1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:43,436 --> 00:01:46,481 Ο Μπάκι με πήγε στο κρησφύγετό του. 3 00:01:50,110 --> 00:01:51,027 Ήταν περίεργο. 4 00:01:52,070 --> 00:01:53,947 Ήταν σε κατοικημένη περιοχή, 5 00:01:54,030 --> 00:01:57,951 αλλά γεμάτο από γκράφιτι, σαν δημόσια τουαλέτα στην πόλη. 6 00:01:59,119 --> 00:02:00,495 Αν τα διάβαζες, όμως, 7 00:02:00,578 --> 00:02:03,832 τα πιο πολλά σπίλωναν τον Μπάκι. 8 00:02:04,582 --> 00:02:06,709 Έχει πολλά γκράφιτι. 9 00:02:07,544 --> 00:02:10,046 Δεν έχουν καμία ελπίδα εναντίον μου, 10 00:02:11,381 --> 00:02:13,383 οπότε με παλεύουν με τα γκράφιτι. 11 00:02:14,592 --> 00:02:16,761 Ο πιο δυνατός μαθητής στον κόσμο. 12 00:02:21,850 --> 00:02:23,101 Και στο σπίτι σου. 13 00:02:31,734 --> 00:02:34,863 Ο Μπάκι άρχισε να τεντώνεται στο δωμάτιό του. 14 00:02:35,363 --> 00:02:37,240 Ήταν απίστευτα ευλύγιστος. 15 00:02:41,161 --> 00:02:43,288 Για τα όσα είπες πριν. 16 00:02:44,581 --> 00:02:48,835 Για τον αντίπαλό σου στη σκιαμαχία. 17 00:02:49,377 --> 00:02:50,378 Ναι. 18 00:02:50,920 --> 00:02:55,049 Είπες ότι ο Άιρον Μάικλ ήταν μόνο για προθέρμανση. 19 00:02:57,468 --> 00:03:00,513 Θα παλέψεις με τον πατέρα σου, έτσι; 20 00:03:01,389 --> 00:03:05,560 Ο γέρος μου και εγώ δεν συμφωνούμε γενικά. 21 00:03:06,102 --> 00:03:08,813 Ο πατέρας σου είναι δυνατός, έτσι; 22 00:03:12,233 --> 00:03:16,070 Ο αναμφίβολος πρωταθλητής σε όλη τη Γη. 23 00:03:16,779 --> 00:03:19,574 Λιοντάρια, τίγρεις, ελέφαντες, ούτε καρκίνος… 24 00:03:20,491 --> 00:03:22,160 δεν είναι αντάξιοί του. 25 00:03:23,578 --> 00:03:27,498 Ο πατέρας του ήταν ο εχθρός, αλλά όταν μίλησε για τη δύναμή του, 26 00:03:27,582 --> 00:03:30,084 ακουγόταν λίγο περήφανος για κάποιον λόγο. 27 00:03:31,794 --> 00:03:35,048 Για να προετοιμαστείς για τον αγώνα με τον πατέρα σου, 28 00:03:35,131 --> 00:03:37,592 θα συναντήσεις αυτόν τον ισχυρό αντίπαλο; 29 00:03:38,468 --> 00:03:40,511 Ένας άντρας που νίκησε τον Άιρον. 30 00:03:40,595 --> 00:03:42,222 Μα τι τέρας είναι αυτό; 31 00:03:42,931 --> 00:03:43,765 Έλα. 32 00:03:45,308 --> 00:03:46,476 Εκεί μέσα είναι. 33 00:03:49,229 --> 00:03:52,023 Έχεις υπόγειο; 34 00:03:59,656 --> 00:04:01,407 Είναι άδειο και σκοτεινό. 35 00:04:01,908 --> 00:04:05,245 Ένα γυμνό δωμάτιο με ένα τραπέζι στην άκρη. 36 00:04:09,540 --> 00:04:12,126 Ο γέρος μου με αναγνώρισε ως αντίπαλό του. 37 00:04:13,169 --> 00:04:16,130 Προφανώς, πάλεψε τον τεράστιο αφρικανικό ελέφαντα. 38 00:04:17,757 --> 00:04:20,426 Πιο δυνατό από λιοντάρι, τίγρη ή αρκούδα. 39 00:04:21,094 --> 00:04:24,264 Τον πιο δυνατό αφρικανικό ελέφαντα πάνω στη Γη. 40 00:04:27,976 --> 00:04:30,895 Με ποιον να κάνω προπόνηση σε αυτήν την περίπτωση; 41 00:04:39,570 --> 00:04:40,405 Έρχεται! 42 00:04:45,076 --> 00:04:45,910 Ρουμίνα, 43 00:04:46,703 --> 00:04:49,914 ο αντίπαλος πιο δυνατός από έναν ελέφαντα είναι εδώ. 44 00:04:49,998 --> 00:04:53,293 Ήταν εδώ, πάνω στο γραφείο. 45 00:04:58,006 --> 00:05:00,883 Τι; 46 00:05:02,510 --> 00:05:04,387 Πιο δυνατός από έναν ελέφαντα; 47 00:05:04,470 --> 00:05:05,346 Αυτός ο τύπος; 48 00:05:07,974 --> 00:05:09,600 Είναι… 49 00:05:10,768 --> 00:05:12,603 Σωστά, το αλογάκι της Παναγίας. 50 00:05:14,439 --> 00:05:15,565 Αυτό εδώ; 51 00:05:16,399 --> 00:05:19,068 Όταν πρόκειται για αγώνα μεταξύ δύο μαχητών, 52 00:05:19,152 --> 00:05:21,237 τα έντομα έχουν την πρωτιά. 53 00:05:21,321 --> 00:05:22,822 Τέρατα δεν φτουράνε μία. 54 00:05:23,865 --> 00:05:25,199 Αποκλείεται. 55 00:05:25,283 --> 00:05:26,909 Δεν σου κάνω πλάκα. 56 00:05:28,244 --> 00:05:30,580 Η δύναμή τους είναι άλλου επιπέδου. 57 00:05:30,663 --> 00:05:33,333 Δύναμη; 58 00:05:34,000 --> 00:05:39,339 Οι τίγρεις και τα λιοντάρια μπορούν και σέρνουν περίπου 800 κιλά λεία. 59 00:05:39,922 --> 00:05:43,843 Ακόμα και αν ζυγίζουν 200 κιλά, το βάρος είναι πολύ μεγαλύτερο. 60 00:05:43,926 --> 00:05:46,095 Τότε, τι λες για τα έντομα; 61 00:05:46,846 --> 00:05:48,890 Μεταφέρουν τη λεία επτά με οκτώ 62 00:05:48,973 --> 00:05:52,643 φορές το βάρος τους, και τη μεταφέρουν με μεγάλη ευκολία. 63 00:05:53,686 --> 00:05:56,356 Ας πούμε ότι ζυγίζεις 30 κιλά. 64 00:05:56,939 --> 00:06:01,361 Φαντάσου να κουβαλάς 200 κιλά από το σχολείο στο σπίτι. 65 00:06:02,445 --> 00:06:04,614 Ναι, είναι αδύνατον. 66 00:06:05,740 --> 00:06:09,410 Ένα ελάφι μπορεί να πηδήξει δέκα μέτρα, δεν είναι ασυνήθιστο, 67 00:06:10,203 --> 00:06:13,539 αλλά είναι παιχνιδάκι μπροστά σε έναν ψύλλο ή μία ακρίδα. 68 00:06:15,124 --> 00:06:17,210 Αν ήταν σε ανθρώπινο μέγεθος, 69 00:06:17,293 --> 00:06:20,129 θα πηδούσαν πάνω από ένα κτίριο δέκα ορόφων. 70 00:06:21,130 --> 00:06:22,965 Το νιώθεις, όταν τα κρατάς. 71 00:06:23,591 --> 00:06:26,636 Ζυγίζουν χιλιάδες φορές λιγότερο από εμάς, 72 00:06:27,261 --> 00:06:30,640 αλλά τα δάχτυλά σου νιώθουν τη δύναμή τους. 73 00:06:31,599 --> 00:06:34,143 Αν ζύγιζες το ίδιο, δεν θα τους νικούσες. 74 00:06:35,061 --> 00:06:36,896 Αν σε κλοτσούσε με το πόδι του, 75 00:06:37,730 --> 00:06:41,109 ή σε κρατούσε με τα μπροστινά του πόδια και σε κάρφωνε… 76 00:06:42,193 --> 00:06:44,195 Αν πιανόσουν στους χαυλιόδοντες, 77 00:06:44,946 --> 00:06:46,656 θα σε διέλυαν. 78 00:06:48,491 --> 00:06:50,076 Το αλογάκι της Παναγίας. 79 00:06:54,539 --> 00:06:56,624 Είναι ο άφταστος μαχητής. 80 00:06:57,750 --> 00:07:01,087 Η αρχαία κινέζικη πολεμική τέχνη Τανγκ Λανγκ Τσουάν 81 00:07:01,170 --> 00:07:04,382 μιμείται τις θέσεις των καρπών αυτού του εντόμου. 82 00:07:04,882 --> 00:07:06,217 Το χτύπημά τους, 83 00:07:06,300 --> 00:07:08,386 τα σαγόνια τους, η δαγκωνιά τους, 84 00:07:08,469 --> 00:07:10,096 η βίαιη φύση τους. 85 00:07:10,638 --> 00:07:12,598 Κορυφαίοι σε ό,τι και αν κάνουν. 86 00:07:13,599 --> 00:07:15,309 Δεν έχουν αδυναμίες, 87 00:07:15,393 --> 00:07:16,936 οι τέλειοι πολεμιστές. 88 00:07:18,438 --> 00:07:20,440 Αν ζύγιζαν πάνω από 100 κιλά, 89 00:07:21,190 --> 00:07:23,568 θα κυνηγούσαν τον αφρικανικό ελέφαντα. 90 00:07:24,735 --> 00:07:27,071 Μα είναι μικρό… 91 00:07:27,864 --> 00:07:29,365 Θα το κάνω μεγάλο. 92 00:07:30,158 --> 00:07:31,534 Στα 100 κιλά; 93 00:07:32,118 --> 00:07:34,245 Εδώ και εδώ. 94 00:07:35,329 --> 00:07:36,998 Ο Μάικλ είναι Αμερικανός. 95 00:07:37,081 --> 00:07:39,208 Βασικά, δεν υπάρχει καν πια. 96 00:07:39,292 --> 00:07:42,545 Έφερα, όμως, τον δοξαστό πρωταθλητή Άιρον Μάικλ 97 00:07:42,628 --> 00:07:44,297 στην όχθη του ποταμού Τάμα. 98 00:07:45,423 --> 00:07:48,551 Δεν υπάρχει σε αυτόν τον κόσμο, αλλά τον έφερα εκεί. 99 00:07:49,760 --> 00:07:51,012 Μπορώ να το κάνω. 100 00:07:52,472 --> 00:07:56,642 Μπορώ να δημιουργήσω και ένα αλογάκι 100 κιλών. 101 00:08:12,742 --> 00:08:13,576 Κουνήθηκε! 102 00:08:14,285 --> 00:08:16,662 Η κλωτσιά που νίκησε τον Άιρον Μάικλ! 103 00:08:23,002 --> 00:08:24,921 Ο Μπάκι είναι νευρικός. 104 00:08:25,505 --> 00:08:29,467 Νιώθει αμήχανα μπροστά σε ένα αόρατο αλογάκι της Παναγίας, 105 00:08:29,550 --> 00:08:31,552 που δημιουργήθηκε στο μυαλό του. 106 00:08:32,637 --> 00:08:34,430 Το πρόσωπό του άλλαξε. 107 00:08:35,014 --> 00:08:36,432 Κοιτάζει πάνω. 108 00:08:37,016 --> 00:08:39,852 Τι είδους τέρας βλέπει; 109 00:08:50,154 --> 00:08:51,697 Ο Μπάκι είχε δίκιο. 110 00:08:52,406 --> 00:08:54,242 Ένα έντομο βάρους 100 κιλών 111 00:08:54,325 --> 00:08:58,371 είναι δυνατότερο από έναν τίγρη ή λιοντάρι 200 κιλών. 112 00:09:07,380 --> 00:09:09,715 Είναι… 113 00:09:10,299 --> 00:09:11,175 Αποκλείεται! 114 00:09:12,260 --> 00:09:13,219 Είναι αλήθεια; 115 00:09:14,470 --> 00:09:16,889 Τον έπιασε το αλογάκι της Παναγίας! 116 00:09:20,059 --> 00:09:21,227 Πέτυχε τον στόχο! 117 00:09:22,103 --> 00:09:22,937 Είναι νεκρό! 118 00:09:23,020 --> 00:09:24,230 Ένα καθαρό χτύπημα! 119 00:09:30,736 --> 00:09:35,741 Έπρεπε να κάνει το αλογάκι αδύναμο και να το νικήσει. 120 00:09:36,534 --> 00:09:38,536 Έπρεπε να το συντρίψει. 121 00:09:39,328 --> 00:09:41,455 Είναι πολύ σκληρός με τον εαυτό του. 122 00:09:46,752 --> 00:09:50,339 Οι γνωστές πολεμικές τεχνικές δεν είναι αποτελεσματικές. 123 00:09:51,048 --> 00:09:54,176 Οι κινήσεις του Μπάκι έγιναν αλλιώτικες. 124 00:09:55,553 --> 00:09:58,973 Ο Μπάκι κινείται μόνος του σε ένα σκοτεινό δωμάτιο. 125 00:10:00,516 --> 00:10:02,518 Επιτίθεται στον αέρα. 126 00:10:02,602 --> 00:10:06,272 Μπλοκάρει τις επιθέσεις από τον αέρα. 127 00:10:06,355 --> 00:10:07,648 Παρατηρούσα 128 00:10:08,107 --> 00:10:10,026 πόσο προσεκτικός ήταν. 129 00:10:11,068 --> 00:10:14,030 Ακολουθούσα τις ιλιγγιώδεις κινήσεις του. 130 00:10:14,905 --> 00:10:16,324 Παρακολουθούσα… 131 00:10:17,617 --> 00:10:18,534 Και μετά… 132 00:10:20,161 --> 00:10:21,787 Όταν βλέπεις ένα κουτί, 133 00:10:21,871 --> 00:10:24,290 μπορείς να φανταστείς τι θα χωρέσει μέσα. 134 00:10:25,333 --> 00:10:26,917 Όταν βλέπεις το εξώφυλλο, 135 00:10:27,001 --> 00:10:29,378 φαντάζεσαι το μέγεθος του βιβλίου. 136 00:10:30,296 --> 00:10:32,173 Όταν βλέπεις τέτοιο μενταγιόν, 137 00:10:32,256 --> 00:10:35,092 μπορείς να φανταστεί ένα παρόμοιο. 138 00:10:36,510 --> 00:10:37,637 Αρχίζεις να βλέπεις 139 00:10:38,888 --> 00:10:40,556 σχήματα στον αέρα, 140 00:10:41,641 --> 00:10:42,808 αργά… 141 00:10:44,060 --> 00:10:46,937 Εμφανίζεται μια μορφή που δεν υπάρχει. 142 00:10:47,897 --> 00:10:50,941 Ίσα που φαίνεται, αλλά σίγουρα… 143 00:10:52,943 --> 00:10:54,111 τη βλέπεις! 144 00:10:54,695 --> 00:10:56,656 Αυτό που δημιούργησε ο Μπάκι 145 00:10:56,739 --> 00:10:59,075 ήταν έντομο βάρους 100 κιλών. 146 00:10:59,700 --> 00:11:02,578 Όταν το έχεις απέναντί σου, 147 00:11:02,662 --> 00:11:04,789 σου έρχεται να γελάσεις, 148 00:11:04,872 --> 00:11:06,624 τόσο απελπισμένος νιώθεις. 149 00:11:07,708 --> 00:11:11,545 Και ο Μπάκι ήταν αντιμέτωπος με αυτό το πράγμα! 150 00:11:14,548 --> 00:11:16,676 Είναι το πιο δυνατό στον κόσμο, 151 00:11:16,759 --> 00:11:21,639 άρα ο πατέρας του Μπάκι, προφανώς, νίκησε τον αφρικανικό ελέφαντα. 152 00:11:22,348 --> 00:11:25,643 Όσο δυνατός και αν ήταν ο αφρικανικός ελέφαντας, 153 00:11:26,477 --> 00:11:29,730 είχε το πλεονέκτημα αυτό λόγω του μεγέθους του. 154 00:11:31,190 --> 00:11:34,485 Αν ήταν στο μέγεθος ενός εντόμου, 155 00:11:34,568 --> 00:11:36,570 η δύναμή του θα ήταν όσο μιας… 156 00:11:37,697 --> 00:11:38,698 κάμπιας. 157 00:11:40,449 --> 00:11:41,784 Συνέβη ξαφνικά… 158 00:11:43,411 --> 00:11:45,037 Το ψηλό λάκτισμα του Μπάκι. 159 00:11:45,913 --> 00:11:47,498 Ταχύτητα, συγχρονισμός, 160 00:11:47,581 --> 00:11:49,125 όλα ήταν άψογα! 161 00:11:49,625 --> 00:11:51,544 Περίμενα νοκ άουτ. 162 00:11:57,591 --> 00:11:59,301 Εντάξει. 163 00:12:02,012 --> 00:12:04,348 Έπεσα έξω, όπως το περίμενα. 164 00:12:05,141 --> 00:12:09,103 Το αλογάκι της Παναγίας δεν έχει εγκέφαλο. 165 00:12:10,771 --> 00:12:14,775 Δεν παθαίνει διάσειση όπως οι άνθρωποι. 166 00:12:15,234 --> 00:12:17,278 Χτύπημα στο κεφάλι είναι άχρηστο. 167 00:12:20,364 --> 00:12:21,532 Τα κατάφερε! 168 00:12:21,615 --> 00:12:23,784 Μη σου ξεφύγει! 169 00:12:24,869 --> 00:12:26,078 Τι γίνεται; 170 00:12:27,496 --> 00:12:29,498 Με παρακολουθεί. 171 00:12:30,124 --> 00:12:33,377 Είμαι πίσω του, αλλά με βλέπει! 172 00:12:33,461 --> 00:12:34,295 Όχι μόνο αυτό, 173 00:12:35,045 --> 00:12:36,797 είναι τρομακτικά επιδέξιο! 174 00:12:38,924 --> 00:12:40,551 Θα με φάει! 175 00:12:45,431 --> 00:12:47,433 Είναι τόσο δυνατό! 176 00:12:49,143 --> 00:12:52,521 Είναι απερίσκεπτο να διαγωνίζεσαι σε δύναμη ένα έντομο! 177 00:13:01,989 --> 00:13:02,990 Όποιος και… 178 00:13:03,657 --> 00:13:04,950 αν είναι ο αντίπαλος. 179 00:13:05,785 --> 00:13:08,662 Άνθρωπος, κτήνος ή έντομο, 180 00:13:08,746 --> 00:13:10,372 δεν αλλάζει αυτό που κάνω. 181 00:13:11,081 --> 00:13:12,833 Ένα πράγμα μένει να κάνω. 182 00:13:13,501 --> 00:13:14,418 Να παλέψω… 183 00:13:15,544 --> 00:13:16,378 Να αντισταθώ… 184 00:13:17,463 --> 00:13:18,297 όπως συνήθως! 185 00:13:19,673 --> 00:13:21,467 Είναι τόσο δύσκολο! 186 00:13:22,885 --> 00:13:24,720 Σαν να είναι από ατσάλι! 187 00:13:25,763 --> 00:13:26,806 Αλλά θα το κάνω! 188 00:13:31,435 --> 00:13:33,270 Ό,τι και να γίνει, θα το κάνω! 189 00:13:34,188 --> 00:13:36,106 Και να μη γίνει, θα το κάνω! 190 00:13:36,774 --> 00:13:39,109 Ξαφνικοί θάνατοι και βλακείες! 191 00:13:40,945 --> 00:13:42,696 Θα κάνω ό,τι μπορώ! 192 00:13:43,948 --> 00:13:44,782 Το έχει! 193 00:13:45,366 --> 00:13:48,118 Ο άνθρωπος έπιασε το πόδι του εντόμου! 194 00:13:49,036 --> 00:13:50,120 Σπάσ' το! 195 00:14:07,388 --> 00:14:11,058 Οι πολεμικές τέχνες δεν έχουν αποτέλεσμα! 196 00:14:14,395 --> 00:14:16,272 Δεν είναι φυσιολογικό. 197 00:14:16,355 --> 00:14:18,315 Το παρατραβάει. 198 00:14:18,983 --> 00:14:22,736 Όσο αποτελεσματικό και αν είναι να φαντάζεσαι έναν αντίπαλο, 199 00:14:23,237 --> 00:14:25,781 δεν υπάρχει κανείς μπροστά του. 200 00:14:26,407 --> 00:14:29,910 Χρησιμοποιεί τη φαντασία του σε αυτό το άδειο δωμάτιο, 201 00:14:30,452 --> 00:14:34,331 για να δημιουργήσει μια ψευδαίσθηση να την παλέψει. 202 00:14:35,124 --> 00:14:37,293 Δεν είναι πραγματικός αγώνας ή μάχη. 203 00:14:37,376 --> 00:14:39,837 Δεν χρειάζεται να φτάνει τόσο μακριά. 204 00:14:40,504 --> 00:14:41,797 Μπάκι, φτάνει! 205 00:14:41,881 --> 00:14:43,340 Αρκετά έκανες! 206 00:14:43,924 --> 00:14:46,343 Το παρατραβάς, Μπάκι! 207 00:14:46,427 --> 00:14:48,429 Είναι ανόητο! 208 00:14:51,181 --> 00:14:52,683 Δεν ακούει πια. 209 00:14:54,476 --> 00:14:56,270 Παρά τις ανησυχίες μου, 210 00:14:56,353 --> 00:14:58,814 το έντομο έγινε πιο ρεαλιστικό. 211 00:15:00,941 --> 00:15:03,652 Μπορούσες να νιώσεις τη ζέστη του κορμιού του. 212 00:15:11,452 --> 00:15:12,578 Όπως το φαντάστηκα. 213 00:15:13,245 --> 00:15:15,998 Με τέτοια μάτια, δεν υπάρχουν τυφλά σημεία. 214 00:15:16,540 --> 00:15:18,751 Όπου και αν κοιτάζει, 215 00:15:18,834 --> 00:15:22,546 κάθε γωνιά του χώρου είναι στο οπτικό του πεδίο. 216 00:15:23,380 --> 00:15:24,965 Δεν υπάρχει διέξοδος. 217 00:15:26,675 --> 00:15:27,718 Διέξοδος; 218 00:15:28,344 --> 00:15:31,221 Ήρθα εδώ για να τρέξω να ξεφύγω; 219 00:15:32,306 --> 00:15:33,474 Και ο πατέρας μου; 220 00:15:33,557 --> 00:15:37,478 Όταν τον αντιμετωπίσω, θα ψάξω και εκεί να κρυφτό; 221 00:15:39,563 --> 00:15:40,981 Με δουλεύεις. 222 00:15:41,065 --> 00:15:42,149 Σκέψου! 223 00:15:42,232 --> 00:15:44,610 Έναν τρόπο να νικήσεις ένα έντομο! 224 00:15:51,617 --> 00:15:53,911 Το ένιωσα κάτω από τον λαιμό του. 225 00:15:53,994 --> 00:15:55,454 Ένα μαλακό σημείο. 226 00:15:56,288 --> 00:15:58,624 Του επιτέθηκα με το Τορόκεν. 227 00:15:59,792 --> 00:16:01,710 Γροθιά του Τονγκ Λονγκ Τσουάν! 228 00:16:07,508 --> 00:16:09,927 Θα το δοκιμάσω. 229 00:16:14,890 --> 00:16:17,726 Μια φορά και έναν καιρό, στην Κίνα. 230 00:16:20,813 --> 00:16:23,816 Ζούσε ένας ιερέας, ο Σου Άμον. 231 00:16:24,900 --> 00:16:26,568 Τι είναι αυτό; 232 00:16:27,361 --> 00:16:31,407 Μια μέρα είδε κάτι εκπληκτικό στο δάσος. 233 00:16:33,242 --> 00:16:34,076 Τι; 234 00:16:34,743 --> 00:16:36,745 Ένα πουλί παλεύει με ένα έντομο; 235 00:16:37,413 --> 00:16:39,832 Ένα σπουργίτι ενάντια στο αλογάκι. 236 00:16:41,000 --> 00:16:44,420 Το σπουργίτι θα κερδίσει, όπως και αν το δεις. 237 00:16:45,921 --> 00:16:46,839 Τι; 238 00:16:47,631 --> 00:16:48,507 Πώς; 239 00:16:52,511 --> 00:16:54,430 Προς μεγάλη έκπληξη του Άμον, 240 00:16:54,513 --> 00:16:57,182 κέρδισε το αλογάκι της Παναγίας. 241 00:17:00,519 --> 00:17:03,105 Δεν περίμενα να κερδίσει το έντομο. 242 00:17:04,565 --> 00:17:05,441 Έτσι; 243 00:17:06,358 --> 00:17:07,609 Σωστά το κάνω; 244 00:17:09,319 --> 00:17:13,115 Η δύναμη του εντόμου τού έκανε μεγάλη εντύπωση, 245 00:17:14,241 --> 00:17:18,370 και ο Άμον άρχισε να ερευνά τον τρόπο που παλεύει ένα αλογάκι. 246 00:17:20,456 --> 00:17:25,627 Ώσπου τελικά επινόησε μια καινούρια πολεμική τέχνη. 247 00:17:27,087 --> 00:17:29,173 Το όνομά της είναι, φυσικά, 248 00:17:29,798 --> 00:17:31,008 Τορόκεν! 249 00:17:31,091 --> 00:17:33,093 ΤΌΡΟΚΕΝ 250 00:17:34,678 --> 00:17:36,764 Ο Μπάκι άλλαξε στάση του σώματος. 251 00:17:37,723 --> 00:17:38,974 Τώρα, 252 00:17:40,476 --> 00:17:44,563 έμοιαζε περισσότερο με ένα έντομο, παρά με έναν πολεμιστή. 253 00:17:47,232 --> 00:17:49,526 Οι πολεμικές τέχνες είναι βάρβαρες. 254 00:17:50,861 --> 00:17:54,073 Ο τρόπος σκέψης διαφέρει πολύ από τα άλλα αθλήματα. 255 00:17:55,115 --> 00:17:59,119 Τι διαφορά υπάρχει ανάμεσα σε πολεμικές τέχνες και τα άλλα αθλήματα; 256 00:17:59,620 --> 00:18:00,537 Θέλουν να δουν 257 00:18:01,371 --> 00:18:03,082 ποια τεχνική είναι καλύτερη. 258 00:18:04,208 --> 00:18:08,087 Δεν μπορούν να αναμετρηθούν μπειζμπολίστας με μπασκετμπολίστα. 259 00:18:10,047 --> 00:18:11,965 Οι πολεμικές τέχνες διαφέρουν. 260 00:18:12,966 --> 00:18:15,052 Μπορείς να παλέψεις στο ίδιο στυλ 261 00:18:16,637 --> 00:18:18,764 ή σε διαφορετικά στυλ. 262 00:18:20,224 --> 00:18:22,226 Μπορείς να παλέψεις και άλλα είδη. 263 00:18:24,103 --> 00:18:28,148 Η επιθυμία του ανθρώπου για δύναμη είναι βαθιά ριζωμένη. 264 00:18:29,608 --> 00:18:34,071 Επικεντρώνεται όχι στα άλλα είδη πια, αλλά στα φανταστικά γιγάντια έντομα. 265 00:18:36,281 --> 00:18:38,492 Και ο Μπάκι, επιτέλους, 266 00:18:39,034 --> 00:18:41,036 έκανε μια πλήρη στροφή 267 00:18:41,120 --> 00:18:43,956 και έγινε αυτός το άλλο είδος. 268 00:19:04,309 --> 00:19:05,853 Πλησιάζει. 269 00:19:05,936 --> 00:19:07,312 Είδες, Ρουμίνα; 270 00:19:08,230 --> 00:19:11,525 Τα αλογάκια της Παναγίας δεν έχουν φυσικούς εχθρούς πια. 271 00:19:12,359 --> 00:19:13,944 Το τέλος πλησιάζει. 272 00:19:15,362 --> 00:19:18,282 Πάει καιρός που πάλεψαν κάποιον του είδους τους. 273 00:19:18,699 --> 00:19:21,410 Οι επιθέσεις τους είναι εξαιρετικά δυνατές, 274 00:19:21,493 --> 00:19:23,662 αλλά δεν ξέρουν από άμυνα. 275 00:19:24,121 --> 00:19:25,998 Κάνε στην άκρη, Ρουμίνα. 276 00:19:27,916 --> 00:19:29,293 Ο Μπάκι θα κερδίσει. 277 00:19:36,967 --> 00:19:39,303 Αυτή η κίνηση… 278 00:19:42,181 --> 00:19:45,601 Αρχίζω και καταλαβαίνω. 279 00:19:46,143 --> 00:19:50,606 Νόμιζα ότι αυτός ο τέλειος πολεμικός καλλιτέχνης ήταν αδιαπέραστος. 280 00:19:51,106 --> 00:19:55,360 Αλλά μέσα σε αυτήν τη φιγούρα, βλέπω ανοίγματα να εκμεταλλευτώ. 281 00:19:57,571 --> 00:20:02,075 Βλέπω αδύναμα σημεία στις κινήσεις του. 282 00:20:02,659 --> 00:20:03,994 Τον έχω συνηθίσει; 283 00:20:05,454 --> 00:20:06,955 Αυτόν τον αγώνα; 284 00:20:07,539 --> 00:20:08,457 Το σώμα μου 285 00:20:09,666 --> 00:20:10,834 προσαρμόζεται! 286 00:20:13,003 --> 00:20:17,466 Το σώμα μου μού λέει πώς να τον αντιμετωπίσω. 287 00:20:18,967 --> 00:20:21,136 Ο Μπάκι έχει αλλάξει. 288 00:20:22,346 --> 00:20:25,057 Η έκφρασή του χαλάρωσε. 289 00:20:25,891 --> 00:20:26,767 Οι κινήσεις 290 00:20:28,185 --> 00:20:29,269 έπαψαν πια 291 00:20:29,728 --> 00:20:31,188 να είναι απερίσκεπτες. 292 00:20:32,564 --> 00:20:33,482 Δεν ήταν πια… 293 00:20:34,650 --> 00:20:38,695 μάχη μεταξύ ίσων, αλλά κάτι άλλο. 294 00:20:40,822 --> 00:20:41,698 Ναι. 295 00:20:43,116 --> 00:20:45,786 Σαν να βλέπεις πουλί εναντίον εντόμου. 296 00:20:47,246 --> 00:20:49,164 Το έντομο που ήταν τόσο βίαιο, 297 00:20:49,665 --> 00:20:51,291 τώρα αρχίζει και τρέχει. 298 00:20:52,167 --> 00:20:54,419 Ο Μπάκι έγινε ακόμα πιο χαλαρός. 299 00:20:54,503 --> 00:20:57,130 Συνήθιζε να κοιτάζει ψηλά, 300 00:20:59,132 --> 00:21:02,719 αλλά τώρα το βλέμμα του ήταν στραμμένο προς τα κάτω. 301 00:21:04,054 --> 00:21:05,097 Ρουμίνα. 302 00:21:05,806 --> 00:21:07,599 Αν βρεις το αδύναμο σημείο, 303 00:21:08,058 --> 00:21:10,352 δεν έχει σημασία, αν είναι 100 κιλά. 304 00:21:18,694 --> 00:21:19,945 Εξαφανίστηκε! 305 00:21:20,028 --> 00:21:22,864 Πού είναι το αληθινό έντομο; 306 00:21:22,948 --> 00:21:25,200 Εδώ είσαι. 307 00:21:33,917 --> 00:21:34,751 Σε έπιασα. 308 00:21:38,839 --> 00:21:40,048 Είναι πια ολοφάνερο! 309 00:21:40,757 --> 00:21:42,884 Είναι η ολοκληρωτική νίκη του Μπάκι! 310 00:23:15,185 --> 00:23:17,187 Υποτιτλισμός: Ιωάννα Λουκά