> 00:02:31,104 ‪次は今年度 ‪グラミー賞の候補者で 9 00:02:31,229 --> 00:02:33,937 ‪音楽界の新勢力の1人 10 00:02:34,062 --> 00:02:36,229 ‪カマルの登場です 11 00:02:46,896 --> 00:02:50,021 ‪温かいうちに食べなさい 12 00:03:01,771 --> 00:03:05,646 {\an8}“吸引力” 13 00:03:14,854 --> 00:03:15,354 {\an8}ほら 14 00:03:15,479 --> 00:03:16,187 {\an8}自分でやる 15 00:03:21,771 --> 00:03:22,812 {\an8}食べないの? 16 00:03:23,354 --> 00:03:25,646 {\an8}あとでね 映画の公開は? 17 00:03:27,854 --> 00:03:28,729 {\an8}まだ⸺ 18 00:03:30,021 --> 00:03:30,896 {\an8}未定だ 19 00:03:32,271 --> 00:03:34,729 {\an8}昨夜 電話が通じた 20 00:03:38,104 --> 00:03:41,562 {\an8}大丈夫 どの挿入歌もステキよ 21 00:03:43,479 --> 00:03:45,646 {\an8}3つの新曲もヒットした 22 00:03:46,437 --> 00:03:48,396 {\an8}あなたの音楽は⸺ 23 00:03:49,771 --> 00:03:52,896 {\an8}大勢の人に愛されてるわ 24 00:03:53,021 --> 00:03:54,562 {\an8}前へ進んで 25 00:03:59,646 --> 00:04:01,354 ‪多くの曲を作った 26 00:04:03,521 --> 00:04:04,854 ‪あなた独自の⸺ 27 00:04:06,271 --> 00:04:07,312 ‪音楽をね 28 00:04:12,562 --> 00:04:14,271 {\an8}私への曲もある 29 00:04:15,771 --> 00:04:16,729 {\an8}聞きたいわ 30 00:04:19,729 --> 00:04:20,854 {\an8}久々にね 31 00:04:37,687 --> 00:04:43,729 ‪打ち寄せる波のように ‪  君は僕をさらっていく 32 00:04:44,396 --> 00:04:50,271 ‪次々と寄せてくる波は ‪       新しい愛だ 33 00:04:51,021 --> 00:04:56,937 ‪滴る露のように ‪  心の中で君は輝いてる 34 00:04:57,646 --> 00:05:03,479 ‪次々と滴る露は新しい愛だ 35 00:05:04,021 --> 00:05:10,687 ‪“この小さな一滴は ‪  海をも抱く”と君は言う 36 00:05:10,812 --> 00:05:17,437 ‪“あなたの目は ‪  滝をも閉じ込める”と 37 00:05:17,562 --> 00:05:20,646 ‪目を閉じると⸺ 38 00:05:23,437 --> 00:05:26,521 ‪君が涙のしずくに変わる 39 00:05:33,354 --> 00:05:34,146 ‪母さん 40 00:05:35,271 --> 00:05:36,562 ‪ここを出るよ 41 00:05:37,646 --> 00:05:40,312 ‪音楽で生計を立てたい 42 00:05:42,354 --> 00:05:46,937 ‪表現者として 観客の前で ‪曲を披露したいんだ 43 00:05:48,021 --> 00:05:51,771 ‪ここには観客も ‪音楽の師匠もいない 44 00:05:52,687 --> 00:05:55,646 ‪母さんも一緒に来てほしい 45 00:05:56,187 --> 00:05:59,812 ‪その気がないのは ‪分かってるけど 46 00:05:59,937 --> 00:06:03,021 ‪僕1人じゃ やっていけない 47 00:06:03,687 --> 00:06:07,104 ‪頼むから一緒に来てくれ 48 00:06:07,229 --> 00:06:08,062 ‪ロンドンへ 49 00:06:08,771 --> 00:06:10,979 ‪きっと気に入るよ 50 00:06:11,812 --> 00:06:13,937 ‪計画は立ててある 51 00:06:14,062 --> 00:06:16,396 ‪5年でいいんだ 52 00:06:17,146 --> 00:06:18,479 ‪一緒に行こう 53 00:06:30,479 --> 00:06:33,396 ‪朝 月が明るく輝き 54 00:06:33,396 --> 00:06:36,979 ‪朝 月が明るく輝き 55 00:06:38,146 --> 00:06:44,979 ‪僕の頭上で ‪  光が空を満たしてる 56 00:06:45,604 --> 00:06:47,062 ‪空には… 57 00:06:47,187 --> 00:06:48,104 ‪違う 58 00:06:49,646 --> 00:06:51,729 ‪永遠の月 59 00:06:57,812 --> 00:07:01,146 ‪赤ん坊の ‪  元気づけられる片言 60 00:07:01,687 --> 00:07:04,646 ‪滝の不思議なささやき 61 00:07:05,521 --> 00:07:08,771 ‪カッコウの魅惑的な声 62 00:07:09,437 --> 00:07:12,979 ‪彼女と比べれば ‪  色あせてしまう 63 00:07:13,104 --> 00:07:16,729 ‪かぐわしいポプリ 64 00:07:16,854 --> 00:07:20,521 ‪古書の匂い 65 00:07:20,646 --> 00:07:23,812 ‪トゥルシーの香り 66 00:07:24,729 --> 00:07:27,812 ‪彼女と比べれば ‪  かすんでしまう 67 00:07:27,937 --> 00:07:34,146 ‪何で もっと早く ‪  気付かなかったんだ? 68 00:07:34,271 --> 00:07:35,229 ‪なぜ? 69 00:07:35,771 --> 00:07:40,979 ‪気付いた時 ‪  なぜ目が覚めなかった? 70 00:07:43,687 --> 00:07:50,271 ‪今となっては ‪  本当に恥ずかしいよ 71 00:07:50,812 --> 00:07:56,437 ‪これは ある男の告白だ 72 00:07:58,979 --> 00:08:05,896 ‪今となっては ‪  本当に恥ずかしいよ 73 00:08:06,521 --> 00:08:12,729 ‪これは僕の反省だ ‪     愛しい君よ 74 00:08:14,354 --> 00:08:17,229 ‪ベースのアラップ ‪ギターのビジェイ 75 00:08:17,354 --> 00:08:20,521 ‪グベランと ‪キーボードのサトリヤン 76 00:08:21,937 --> 00:08:25,271 ‪男子諸君 ‪彼女に優しくしてるか? 77 00:08:26,771 --> 00:08:29,896 ‪してないなら今すぐ謝ろう 78 00:08:30,021 --> 00:08:32,937 ‪この曲は そういう歌だ 79 00:08:37,229 --> 00:08:40,937 ‪音楽を追い求めてきた君は 80 00:08:41,062 --> 00:08:44,479 ‪僕の音楽になった 81 00:08:44,604 --> 00:08:52,146 ‪音楽がなければ ‪  僕は石になってしまう 82 00:08:52,271 --> 00:08:56,271 ‪一度だけ ‪  変わるチャンスをくれ 83 00:08:56,396 --> 00:09:00,021 ‪もう過ちは犯さない 84 00:09:00,146 --> 00:09:04,687 ‪帰ってきておくれ 僕の音楽 85 00:09:19,271 --> 00:09:21,396 ‪愛する人よ 86 00:09:23,604 --> 00:09:30,479 ‪今となっては ‪  本当に恥ずかしいよ 87 00:09:31,021 --> 00:09:35,979 ‪これは僕の反省だ ‪     愛しい君よ 88 00:09:44,479 --> 00:09:45,854 ‪みんな一緒に 89 00:09:51,396 --> 00:09:52,979 ‪“オー”で歌おう 90 00:10:34,354 --> 00:10:36,771 ‪これで資金が手に入る 91 00:10:36,896 --> 00:10:37,646 ‪歌詞は? 92 00:10:37,771 --> 00:10:40,771 ‪しばらく携帯を見てないわね 93 00:10:40,896 --> 00:10:43,062 ‪データを送ってある 94 00:10:44,229 --> 00:10:45,979 ‪確認してみて 95 00:10:57,187 --> 00:10:59,854 ‪問題ないよ ‪このまま進めよう 96 00:10:59,979 --> 00:11:00,771 ‪分かった 97 00:11:00,896 --> 00:11:03,104 ‪歌い手は今どこに? 98 00:11:03,229 --> 00:11:07,146 ‪そこへ向かわせたわ ‪じきに着くはずよ 99 00:11:07,271 --> 00:11:09,104 ‪名前はニースラ 100 00:11:09,229 --> 00:11:14,104 ‪歌を聞いたことはないけど ‪顧客の推薦なの 101 00:11:14,229 --> 00:11:17,396 ‪歌えなくても歌わせるんだろ 102 00:11:17,521 --> 00:11:20,312 ‪あなたなら できるでしょ 103 00:11:20,437 --> 00:11:22,479 ‪ああ 任せて 104 00:11:31,479 --> 00:11:33,187 ‪どうも ニースラよ 105 00:11:33,937 --> 00:11:35,187 ‪水曜のことだ 106 00:11:36,437 --> 00:11:40,521 ‪航空券を取り ‪週末に国を出る予定だった 107 00:11:42,104 --> 00:11:43,646 ‪でも彼女を見て⸺ 108 00:11:45,021 --> 00:11:47,104 ‪こう思ったんだ 109 00:11:47,687 --> 00:11:49,562 ‪“帰国は中止だ”と 110 00:11:51,854 --> 00:11:52,521 ‪やあ 111 00:11:53,271 --> 00:11:58,729 ‪あなたの曲が大好きよ ‪すごく音楽性に富んでるわ 112 00:11:59,271 --> 00:12:01,271 ‪新境地の音楽ね 113 00:12:02,021 --> 00:12:03,271 ‪いつも聞いてる 114 00:12:04,396 --> 00:12:08,021 ‪会ったら ‪お礼を言おうと思ってたの 115 00:12:08,646 --> 00:12:12,979 ‪あの3曲は ‪私を含め 大勢を支えてる 116 00:12:14,396 --> 00:12:15,562 ‪ありがとう 117 00:12:16,354 --> 00:12:17,354 ‪座って 118 00:12:17,479 --> 00:12:18,312 ‪本当よ 119 00:12:26,479 --> 00:12:27,771 ‪それで… 120 00:12:29,937 --> 00:12:31,521 ‪映画の公開は? 121 00:12:31,646 --> 00:12:33,479 ‪曲を聞きたい 122 00:12:35,437 --> 00:12:36,562 ‪未定だ 123 00:12:37,604 --> 00:12:39,104 ‪また延期された 124 00:12:40,354 --> 00:12:41,229 ‪そうなの? 125 00:12:41,354 --> 00:12:44,687 ‪ああ 歌詞のことだが… 126 00:12:45,854 --> 00:12:47,146 ‪でも大丈夫 127 00:12:48,521 --> 00:12:51,104 ‪少なくとも ‪あなたの音楽は⸺ 128 00:12:51,937 --> 00:12:54,729 ‪どんな場所でも聞けるわ 129 00:12:56,104 --> 00:12:59,187 ‪再生ボタンを押せばね 130 00:12:59,312 --> 00:13:01,604 ‪出会ったばかりの女性が 131 00:13:01,729 --> 00:13:05,812 ‪自分の母親と ‪同じことを言ったとする 132 00:13:05,937 --> 00:13:09,312 ‪そうなれば男に勝ち目はない 133 00:13:09,437 --> 00:13:11,896 ‪もう首ったけだ 134 00:13:13,146 --> 00:13:15,021 ‪そうでしょ? 135 00:13:15,146 --> 00:13:19,146 ‪視覚情報なしで ‪あなたの曲を聞くのが⸺ 136 00:13:20,062 --> 00:13:24,187 ‪どれほど ‪素晴らしいことか分かる? 137 00:13:24,729 --> 00:13:26,437 ‪想像力に委ねるの 138 00:13:27,687 --> 00:13:28,646 ‪大好きよ 139 00:13:29,604 --> 00:13:32,812 ‪それこそが音楽でしょ? 140 00:13:32,937 --> 00:13:33,771 ‪ああ 141 00:13:36,396 --> 00:13:38,229 ‪クラシックみたいに 142 00:13:38,354 --> 00:13:42,021 ‪YouTubeの映像は ‪作曲家の写真だけ 143 00:13:43,187 --> 00:13:46,937 ‪例えば ‪「エリーゼのために」で 144 00:13:47,479 --> 00:13:49,229 ‪踊る男女を想像できる? 145 00:13:50,104 --> 00:13:54,437 ‪映像がよくないと ‪曲が台無しになっちゃう 146 00:13:56,854 --> 00:13:57,937 ‪分かる? 147 00:13:58,062 --> 00:13:59,187 ‪ああ 148 00:14:27,854 --> 00:14:30,479 ‪曲を知ってるのは承知の上よ 149 00:14:31,979 --> 00:14:35,771 ‪この曲を元に ‪作曲したいと思ってた 150 00:14:35,896 --> 00:14:38,229 ‪おかげで思い出したよ 151 00:14:38,354 --> 00:14:39,312 ‪ありがとう 152 00:14:40,229 --> 00:14:44,229 ‪少し待ってて ‪ここからは僕がやる 153 00:15:17,187 --> 00:15:21,312 ‪震えを感じてる? 154 00:15:21,437 --> 00:15:25,146 ‪僕の心と同じように 155 00:15:25,812 --> 00:15:29,562 ‪震えを感じてる? 156 00:15:30,104 --> 00:15:33,771 ‪僕の心と同じように 157 00:15:34,812 --> 00:15:38,354 ‪この震えは 158 00:15:38,979 --> 00:15:42,479 ‪大地が揺れてるのか? 159 00:15:43,521 --> 00:15:46,437 ‪これが幻だと言ったら 160 00:15:46,562 --> 00:15:51,729 ‪僕の目は信じるだろうか? 161 00:16:08,312 --> 00:16:13,187 ‪ベートーベンを ‪ギター演奏で聴くのは初めて 162 00:16:14,146 --> 00:16:14,937 ‪いいだろ 163 00:16:19,812 --> 00:16:21,271 ‪今日は特別な日よ 164 00:16:22,229 --> 00:16:24,312 ‪誕生日か何か? 165 00:16:24,437 --> 00:16:25,646 ‪違うわ 166 00:16:26,271 --> 00:16:30,687 ‪素晴らしい体験ができたから 167 00:16:35,229 --> 00:16:37,479 ‪しゃべりすぎたわね 168 00:16:37,604 --> 00:16:38,562 ‪始めましょ 169 00:16:39,812 --> 00:16:40,604 ‪いや… 170 00:16:41,979 --> 00:16:42,604 ‪ああ 171 00:17:44,771 --> 00:17:45,562 ‪お疲れ 172 00:17:52,437 --> 00:17:53,896 ‪ここじゃダメ 173 00:17:55,146 --> 00:17:59,312 ‪あなたの作る音楽は ‪世界で通用する 174 00:18:03,979 --> 00:18:08,521 ‪こんな広告映像には ‪もったいないわ 175 00:18:08,646 --> 00:18:11,396 ‪どんな仕事でも手は抜けない 176 00:18:12,354 --> 00:18:13,062 ‪そうね 177 00:18:15,229 --> 00:18:16,729 ‪でも思わない? 178 00:18:17,979 --> 00:18:19,604 ‪居場所は別にあると 179 00:18:21,354 --> 00:18:23,437 ‪毎朝 一番に思う 180 00:18:23,562 --> 00:18:25,687 ‪気取るわけじゃないが⸺ 181 00:18:27,062 --> 00:18:31,062 ‪ここで僕が望む音楽を ‪作れるか分からない 182 00:18:33,896 --> 00:18:34,646 ‪待てよ 183 00:18:36,021 --> 00:18:38,937 ‪今朝 母と同じ話をした 184 00:18:39,479 --> 00:18:42,729 ‪もしかして盗み聞きしてた? 185 00:18:46,729 --> 00:18:47,854 ‪してないわ 186 00:18:49,604 --> 00:18:50,729 ‪でも分かる 187 00:18:51,937 --> 00:18:53,104 ‪ここはインドよ 188 00:18:55,312 --> 00:18:58,104 ‪映画音楽しか活躍の場がない 189 00:19:00,896 --> 00:19:02,396 ‪私の夢も同じ 190 00:19:04,396 --> 00:19:07,646 ‪クラシック音楽の本場へ ‪行きたい 191 00:19:08,729 --> 00:19:11,104 ‪ヨーロッパがいいけど⸺ 192 00:19:12,479 --> 00:19:16,187 ‪大半の国は ‪英語が母国語じゃない 193 00:19:16,812 --> 00:19:17,729 ‪問題ね 194 00:19:18,812 --> 00:19:22,937 ‪音楽の前に ‪言語を学ばなきゃならない 195 00:19:26,271 --> 00:19:27,479 ‪ロンドンなら⸺ 196 00:19:28,646 --> 00:19:31,229 ‪音楽業界の規模も大きい 197 00:19:31,354 --> 00:19:32,354 ‪待って 198 00:19:33,187 --> 00:19:34,729 ‪超能力みたいだ 199 00:19:34,854 --> 00:19:38,562 ‪僕の頭の中に入ったんだろ 200 00:19:43,187 --> 00:19:43,979 ‪行くの? 201 00:19:44,687 --> 00:19:45,396 ‪ああ 202 00:19:48,479 --> 00:19:50,271 ‪出発は いつ? 203 00:19:51,354 --> 00:19:52,854 ‪オープンチケットだ 204 00:19:54,062 --> 00:19:55,521 ‪明日にでも 205 00:19:59,354 --> 00:20:00,896 ‪滞在期間は? 206 00:20:02,354 --> 00:20:05,021 ‪母が同意すれば5年間 207 00:20:06,312 --> 00:20:07,396 ‪すごい 208 00:20:10,021 --> 00:20:10,937 ‪頑張って 209 00:20:11,896 --> 00:20:15,896 ‪グラミー賞とアカデミー賞も ‪夢じゃない 210 00:20:16,687 --> 00:20:17,521 ‪ありがとう 211 00:20:19,146 --> 00:20:21,271 ‪ロンドンで また会おう 212 00:20:22,729 --> 00:20:25,062 ‪私が会いに行くの? 213 00:20:25,854 --> 00:20:26,521 ‪ああ 214 00:20:29,646 --> 00:20:30,521 ‪じゃあ 215 00:20:32,312 --> 00:20:33,062 ‪またね 216 00:20:46,812 --> 00:20:47,979 ‪パパ? 217 00:20:48,104 --> 00:20:51,604 ‪今 終わった ‪9時には着くわ 218 00:20:51,729 --> 00:20:53,021 ‪外まで送るよ 219 00:20:54,437 --> 00:20:55,771 ‪作業を続けて 220 00:20:55,896 --> 00:20:57,562 ‪大丈夫 行こう 221 00:21:05,271 --> 00:21:06,062 ‪ごめん 222 00:21:08,146 --> 00:21:10,687 ‪素晴らしい声だ 223 00:21:10,812 --> 00:21:13,521 ‪まさに掘り出し物だよ 224 00:21:13,646 --> 00:21:15,937 ‪彼女を気に入ったの? 225 00:21:18,271 --> 00:21:19,229 ‪魅力的だ 226 00:21:19,354 --> 00:21:20,437 ‪“魅力的”? 227 00:21:20,562 --> 00:21:21,479 ‪ああ 228 00:21:21,604 --> 00:21:25,771 ‪女性を描写するには ‪退屈な表現ね 229 00:21:25,896 --> 00:21:27,771 ‪声のことさ 230 00:21:27,896 --> 00:21:32,312 ‪音源をミキシングしたら ‪私に送って 231 00:21:32,854 --> 00:21:34,521 ‪分かった じゃあ 232 00:22:21,729 --> 00:22:24,146 ‪ビックリした ‪誰かと思ったわ 233 00:22:24,687 --> 00:22:26,062 ‪僕も驚いたよ 234 00:22:26,604 --> 00:22:30,437 ‪家へ帰る途中 ‪君の姿が見えたから 235 00:22:30,562 --> 00:22:32,854 ‪乗せてあげようかと 236 00:22:33,521 --> 00:22:37,854 ‪でも君の家は ‪この通り沿いにあって⸺ 237 00:22:38,604 --> 00:22:41,021 ‪歩くのが日課かも 238 00:22:41,146 --> 00:22:46,062 ‪もしバイクに乗せる必要が ‪ないなら 239 00:22:46,187 --> 00:22:48,229 ‪これだけ言わせて 240 00:22:48,354 --> 00:22:52,437 ‪“やあ 君の歌は ‪本当に素晴らしかった” 241 00:22:52,979 --> 00:22:54,271 ‪それと… 242 00:22:55,104 --> 00:22:57,229 ‪別れの挨拶を 243 00:22:57,354 --> 00:23:00,896 ‪自宅があるのは ‪インディラナガールよ 244 00:23:01,437 --> 00:23:04,437 ‪他の場所へ行くところなの 245 00:23:06,937 --> 00:23:08,104 ‪シーワード通りにね 246 00:23:09,146 --> 00:23:12,312 ‪日課の散歩でもない 247 00:23:12,437 --> 00:23:16,229 ‪街へ出る時は ‪いつも歩いていくの 248 00:23:17,271 --> 00:23:22,896 ‪急いでる時や遠くへ行く時は ‪バスか電車に乗るけど 249 00:23:23,021 --> 00:23:26,187 ‪それ以外の時は歩いてる 250 00:23:26,312 --> 00:23:30,729 ‪理由は聞かないけど ‪本当にいいのか? 251 00:23:30,854 --> 00:23:31,687 ‪何が? 252 00:23:31,812 --> 00:23:33,896 ‪目的地まで歩くの? 253 00:23:34,021 --> 00:23:38,604 ‪バイクで送ってくれるなら ‪もちろん乗るわ 254 00:23:38,729 --> 00:23:39,521 ‪本当に? 255 00:23:51,396 --> 00:23:53,229 ‪ヘルメットがない 256 00:23:54,771 --> 00:23:56,562 ‪安全運転で行くよ 257 00:23:57,104 --> 00:23:59,479 ‪警察に止められたら? 258 00:24:00,896 --> 00:24:02,271 ‪その時は⸺ 259 00:24:02,812 --> 00:24:04,312 ‪何とかしよう 260 00:24:11,354 --> 00:24:13,437 ‪乗った? 行くよ 261 00:24:19,312 --> 00:24:22,562 ‪ロンドン橋で ‪再会すると思ってたのに 262 00:24:23,104 --> 00:24:27,479 ‪こんなに早く ‪アドヤール橋で会うとはね 263 00:24:30,562 --> 00:24:31,396 ‪いい橋よ 264 00:24:32,896 --> 00:24:35,062 ‪君の声は素晴らしい 265 00:24:35,687 --> 00:24:39,146 ‪音楽で成功することを ‪祈ってる 266 00:24:40,271 --> 00:24:41,229 ‪ありがとう 267 00:24:48,854 --> 00:24:49,854 ‪あなたもね 268 00:24:51,021 --> 00:24:54,104 ‪あなたが ‪ギターを弾いた時⸺ 269 00:24:55,396 --> 00:25:00,187 ‪レコーディングが ‪終わらなければいいと思った 270 00:25:00,896 --> 00:25:03,312 ‪永遠に続けばいいとね 271 00:25:04,021 --> 00:25:08,021 ‪わざと歌詞を ‪間違えたりもしたわ 272 00:25:10,271 --> 00:25:15,062 ‪スタジオを出る時も ‪本当は嫌だったけど⸺ 273 00:25:16,562 --> 00:25:20,062 ‪その30分後 ‪あなたとバイクに乗ってる 274 00:25:21,729 --> 00:25:22,937 ‪夢みたいね 275 00:25:25,896 --> 00:25:28,812 ‪世界平和も望めば かなう? 276 00:25:39,437 --> 00:25:41,896 ‪あなたの気持ちは違うの? 277 00:25:43,646 --> 00:25:47,687 ‪スタジオで ‪そういう雰囲気だったでしょ 278 00:25:48,729 --> 00:25:51,854 ‪あなたも私に気があるのかと 279 00:25:52,896 --> 00:25:53,979 ‪でなきゃ⸺ 280 00:25:55,854 --> 00:25:58,937 ‪ロンドン行きの話はしない 281 00:26:01,687 --> 00:26:02,604 ‪どうかな 282 00:26:05,812 --> 00:26:10,396 ‪私の勘違いだったみたいね ‪ごめんなさい 283 00:26:13,687 --> 00:26:15,979 ‪その言い方は間違ってる 284 00:26:17,979 --> 00:26:19,396 ‪この場合は⸺ 285 00:26:20,646 --> 00:26:23,854 ‪“勘違い”じゃないからね 286 00:26:25,646 --> 00:26:26,687 ‪念のため 287 00:26:35,479 --> 00:26:36,979 ‪あなたの目よ 288 00:26:40,312 --> 00:26:42,146 ‪きっとそうね 289 00:26:43,854 --> 00:26:45,062 ‪目が問題なの 290 00:26:45,979 --> 00:26:49,479 ‪あなたが ‪真っすぐ見つめるから… 291 00:26:50,021 --> 00:26:51,604 ‪飾らずにね 292 00:26:51,729 --> 00:26:52,437 ‪やめろよ 293 00:26:52,562 --> 00:26:54,687 ‪私にも問題がある 294 00:26:57,937 --> 00:26:59,896 ‪道で私に気付いた時⸺ 295 00:27:00,729 --> 00:27:05,437 ‪素通りもできたのに ‪なぜバイクに乗せたの? 296 00:27:06,604 --> 00:27:11,229 ‪私の前を歩いてた老婦人を ‪乗せてもよかった 297 00:27:13,021 --> 00:27:16,312 ‪彼女は すぐ近くに住んでる 298 00:27:16,437 --> 00:27:17,979 ‪知り合いなんだ 299 00:27:18,104 --> 00:27:22,479 ‪歩くのが日課で ‪裸足でジョギングもする 300 00:27:23,021 --> 00:27:25,937 ‪だから君を乗せた 301 00:27:32,896 --> 00:27:35,021 ‪質問は それだけ? 302 00:27:36,354 --> 00:27:37,479 ‪解決だな 303 00:27:38,354 --> 00:27:39,479 ‪簡単な話だ 304 00:27:40,187 --> 00:27:43,687 ‪気持ちを押し隠すのは ‪無意味よ 305 00:27:45,229 --> 00:27:48,646 ‪あなたの連絡先を ‪聞くべきか⸺ 306 00:27:48,771 --> 00:27:52,062 ‪道を歩きながら考えてたわ 307 00:27:53,146 --> 00:27:56,271 ‪やめようと決めた時 ‪あなたが現れた 308 00:27:57,437 --> 00:27:59,187 ‪だから伝えるの 309 00:28:01,771 --> 00:28:06,354 ‪いつ どこで恋に落ちるか ‪誰にも分からない 310 00:28:08,312 --> 00:28:11,021 ‪私の場合はスタジオよ 311 00:28:11,146 --> 00:28:12,646 ‪多分 あなたもね 312 00:28:13,854 --> 00:28:15,021 ‪ピンと来た 313 00:28:15,646 --> 00:28:17,729 ‪声をかけられた時⸺ 314 00:28:18,854 --> 00:28:20,604 ‪ホッとしたわ 315 00:28:21,687 --> 00:28:26,896 ‪あなたなら私の気持ちを ‪受け入れてくれるって 316 00:28:34,646 --> 00:28:35,729 ‪僕が君に⸺ 317 00:28:36,979 --> 00:28:38,562 ‪気があるから? 318 00:28:40,437 --> 00:28:41,354 ‪そうよ 319 00:28:48,021 --> 00:28:49,271 ‪でも実際は? 320 00:28:52,021 --> 00:28:55,437 ‪僕の頭を のぞいてみれば? 321 00:28:56,146 --> 00:28:57,979 ‪超能力があるだろ 322 00:29:01,021 --> 00:29:05,146 ‪これが あなたに ‪  恋してるってこと? 323 00:29:05,271 --> 00:29:11,979 ‪歌詞は思いつかないけど ‪  あなたと一緒に歌いたい 324 00:29:14,062 --> 00:29:18,062 ‪ベイビー 私の目を見つめて 325 00:29:18,187 --> 00:29:22,562 ‪これが あなたに ‪  恋してるってこと? 326 00:29:23,354 --> 00:29:27,104 ‪あなたが好きなのは ‪私の声だけ? 327 00:29:28,479 --> 00:29:31,937 ‪君こそ ‪僕の真っすぐな目だけ? 328 00:29:33,396 --> 00:29:35,896 ‪目のことは認めるのね 329 00:29:36,021 --> 00:29:37,812 ‪君が言ったんだ 330 00:29:40,354 --> 00:29:42,521 ‪目だけじゃない 331 00:29:43,229 --> 00:29:45,104 ‪言ったでしょ 332 00:29:45,687 --> 00:29:47,146 ‪あなたは魅力的よ 333 00:29:48,146 --> 00:29:51,021 ‪話の内容も話し方も 334 00:29:51,771 --> 00:29:55,437 ‪男らしいけど優しい声もね 335 00:29:56,771 --> 00:29:58,729 ‪つながりを感じたの 336 00:29:59,271 --> 00:30:05,562 ‪私たち2人を隔てる ‪厚い木のドアとガラスの壁が 337 00:30:05,687 --> 00:30:09,104 ‪突き破られたような ‪感じがした 338 00:30:13,646 --> 00:30:15,604 ‪そして音楽 339 00:30:16,854 --> 00:30:20,979 ‪あなたの選ぶ音楽が好きなの 340 00:30:21,562 --> 00:30:23,021 ‪人柄を語ってる 341 00:30:24,229 --> 00:30:25,062 ‪どうも 342 00:30:25,187 --> 00:30:29,354 ‪ベートーベンや その前の… 343 00:30:30,396 --> 00:30:34,146 ‪音楽を追い求めてきた君は 344 00:30:34,271 --> 00:30:37,562 ‪僕の音楽になった 345 00:30:37,687 --> 00:30:44,604 ‪音楽がなければ ‪  僕は命を持たない塊だ 346 00:30:46,229 --> 00:30:46,771 ‪いたの? 347 00:30:48,312 --> 00:30:49,146 ‪本当に? 348 00:30:49,271 --> 00:30:52,812 ‪この気持ちは ‪あの時 生まれた 349 00:30:54,396 --> 00:30:55,812 ‪知らなかった 350 00:30:55,937 --> 00:30:58,229 ‪あの時の あなたは⸺ 351 00:30:59,771 --> 00:31:02,521 ‪ステージを支配してたわ 352 00:31:04,021 --> 00:31:07,021 ‪あんな気持ちになったのは 353 00:31:07,562 --> 00:31:11,979 ‪22年間 生きてきて ‪初めてだった 354 00:31:14,229 --> 00:31:19,687 ‪しかも あなたは ‪私を外まで見送ってくれた 355 00:31:20,604 --> 00:31:21,396 ‪そうよね? 356 00:31:23,729 --> 00:31:26,604 ‪あふれ出た思いに ‪平手打ちされ 357 00:31:27,521 --> 00:31:28,687 ‪痕が残った 358 00:31:31,021 --> 00:31:33,896 ‪だから気持ちを伝えたの 359 00:31:36,312 --> 00:31:39,271 ‪全部 あなたのせいだとね 360 00:31:46,271 --> 00:31:47,354 ‪あなたの番よ 361 00:31:54,479 --> 00:31:57,437 ‪好きなのは私の声だけ? 362 00:32:01,104 --> 00:32:06,771 ‪あなたの気持ちが私と ‪同じじゃなくても構わない 363 00:32:07,312 --> 00:32:08,979 ‪受け入れるわ 364 00:32:12,146 --> 00:32:13,896 ‪これが2度目だ 365 00:32:16,604 --> 00:32:19,187 ‪32年間の人生でね 366 00:32:20,729 --> 00:32:22,104 ‪そこが問題だ 367 00:32:24,437 --> 00:32:26,021 ‪言葉が出ない 368 00:32:33,187 --> 00:32:34,729 ‪まだ22歳なの? 369 00:32:36,437 --> 00:32:38,187 ‪老けて見える? 370 00:32:38,312 --> 00:32:40,896 ‪違うよ いい意味でだ 371 00:32:44,021 --> 00:32:46,937 ‪まだ22歳よ ウソじゃない 372 00:32:47,062 --> 00:32:50,271 ‪追い打ちをかけないでくれ 373 00:32:51,021 --> 00:32:53,062 ‪いいの 私は平気 374 00:32:56,812 --> 00:33:01,604 ‪年齢差もあるし ‪父は私を勘当する気でいる 375 00:33:02,854 --> 00:33:06,604 ‪でも未来の問題を ‪今 考える必要はない 376 00:33:08,146 --> 00:33:10,104 ‪悩むのは早すぎるわ 377 00:33:10,812 --> 00:33:13,812 ‪私たちは ‪正しい方向へ進んでる 378 00:33:21,021 --> 00:33:26,104 ‪私が感じた吸引力を ‪あなたも感じた? 379 00:33:26,854 --> 00:33:29,937 ‪教えて あと5分ある 380 00:33:30,562 --> 00:33:35,062 ‪何も言わないなら ‪二度と あなたに関わらない 381 00:33:38,021 --> 00:33:40,604 ‪国を出るつもりだった 382 00:33:41,854 --> 00:33:46,479 ‪でも君と出会い ‪今は その考えも吹き飛んだ 383 00:33:48,271 --> 00:33:51,687 ‪始まりは ‪君がドアに触れた瞬間だ 384 00:33:54,229 --> 00:33:58,562 ‪君の歩く姿勢や立ち姿 ‪僕を見る視線 385 00:33:58,687 --> 00:34:05,021 ‪話し方 目鼻立ち 声 ‪足取り スタイル 言い回し… 386 00:34:05,146 --> 00:34:07,687 ‪まだ続けられるぞ 387 00:34:08,562 --> 00:34:11,396 ‪でも外見だけじゃない 388 00:34:14,021 --> 00:34:19,229 ‪君は母と同じことを言い ‪僕を受け入れてくれた 389 00:34:19,937 --> 00:34:24,021 ‪何よりベートーベンの話は ‪ひらめきをくれた 390 00:34:25,187 --> 00:34:27,104 ‪強烈な一撃だったよ 391 00:34:27,896 --> 00:34:34,062 ‪何度か同じところを ‪繰り返し歌わせたのは⸺ 392 00:34:35,771 --> 00:34:36,646 ‪わざとだ 393 00:34:38,479 --> 00:34:41,979 ‪レコーディングを ‪終わらせたくなくてね 394 00:34:44,104 --> 00:34:49,687 ‪道で君の姿を見た時 ‪声をかけずにいられなかった 395 00:34:52,187 --> 00:34:53,396 ‪自然の流れだ 396 00:34:57,479 --> 00:34:58,104 ‪行くわね 397 00:34:59,896 --> 00:35:00,646 ‪ああ 398 00:35:00,771 --> 00:35:04,812 ‪ベイビー 私の目を見つめて 399 00:35:04,937 --> 00:35:09,354 ‪これが あなたに ‪  恋してるってこと? 400 00:35:09,479 --> 00:35:15,604 ‪歌詞は思いつかないけど ‪  あなたと一緒に歌いたい 401 00:35:21,479 --> 00:35:24,646 ‪“音楽に合わせて調整” 402 00:35:36,979 --> 00:35:40,979 ‪あなたと私 ‪  2人で歩んでいく 403 00:35:41,104 --> 00:35:45,187 ‪空や空気や ‪  大地の歓声と共に 404 00:35:45,354 --> 00:35:51,354 ‪誰も見たことのない ‪   パレードをしよう 405 00:35:54,104 --> 00:35:55,104 ‪ストーカー? 406 00:35:56,604 --> 00:35:57,771 ‪違うよ 407 00:35:58,354 --> 00:36:00,479 ‪僕は優しいから 408 00:36:00,604 --> 00:36:04,937 ‪君を家まで送るため ‪2時間 待ってた 409 00:36:05,062 --> 00:36:06,312 ‪なるほど 410 00:36:07,104 --> 00:36:08,521 ‪暇だった? 411 00:36:10,229 --> 00:36:14,687 ‪僕はミュージシャンだ ‪2時間あれば曲が作れる 412 00:36:15,396 --> 00:36:16,729 ‪新曲を? 413 00:36:17,271 --> 00:36:18,229 ‪ああ 414 00:36:19,437 --> 00:36:20,687 ‪本当に? 415 00:36:21,729 --> 00:36:23,604 ‪歌ってくれる? 416 00:36:23,729 --> 00:36:26,229 ‪もちろん こんな歌だ 417 00:36:27,104 --> 00:36:31,271 ‪男と女が出会った瞬間 ‪強く引かれ合い 418 00:36:31,812 --> 00:36:37,354 ‪付き合い始めて10日目に ‪初めてのキスをする 419 00:36:37,479 --> 00:36:39,229 ‪私たちみたいに? 420 00:36:40,771 --> 00:36:41,687 ‪聞く? 421 00:36:42,729 --> 00:36:43,896 ‪向こうへ 422 00:36:45,271 --> 00:36:45,896 ‪来て 423 00:36:46,646 --> 00:36:47,604 ‪右側を 424 00:36:48,687 --> 00:36:50,562 ‪そう言えば… 425 00:36:52,229 --> 00:36:53,937 ‪歌詞は今から作る 426 00:36:54,062 --> 00:36:55,229 ‪楽しみ 427 00:37:10,437 --> 00:37:14,354 ‪落ちていく僕の心を ‪      受け止めて 428 00:37:15,062 --> 00:37:19,729 ‪僕の夢で君の渇きを癒やして 429 00:37:19,854 --> 00:37:23,687 ‪小さな羽を広げ 430 00:37:24,521 --> 00:37:28,479 ‪僕の唇に止まり ‪  ほほえんでくれ 431 00:37:29,187 --> 00:37:33,396 ‪僕のギターの弦で ‪   羽を休める君は 432 00:37:33,521 --> 00:37:37,104 ‪歌うスズメのようだ 433 00:37:38,479 --> 00:37:42,896 ‪味気ない僕の人生に飛び込み 434 00:37:43,021 --> 00:37:47,104 ‪100万本の虹をかけた 435 00:37:52,521 --> 00:37:56,479 ‪画家の絵筆のように 436 00:37:56,604 --> 00:38:01,271 ‪君は僕に降り注ぐ虹だ 437 00:38:01,396 --> 00:38:05,729 ‪天使のように 天使のように 438 00:38:05,854 --> 00:38:08,729 ‪僕の心を引き抜く 439 00:38:10,937 --> 00:38:14,979 ‪落ち葉みたいに ‪  音楽のたまりを漂う僕を 440 00:38:15,687 --> 00:38:20,312 ‪君という雨がひっくり返す 441 00:38:20,437 --> 00:38:24,979 ‪僕の根っこまで ‪  びしょぬれにしてくれ 442 00:38:25,104 --> 00:38:29,187 ‪水のように ‪  僕の魂に溶け込んで 443 00:38:29,312 --> 00:38:34,312 ‪僕のピアノの鍵盤で ‪    羽を休める君は 444 00:38:34,437 --> 00:38:38,271 ‪美しいクジャクのように踊る 445 00:38:39,104 --> 00:38:43,479 ‪味気ない僕の人生に飛び込み 446 00:38:43,604 --> 00:38:48,021 ‪100万本の虹をかけた 447 00:38:48,146 --> 00:38:51,479 ‪画家の絵筆のように 448 00:38:52,812 --> 00:38:57,437 ‪君は僕に降り注ぐ虹だ 449 00:38:57,562 --> 00:39:00,646 ‪天使のように 天使のように 450 00:39:00,771 --> 00:39:02,271 {\an8}“君が欲しい” 451 00:39:02,271 --> 00:39:04,687 ‪僕の心を引き抜く 452 00:39:16,021 --> 00:39:17,812 ‪“気が めいる” 453 00:39:18,979 --> 00:39:20,354 ‪“うちに来る?” 454 00:39:20,479 --> 00:39:21,854 ‪“何のために?” 455 00:39:23,229 --> 00:39:25,187 ‪“音楽の未来かな” 456 00:40:03,021 --> 00:40:06,187 ‪画家の絵筆のように 457 00:40:07,354 --> 00:40:12,146 ‪君は僕に降り注ぐ虹だ 458 00:40:12,271 --> 00:40:16,229 ‪天使のように 天使のように 459 00:40:16,354 --> 00:40:19,437 ‪僕の心を引き抜く 460 00:40:42,312 --> 00:40:45,021 ‪なぜ こんな所へ? 461 00:40:45,562 --> 00:40:48,229 ‪面倒なことになるぞ 462 00:40:51,687 --> 00:40:54,896 ‪今日は付き合って10日目よ 463 00:40:55,604 --> 00:40:57,979 ‪先に進んでみましょ 464 00:41:00,021 --> 00:41:00,896 ‪ここで? 465 00:41:02,646 --> 00:41:03,729 ‪まさか 466 00:41:10,104 --> 00:41:14,854 ‪ただキスすれば ‪いいんだよね? 467 00:41:15,937 --> 00:41:19,396 ‪そのつもりよ どう思った? 468 00:41:24,354 --> 00:41:28,771 ‪あなたにとっては ‪“ただのキス”なのね 469 00:41:29,437 --> 00:41:31,354 ‪そうじゃない 470 00:41:31,979 --> 00:41:33,562 ‪もちろん違うよ 471 00:41:35,979 --> 00:41:37,062 ‪少し待って 472 00:41:41,854 --> 00:41:45,562 ‪君に言おうと ‪思ってたことがある 473 00:41:50,021 --> 00:41:51,812 ‪一歩 踏み出したい 474 00:42:03,187 --> 00:42:04,187 ‪愛してる 475 00:42:05,104 --> 00:42:06,646 ‪かつてないほどに 476 00:42:08,687 --> 00:42:12,187 ‪君と離ればなれに ‪なりたくない 477 00:42:12,312 --> 00:42:13,437 ‪愛してる 478 00:42:15,021 --> 00:42:16,187 ‪心から 479 00:42:19,479 --> 00:42:22,687 ‪航空券は高かったけどね 480 00:42:22,812 --> 00:42:25,562 ‪きっと全額は返ってこない 481 00:42:28,354 --> 00:42:29,396 ‪君は? 482 00:42:32,729 --> 00:42:34,104 ‪あなたは歌った 483 00:42:34,896 --> 00:42:38,854 ‪“君は僕の人生に ‪100万本の虹をかけた”と 484 00:42:40,312 --> 00:42:41,729 ‪あの瞬間⸺ 485 00:42:43,479 --> 00:42:44,646 ‪恋に溺れた 486 00:42:49,104 --> 00:42:50,562 ‪言葉が必要? 487 00:42:54,479 --> 00:42:55,562 ‪愛してる 488 00:42:56,896 --> 00:43:00,312 ‪この愛は永遠よ カマル 489 00:43:24,354 --> 00:43:28,521 ‪もっと高くへ上っていこう 490 00:43:29,187 --> 00:43:33,771 ‪いつだって君は ‪  僕をハッとさせる 491 00:43:33,896 --> 00:43:37,354 ‪もっともっと近くへ 492 00:43:38,062 --> 00:43:41,271 ‪君と2人で夜にダイブしたい 493 00:43:45,771 --> 00:43:47,729 ‪マールテンに拍手を 494 00:43:49,437 --> 00:43:52,271 ‪そうして この曲が生まれた 495 00:43:56,104 --> 00:43:59,771 ‪彼女は ‪もう僕の人生にはいない 496 00:44:01,021 --> 00:44:01,687 ‪なぜ? 497 00:44:01,812 --> 00:44:02,687 ‪知りたい? 498 00:44:06,729 --> 00:44:09,812 ‪大切なのは理由じゃない 499 00:44:11,021 --> 00:44:15,229 ‪美しい思い出のまま ‪心に残しておこう 500 00:44:16,354 --> 00:44:17,604 ‪数年後⸺ 501 00:44:17,729 --> 00:44:21,896 ‪人として音楽家として成長し ‪僕はここへ来た 502 00:44:22,021 --> 00:44:23,396 ‪過去を乗り越え 503 00:44:24,021 --> 00:44:26,354 ‪作ったのが次の曲だ 504 00:44:39,687 --> 00:44:43,146 ‪母国語のタミル語で ‪心から歌うよ 505 00:44:49,062 --> 00:44:54,979 ‪彼女は飛び去り ‪  僕のことを忘れた 506 00:44:55,854 --> 00:44:59,562 ‪抱き締めようと ‪  手を伸ばしても 507 00:44:59,687 --> 00:45:01,771 ‪彼女は いない 508 00:45:02,521 --> 00:45:08,687 ‪僕の音楽の旋律で ‪  歌詞の文法だった 509 00:45:09,312 --> 00:45:15,896 ‪2人の未来を夢見たのに ‪    彼女は過去になった 510 00:45:16,437 --> 00:45:23,062 ‪僕たちの愛は ‪  永遠に続くと思ってた 511 00:45:23,187 --> 00:45:28,104 ‪別れても なお ‪  僕に力を与えてくれる 512 00:45:29,979 --> 00:45:36,271 ‪僕たちの愛は ‪  永遠に続くと思ってた 513 00:45:36,896 --> 00:45:43,104 ‪ロンドン塔で歌えたのは ‪       君のおかげだ 514 00:45:56,687 --> 00:46:02,562 ‪彼女は飛び去り ‪  僕のことを忘れた 515 00:46:03,437 --> 00:46:07,062 ‪抱き締めようと ‪  手を伸ばしても 516 00:46:07,187 --> 00:46:09,937 ‪彼女は いない 517 00:46:10,062 --> 00:46:16,479 ‪僕の人生だった彼女は ‪  過去の思い出になった 518 00:46:16,604 --> 00:46:23,312 ‪それでも彼女は ‪  僕の音楽に息づいてる 519 00:46:24,062 --> 00:46:26,979 ‪僕たちの愛は永遠に続くと… 520 00:46:27,104 --> 00:46:29,312 ‪一目で落ちた恋が 521 00:46:30,021 --> 00:46:33,062 ‪愛に変わるのは ‪どの時点だ? 522 00:46:33,854 --> 00:46:39,396 ‪愛というブラックホールに ‪なぜ科学は気付かないのか? 523 00:46:40,437 --> 00:46:44,854 ‪引かれ合い 変質する愛は ‪物理であり 化学であり 524 00:46:45,646 --> 00:46:49,812 ‪心の数学であり ‪生物工学なのか? 525 00:46:51,021 --> 00:46:52,979 ‪答えは存在しない 526 00:46:53,104 --> 00:46:55,021 ‪愛は愛なのだ 527 00:46:55,146 --> 00:46:57,687 ‪2人が離れていても 528 00:47:41,271 --> 00:47:44,229 ‪日本語字幕 本庄 由香里