1 00:00:11,761 --> 00:00:16,766 ♪~ 2 00:01:33,718 --> 00:01:38,723 ~♪ 3 00:01:46,106 --> 00:01:48,983 (ナレーション) “今”を意識する0.5秒前 4 00:01:49,484 --> 00:01:52,654 本人ですら自覚できぬ 神なる領域 5 00:01:53,822 --> 00:01:54,989 “それ”をつかむ 6 00:01:56,199 --> 00:01:58,076 人は例外なく発する 7 00:01:58,827 --> 00:02:01,412 0.5秒前の“お知らせ” 8 00:02:02,539 --> 00:02:05,917 ハンドポケットされた両手は うかがい続ける 9 00:02:06,960 --> 00:02:09,420 まもなく訪れるはずの“今”を 10 00:02:10,672 --> 00:02:14,092 それは あたかも 抜刀の瞬間を待つ⸺ 11 00:02:14,592 --> 00:02:16,761 鞘の中の刃に似ていた 12 00:02:18,012 --> 00:02:20,098 今にも訪れる“今” 13 00:02:21,474 --> 00:02:25,270 今や その“今”は 今の直後に来るはず 14 00:02:29,774 --> 00:02:32,193 (勇次郎)あっ そうだ 15 00:02:32,277 --> 00:02:33,278 (刃牙)えっ? 16 00:02:33,778 --> 00:02:35,196 え? あ… 17 00:02:35,280 --> 00:02:36,197 (勇次郎)フフッ 18 00:02:36,281 --> 00:02:40,660 血のつながった父と子が 腹の探り合い 19 00:02:41,661 --> 00:02:42,787 どうも違う 20 00:02:43,288 --> 00:02:44,289 (独歩)あ… 21 00:02:44,789 --> 00:02:46,958 (徳川光成)な… 何じゃあ? 22 00:02:48,001 --> 00:02:48,960 もういい 23 00:02:49,043 --> 00:02:50,461 ああ… 24 00:02:51,045 --> 00:02:54,549 決断の前の0.5秒など 待たんでいい 25 00:02:55,049 --> 00:02:57,468 (刃牙)ど… どういうこと? 26 00:02:58,344 --> 00:02:59,429 俺が教える 27 00:03:00,054 --> 00:03:01,181 (刃牙)教… 28 00:03:01,264 --> 00:03:06,227 決断発動0.5秒などという 慌ただしいものではない 29 00:03:07,478 --> 00:03:08,479 5秒! 30 00:03:09,063 --> 00:03:09,981 あっ… 31 00:03:10,648 --> 00:03:13,026 攻撃を繰り出す5秒前から 32 00:03:13,526 --> 00:03:15,987 俺が自らカウントダウンしよう 33 00:03:16,070 --> 00:03:17,280 はあ? 34 00:03:17,780 --> 00:03:20,241 か… カウントダウンって あんた 35 00:03:20,325 --> 00:03:22,493 指を折り曲げ 36 00:03:22,577 --> 00:03:27,248 この手のひらが 拳に形を変えた時 放たれる 37 00:03:27,332 --> 00:03:28,499 (人々)おお~ 38 00:03:28,583 --> 00:03:30,919 (独歩) トリガーの探り合いのはずが 39 00:03:31,002 --> 00:03:33,755 全く別のゲームになっちまった 40 00:03:34,589 --> 00:03:37,717 (勇次郎) 外なる準備 内なる準備 41 00:03:38,343 --> 00:03:40,136 存分に備えろ 42 00:03:40,220 --> 00:03:44,265 ちょ… ちょっと待ってよ まだ返事してねぇじゃん! 43 00:03:45,183 --> 00:03:46,267 (勇次郎)5 44 00:03:46,351 --> 00:03:47,518 ハッ! 45 00:03:48,353 --> 00:03:49,103 4 46 00:03:50,146 --> 00:03:51,522 (刃牙)どんなゲームだ! 47 00:03:52,190 --> 00:03:53,524 (勇次郎)3 48 00:03:55,735 --> 00:03:56,569 2 49 00:03:58,613 --> 00:03:59,614 1! 50 00:04:01,366 --> 00:04:02,283 (刃牙)今! 51 00:04:04,035 --> 00:04:07,705 (ナレーション) 最速の抜拳 ゼロコンマより速く 52 00:04:07,789 --> 00:04:11,000 結果 少年の肉体が選んだ最速は 53 00:04:11,084 --> 00:04:15,088 手をポケットから引っこ抜かず 手拳の位置は そのままに 54 00:04:15,588 --> 00:04:18,299 身を沈めることにより抜拳した 55 00:04:19,676 --> 00:04:22,929 それは あたかも 柄を床に接地したまま 56 00:04:23,012 --> 00:04:25,223 腰を開くことにより抜刀する⸺ 57 00:04:25,306 --> 00:04:29,894 居合抜きの理合 身体操作法に似ることとなる 58 00:04:34,399 --> 00:04:34,899 (勇次郎)イィィヤアアアァ~ 59 00:04:34,899 --> 00:04:35,900 (勇次郎)イィィヤアアアァ~ (刃牙)えっ? 60 00:04:35,900 --> 00:04:38,653 (勇次郎)イィィヤアアアァ~ 61 00:04:38,736 --> 00:04:39,570 シュッ 62 00:04:39,654 --> 00:04:40,571 (刃牙)ぐふっ! 63 00:04:42,198 --> 00:04:45,827 (ナレーション)息子 刃牙からの 今宵最大のプレゼント 64 00:04:45,910 --> 00:04:47,078 上顎と 65 00:04:47,662 --> 00:04:48,830 下顎 66 00:04:49,539 --> 00:04:50,248 (刃牙)はっ! 67 00:04:50,248 --> 00:04:50,581 かみ砕く トラの顎に なぞらえた秘技 (刃牙)はっ! 68 00:04:50,581 --> 00:04:53,084 かみ砕く トラの顎に なぞらえた秘技 69 00:04:53,167 --> 00:04:54,335 (勇次郎)ぐっ! 70 00:04:57,213 --> 00:04:58,923 (ナレーション) その名も“虎王” 快挙! 71 00:04:58,923 --> 00:05:00,383 (ナレーション) その名も“虎王” 快挙! (刃牙)うっ ううう… 72 00:05:00,383 --> 00:05:01,342 (刃牙)うっ ううう… 73 00:05:03,928 --> 00:05:05,555 (オリバ)ヘッ… 74 00:05:05,638 --> 00:05:09,892 あんなクラシックの合戦の技術に 不覚を取るなんて 75 00:05:09,976 --> 00:05:12,854 ヤキが回ったか オーガ 76 00:05:13,438 --> 00:05:16,357 ぬっ… にしてもだ 77 00:05:17,233 --> 00:05:18,860 (オリバ)刃牙めぇ 78 00:05:19,485 --> 00:05:22,196 強すぎだぜ 少年 79 00:05:24,157 --> 00:05:28,870 (ナレーション)ヒザの下にある 太い 父の頸部の確かな感触 80 00:05:29,746 --> 00:05:33,374 自由を奪った腕の確かな感触 81 00:05:34,542 --> 00:05:38,629 (刃牙) おやじは今 確かに俺の下にある 82 00:05:39,714 --> 00:05:40,631 ハッ… 83 00:05:41,382 --> 00:05:44,135 (ナレーション) 身の丈を超える達成感と 84 00:05:44,218 --> 00:05:46,137 等身大の動揺 85 00:05:46,220 --> 00:05:47,930 2つ 我にあり (刃牙)あぁ… 86 00:05:47,930 --> 00:05:48,639 2つ 我にあり 87 00:05:48,723 --> 00:05:53,394 ケッ… オーガよ 油断が過ぎるっつうの 88 00:05:54,228 --> 00:05:57,565 (独歩)刃牙は あんたの血を引く モンスターなんだぜ 89 00:05:57,648 --> 00:05:59,692 なめすぎだっつうの 90 00:06:00,193 --> 00:06:01,652 バカ野郎 91 00:06:04,072 --> 00:06:06,616 (刃牙)おやじ 聞こえてるかい 92 00:06:09,243 --> 00:06:10,661 (刃牙)ンッフ 93 00:06:10,745 --> 00:06:13,498 (勇次郎の口マネで) “何をしてくるかと思えば” 94 00:06:13,581 --> 00:06:16,417 “いかにも貴様らしい小細工よ” 95 00:06:17,877 --> 00:06:18,878 おやじ 96 00:06:19,420 --> 00:06:22,924 そんなセリフも この体勢からは言いにくいよな 97 00:06:25,259 --> 00:06:27,637 ふざけんなよ おやじぃ! 98 00:06:27,720 --> 00:06:30,181 このまま 終わる気じゃねぇだろうなぁ! 99 00:06:30,765 --> 00:06:32,892 認めねぇぞ そんなこたぁ! 100 00:06:32,975 --> 00:06:34,685 逆転してみろぉ! 101 00:06:34,769 --> 00:06:38,689 それが範馬勇次郎って もんだろうがぁ! 102 00:06:39,315 --> 00:06:41,692 (あくび) 103 00:06:41,776 --> 00:06:45,113 (独歩) 刃牙よ 図に乗っちゃいけねぇ 104 00:06:45,196 --> 00:06:47,448 パパは そう弱かねぇぞ 105 00:06:49,158 --> 00:06:51,035 ハッ! え? 106 00:06:55,540 --> 00:06:57,834 (刃牙)お… “オーケー”って… 107 00:06:59,836 --> 00:07:02,964 右手を… 持ち上げて 108 00:07:03,548 --> 00:07:07,301 いや 持ち上げたところで 一体 何の意味が? 109 00:07:08,803 --> 00:07:12,348 意味 自信… 無根拠のはずがない 110 00:07:12,849 --> 00:07:15,852 動揺 混乱… 予測ができない! 111 00:07:16,352 --> 00:07:18,604 完全に決まった この体勢から 112 00:07:19,105 --> 00:07:21,732 その右手で何ができるというんだ? 113 00:07:22,817 --> 00:07:23,943 (勇次郎)ふんっ! 114 00:07:24,819 --> 00:07:27,738 (驚く声) 115 00:07:28,322 --> 00:07:29,740 (男性)おわっ! (男性)ヒビだ 116 00:07:29,824 --> 00:07:30,741 (男性)ああっ 見ろ! 117 00:07:30,825 --> 00:07:31,826 うっ! 118 00:07:32,326 --> 00:07:35,830 (男性)埋まってんじゃん! アスファルトに埋まってんじゃん! 119 00:07:35,913 --> 00:07:36,914 (男性)腕ぇ! 120 00:07:38,416 --> 00:07:39,250 (勇次郎)とぅ! 121 00:07:42,753 --> 00:07:44,255 (刃牙)うっ! がっ… 122 00:07:49,844 --> 00:07:52,763 (男性)人間じゃねぇ! (男性)もう… 強すぎ! 123 00:07:52,847 --> 00:07:54,390 クフフッ 124 00:07:54,474 --> 00:07:59,020 アスファルトの地面を ブチ抜くという発想 125 00:07:59,604 --> 00:08:03,024 (独歩)範馬勇次郎じゃなければ あり得ねぇ 126 00:08:03,107 --> 00:08:07,028 (オリバ)確かにな 確かにそうだ 127 00:08:07,111 --> 00:08:12,033 オーガにとっちゃ 地面やアスファルトの認識が違う 128 00:08:12,617 --> 00:08:18,039 ゼリーや寒天の上で闘ったなら 寝技は 寝技にならねぇ 129 00:08:18,623 --> 00:08:19,540 (刃牙)はぁ… 130 00:08:20,583 --> 00:08:21,834 おやじ ごめん 131 00:08:22,376 --> 00:08:26,797 いかにも… いかにも俺らしい小細工だった 132 00:08:29,300 --> 00:08:30,384 でもさ… 133 00:08:30,885 --> 00:08:32,553 この勝負 134 00:08:33,346 --> 00:08:36,265 ションベンちびったって 勝たなきゃね 135 00:08:38,893 --> 00:08:41,729 (柴 千春)いいんすか 大将… 136 00:08:42,897 --> 00:08:45,816 始まって 結構 経ちますが… 137 00:08:49,904 --> 00:08:51,322 (つばをのむ音) 138 00:08:54,325 --> 00:08:55,326 (花山)フゥ~ 139 00:08:56,494 --> 00:08:57,328 何がだ 140 00:08:57,912 --> 00:09:02,333 いえ… ニュースとかで騒いでますし 141 00:09:05,670 --> 00:09:09,840 見てぇのか 人様んちの親子ゲンカが 142 00:09:12,009 --> 00:09:13,010 いえ… 143 00:09:14,178 --> 00:09:15,346 み… 144 00:09:15,930 --> 00:09:17,348 見たいです! 145 00:09:17,431 --> 00:09:18,641 フゥ~ 146 00:09:20,893 --> 00:09:21,936 (花山)俺も 147 00:09:24,188 --> 00:09:25,606 (刃牙)どうだい みんな 148 00:09:26,732 --> 00:09:28,693 俺のおやじ すげえだろ 149 00:09:29,527 --> 00:09:30,611 俺が… 150 00:09:31,195 --> 00:09:34,615 範馬刃牙が ションベン漏らすほど強えんだ 151 00:09:34,699 --> 00:09:35,533 プッ! 152 00:09:36,200 --> 00:09:37,785 虎王までだ 153 00:09:39,370 --> 00:09:43,124 簡単に泣き 簡単に漏らす 154 00:09:43,791 --> 00:09:46,544 (刃牙) ああ そうさ そのとおりだよ 155 00:09:47,420 --> 00:09:49,797 泣くし 漏らすし 156 00:09:49,880 --> 00:09:52,133 ごまかすし だますんだ 157 00:09:53,050 --> 00:09:54,135 今さらかよ 158 00:09:55,553 --> 00:09:57,138 (刃牙)手段を選ばず⸺ 159 00:09:58,306 --> 00:09:59,640 勝ちを拾う 160 00:10:02,310 --> 00:10:04,895 泣こうが 漏らそうが 161 00:10:06,981 --> 00:10:09,108 ごまかそうが だまそうが 162 00:10:09,609 --> 00:10:10,860 ハッ… うっ 163 00:10:10,943 --> 00:10:11,944 (勇次郎)ふんっ! 164 00:10:13,112 --> 00:10:14,363 (男性)何だぁ? 165 00:10:14,864 --> 00:10:17,283 (男性)胴回し回転蹴りで⸺ 166 00:10:17,867 --> 00:10:19,368 クロスカウンター? 167 00:10:21,954 --> 00:10:23,289 (人々の動揺する声) 168 00:10:23,372 --> 00:10:24,832 (男性)着地! 169 00:10:24,915 --> 00:10:26,292 (男性)当たってない? 170 00:10:26,917 --> 00:10:28,669 さすが おやじ 171 00:10:30,421 --> 00:10:31,297 え? 172 00:10:33,341 --> 00:10:35,301 よし いいだろう 173 00:10:36,344 --> 00:10:39,055 (刃牙)何だ? 顔が優しい 174 00:10:40,181 --> 00:10:41,057 こ… 175 00:10:41,932 --> 00:10:44,060 こんな顔もできるんだ! 176 00:10:44,852 --> 00:10:45,978 (勇次郎)フフフッ 177 00:10:46,479 --> 00:10:49,231 なまなかなことでは 目覚めないらしい⸺ 178 00:10:49,732 --> 00:10:55,071 お前の内に眠る遺伝子をな たたき起こす覚悟をした 179 00:10:55,154 --> 00:10:59,408 (刃牙) えっ? 範馬の血… DNA 180 00:10:59,909 --> 00:11:01,827 (独歩)いよいよだ 181 00:11:03,412 --> 00:11:05,831 (オリバ)終わらせる気だ! 182 00:11:06,666 --> 00:11:08,417 (勇次郎)息子 刃牙 183 00:11:09,627 --> 00:11:12,838 退屈で埋め尽くされた俺の生涯に… 184 00:11:12,922 --> 00:11:14,965 (男性)わあ~! (男性)背中が… (スマホの シャッター音) 185 00:11:14,965 --> 00:11:15,049 (スマホの シャッター音) 186 00:11:15,049 --> 00:11:15,591 (男性)オーガだ (女性)鬼の顔! (スマホの シャッター音) 187 00:11:15,591 --> 00:11:16,592 (男性)オーガだ (女性)鬼の顔! 188 00:11:17,176 --> 00:11:19,845 (勇次郎) 初なる ときめきを与えたのは 189 00:11:20,680 --> 00:11:23,099 やはり我が子だけだった 190 00:11:23,182 --> 00:11:26,102 な… 泣かせやがった! 191 00:11:26,185 --> 00:11:28,604 やる気か あれを! 192 00:11:28,688 --> 00:11:29,855 (首相)えっ え? 193 00:11:29,939 --> 00:11:31,607 クレイジー 194 00:11:32,316 --> 00:11:33,359 生きろ 195 00:11:33,442 --> 00:11:34,860 えっ! 196 00:11:35,486 --> 00:11:37,863 (勇次郎)よき夜をありがとう 197 00:11:37,947 --> 00:11:38,948 へっ? 198 00:11:39,448 --> 00:11:42,284 (江珠) お父さんを 喜ばせなさい! 199 00:11:42,368 --> 00:11:44,286 (刃牙)ぐっ… (勇次郎)はあーっ! 200 00:11:48,541 --> 00:11:49,542 フッ 201 00:11:50,042 --> 00:11:51,460 (人々の慌てる声) 202 00:12:00,386 --> 00:12:01,804 (勇次郎の力み声) 203 00:12:11,647 --> 00:12:13,566 フンン~ 204 00:12:24,535 --> 00:12:26,370 (助手A)偶然とはいえ… 205 00:12:26,454 --> 00:12:29,623 (助手B)これほどの空間が まだ残っていたとは 206 00:12:30,249 --> 00:12:31,542 クリス教授 207 00:12:31,625 --> 00:12:32,710 (助手B)これは… 208 00:12:33,210 --> 00:12:34,253 (クリス)うむ 209 00:12:34,336 --> 00:12:39,383 一見して不吉なもの… 魔物を描いたものだろうが 210 00:12:40,176 --> 00:12:41,635 気になるのは 211 00:12:42,887 --> 00:12:45,514 なぜ 背中なのだろうね 212 00:12:46,348 --> 00:12:50,060 解剖学的見地からも実に正確だ 213 00:12:50,728 --> 00:12:51,562 腕 214 00:12:52,229 --> 00:12:53,063 肩 215 00:12:54,148 --> 00:12:55,566 腰から脚 216 00:12:56,484 --> 00:13:00,154 なのに なぜ背中だけが 悪魔の顔に… 217 00:13:00,654 --> 00:13:04,033 (助手A)これは 教授 宗教画の一種では? 218 00:13:09,580 --> 00:13:12,082 (クリス)これは 同じもの… 219 00:13:12,166 --> 00:13:14,835 (助手A) しかし 背景が異なっています 220 00:13:15,669 --> 00:13:16,837 (クリス)武器だ 221 00:13:17,755 --> 00:13:19,673 大小さまざまな先端 222 00:13:20,382 --> 00:13:22,259 彼に向けられた武器だ 223 00:13:23,010 --> 00:13:26,263 いや… 種類 規模から察するに 224 00:13:26,764 --> 00:13:30,434 兵器… 武力を表現しているようだ 225 00:13:30,935 --> 00:13:34,730 すごいな すさまじい戦力だ 226 00:13:35,231 --> 00:13:37,983 確かに 大変な武器の量です 227 00:13:38,484 --> 00:13:41,612 フフ… そういう意味じゃない 228 00:13:42,488 --> 00:13:45,866 これほど大量の兵器を 準備せざるを得なかった⸺ 229 00:13:46,742 --> 00:13:49,703 このデビルの戦力を 言っているのだよ 230 00:13:50,704 --> 00:13:52,832 (助手B)た… 確かに 231 00:13:54,208 --> 00:13:55,459 (勇次郎)ふんっ! 232 00:13:56,460 --> 00:13:57,878 (人々の悲鳴) 233 00:13:59,463 --> 00:14:00,631 んんーっ! 234 00:14:05,135 --> 00:14:08,055 (男性)ああっ! 車がグシャグシャだ 235 00:14:08,138 --> 00:14:10,057 (独歩)息子 死んじまうぜ 236 00:14:10,140 --> 00:14:11,559 (2人)お… おお… 237 00:14:16,647 --> 00:14:18,148 (勇次郎)てやーぁ! 238 00:14:18,899 --> 00:14:21,360 (ナレーション) 人間を標的に打撃を打ち込み 239 00:14:21,443 --> 00:14:24,947 大型ワゴン車もろとも クラッシュさせる破壊力 240 00:14:25,656 --> 00:14:28,701 刃牙は 今さらながら 気付かされていた 241 00:14:29,660 --> 00:14:32,079 そう… 俺が今 闘っているのは 242 00:14:32,997 --> 00:14:35,082 国家も恐れる超暴力 243 00:14:37,585 --> 00:14:39,962 俺の全てを出し切ったって 244 00:14:40,546 --> 00:14:42,047 勝てるわけはない 245 00:14:45,551 --> 00:14:48,846 (刃牙)ああ… この感じ 246 00:14:48,929 --> 00:14:50,764 甘い しびれ 247 00:14:50,848 --> 00:14:54,476 出てるんだろうなぁ… 脳内麻薬? 248 00:14:55,185 --> 00:14:56,437 ムズがゆい 249 00:14:57,062 --> 00:14:59,315 背中 出てるんだろうな 250 00:14:59,940 --> 00:15:01,817 ちっちゃい鬼 251 00:15:02,610 --> 00:15:05,446 そう… 全部やった 252 00:15:06,196 --> 00:15:08,073 出せるものは全て出た 253 00:15:08,699 --> 00:15:09,783 小便まで 254 00:15:10,659 --> 00:15:12,745 持てる全てを吐き出した 255 00:15:16,707 --> 00:15:17,833 もういいや 256 00:15:20,085 --> 00:15:21,670 もう十分だ 257 00:15:22,421 --> 00:15:23,255 あ… 258 00:15:26,759 --> 00:15:28,260 続けるか? 259 00:15:30,596 --> 00:15:31,764 ホント… 260 00:15:32,723 --> 00:15:35,267 誇らしいほど強い父親 261 00:15:36,852 --> 00:15:38,270 くぅ… 262 00:15:39,939 --> 00:15:40,773 (ピクル)う! 263 00:15:41,690 --> 00:15:44,777 続けるのか 手放すのか 264 00:15:44,860 --> 00:15:47,279 あああ… 265 00:15:49,615 --> 00:15:52,076 (刃牙)通じないことは百も承知 266 00:15:52,826 --> 00:15:56,914 でもさ 直接それを おやじの口から聞かれると 267 00:15:57,539 --> 00:15:58,540 さすがに… 268 00:15:58,624 --> 00:15:59,541 んっ 269 00:16:00,626 --> 00:16:01,543 おやじ… 270 00:16:01,627 --> 00:16:03,212 (刃牙)俺としても… 271 00:16:04,088 --> 00:16:05,506 えっ? あ… 272 00:16:06,715 --> 00:16:07,549 誰? 273 00:16:15,641 --> 00:16:16,558 ま… 274 00:16:17,142 --> 00:16:20,312 迷ったか 範馬勇一郎! 275 00:16:20,396 --> 00:16:21,605 (男性)え? (女性)何? 276 00:16:21,689 --> 00:16:23,315 (男性)ユーイチロー? (男性)誰? 277 00:16:23,899 --> 00:16:26,318 お… おじいちゃん? 278 00:16:29,989 --> 00:16:32,324 (勇一郎)フフフフッ 変わらん 279 00:16:32,408 --> 00:16:34,827 か… 肩幅 広っ! 280 00:16:34,910 --> 00:16:35,995 ん… 281 00:16:37,413 --> 00:16:40,916 (勇一朗) 我が子相手に てこずる我が子 282 00:16:41,417 --> 00:16:42,876 んん… 283 00:16:43,919 --> 00:16:45,337 刃牙ちゃんや 284 00:16:45,421 --> 00:16:47,423 え? あ… はい! 285 00:16:48,465 --> 00:16:50,843 勝てるぜ お前 286 00:16:50,926 --> 00:16:51,927 あ… 287 00:16:53,137 --> 00:16:54,471 見えたか? 288 00:16:54,555 --> 00:16:56,265 はっ? はい? 289 00:16:56,348 --> 00:16:58,392 あ… あの 何が? 290 00:16:58,475 --> 00:17:02,896 勇次郎の前に アメリカに勝った男じゃ 291 00:17:02,980 --> 00:17:05,607 あ… アメリカに 勝った? 292 00:17:05,691 --> 00:17:06,692 あの… 293 00:17:06,775 --> 00:17:08,944 おっしゃってることが ちょっと… 294 00:17:10,070 --> 00:17:11,864 範馬勇一郎 295 00:17:12,364 --> 00:17:15,117 勇次郎の 実父じゃ 296 00:17:17,411 --> 00:17:20,497 太平洋戦争 沖縄戦 297 00:17:21,457 --> 00:17:25,127 1945年4月1日 298 00:17:25,210 --> 00:17:27,796 米軍による沖縄上陸開始から 299 00:17:27,880 --> 00:17:32,551 9月7日 嘉手納での 降伏文書の調印まで 300 00:17:32,634 --> 00:17:37,431 この地獄の およそ半年間を 沖縄戦と呼ぶが 301 00:17:37,514 --> 00:17:39,850 事実は そうではない 302 00:17:40,476 --> 00:17:43,520 周囲1キロメートルにも満たない 303 00:17:43,604 --> 00:17:47,816 沖縄本島 北東 12キロメートルに位置する 304 00:17:47,900 --> 00:17:51,403 地図にも載らないような ちっぽけな孤島で 305 00:17:52,821 --> 00:17:55,157 そんな小さな空間に 306 00:17:55,240 --> 00:18:00,412 延べにして実に1000トンを超える 弾薬を使用しておる 307 00:18:00,996 --> 00:18:02,706 1000トン! 308 00:18:02,790 --> 00:18:05,667 そんな重爆撃を日本軍に… 309 00:18:05,751 --> 00:18:08,420 帝国陸軍にではない 310 00:18:08,504 --> 00:18:10,422 地元民でもない 311 00:18:11,757 --> 00:18:15,844 範馬勇一郎 ただ1人に対してじゃ! 312 00:18:16,512 --> 00:18:19,932 (大砲の発砲音) (光成)海上からの艦砲射撃 313 00:18:20,015 --> 00:18:22,935 (飛行機の音) (光成)上空からの空爆 314 00:18:23,602 --> 00:18:27,439 島の形状が変わるほどの 攻撃を加え⸺ 315 00:18:28,357 --> 00:18:29,942 上陸 316 00:18:30,609 --> 00:18:34,738 隊員に与えられた任務は 遺体の確認のみ 317 00:18:35,239 --> 00:18:37,783 ピクニック気分も つかの間 318 00:18:38,283 --> 00:18:40,452 そこに立っていたのは 319 00:18:41,328 --> 00:18:45,207 遺体として運ぶはずだった日本人 320 00:18:45,791 --> 00:18:49,920 その右手には 不自然に首を折り曲げられた⸺ 321 00:18:50,003 --> 00:18:54,216 最後尾の隊員が ぶら下げられていたという 322 00:18:54,299 --> 00:18:55,717 (ジェームス)んんっ! 323 00:18:55,801 --> 00:19:00,722 (光成)当作戦の指揮官 ジェームス少将の言葉じゃ 324 00:19:00,806 --> 00:19:03,183 あの戦艦大和でさえ 325 00:19:03,267 --> 00:19:06,228 撃沈までに要した犠牲者は 12名だぞ! 326 00:19:06,895 --> 00:19:09,731 たった1匹のモンキーに なんてザマだ! 327 00:19:10,357 --> 00:19:13,694 (光成) “あの男はモンキーなどではない” 328 00:19:13,777 --> 00:19:17,573 若き将校たちは その言葉をのみ込んだという 329 00:19:18,323 --> 00:19:21,243 んん… 効率の問題ではない 330 00:19:21,326 --> 00:19:25,747 これは 我が誇り高き海兵隊の 威信の問題なのだ! 331 00:19:26,915 --> 00:19:29,168 (光成) あろうことか ジェームスは 332 00:19:29,251 --> 00:19:32,337 最高司令官マッカーサー元帥に 333 00:19:32,421 --> 00:19:36,341 原子力爆弾の使用許可を申請した 334 00:19:36,842 --> 00:19:38,802 バカな! バカな! 335 00:19:39,595 --> 00:19:43,182 さかのぼること38日前 336 00:19:43,265 --> 00:19:47,352 玉音放送により 終戦が決定していたゆえ 337 00:19:47,436 --> 00:19:49,396 許可されるはずもなく 338 00:19:49,479 --> 00:19:53,275 作戦中止を命じられた その夜⸺ 339 00:19:53,984 --> 00:19:56,278 事件は起こった 340 00:19:56,361 --> 00:19:57,529 (隊員たち)うおぉ… 341 00:19:57,613 --> 00:20:00,073 (光成)衝撃音を 耳にした隊員たちが 342 00:20:00,157 --> 00:20:01,783 目にしたものは 343 00:20:02,743 --> 00:20:08,790 甲板に深々と突き刺さった ジェームス少将の亡きがらだった 344 00:20:08,874 --> 00:20:14,296 この出来事を たった1人だけ 目撃していた隊員がいた 345 00:20:15,214 --> 00:20:17,507 甲板で くつろいでいたところ… 346 00:20:17,507 --> 00:20:17,799 甲板で くつろいでいたところ… (衝撃音) 347 00:20:17,799 --> 00:20:18,342 (衝撃音) 348 00:20:18,342 --> 00:20:19,176 すさまじい衝撃に襲われた (衝撃音) 349 00:20:19,176 --> 00:20:20,344 すさまじい衝撃に襲われた 350 00:20:20,344 --> 00:20:21,220 すさまじい衝撃に襲われた (隊員)ハッ… あっ! 351 00:20:21,220 --> 00:20:21,303 (隊員)ハッ… あっ! 352 00:20:21,303 --> 00:20:23,222 振り返った隊員は はっきりと目撃したという (隊員)ハッ… あっ! 353 00:20:23,222 --> 00:20:25,807 振り返った隊員は はっきりと目撃したという 354 00:20:26,850 --> 00:20:30,812 今まさに 悠々と立ち去ろうとする 355 00:20:30,896 --> 00:20:34,566 凶悪極まる鬼の姿を 356 00:20:35,192 --> 00:20:38,195 作戦指揮官に 突如 降りかかった惨劇 (隊員たちの 動揺する声) 357 00:20:38,195 --> 00:20:39,363 作戦指揮官に 突如 降りかかった惨劇 358 00:20:39,446 --> 00:20:44,493 甲板の厚さが 233ミリを誇る旗艦アイオワ 359 00:20:45,118 --> 00:20:48,956 乗組員たちは 心底 恐怖したという 360 00:20:50,165 --> 00:20:54,086 “一体 どんなパワーで たたきつけられたのか?” 361 00:20:54,795 --> 00:20:57,631 “これはテクニックなのか?” 362 00:20:57,714 --> 00:20:58,799 “鬼!” 363 00:20:59,424 --> 00:21:02,094 “一体 どんな怪物なんだ?” 364 00:21:02,177 --> 00:21:03,845 (足音) (隊員たちの驚く声) 365 00:21:04,554 --> 00:21:06,348 (光成)去ったのではない 366 00:21:07,349 --> 00:21:11,103 2000名を超える全乗員 彼らが甲板に集まるまで (隊員たちの おびえる声) 367 00:21:11,103 --> 00:21:12,854 2000名を超える全乗員 彼らが甲板に集まるまで 368 00:21:13,522 --> 00:21:16,566 鬼は身を隠していたのだ 369 00:21:17,442 --> 00:21:23,240 その船上で勇一郎は ある不思議な技を使ったらしい 370 00:21:23,991 --> 00:21:27,369 わしもね 見たわけではないが 371 00:21:27,452 --> 00:21:28,203 (隊員たちの慌てる声) (水しぶきの音) 372 00:21:28,203 --> 00:21:31,123 アイオワの2000名を超える乗員が (隊員たちの慌てる声) (水しぶきの音) 373 00:21:31,206 --> 00:21:35,669 雪崩を打って海へ 避難したという事実を見ても 374 00:21:35,752 --> 00:21:39,423 そのすさまじさが 分かろうというものじゃ 375 00:21:40,632 --> 00:21:42,259 ものの数分で 376 00:21:42,342 --> 00:21:47,389 全乗員が国を代表する 旗艦アイオワを捨てたのじゃ 377 00:21:48,890 --> 00:21:54,396 “アメリカに勝ったぁ!”と 言われたところで致し方あるまい 378 00:21:55,105 --> 00:21:58,025 ど… どういう技なのでしょう 379 00:21:58,108 --> 00:22:01,028 その技は こう呼ばれた 380 00:22:01,862 --> 00:22:03,363 “ドレス”と 381 00:22:06,867 --> 00:22:08,535 消えやがった 382 00:22:09,661 --> 00:22:10,746 (刃牙)あ… 383 00:22:10,829 --> 00:22:14,041 懐かしい面を見て思い出しちまった 384 00:22:15,334 --> 00:22:17,544 おやじの得意技だ 385 00:22:18,253 --> 00:22:19,171 え… 386 00:22:21,631 --> 00:22:26,636 ♪~ 387 00:23:43,797 --> 00:23:48,802 ~♪