1 00:01:43,728 --> 00:01:45,355 It's the era of bare fists. 2 00:01:46,481 --> 00:01:48,399 THE ERA OF BARE FISTS 3 00:01:49,109 --> 00:01:50,193 Same goes for me. 4 00:01:51,361 --> 00:01:54,322 I didn't believe it until it happened. 5 00:01:54,906 --> 00:01:56,407 But in reality, 6 00:01:57,492 --> 00:02:00,662 a body that's been thoroughly strengthened 7 00:02:00,745 --> 00:02:02,038 is invincible. 8 00:02:02,872 --> 00:02:04,541 He can get through anywhere. 9 00:02:05,125 --> 00:02:08,419 No sensor would go off just because you're a strong fighter. 10 00:02:09,838 --> 00:02:13,049 What Guevaru says is true. 11 00:02:13,800 --> 00:02:15,760 As long as you don't have a weapon, 12 00:02:15,844 --> 00:02:18,388 it's possible to infiltrate various organizations. 13 00:02:18,471 --> 00:02:21,516 A man stronger than a machine gun exists. 14 00:02:22,142 --> 00:02:27,063 Thick-headed America, must have finally realized that. 15 00:02:27,147 --> 00:02:30,817 They sent in three men that needed surveillance. 16 00:02:32,068 --> 00:02:35,446 Your father, the "Ogre" Yujiro Hanma. 17 00:02:36,531 --> 00:02:39,450 "Unchained" Biscuit Oliva. 18 00:02:39,534 --> 00:02:43,204 And "Mr. Second" Jun Guevaru. 19 00:02:43,913 --> 00:02:48,710 Of all things, these three are under satellite surveillance. 20 00:02:49,502 --> 00:02:51,546 Sat… huh? 21 00:02:51,629 --> 00:02:53,423 By artificial satellite. 22 00:02:54,424 --> 00:02:55,466 What? 23 00:02:56,926 --> 00:03:00,471 Artificial satellites are normally used in the military. 24 00:03:01,264 --> 00:03:02,432 But of all things, 25 00:03:03,057 --> 00:03:05,977 they were watching the movements of just three men. 26 00:03:08,062 --> 00:03:10,190 The satellite watching the three 27 00:03:10,273 --> 00:03:13,401 was a detailed image only a few meters off the ground, 28 00:03:13,484 --> 00:03:15,737 continually capturing its targets. 29 00:03:16,905 --> 00:03:22,160 And if even one of the three targets moved faster than four km per hour, 30 00:03:22,243 --> 00:03:23,786 what would happen? 31 00:03:25,330 --> 00:03:28,249 In that moment, over a half dozen satellites 32 00:03:28,333 --> 00:03:31,377 are forced to take emergency action to follow the targets. 33 00:03:32,337 --> 00:03:33,796 Because of that, 34 00:03:33,880 --> 00:03:37,258 car navigation systems all over the world which use military sats, 35 00:03:38,092 --> 00:03:40,762 are said to shift by 70 meters. 36 00:03:42,847 --> 00:03:44,933 Like running and fighting, 37 00:03:45,016 --> 00:03:49,270 any movement over four km per hour that excludes vehicle transport. 38 00:03:50,188 --> 00:03:51,397 In other words, 39 00:03:51,481 --> 00:03:54,025 when they move faster than walking speed, 40 00:03:54,859 --> 00:03:57,654 the car navigation shifts by 70 meters. 41 00:03:58,238 --> 00:04:00,031 I'm driving on the ocean. 42 00:04:00,990 --> 00:04:03,117 Wow, that's crazy. 43 00:04:03,910 --> 00:04:05,036 Right. 44 00:04:05,119 --> 00:04:08,915 The three of them are maddening for those protected by weapons. 45 00:04:11,042 --> 00:04:12,460 It's refreshing. 46 00:04:17,882 --> 00:04:19,676 What are you discussing? 47 00:04:24,138 --> 00:04:25,181 It seems… 48 00:04:28,476 --> 00:04:30,687 you were having a nice long chat. 49 00:04:31,271 --> 00:04:35,275 This guy didn't eat his meal, so I gave him a little warning. 50 00:04:38,945 --> 00:04:40,446 Conversation is prohibited. 51 00:04:41,614 --> 00:04:42,949 Have you forgotten? 52 00:04:45,118 --> 00:04:47,787 Crush it or shave it off? 53 00:04:49,414 --> 00:04:51,207 Or break it? 54 00:04:51,291 --> 00:04:53,584 Either way, it'll be harsh punishment. 55 00:04:58,840 --> 00:05:00,967 You'll be getting the harsh punishment. 56 00:05:01,759 --> 00:05:04,220 Hurting gramps 57 00:05:04,846 --> 00:05:07,724 won't make your hair grow. 58 00:05:09,058 --> 00:05:11,060 I'm grateful to you. 59 00:05:11,144 --> 00:05:13,980 I've continued this job 60 00:05:14,063 --> 00:05:17,984 because I wanted a situation like this from the bottom of my heart. 61 00:05:18,693 --> 00:05:20,445 Don't get me wrong. 62 00:05:20,528 --> 00:05:22,155 You instigated it. 63 00:05:22,989 --> 00:05:24,991 I just accepted it. 64 00:05:25,074 --> 00:05:30,246 You goaded me in that hopelessly disadvantaged state, 65 00:05:30,330 --> 00:05:32,749 saying you'll punish me harshly. 66 00:05:32,832 --> 00:05:36,753 To top it off, you pointed out my physical flaw. 67 00:05:37,587 --> 00:05:39,255 What to do? 68 00:05:39,339 --> 00:05:43,634 What to do with this overwhelming hate? 69 00:05:52,602 --> 00:05:55,521 I don't mean to make you lose face, 70 00:05:55,605 --> 00:05:59,108 but something like this isn't a disadvantage for me. 71 00:06:00,276 --> 00:06:02,028 Dislocating my joints is easy. 72 00:06:03,446 --> 00:06:04,489 See? 73 00:06:04,572 --> 00:06:07,033 Once I do this, no one can… 74 00:06:37,563 --> 00:06:39,232 Help me… 75 00:06:40,108 --> 00:06:41,859 Don't worry. 76 00:06:42,610 --> 00:06:44,070 I promise I'll save you. 77 00:06:45,363 --> 00:06:48,032 I have no more… strength… 78 00:06:49,033 --> 00:06:50,034 There's nothing. 79 00:06:51,369 --> 00:06:54,122 You'll get nothing from him in return. 80 00:06:57,625 --> 00:06:59,293 He's American, after all. 81 00:07:22,733 --> 00:07:24,318 How soft-hearted. 82 00:07:32,493 --> 00:07:35,788 I guess I made quite a mess. 83 00:07:36,414 --> 00:07:37,373 No… 84 00:07:37,915 --> 00:07:39,750 Nothing unusual happened today. 85 00:07:40,668 --> 00:07:45,047 The meal transport wagon fell over, 86 00:07:45,131 --> 00:07:47,091 but it was my personal mistake. 87 00:07:48,092 --> 00:07:50,761 That's my log today. 88 00:07:58,060 --> 00:08:00,688 After three days of prison life, 89 00:08:00,771 --> 00:08:02,982 Baki was returned to normal life. 90 00:08:20,208 --> 00:08:21,250 Under the blazing sun… 91 00:08:24,337 --> 00:08:26,756 He was busy laying ground for new roads. 92 00:08:29,592 --> 00:08:32,762 I see. No wonder the work goes so fast. 93 00:08:33,471 --> 00:08:35,848 It takes you only two swings to hammer it in. 94 00:08:37,558 --> 00:08:39,769 No wonder there's a difference with the others. 95 00:08:49,987 --> 00:08:51,781 This is a new record. 96 00:08:52,365 --> 00:08:56,077 Even Michael needs three swings. 97 00:09:02,959 --> 00:09:04,835 The two of you are close competition. 98 00:09:12,927 --> 00:09:13,803 Break time! 99 00:09:21,894 --> 00:09:24,188 I heard, Mr. Michael. 100 00:09:25,439 --> 00:09:26,983 You're getting out next month. 101 00:09:34,156 --> 00:09:37,577 Huh? You're going after what? 102 00:09:38,286 --> 00:09:41,581 The title for the all-around heavy weight. 103 00:09:42,498 --> 00:09:43,833 Oh, yeah? 104 00:09:43,916 --> 00:09:46,043 Three months after I get out. 105 00:09:46,794 --> 00:09:49,338 The first match is already set. 106 00:09:50,923 --> 00:09:54,343 Mr. Michael, about what you said the other day. 107 00:09:56,053 --> 00:09:57,638 It has nothing to do with me. 108 00:09:59,682 --> 00:10:00,808 You're right. 109 00:10:00,891 --> 00:10:04,770 You don't have time to be involved in a prison ranking. 110 00:10:05,479 --> 00:10:08,608 It's not that I'm not interested in that title, 111 00:10:09,358 --> 00:10:13,195 but my team is waiting for me in Brooklyn. 112 00:10:14,447 --> 00:10:16,115 There's no need to hesitate. 113 00:10:16,949 --> 00:10:19,368 The world is waiting for you. 114 00:10:23,080 --> 00:10:24,624 Take a look at this. 115 00:10:28,711 --> 00:10:30,379 What's this check? 116 00:10:31,088 --> 00:10:33,716 A donation to our Arizona State Prison. 117 00:10:34,717 --> 00:10:39,055 From Bob Murphy, chairman of IBA, the International Boxing Association. 118 00:10:39,138 --> 00:10:42,266 He handed it to me personally yesterday. 119 00:10:43,017 --> 00:10:44,769 He came here? 120 00:10:45,811 --> 00:10:47,647 They don't want it to happen. 121 00:10:48,439 --> 00:10:51,651 They don't want the belt going to a criminal again. 122 00:10:53,569 --> 00:10:56,155 In the early sixties, 123 00:10:56,238 --> 00:11:00,910 the heavyweight record was a miserable one it seems. 124 00:11:01,911 --> 00:11:02,745 Why? 125 00:11:03,788 --> 00:11:06,415 Because the man who learned boxing in prison, 126 00:11:06,499 --> 00:11:10,920 Sonny Liston, was the reigning champ. 127 00:11:13,089 --> 00:11:14,548 Sonny Liston, 128 00:11:14,632 --> 00:11:17,843 who had several arrest records since his younger years, 129 00:11:17,927 --> 00:11:20,554 learned to box in prison and then debuted. 130 00:11:20,638 --> 00:11:24,809 He finally climbed to become the heavyweight world champion. 131 00:11:25,685 --> 00:11:28,896 But what awaited him when he became champion, 132 00:11:29,397 --> 00:11:32,108 wasn't the sound of victory, but booing. 133 00:11:35,903 --> 00:11:37,697 The promoters too, 134 00:11:37,780 --> 00:11:41,409 until the later arrival of the great Cassius Clay, 135 00:11:41,492 --> 00:11:43,494 had to endure the darkness. 136 00:11:44,537 --> 00:11:47,915 They don't want to replay that nightmare. 137 00:11:48,499 --> 00:11:51,961 So what do they want us to do? 138 00:11:52,044 --> 00:11:55,881 We just have to make it so he can't box again. 139 00:11:56,465 --> 00:11:58,843 Do you mean the Iron Michael? 140 00:11:59,468 --> 00:12:01,095 Who would take on that role? 141 00:12:01,721 --> 00:12:04,515 He's a man who used to be heavy weight champion. 142 00:12:05,099 --> 00:12:09,353 He has the fighting ability far beyond that of the usual strong fighter. 143 00:12:10,187 --> 00:12:12,732 The two with any chance of winning, 144 00:12:12,815 --> 00:12:16,360 Oliva and Guevaru, would never help us in a million years. 145 00:12:17,737 --> 00:12:19,113 Call Mouth. 146 00:12:21,198 --> 00:12:23,159 That's insane, Chief. 147 00:12:23,242 --> 00:12:25,161 Because those guys… 148 00:12:29,331 --> 00:12:33,419 Those three would understand how we feel. 149 00:12:33,502 --> 00:12:36,756 And they could definitely beat Michael. 150 00:12:37,339 --> 00:12:38,758 Not only that… 151 00:12:38,841 --> 00:12:41,010 I cannot be responsible. 152 00:12:41,093 --> 00:12:43,053 Not only that, 153 00:12:43,846 --> 00:12:47,099 they are on our side to begin with. 154 00:13:05,367 --> 00:13:07,495 Did you need something, Chief? 155 00:13:08,287 --> 00:13:10,790 Are you sure you wanted all three of us? 156 00:13:10,873 --> 00:13:13,042 If you called us knowingly, 157 00:13:13,125 --> 00:13:15,836 then either way, it's an emergency. 158 00:13:17,087 --> 00:13:22,301 We don't like the reaction that occurs when the three of you are together. 159 00:13:22,384 --> 00:13:26,555 But now, we are in need of that reaction. 160 00:13:27,473 --> 00:13:29,934 Then it should be done immediately tonight. 161 00:13:32,019 --> 00:13:33,479 You look well. 162 00:13:35,397 --> 00:13:36,816 Give me a break! 163 00:13:36,899 --> 00:13:39,985 When I hear that voice, my head gets confused. 164 00:13:42,154 --> 00:13:44,740 Then shall we speak one at a time? 165 00:13:44,824 --> 00:13:47,284 It may confuse you even more. 166 00:13:47,368 --> 00:13:48,994 I am "O" and "So." 167 00:13:50,162 --> 00:13:51,622 I am "Gen" and "U." 168 00:13:52,665 --> 00:13:54,083 I'm "Ki" and "De." 169 00:13:54,667 --> 00:13:57,670 But this would take too long to decipher. 170 00:13:57,753 --> 00:13:58,587 So… 171 00:13:59,338 --> 00:14:00,840 You look well. 172 00:14:02,132 --> 00:14:04,385 Each person says a syllable in turn. 173 00:14:04,468 --> 00:14:08,973 The smooth teamwork makes it seem like one person is speaking. 174 00:14:09,598 --> 00:14:12,101 It's true, when you hear it for the first time, 175 00:14:12,184 --> 00:14:14,854 you may get confused by the discrepancy in sound. 176 00:14:14,937 --> 00:14:17,356 You will soon get used to it. 177 00:14:17,439 --> 00:14:19,108 It is impressive. 178 00:14:19,775 --> 00:14:23,362 A great achievement made by combining the similar. 179 00:14:24,113 --> 00:14:27,116 Fire, steam and cylinder, of a steam engine. 180 00:14:27,908 --> 00:14:30,369 The horse, whip, and rider of horseback riding. 181 00:14:30,452 --> 00:14:33,372 The sun, water and great trees of Earth. 182 00:14:34,456 --> 00:14:37,626 They are all great achievements, great teamwork. 183 00:14:38,210 --> 00:14:42,381 But of all the various forms of teamwork that exist in this world, 184 00:14:42,464 --> 00:14:45,426 the smoothest and greatest, 185 00:14:45,968 --> 00:14:48,345 the team among teams, 186 00:14:48,429 --> 00:14:50,389 the king of combo's… 187 00:14:51,515 --> 00:14:54,602 Is the lips, teeth and tongue. 188 00:14:56,228 --> 00:14:58,689 The combination of lips, teeth and tongue. 189 00:14:59,356 --> 00:15:04,111 For example, imagine eating a piece of fish for better understanding. 190 00:15:04,862 --> 00:15:07,990 First, you try to put the fish in the mouth. 191 00:15:08,699 --> 00:15:12,912 When the fish brushes your lips, they will draw it in 192 00:15:13,495 --> 00:15:15,706 and close with perfect timing. 193 00:15:16,290 --> 00:15:19,335 Once the lips wrap around the food, it can no longer escape. 194 00:15:20,586 --> 00:15:23,839 The sight of the fish in the mouth is extremely tragic. 195 00:15:23,923 --> 00:15:27,801 It is severed and carried deeper by the soft tongue, 196 00:15:27,885 --> 00:15:29,637 and crushed by the molars. 197 00:15:30,638 --> 00:15:32,556 The pieces of flesh that survive 198 00:15:32,640 --> 00:15:36,560 are mercilessly sought by the tongue, and carried back to the molars, 199 00:15:37,144 --> 00:15:39,939 until all the flesh is in a creamed state. 200 00:15:41,106 --> 00:15:42,650 Furthermore, this tongue, 201 00:15:43,150 --> 00:15:46,445 amid the complex process, will even detect small bones, 202 00:15:46,528 --> 00:15:48,155 and pass them to the lips. 203 00:15:49,239 --> 00:15:50,991 What's even more surprising, 204 00:15:51,075 --> 00:15:53,619 even while completing these thrilling tasks, 205 00:15:53,702 --> 00:15:57,957 there's not one scratch on the lips and tongue by the teeth. 206 00:15:58,499 --> 00:16:01,293 You can truly say it's the perfect teamwork. 207 00:16:02,336 --> 00:16:04,713 I don't know who called them "Mouth." 208 00:16:04,797 --> 00:16:06,715 I don't know who called them, 209 00:16:07,383 --> 00:16:10,219 "Lip, Tooth, Tongue." 210 00:16:10,302 --> 00:16:13,472 That's what they're called. 211 00:16:16,141 --> 00:16:18,477 I want to ask you three a question. 212 00:16:18,560 --> 00:16:19,561 Go ahead. 213 00:16:20,562 --> 00:16:24,483 I think I understand your unusual teamwork, 214 00:16:24,566 --> 00:16:29,989 but when it comes to fighting, how is that combo used? 215 00:16:30,739 --> 00:16:32,574 Against that man of iron? 216 00:16:39,331 --> 00:16:40,749 Lip will answer. 217 00:16:40,833 --> 00:16:43,502 Many normal people tend to misunderstand. 218 00:16:43,585 --> 00:16:48,257 Your idea is an exaggerated illusion of martial arts. 219 00:16:48,340 --> 00:16:51,802 You're saying I'm overestimating the Iron Michael? 220 00:16:52,428 --> 00:16:54,263 He's currently paying for his crime, 221 00:16:55,014 --> 00:16:58,767 but he is a legendary world heavyweight champ! 222 00:16:59,560 --> 00:17:02,730 Aren't you underestimating him? 223 00:17:03,230 --> 00:17:06,984 We had no intention of explaining with words to begin with. 224 00:17:08,068 --> 00:17:12,072 We'll just use him as our guinea pig to show you. 225 00:17:15,117 --> 00:17:18,829 Calling me out here isn't very peaceful. 226 00:17:20,497 --> 00:17:22,041 Tooth, what's the number? 227 00:17:22,791 --> 00:17:27,546 2.5, 3.0 to 3.2 at best. 228 00:17:27,629 --> 00:17:29,631 Sounds about right. 229 00:17:29,715 --> 00:17:32,551 3.2? Expected nothing less of the Iron Michael. 230 00:17:32,634 --> 00:17:35,262 He has high athletic ability, 231 00:17:35,345 --> 00:17:37,431 but his muscled frame limits him. 232 00:17:38,057 --> 00:17:40,059 He won't reach 4.0. 233 00:17:40,642 --> 00:17:45,606 He has 3.2 times the fighting ability of the normal male. 234 00:17:46,690 --> 00:17:47,816 Impossible. 235 00:17:47,900 --> 00:17:52,029 How can Iron Michael be 3.2 times the normal person? 236 00:17:52,613 --> 00:17:54,823 You couldn't beat him with ten people. 237 00:17:55,491 --> 00:17:59,578 You seem to be versed in martial arts, but amateurs from the looks of you. 238 00:17:59,661 --> 00:18:01,330 How rude. 239 00:18:01,413 --> 00:18:03,415 We are not amateurs. 240 00:18:03,499 --> 00:18:09,379 Each of us has some experience in karate, boxing, and judo to be exact, 241 00:18:09,922 --> 00:18:13,342 though we don't have a certificate or black belt. 242 00:18:13,425 --> 00:18:16,887 This is reckless if you've only dabbled in martial arts. 243 00:18:17,429 --> 00:18:20,974 Your opponent is the strongest boxer known as the Iron Man. 244 00:18:22,184 --> 00:18:25,104 It's because we have no need for that, 245 00:18:25,687 --> 00:18:28,565 even if the opponent is you, a heavyweight champ. 246 00:18:29,191 --> 00:18:32,236 Tales of heroic exploits exist in the streets. 247 00:18:32,319 --> 00:18:35,989 "He defeated three thugs before we knew it." 248 00:18:36,657 --> 00:18:39,243 "He KO'd five goons one after the other." 249 00:18:39,326 --> 00:18:43,080 All of them are brilliant and brave battle achievements. 250 00:18:44,081 --> 00:18:47,501 So how much stronger are these experts? 251 00:18:47,626 --> 00:18:50,254 Five times? Six times? Ten times? 252 00:18:51,004 --> 00:18:52,256 The answer is no. 253 00:18:52,881 --> 00:18:55,425 They're 1.5 to 2.0 times the normal person. 254 00:18:55,509 --> 00:18:58,762 Even a world class champ, is 2.5 times at best. 255 00:18:59,555 --> 00:19:05,269 But in reality, three amateurs are of no match against a champion-level pro. 256 00:19:06,103 --> 00:19:09,982 The man may only be 2.5 times stronger but the three can't beat him. 257 00:19:10,607 --> 00:19:11,441 Why? 258 00:19:11,984 --> 00:19:13,485 The answer is simple. 259 00:19:13,986 --> 00:19:17,156 Because they're not used to fighting as three. 260 00:19:19,741 --> 00:19:20,576 Soccer, 261 00:19:20,659 --> 00:19:21,577 rugby, 262 00:19:21,660 --> 00:19:23,078 volleyball… 263 00:19:23,162 --> 00:19:25,581 They don't have that kind of teamwork. 264 00:19:26,165 --> 00:19:29,918 Nowadays, the only battles with teamwork 265 00:19:30,419 --> 00:19:31,837 ironically, 266 00:19:31,920 --> 00:19:35,799 exist only in something that's hardly a sport, pro wrestling. 267 00:19:39,887 --> 00:19:42,848 A person's face is quite hard. 268 00:20:07,289 --> 00:20:08,457 He's running away… 269 00:20:09,082 --> 00:20:10,209 Without hesitation. 270 00:20:14,046 --> 00:20:16,548 This isn't… 271 00:20:17,299 --> 00:20:20,093 This isn't a battle! 272 00:20:21,637 --> 00:20:22,471 It is. 273 00:20:33,315 --> 00:20:35,734 Authority is falling apart. 274 00:20:36,902 --> 00:20:37,736 Is this okay? 275 00:20:38,820 --> 00:20:40,489 How can this be okay? 276 00:20:41,531 --> 00:20:45,369 I can't believe they kicked the great champ Iron Michael's face with their feet! 277 00:20:46,119 --> 00:20:49,790 He's a legendary boxer the whole world was crazy about. 278 00:20:49,873 --> 00:20:51,750 How can they kick his face? 279 00:20:52,334 --> 00:20:55,504 What gives the three of them the right? 280 00:21:11,937 --> 00:21:12,771 That's it! 281 00:21:12,854 --> 00:21:15,565 He succeeded in getting the three out in front! 282 00:21:21,571 --> 00:21:22,781 Get them. 283 00:21:23,407 --> 00:21:25,284 Get them, Champ! 284 00:21:25,951 --> 00:21:27,953 I see, he's not stupid. 285 00:21:28,036 --> 00:21:30,455 In respect of the great champion, 286 00:21:31,331 --> 00:21:32,541 we too… 287 00:21:34,001 --> 00:21:36,128 will take you on with boxing. 288 00:23:15,769 --> 00:23:19,439 Subtitle translation by: Harry Darkins