1 00:01:36,596 --> 00:01:41,017 (ฮันมะ บากิ) 2 00:01:44,104 --> 00:01:45,897 ดูนี่สิทุกคน 3 00:01:45,980 --> 00:01:48,108 นี่คือภาพที่บอกเล่าเรื่องราว 4 00:01:48,191 --> 00:01:51,402 มันคือบันทึกภาพที่งดงามและยิ่งใหญ่ตระการตา 5 00:01:51,486 --> 00:01:54,697 ศาสตราจารย์ครับ คนที่หันข้างคนนี้เป็น… 6 00:01:54,781 --> 00:01:59,035 อืม ผมมั่นใจมากเลยว่า นี่ต้องเป็นปีศาจในภาพก่อนหน้านี้เป็นแน่ 7 00:01:59,119 --> 00:02:02,997 งั้นศาสตราจารย์ครับ ปีศาจตัวน้อยที่หันหน้าเข้าหาเขาคืออะไร 8 00:02:03,498 --> 00:02:08,253 เป็นไปได้ว่าทั้งสองเป็นสายเลือดกัน พ่อกับลูก 9 00:02:09,254 --> 00:02:14,467 แล้วฝูงชนขนาดใหญ่ที่ยืนอยู่ข้างหลังผู้เป็นพ่อล่ะ 10 00:02:14,551 --> 00:02:17,345 ผมก็คิดอยู่เหมือนกันว่าคืออะไร 11 00:02:17,428 --> 00:02:20,807 เมื่อตรวจสอบอย่างละเอียดดีแล้ว ใบหน้าของพวกเขาแตกต่างกันไป 12 00:02:20,890 --> 00:02:23,143 ทั้งเชื้อชาติ เพศ และอายุ 13 00:02:23,643 --> 00:02:26,688 ดูเหมือนฝูงชนกลุ่มนี้จะเป็นผู้ติดตามของเขา 14 00:02:27,313 --> 00:02:32,026 ไม่แน่กลุ่มนี้อาจกำลังเชิดชูปีศาจตัวพ่ออยู่ก็ได้ 15 00:02:32,527 --> 00:02:34,362 เขาเป็นคนโด่งดังเหรอ 16 00:02:34,445 --> 00:02:35,363 อืม 17 00:02:37,949 --> 00:02:39,826 ลูกพี่ ขอโทษด้วยนะครับ 18 00:02:40,410 --> 00:02:43,580 เราอยู่ข้างหลังสุดเลย ให้ผมไล่พวกนี้ออกไปไหม 19 00:02:44,414 --> 00:02:46,583 ไม่ต้องหรอก ดูจากตรงนี้ละ 20 00:02:47,333 --> 00:02:51,713 ถึงแกจะเสียโสตประสาทไปแล้ว และไม่ได้ยินที่พ่อพูด แต่จงฟัง 21 00:02:52,797 --> 00:02:54,507 สิ่งที่เรา ยูจิโร่กับบากิ 22 00:02:54,591 --> 00:02:58,261 กำลังจะทำนี้ ไม่ใช่เป็นการสานต่อสิ่งที่ผ่านมา 23 00:02:58,344 --> 00:03:00,722 แต่ทว่ามันก็ไม่ใช่จุดเริ่มต้นเช่นกัน 24 00:03:04,434 --> 00:03:06,728 ดังนั้น เราจะมาสรุปศึกนี้กัน 25 00:03:08,104 --> 00:03:10,273 และแล้วมันก็จบลง 26 00:03:14,736 --> 00:03:16,487 ทำแบบนี้เริ่มจากนิ้วก้อยนะ 27 00:03:17,071 --> 00:03:19,324 ทีละนิ้ว ใช่ 28 00:03:20,867 --> 00:03:23,620 นี่คือเครื่องมือชั้นดีที่สุดในโลก 29 00:03:24,287 --> 00:03:25,246 เครื่องมือ… 30 00:03:25,955 --> 00:03:29,876 มันสามารถใช้แทนเครื่องมืออื่นๆ ได้สารพัดอย่าง 31 00:03:30,460 --> 00:03:32,295 แล้วก็แน่นอน… 32 00:03:32,378 --> 00:03:33,504 แน่นอนเหรอ 33 00:03:34,088 --> 00:03:35,256 ว่าใช้เป็นอาวุธได้ด้วย 34 00:03:35,840 --> 00:03:39,385 ไม่ว่าจะเป็นค้อน ดาบ หรือแม้แต่หอก 35 00:03:41,471 --> 00:03:43,765 นี่คือวิธีการทำมือให้เป็นหอก 36 00:03:45,600 --> 00:03:47,936 ทำแบบนี้เริ่มจากนิ้วก้อยนะ 37 00:03:48,019 --> 00:03:49,562 พับทีละนิ้วลงไป 38 00:03:49,646 --> 00:03:52,482 ทีละนิ้วตั้งแต่นิ้วก้อยเข้าไปถึงนิ้วกลาง 39 00:03:52,565 --> 00:03:53,524 ดีมาก 40 00:03:54,192 --> 00:03:56,277 อันนี้ตรงข้ามกับอันก่อนหน้า 41 00:03:56,861 --> 00:03:59,197 เริ่มจากนิ้วชี้ ค่อยๆ เก็บนิ้วเข้าไป 42 00:03:59,280 --> 00:04:01,282 และปิดท้ายด้วยการงอนิ้วโป้งเก็บ 43 00:04:02,075 --> 00:04:03,534 แกกำอะไรอยู่ 44 00:04:06,371 --> 00:04:09,666 ความแข็งแกร่ง แกกำลังกำความแข็งแกร่ง 45 00:04:11,084 --> 00:04:13,795 แกจะต่อยด้วยพลังที่กำอยู่ 46 00:04:13,878 --> 00:04:16,798 แกจะทะลวงด้วยพลังที่กำอยู่ 47 00:04:16,881 --> 00:04:19,467 นี่คืออาวุธที่เก่าแก่และยอดเยี่ยมที่สุดของมนุษย์ 48 00:04:21,678 --> 00:04:23,304 นี่คือกำปั้น 49 00:04:24,347 --> 00:04:26,849 ปล่อยความตึงเครียดจากนิ้วที่พับไว้ 50 00:04:26,933 --> 00:04:28,977 แล้วค่อยๆ ประคองไว้ด้วยนิ้วโป้ง 51 00:04:29,894 --> 00:04:31,479 ไม่ต้องไปห่วงเรื่องท่ายืน 52 00:04:32,272 --> 00:04:34,816 ดึงกำปั้นเข้ามาชิดติดลำตัว 53 00:04:36,359 --> 00:04:37,986 บางเรื่องก็จำขึ้นใจเลยนะ 54 00:04:38,569 --> 00:04:42,573 จุดเริ่มต้นของจุดเริ่มต้น คำสอนแรกจากพ่อ 55 00:04:43,074 --> 00:04:46,911 ลูกพี่ ผมว่าข้างหน้าเรามีคนแค่สิบแถวเอง 56 00:04:46,995 --> 00:04:49,747 เอาไงดีครับ ให้ผมไล่ไปดีไหม 57 00:04:52,083 --> 00:04:54,252 ไม่ต้องหรอก ดูจากตรงนี้ละ 58 00:04:54,836 --> 00:04:56,838 ลืมเรื่องการป้องกันตัวไปซะ 59 00:04:57,338 --> 00:05:00,133 จดจ่อกับการเทน้ำหนักตัวมาที่หน้าเท้า 60 00:05:00,216 --> 00:05:03,136 จดจ่อกับการปล่อยหมัดเท่านั้น 61 00:05:03,219 --> 00:05:05,555 สิ่งอื่นทั้งหมดถือเป็นความแปดเปื้อน 62 00:05:06,306 --> 00:05:09,684 กำปั้นที่ทุ่มเททุกอย่างเข้าไป จะยิ่งใหญ่เหนือสิ่งอื่นใด 63 00:05:10,685 --> 00:05:14,314 ไม่ต้องห่วงว่า "จะได้ผลไหมนะ" ไม่จำเป็นต้องคิดแบบนั้นเลยด้วยซ้ำ 64 00:05:15,023 --> 00:05:18,067 นั่นสิคือการประลองความแข็งแกร่ง 65 00:05:19,319 --> 00:05:21,571 เสียงกำปั้นกระทบกับใบหน้า 66 00:05:22,238 --> 00:05:26,075 น่าจะเป็นเสียงที่ดังที่สุด ที่ออกมาจากพ่อลูกคู่นี้ในคืนนี้ 67 00:05:43,718 --> 00:05:47,096 การหลีกเลี่ยงสถานการณ์อันตราย และเอาชนะศัตรู 68 00:05:48,222 --> 00:05:49,724 นั่นคือศิลปะการต่อสู้ 69 00:05:50,391 --> 00:05:51,726 นั่นคือเทคนิค 70 00:05:52,352 --> 00:05:55,355 การไม่สนที่จะป้องกันตัว แล้วเปิดทุกส่วนของร่างกายด้านหน้า 71 00:05:56,105 --> 00:05:57,857 ที่ซึ่งเป็นศูนย์รวมของจุดอ่อน 72 00:05:57,940 --> 00:05:59,442 ให้ถูกโจมตีได้ 73 00:05:59,942 --> 00:06:04,864 นั่นไม่ใช่ศิลปะการต่อสู้ หรือกีฬาการต่อสู้อีกต่อไปแล้ว 74 00:06:06,157 --> 00:06:09,327 แต่เป็นการประลองความแข็งแกร่ง และแข่งวัดความเป็นลูกผู้ชาย 75 00:06:11,746 --> 00:06:13,039 ขอทางหน่อยนะครับ 76 00:06:19,337 --> 00:06:20,505 อะไร 77 00:06:20,588 --> 00:06:21,798 มองไม่เห็นเลย 78 00:06:21,881 --> 00:06:22,757 ใครเหรอ 79 00:06:22,840 --> 00:06:26,803 นั่นคือ… นั่นคือออก้า… 80 00:06:31,849 --> 00:06:33,059 ทำอะไรของเขา 81 00:06:33,142 --> 00:06:34,268 ภาวนาเหรอ 82 00:06:34,352 --> 00:06:36,020 ว่าแต่… 83 00:06:36,104 --> 00:06:40,108 ตอนนี้ชักจะมีชาวต่างชาติเยอะขึ้นแล้วเนอะ 84 00:06:44,028 --> 00:06:45,279 ออก้า 85 00:06:51,869 --> 00:06:53,913 โห! สุดยอด! 86 00:06:53,996 --> 00:06:55,832 ไม่ถอยกันเลยสักคนเดียว 87 00:06:55,915 --> 00:06:58,543 ชายแกร่งทั้งสองเปิดศึกแลกหมัดรัวๆ! 88 00:06:58,626 --> 00:07:00,420 มีคนที่กล้า… 89 00:07:00,503 --> 00:07:03,423 แลกหมัดกันตัวต่อตัวกับออก้า… 90 00:07:03,506 --> 00:07:06,426 ใครจะนึกว่าโลกนี้มีคนที่กล้าทำแบบนั้นด้วย 91 00:07:06,509 --> 00:07:09,804 ลูกพี่ ไม่อยากจะเชื่อเลยครับ 92 00:07:09,887 --> 00:07:13,182 เขากระหน่ำแลกหมัดกับฮันมะ ยูจิโร่ 93 00:07:14,475 --> 00:07:15,518 อิจฉาจัง 94 00:07:16,644 --> 00:07:19,689 งั้นเราก็น่าจะเข้าไปให้ใกล้ๆ กว่านี้นะ 95 00:07:19,772 --> 00:07:22,650 ไม่ต้องหรอก ดูตรงนี้ละ 96 00:07:22,733 --> 00:07:23,693 ครับ 97 00:07:23,776 --> 00:07:25,319 ก็อยู่ข้างหน้าแล้วป่ะ 98 00:07:26,112 --> 00:07:27,280 ใช่แล้วละ 99 00:07:27,363 --> 00:07:29,824 เมื่อจบการกระหน่ำแลกหมัดกันแล้ว 100 00:07:30,616 --> 00:07:35,121 ก็จะได้ผลสรุปการต่อสู้ครั้งนี้ 101 00:07:40,293 --> 00:07:41,711 ผู้คนที่อ่อนแอ… 102 00:07:42,753 --> 00:07:44,213 ผู้คนที่อ่อนแอ… 103 00:07:44,922 --> 00:07:46,966 ผู้ที่ยืนอยู่เบื้องหน้าเหล่าผู้อ่อนแอ… 104 00:07:47,842 --> 00:07:48,968 คือปีศาจ 105 00:07:50,136 --> 00:07:53,055 ข้างหลังเขามีเหล่าผู้อ่อนแอ 106 00:07:53,139 --> 00:07:55,808 มีกลุ่มผู้ที่อ่อนแออยู่เสมอ 107 00:07:56,309 --> 00:07:59,729 ข้างหน้าเหล่าผู้อ่อนแอย่อมมี… 108 00:07:59,812 --> 00:08:02,648 ใช่แล้ว ทหารที่แข็งแกร่ง 109 00:08:04,150 --> 00:08:05,735 ชายผู้นี้ตัดสินใจแล้ว 110 00:08:06,486 --> 00:08:09,739 ยังไงที่ของฉันก็คือต่อหน้าคนที่แข็งแกร่ง 111 00:08:12,742 --> 00:08:15,495 ไม่มีความยุติธรรม ไม่มีความชั่วร้าย 112 00:08:16,245 --> 00:08:18,581 มีแค่เพียงความแข็งแกร่ง 113 00:08:20,082 --> 00:08:23,377 และในที่สุด ประเทศที่ใหญ่มากแห่งนึง ก็ได้ให้ชื่อ "ออก้า" 114 00:08:23,461 --> 00:08:28,257 กับชายซึ่งมาปรากฏตัว ต่อหน้าเหล่าผู้นำประเทศต่างๆ ได้อย่างง่ายดาย 115 00:08:28,758 --> 00:08:32,762 ด้วยความสั่นกลัว พวกเขาจึงหลบในเงาของพระเจ้า 116 00:08:33,387 --> 00:08:35,640 แล้วใช้เงินมหาศาลหลายดอลลาร์เพื่อซื้อเขา 117 00:08:36,599 --> 00:08:39,018 เหล่าผู้อ่อนแอที่ถูกกดขี่ให้สิ้นหวัง 118 00:08:39,644 --> 00:08:44,273 ต่างบูชาภัยคุกคามต่อประเทศที่ทรงพลัง 119 00:08:44,857 --> 00:08:46,651 และรักเขาประดุจเทพสวรรค์ 120 00:08:48,236 --> 00:08:52,365 วงแหวนที่ล้อมรอบคู่พ่อลูกค่อยๆ หดเล็กลง 121 00:08:53,449 --> 00:08:57,036 สนามพลังที่มาจากพ่อลูกคู่นี้ใกล้จะถึงจุดจบแล้ว 122 00:08:57,119 --> 00:09:00,540 พวกเขาอยากอยู่ใกล้ อยากสัมผัสพลังจากใกล้ๆ 123 00:09:00,623 --> 00:09:03,042 พวกเขาอยากให้มันตราตรึงอยู่ในใจ 124 00:09:03,918 --> 00:09:06,546 กำปั้นของลูกชายสัมผัสพ่อ 125 00:09:07,421 --> 00:09:09,549 หมัดของพ่อรู้สึกยังไงนะ 126 00:09:10,341 --> 00:09:14,804 หมดของทั้งสองต่างเสาะหา มุมที่สร้างความเสียหายมากที่สุด 127 00:09:15,471 --> 00:09:20,017 เท้าของทั้งคู่ย่ำหาตำแหน่งที่มีประสิทธิภาพที่สุด 128 00:09:21,644 --> 00:09:27,942 ปัญหาภายในประเทศนี้ ได้ถูกถ่ายทอดผ่านกล้องสำนักข่าวและมือถือ 129 00:09:28,568 --> 00:09:33,239 สู่ห้องนั่งเล่นและจอคอมพิวเตอร์ทั่วประเทศ 130 00:09:34,865 --> 00:09:37,618 ดูอยู่หรือเปล่า พ่อ 131 00:09:38,786 --> 00:09:41,706 การประลองครั้งนี้ ผม… 132 00:09:42,748 --> 00:09:48,212 ฉันอยากให้ใครชนะศึกนี้ดีนะ 133 00:09:50,923 --> 00:09:52,216 พ่อ… 134 00:09:55,303 --> 00:09:57,972 ผมก็สู้พ่อได้เหมือนกันนะ! 135 00:09:58,931 --> 00:10:01,434 เขาทำเพื่ออวดความแข็งแกร่งของเขาหรือเปล่า 136 00:10:02,268 --> 00:10:05,229 หรือเขาอยากกอดลูกชายสุดที่รักที่โถมใส่เขา 137 00:10:06,188 --> 00:10:10,401 ผู้เป็นพ่อค่อยๆ อ้าแขนออกมา 138 00:10:25,583 --> 00:10:27,251 ฉันมองเห็นหรือเปล่านะ 139 00:10:28,127 --> 00:10:29,754 ยังได้ยินเสียงอยู่ไหมนะ 140 00:10:32,798 --> 00:10:35,259 หมัดที่กำลังต่อยร่างพ่อ… 141 00:10:35,343 --> 00:10:38,262 สิ่งนั้นฉันรู้สึกได้อย่างแน่นอน 142 00:10:39,805 --> 00:10:45,019 หมัดที่ชาของฉัน เป็นสิ่งเดียวที่เชื่อมต่อฉันเข้ากับพ่อ 143 00:10:46,520 --> 00:10:48,606 ฉันต่อยพ่ออยู่จริงๆ ไหมนะ 144 00:10:49,106 --> 00:10:52,735 พ่อต่อยฉันบ้างหรือเปล่า 145 00:10:53,611 --> 00:10:56,280 นี่เป็นโอกาสให้เราได้เชื่อมต่อเข้าด้วยกัน 146 00:10:57,323 --> 00:11:00,785 ต่อยแบบธรรมดาก็น่าเสียดายนะ 147 00:11:01,702 --> 00:11:05,790 ใช่แล้ว ฉันจะต่อยให้เหมือนกำลังกอดพ่อ 148 00:11:19,887 --> 00:11:22,723 ซี่โครงหักแล้ว 149 00:11:23,391 --> 00:11:26,310 สอง หรือสาม น่าจะมากกว่านั้น 150 00:11:27,228 --> 00:11:30,564 สุดยอดไปเลย พ่อฉันสุดยอดมาก 151 00:11:34,652 --> 00:11:35,903 กี่ครั้งนะ 152 00:11:37,029 --> 00:11:41,826 คืนนี้ฉันชมว่าพ่อสุดยอดกี่ครั้งแล้วนะ 153 00:11:56,716 --> 00:11:57,883 นี่มันเหมือนกับ… 154 00:12:00,886 --> 00:12:02,763 ครั้งนั้นเมื่อห้าปีที่แล้วเลย 155 00:12:17,278 --> 00:12:19,488 กระดูกขากรรไกรล่างหัก 156 00:12:20,114 --> 00:12:22,450 ปุ่มคางหัก 157 00:12:23,284 --> 00:12:25,286 ส่วนท้ายฟันกรามหัก 158 00:12:25,828 --> 00:12:27,872 อีกทั้งยังมีจุดร้าวอีกมากมาย 159 00:12:28,748 --> 00:12:30,833 กระดูกเบ้าตาข้างซ้ายด้านล่างแตก 160 00:12:32,084 --> 00:12:33,878 กระดูกจมูกยุบ 161 00:12:34,420 --> 00:12:36,297 กระดูกโหนกแก้มแตก 162 00:12:37,047 --> 00:12:38,716 อีกทั้งยังมีจุดร้าวอีกมากมาย 163 00:12:39,842 --> 00:12:42,261 ฟันหน้ากับฟันกรามสึก 164 00:12:42,762 --> 00:12:45,556 หลายซี่หักและเสียหาย 165 00:12:47,391 --> 00:12:50,644 แก้วหูทั้งสองข้างแตก 166 00:12:51,270 --> 00:12:55,775 กระดูกคอบิดทั้งสองข้าง มากกว่า 30 องศา 167 00:12:56,734 --> 00:12:59,528 ซี่โครงหักหกจุด 168 00:13:00,571 --> 00:13:05,409 กระดูกและข้อมือทั้งสองข้าง อักเสบเล็กน้อย 169 00:13:06,869 --> 00:13:09,789 กระดูกเท้าทั้งสองข้างเคล็ดเล็กน้อย 170 00:13:10,498 --> 00:13:12,333 อีกทั้งยังมีอาการอักเสบเล็กน้อย 171 00:13:14,919 --> 00:13:17,838 เลือดออกใต้ผิวหนังทั่วทั้งร่างกาย 172 00:13:19,089 --> 00:13:23,010 สมองและอวัยวะภายใน หลายจุดมี… 173 00:13:28,682 --> 00:13:30,226 แค่นี้พอแล้วละ 174 00:13:34,647 --> 00:13:37,316 พอได้แล้ว ถ้าขืนสู้ต่อไปอีก… 175 00:13:38,150 --> 00:13:42,571 ถ้าขืนต่อยอีกทีก็คงเรียกว่าการต่อสู้ไม่ได้แล้ว 176 00:13:43,531 --> 00:13:44,990 แบบนั้นจะไม่สมกับที่เป็นจอมโหด 177 00:13:54,792 --> 00:13:55,668 ขอบคุณครับ! 178 00:13:56,168 --> 00:13:57,837 ขอบคุณครับ! 179 00:13:58,420 --> 00:13:59,839 ขอบคุณครับ 180 00:13:59,922 --> 00:14:00,923 ขอบคุณ 181 00:14:01,006 --> 00:14:01,924 ขอบคุณ 182 00:14:02,007 --> 00:14:02,842 ขอบคุณ! 183 00:14:03,509 --> 00:14:05,636 คุ้มค่ากับเวลาที่เสียไปจริงๆ 184 00:14:18,315 --> 00:14:19,441 เตะพ่อเหรอ 185 00:14:23,571 --> 00:14:27,616 ระหว่างที่พ่อเดินออกมา แกส่งท้ายพ่อด้วยลูกเตะที่ปะทะกับแก้ม 186 00:14:45,050 --> 00:14:45,885 อืม 187 00:14:50,890 --> 00:14:51,765 อืม 188 00:14:54,101 --> 00:14:55,144 เข้าใจแล้ว 189 00:14:58,981 --> 00:15:01,150 ใช่ ดี 190 00:15:01,233 --> 00:15:04,278 จิตวิญญาณนักสู้ของเขายังไม่ยอมแพ้ 191 00:15:04,361 --> 00:15:06,405 ทนดูไม่ได้แล้วสิ 192 00:15:11,869 --> 00:15:15,539 ยอมก็ได้ บากิ พอได้แล้ว 193 00:15:28,802 --> 00:15:30,804 อะไรกัน ไม่จริงใช่ไหม 194 00:15:31,388 --> 00:15:32,806 นั่นมัน… 195 00:15:33,807 --> 00:15:36,894 เต้าหู้เหรอ 196 00:15:38,646 --> 00:15:40,564 คนดูเห็นชัดเลย 197 00:15:42,024 --> 00:15:45,069 เขากำลังหั่นเต้าหู้ที่วางอยู่บนฝ่ามือ 198 00:15:46,862 --> 00:15:49,573 เขาหั่นต้นหอมที่วางบนเขียง 199 00:15:50,658 --> 00:15:54,328 อาหารจานโปรดของจอมโหด ฮันมะ ยูจิโร่ 200 00:15:55,496 --> 00:15:57,331 ซุปมิโซะใส่เต้าหู้ 201 00:15:58,040 --> 00:16:00,084 เอ้า ทำเสร็จแล้ว 202 00:16:00,876 --> 00:16:01,835 ลุกสิ 203 00:16:03,295 --> 00:16:06,340 อ๋อ ถึงเวลาแล้วเหรอ 204 00:16:08,050 --> 00:16:09,343 ไม่น่าเชื่อ 205 00:16:11,178 --> 00:16:14,807 "ของว่างในจินตนาการ" ที่เป็นครั้งแรกและน่าจะครั้งสุดท้ายด้วย 206 00:16:21,105 --> 00:16:22,439 พ่อมีแค่นี้แหละ 207 00:16:23,482 --> 00:16:26,610 แค่นี้ก็เหลือเฟือแล้วครับคุณพ่อ 208 00:16:27,194 --> 00:16:30,364 สุภาพเกินไปแล้ว เรียก "พ่อ" เฉยๆ ก็พอ 209 00:16:30,948 --> 00:16:31,865 พวกเขา… 210 00:16:32,449 --> 00:16:33,617 พวกเขา… 211 00:16:34,201 --> 00:16:35,703 พวกเขานั่งด้วยกัน 212 00:16:40,708 --> 00:16:42,835 จะว่าอะไรไหมถ้าทำที่นี่เลย 213 00:16:43,460 --> 00:16:46,463 โธ่พ่อ จะที่ไหนก็เหมือนกันนั่นแหละ 214 00:16:47,506 --> 00:16:49,591 อย่านั่งเกร็งสิ นั่งตามสบายเลย 215 00:16:52,636 --> 00:16:53,637 เดี๋ยวซุปก็เย็นหรอก 216 00:16:54,596 --> 00:16:55,514 ขอบคุณนะครับ 217 00:17:00,269 --> 00:17:01,145 เป็นอะไรไป 218 00:17:03,731 --> 00:17:05,607 พ่อเคยเห็นแกทำแบบนี้มาก่อน 219 00:17:05,691 --> 00:17:07,401 ทำไมไม่จับตะเกียบดีๆ 220 00:17:08,068 --> 00:17:10,529 ที่นี่ไม่ใช่ร้านอาหารหรูซะหน่อย 221 00:17:17,286 --> 00:17:18,412 อร่อยจัง 222 00:17:19,830 --> 00:17:21,373 แต่เค็มไปหน่อยเนอะ 223 00:17:26,128 --> 00:17:28,672 แกไม่รู้ด้วยซ้ำไปว่า ซุปมิโซะอร่อยๆ มันต้องรสชาติยังไง 224 00:17:31,383 --> 00:17:33,177 ได้ งั้นพ่อชิมเอาเองเลยสิ 225 00:17:35,763 --> 00:17:36,847 เอาเลย 226 00:17:37,431 --> 00:17:38,599 อย่ามางี่เง่า 227 00:17:39,183 --> 00:17:43,103 มันก็แค่ซุปในจินตนาการอยู่วันยังค่ำ รสชาติจืดยิ่งกว่าน้ำเปล่า 228 00:17:46,482 --> 00:17:47,357 งั้นเหรอ 229 00:17:54,406 --> 00:17:56,116 ลูกชายพลิกโต๊ะกินข้าว! 230 00:17:56,200 --> 00:17:57,367 ไอ้เด็ก… 231 00:18:04,500 --> 00:18:05,417 หายไปแล้ว! 232 00:18:06,043 --> 00:18:07,086 ทั้งโต๊ะ… 233 00:18:07,169 --> 00:18:08,170 แล้วก็ชาม… 234 00:18:09,046 --> 00:18:09,880 พ่อ 235 00:18:14,676 --> 00:18:16,011 ผมช่วยพ่อไว้นะ 236 00:18:21,225 --> 00:18:24,436 นี่จะบอกว่าแกช่วยฉันเอาไว้เหรอ 237 00:18:28,607 --> 00:18:29,942 ถูกต้องแล้วละ 238 00:18:30,526 --> 00:18:35,030 ฉันรู้ว่าแกพูดถึงอะไร ซุปมิโซะนั่นมันเค็มไปหน่อย 239 00:18:35,531 --> 00:18:36,698 เขายอมรับแล้ว! 240 00:18:36,782 --> 00:18:37,908 งั้นเค็มเกินไปเหรอ 241 00:18:40,744 --> 00:18:44,706 ฉันไม่กล้ายอมรับ ก็เลยหลอกแก 242 00:18:45,541 --> 00:18:47,167 ฉันโกหก 243 00:18:48,377 --> 00:18:50,003 ออก้าโกหกเหรอ 244 00:18:53,632 --> 00:18:56,468 แกเห็นว่าฉันว้าวุ่น 245 00:18:56,552 --> 00:19:00,222 ก็เลยพลิกโต๊ะเพื่อช่วยกู้หน้าฉัน 246 00:19:05,185 --> 00:19:07,729 ความแข็งแกร่งขั้นพื้นฐานคือ 247 00:19:10,566 --> 00:19:13,110 ความแข็งแกร่งที่จะทำสิ่งที่ใจปรารถนา 248 00:19:13,193 --> 00:19:15,070 แกร่งพอที่จะทำสิ่งที่ต้องการได้ 249 00:19:16,155 --> 00:19:20,576 แกทำให้พ่อ ชายผู้แข็งแกร่งที่สุดในโลก ต้องเข้าครัวจนได้ 250 00:19:22,202 --> 00:19:24,788 ไม่มีอะไรเห็นแก่ตัวมากไปกว่านี้อีกแล้ว 251 00:19:25,831 --> 00:19:29,626 จงยอมรับตำแหน่ง ชายผู้แข็งแกร่งที่สุดในโลกไปซะ! 252 00:19:35,716 --> 00:19:36,842 เขายอมรับแล้ว 253 00:19:36,925 --> 00:19:38,510 ออก้ายอมรับแล้ว 254 00:19:38,594 --> 00:19:41,013 เขายอมรับว่าบากิแข็งแกร่งที่สุด 255 00:19:41,096 --> 00:19:44,516 ฮันมะ บากิคือชายผู้แข็งแกร่งที่สุดในโลก! 256 00:19:47,227 --> 00:19:48,520 "สุดท้ายแล้ว… 257 00:19:50,689 --> 00:19:53,442 ใครก็ตามที่ยืนอยู่บนจุดสูงสุด 258 00:19:53,525 --> 00:19:57,487 โดยให้หัวอยู่ในตำแหน่งที่สูงกว่า 259 00:19:57,571 --> 00:20:00,032 คนที่มองลงมายังอีกคนจะถือเป็นผู้ชนะ" 260 00:20:01,158 --> 00:20:02,534 นั่นคือคำพูดของพ่อ 261 00:20:03,660 --> 00:20:06,622 พ่อมองลงมาที่ผมแล้วก็เดินจากไป 262 00:20:08,040 --> 00:20:10,125 ณ ตอนนั้น ผมตายไปแล้ว 263 00:20:12,127 --> 00:20:13,545 นั่นเป็นความจริงที่หักล้างไม่ได้ 264 00:20:14,922 --> 00:20:15,881 ผมเป็นผู้แพ้ 265 00:20:16,965 --> 00:20:19,134 หูของบากิยังไม่สามารถได้ยินอะไร 266 00:20:19,218 --> 00:20:21,803 และเขาไม่รู้เลยว่า เขาเป็นชายผู้แข็งแกร่งที่สุดในโลกแล้ว 267 00:20:21,887 --> 00:20:23,138 เขายอมรับแล้ว 268 00:20:23,222 --> 00:20:25,807 ผู้แข็งแกร่งที่สุดในโลกยอมรับความพ่ายแพ้! 269 00:20:25,891 --> 00:20:27,935 จบได้สวยจริงๆ 270 00:20:29,186 --> 00:20:33,899 คำพูดเด็ดขาดของลูกชาย ของชายผู้แข็งแกร่งที่สุดในโลก 271 00:20:35,442 --> 00:20:37,194 อาจเพราะจู่ๆ ก็นึกสนุกคืนนั้น 272 00:20:37,277 --> 00:20:40,155 ผู้เป็นพ่อได้ส่งต่อตำแหน่ง ชายผู้แข็งแกร่งที่สุดในโลก 273 00:20:40,239 --> 00:20:42,449 แต่ผู้เป็นลูกได้ยกชัยชนะให้กับเขา 274 00:20:43,033 --> 00:20:45,202 เราได้ผู้ชนะแล้ว! 275 00:20:46,662 --> 00:20:50,540 ต่างฝ่ายต่างก็สละสิ่งที่ดีที่สุดที่ตนมี 276 00:20:54,211 --> 00:20:55,420 โชคดีซะจริงๆ 277 00:20:57,506 --> 00:20:58,840 หายจากโรคแล้ว 278 00:21:00,300 --> 00:21:03,845 ศึกพ่อลูกที่แข็งแกร่งที่สุดในโลก… 279 00:21:05,138 --> 00:21:06,890 จบลงตรงนี้ 280 00:21:09,810 --> 00:21:12,729 (จบบริบูรณ์) 281 00:22:48,700 --> 00:22:51,328 รายงานชี้ว่าการแข่งขันนี้เป็นแค่การจัดแสดง 282 00:22:51,912 --> 00:22:55,582 คิดยังไงบ้างกับการที่ มันไม่ใช่นัดแข่งขันอย่างเป็นทางการ 283 00:22:56,541 --> 00:22:58,085 ผมไม่ได้ใช้เท้า 284 00:22:58,960 --> 00:23:00,170 ผมไม่ได้ใช้เข่า 285 00:23:01,421 --> 00:23:03,090 ผมไม่ได้ใช้ศอก 286 00:23:04,299 --> 00:23:05,675 ใช้เพียงแค่สองกำปั้น 287 00:23:08,261 --> 00:23:12,349 โจมตีร่างกายส่วนบนของคุณโบลท์ และปะทะเขาซึ่งๆ หน้า 288 00:23:13,392 --> 00:23:14,935 นั่นคือวิธีคว้าชัยชนะของผม 289 00:23:16,436 --> 00:23:18,522 ผมเป็นผู้ชนะ 290 00:23:18,605 --> 00:23:20,690 ไม่มากหรือน้อยไปกว่านั้นแล้ว 291 00:23:21,691 --> 00:23:24,861 ไม่ว่าจะเป็นนัดทางการหรือไม่ก็ตาม 292 00:23:26,279 --> 00:23:29,366 และไม่ว่าเข็มขัดที่ไคเซอร์มอบให้ผม 293 00:23:29,950 --> 00:23:32,202 จะได้รับการยอมรับหรือไม่ก็ตาม… 294 00:23:32,953 --> 00:23:35,497 ผมก็ไม่อาจรู้ได้หรอก 295 00:23:35,580 --> 00:23:36,998 และผมก็ไม่สนด้วย 296 00:23:39,376 --> 00:23:44,506 ผมสามารถคว้าชัยชนะ ภายใต้กติกามวยสากล 297 00:23:44,589 --> 00:23:46,633 โดยใช้วิชากังฟูเพียงแค่เศษเสี้ยวเดียวเท่านั้น 298 00:23:47,509 --> 00:23:48,635 แค่นั้นละ 299 00:23:48,718 --> 00:23:52,013 คำบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล