1 00:01:36,554 --> 00:01:41,017 ‎"한마 바키" 2 00:01:41,851 --> 00:01:45,021 ‎너라면 괜찮을 거야 ‎네 눈이라면 충분해 3 00:01:51,945 --> 00:01:54,197 ‎네 시력이라면 볼 수 있겠지 4 00:01:55,949 --> 00:01:58,201 ‎어때, 아빠? 5 00:01:59,077 --> 00:02:01,454 ‎한마 유지로라면 ‎분명히 만나고 싶었겠지 6 00:02:02,872 --> 00:02:05,959 ‎아득히 먼 옛날에서 데려왔어 7 00:02:07,293 --> 00:02:10,839 ‎티렉스의 라이벌, 트리케라톱스! 8 00:02:13,216 --> 00:02:15,844 ‎소년의 움직임에서 나오는 역동성 9 00:02:18,138 --> 00:02:20,348 ‎발을 내디딜 때의 중량감 10 00:02:21,307 --> 00:02:24,352 ‎고대의 투쟁심을 ‎연상케 하는 눈빛이 11 00:02:25,478 --> 00:02:28,606 ‎그 자리에 있는 모두에게 ‎같은 생각을 하게 했다 12 00:02:29,357 --> 00:02:31,609 ‎이 자세가 가진 의지 13 00:02:32,527 --> 00:02:34,612 ‎이 자세에 담긴 무게 14 00:02:35,530 --> 00:02:37,949 ‎이 자세가 품은 살의를 15 00:02:38,449 --> 00:02:41,327 ‎한 명, 한 명에게 일깨워 주었다 16 00:02:41,911 --> 00:02:43,830 ‎보… 보이잖아 17 00:02:43,913 --> 00:02:45,206 ‎대단하다 18 00:02:45,290 --> 00:02:46,374 ‎엄청나 19 00:02:46,457 --> 00:02:49,377 ‎거대해, 6m는 되겠어 ‎아니, 8m 20 00:02:50,795 --> 00:02:55,633 ‎더군다나 신이 내린 통찰력을 가진 ‎아버지의 눈에 21 00:02:57,051 --> 00:02:58,136 ‎지금 모습은… 22 00:02:58,720 --> 00:03:01,472 ‎소년의 실체는 희미해지고 23 00:03:04,184 --> 00:03:08,146 ‎허상이 만들어 낸 의지만이 ‎물리적 형태를 띠고 있었다 24 00:03:09,647 --> 00:03:13,026 ‎소년 시절부터 ‎틈틈이 접하며 생각했다 25 00:03:13,776 --> 00:03:17,780 ‎육체의 의지를 각성하면서 ‎이따금 머릿속에 떠올렸다 26 00:03:18,406 --> 00:03:22,535 ‎실은 완전한 어른이 된 뒤에도 ‎생각한 적이 있었다 27 00:03:23,411 --> 00:03:25,288 ‎꽤 여러 번 그랬다 28 00:03:25,872 --> 00:03:29,209 ‎이 녀석들은 ‎도대체 얼마나 강한 건가? 29 00:03:31,502 --> 00:03:32,420 ‎이리 와라 30 00:03:33,254 --> 00:03:34,923 ‎음미할 테니 와라 31 00:03:35,590 --> 00:03:38,927 ‎내가 꿈꿨던 그대로 와라! 32 00:03:42,972 --> 00:03:45,683 ‎발동! 과거 한 번도 ‎사용되지 않았던 33 00:03:45,767 --> 00:03:47,685 ‎트리케라톱스권! 34 00:04:07,830 --> 00:04:08,706 ‎세상에! 35 00:04:11,292 --> 00:04:12,168 ‎자동차가! 36 00:04:19,050 --> 00:04:20,843 ‎뒤집어졌어! 37 00:04:25,098 --> 00:04:26,266 ‎그래 38 00:04:26,891 --> 00:04:31,646 ‎100kg을 훌쩍 넘는 나를 ‎아스팔트를 깎아내면서 밀어붙이고 39 00:04:32,230 --> 00:04:35,566 ‎심지어 차량을 뒤집는 그 힘이 40 00:04:36,484 --> 00:04:39,487 ‎70kg도 안 되는 너의 것은 아니지 41 00:04:42,448 --> 00:04:45,493 ‎원초적인 힘을 만끽했다 42 00:04:56,796 --> 00:04:58,006 ‎그렇다면 43 00:04:58,715 --> 00:05:01,092 ‎상형권의 이상 44 00:05:01,175 --> 00:05:05,263 ‎혹은 지향해야 할 ‎방향점이라고나 할까 45 00:05:07,557 --> 00:05:09,267 ‎그걸 네놈에게 전수해 주마 46 00:05:10,351 --> 00:05:13,896 ‎곰의 전투 형태를 본뜬 웅장권 47 00:05:15,189 --> 00:05:18,151 ‎호랑이의 기세를 형상화한 호형권 48 00:05:19,235 --> 00:05:23,156 ‎사마귀의 전투법을 도입한 당랑권 49 00:05:24,073 --> 00:05:26,659 ‎그리고 너의 오리지널 권법 50 00:05:27,452 --> 00:05:30,163 ‎공룡권인가 51 00:05:30,747 --> 00:05:33,166 ‎다양한 형태를 고안해 내지만 52 00:05:34,208 --> 00:05:36,502 ‎결국은 흉내 내기에 불과하다 53 00:05:37,503 --> 00:05:38,671 ‎재밌네 54 00:05:39,797 --> 00:05:41,424 ‎그래서 뭘 보여 주게? 55 00:05:42,091 --> 00:05:43,343 ‎잘 봐라 56 00:05:44,010 --> 00:05:46,929 ‎상형권의 이상적인 형태 57 00:05:52,643 --> 00:05:56,439 ‎아버지는 비웃는다 ‎어차피 흉내 내기라며 58 00:06:07,867 --> 00:06:11,454 ‎뭘 담아내려는 거지? ‎무엇을 흉내 내려고? 59 00:06:12,038 --> 00:06:13,456 ‎멍청한 녀석 60 00:06:13,539 --> 00:06:17,460 ‎이런 동작은 ‎대충 아무렇게나 하는 거지 61 00:06:34,143 --> 00:06:34,977 ‎방금 무슨… 62 00:06:46,614 --> 00:06:48,366 ‎그렇군 63 00:06:48,991 --> 00:06:50,868 ‎역시나 아빠다워 64 00:06:50,952 --> 00:06:52,787 ‎이봐, 저거… 65 00:06:54,247 --> 00:06:58,126 ‎더 강한 자의 전투법에서 ‎배우는 상형권 66 00:06:58,960 --> 00:07:00,128 ‎그러니 그 정점은 67 00:07:01,087 --> 00:07:03,131 ‎한마 유지로의 형상! 68 00:07:05,049 --> 00:07:07,135 ‎아까 본 빛의 모양이잖아 69 00:07:08,219 --> 00:07:10,012 ‎미안하네 70 00:07:10,096 --> 00:07:12,723 ‎이보다 더 강한 건 몰라서 말이지 71 00:07:14,517 --> 00:07:16,144 ‎틀린 말은 아니야 72 00:07:17,186 --> 00:07:18,646 ‎팔을 높이 들어 올린 아빠가 73 00:07:19,480 --> 00:07:21,858 ‎허공을 향해 주먹을 날리자 74 00:07:23,151 --> 00:07:24,902 ‎보이지 않는 압력이 ‎허공을 가르고 와서 75 00:07:26,362 --> 00:07:27,405 ‎날 때렸다 76 00:07:29,782 --> 00:07:32,410 ‎그런 느낌마저 들었달까 77 00:07:34,245 --> 00:07:36,664 ‎아름다운 곡선을 그리는 ‎돌려 차기는 78 00:07:37,832 --> 00:07:41,169 ‎주먹을 날릴 때와 마찬가지로 ‎보이지 않는 압력이 퍼져 나가 79 00:07:42,378 --> 00:07:44,755 ‎어느새 실체를 동반하며 80 00:07:45,840 --> 00:07:48,759 ‎선명하게 시각에 잡히는 듯했다 81 00:07:55,099 --> 00:07:57,185 ‎아빠의 말은 거짓말이 아니었어 82 00:07:58,936 --> 00:08:02,815 ‎한마 유지로 본인이 선보이는 ‎유지로권 83 00:08:07,612 --> 00:08:11,908 ‎힘차고, 자연스럽고, 아름다워 84 00:08:13,618 --> 00:08:15,828 ‎본인이 본인을 흉내 낸다 85 00:08:16,829 --> 00:08:20,333 ‎이보다 더 자연스러운 상형권이 ‎또 있을까? 86 00:08:21,292 --> 00:08:24,337 ‎어떠냐, 나의 형상은? 87 00:08:25,588 --> 00:08:26,839 ‎아빠는 말이야 88 00:08:27,632 --> 00:08:30,343 ‎한마 유지로의 ‎단단한 주먹을 가졌어 89 00:08:31,302 --> 00:08:33,846 ‎유지로의 강한 근육과 90 00:08:34,722 --> 00:08:36,849 ‎유지로의 민첩성을 가졌지 91 00:08:38,100 --> 00:08:41,646 ‎한마 유지로가 연기하는 ‎한마 유지로는 92 00:08:41,729 --> 00:08:43,356 ‎완벽에 가까울 수밖에 없잖아? 93 00:08:46,108 --> 00:08:46,943 ‎그래도 아빠 94 00:08:47,944 --> 00:08:48,861 ‎뭐지? 95 00:08:49,570 --> 00:08:54,116 ‎형상의 미덕은 ‎겉으로 보이는 게 아니야 96 00:08:58,454 --> 00:09:01,207 ‎뭐? 겉으로 보이는 게 아니라고? 97 00:09:01,290 --> 00:09:02,875 ‎그럼 뭔데? 98 00:09:04,794 --> 00:09:06,629 ‎모르면 알려 줘야지 99 00:09:08,548 --> 00:09:13,135 ‎그래, 형상의 목적지는 ‎언제나 실전성 100 00:09:15,304 --> 00:09:16,138 ‎그것을 101 00:09:17,515 --> 00:09:19,392 ‎아버지에게 가르쳐 드리는 수밖에! 102 00:09:26,274 --> 00:09:27,400 ‎망할! 103 00:09:28,109 --> 00:09:30,987 ‎얼마 만에 여기까지 ‎쓰러져 본 건지 104 00:09:31,487 --> 00:09:33,573 ‎뭐냐, 쓰러졌어? 105 00:09:34,073 --> 00:09:37,410 ‎도대체 무슨 일이 ‎일어나고 있는 건가요? 106 00:09:39,495 --> 00:09:41,330 ‎방금 아버지 쪽이… 107 00:09:41,414 --> 00:09:42,540 ‎넘어졌지? 108 00:09:42,623 --> 00:09:44,834 ‎비틀거렸던 것 같은데 109 00:09:46,210 --> 00:09:51,424 ‎꼬마야, 18살의 어린 나이에 ‎벌써 거기까지 도달했구나 110 00:09:52,258 --> 00:09:54,385 ‎이미 인정하고 있었다 111 00:09:54,468 --> 00:09:57,513 ‎내 아들 바키야말로 ‎최고의 장난감이란 것을 112 00:09:59,515 --> 00:10:01,684 ‎그럼에도 불구하고 113 00:10:02,268 --> 00:10:05,688 ‎네놈이 이런 기술을 ‎숨겨 놓고 있을 줄이야! 114 00:10:07,315 --> 00:10:09,775 ‎내가 무의식적으로 보낸 신호에 115 00:10:09,859 --> 00:10:13,904 ‎뇌가 명령하고 ‎몸이 움직이기까지의 0.5초 116 00:10:13,988 --> 00:10:15,531 ‎그 순간을 네가 노렸지 117 00:10:16,991 --> 00:10:18,034 ‎잘했다 118 00:10:19,410 --> 00:10:21,704 ‎쓰다듬어 줄 테니 이리 와라 119 00:10:24,749 --> 00:10:27,418 ‎뭔 소리야? ‎뜬금없는 것도 정도껏이지 120 00:10:27,501 --> 00:10:30,212 ‎이건 또 뭐야? 121 00:10:30,796 --> 00:10:32,673 ‎부끄러워 말고 와라 122 00:10:32,757 --> 00:10:33,799 ‎싸움이잖아! 123 00:10:34,467 --> 00:10:37,720 ‎아들의 공적을 칭찬하는 건 ‎당연한 일이야 124 00:10:43,976 --> 00:10:45,978 ‎이건… 눈물? 125 00:10:47,313 --> 00:10:51,233 ‎이게 대체 뭐냐고! 126 00:10:53,069 --> 00:10:55,738 ‎이리 와라, 쓰다듬어 주마 127 00:10:56,364 --> 00:10:57,198 ‎방금… 128 00:10:57,281 --> 00:10:58,407 ‎쓰다듬어 준댔나? 129 00:10:58,491 --> 00:10:59,325 ‎그랬지? 130 00:11:01,535 --> 00:11:03,037 ‎틀림없어 131 00:11:03,120 --> 00:11:06,248 ‎확실히 말했어 ‎날 쓰다듬어 준다고! 132 00:11:06,957 --> 00:11:09,251 ‎무엇보다 저 손 모양이 133 00:11:09,835 --> 00:11:11,379 ‎반박할 수 없는 증거 134 00:11:11,462 --> 00:11:13,255 ‎쓰다듬을 수밖에 없는 모양이야 135 00:11:13,964 --> 00:11:15,841 ‎뭐 하는 거냐, 오라니까 136 00:11:16,842 --> 00:11:20,596 ‎뭐… 뭐라는 거야? 137 00:11:21,597 --> 00:11:24,016 ‎너는 칭찬받아 마땅하다 138 00:11:24,725 --> 00:11:26,060 ‎말도 안 돼 139 00:11:26,143 --> 00:11:28,062 ‎부끄러워 말고 이리 와 140 00:11:28,145 --> 00:11:29,605 ‎싸움이잖아! 141 00:11:29,689 --> 00:11:31,023 ‎그게 뭐 어떻다고? 142 00:11:31,607 --> 00:11:35,027 ‎아들의 공적을 칭찬하지 않는 ‎아버지가 어디 있냐? 143 00:11:38,197 --> 00:11:40,366 ‎이 느낌은… 144 00:11:42,326 --> 00:11:46,372 ‎소년의 쇄골, 중앙에서 15cm 아래 145 00:11:46,455 --> 00:11:50,584 ‎그 안쪽에서 갑자기 나타난 ‎통증과 비슷한 감각 146 00:11:52,378 --> 00:11:55,381 ‎어딘가 저린 느낌이지만 ‎잃고 싶지 않다 147 00:11:57,174 --> 00:11:59,635 ‎놓아 주기 어려운 고통 148 00:12:02,138 --> 00:12:03,556 ‎차마 못 보겠군 149 00:12:04,140 --> 00:12:05,558 ‎가엾어서 어쩌누 150 00:12:06,934 --> 00:12:10,229 ‎아버지에게 칭찬받는다는 ‎당연한 일을 151 00:12:10,312 --> 00:12:13,566 ‎소년은 18년간 모르고 살아왔다 152 00:12:15,067 --> 00:12:18,738 ‎자식이 아버지에게 ‎칭찬받을 때의 감동 153 00:12:18,821 --> 00:12:20,656 ‎성취감, 보람이 154 00:12:21,407 --> 00:12:23,993 ‎이 아이에게는 조금도 없었다 155 00:12:24,827 --> 00:12:27,037 ‎한없이 낯설었다 156 00:12:28,539 --> 00:12:29,999 ‎너무하잖아, 아빠 157 00:12:32,042 --> 00:12:33,002 ‎하필 이럴 때 158 00:12:33,961 --> 00:12:35,421 ‎날 쓰다듬어 주겠다고? 159 00:12:36,630 --> 00:12:38,674 ‎뭐야, 싫으냐? 160 00:12:39,675 --> 00:12:42,344 ‎시… 싫다고는… 161 00:12:45,347 --> 00:12:48,517 ‎그렇게나 딱딱하게 쥐여 있던 ‎아버지의 주먹이 162 00:12:49,852 --> 00:12:54,482 ‎그렇게나 부드럽게 풀려서 ‎나를 쓰다듬으려 하고 있다 163 00:12:55,441 --> 00:12:58,360 ‎'이제 됐어, 아무래도 좋아' 164 00:12:58,444 --> 00:13:01,113 ‎'함정이면 어때, 속아도 돼' 165 00:13:02,198 --> 00:13:05,618 ‎'저 손바닥으로 ‎쓰다듬어만 준다면' 166 00:13:11,248 --> 00:13:13,709 ‎아니, 역시 안 되겠어 ‎이건 아니야 167 00:13:14,960 --> 00:13:17,963 ‎이 순간은 무엇과도 바꿀 수 없어 168 00:13:18,547 --> 00:13:20,549 ‎누가 이길지 겨루는 싸움이니까 169 00:13:21,217 --> 00:13:24,136 ‎누가 더 강한지 겨루는 대결이니까 170 00:13:26,722 --> 00:13:28,057 ‎옳지! 171 00:13:28,140 --> 00:13:29,141 ‎잘했다 172 00:13:29,892 --> 00:13:31,393 ‎좋은 기회다 173 00:13:31,477 --> 00:13:35,648 ‎강함의 본질을 실감할 수 있는 ‎특별한 기회야 174 00:13:36,232 --> 00:13:38,275 ‎강함의 본질? 175 00:13:41,403 --> 00:13:44,657 ‎의식의 방아쇠를 놓쳤구나 176 00:13:45,866 --> 00:13:48,410 ‎근육 하나도 못 움직이겠어 ‎어디에 꼭 낀 것처럼! 177 00:13:48,994 --> 00:13:53,082 ‎자, 강함이란 무엇일까? 178 00:13:54,542 --> 00:13:56,794 ‎쓰다듬길 원하는 나 179 00:13:56,877 --> 00:13:59,338 ‎쓰다듬어지길 거부하는 너 180 00:13:59,421 --> 00:14:00,673 ‎뭐야? 181 00:14:01,257 --> 00:14:03,092 ‎꽤 이해하기 쉬울 거다 182 00:14:06,887 --> 00:14:08,180 ‎쓰다듬어 주마 183 00:14:09,765 --> 00:14:11,433 ‎하지 마! 184 00:14:12,017 --> 00:14:14,186 ‎이거 놓으라고! 185 00:14:15,938 --> 00:14:16,939 ‎한껏 들떠서는 186 00:14:17,565 --> 00:14:20,860 ‎강함이란 소망을 실현시키는 힘 187 00:14:21,652 --> 00:14:23,737 ‎그렇게나 어리광이 부리고 싶더냐? 188 00:14:25,114 --> 00:14:26,824 ‎아무 말 없이 189 00:14:26,907 --> 00:14:29,702 ‎소년은 강함의 본질을 ‎마음에 새겼다 190 00:14:34,164 --> 00:14:34,999 ‎딱한 것 191 00:14:35,082 --> 00:14:36,458 ‎이거 놔, 젠장! 192 00:14:37,084 --> 00:14:40,462 ‎자기 자식을 ‎어떻게 저렇게까지 괴롭혀? 193 00:14:41,088 --> 00:14:43,549 ‎뼛속까지 사디스트군 194 00:14:44,633 --> 00:14:47,344 ‎칭찬에 굶주렸구나 195 00:14:58,439 --> 00:14:59,732 ‎손이 많이 간다니까 196 00:15:08,365 --> 00:15:11,744 ‎살상하는 것도 자유 ‎사랑하는 것도 자유 197 00:15:12,328 --> 00:15:15,247 ‎받아들이든 거부하든 상관없다 198 00:15:15,748 --> 00:15:18,417 ‎조건에 구애받지 않는 힘 199 00:15:18,500 --> 00:15:23,255 ‎자신의 의지를 ‎원하는 대로 실현시키는 힘 200 00:15:24,840 --> 00:15:25,758 ‎그것이… 201 00:15:28,302 --> 00:15:30,346 ‎강함의 최소 단위! 202 00:15:31,388 --> 00:15:33,933 ‎'견디는 것도 강함의 한 가지다' 203 00:15:34,433 --> 00:15:37,561 ‎'자신을 이겨 내는 것 또한 ‎강함의 한 가지다' 204 00:15:38,437 --> 00:15:39,980 ‎현혹되지 마라! 205 00:15:40,064 --> 00:15:43,776 ‎그딴 헛소리는 ‎귀에 담아 둘 필요 없다! 206 00:15:51,241 --> 00:15:52,618 ‎굉장해! 207 00:15:52,701 --> 00:15:54,662 ‎피겨 스케이팅 선수처럼 착지했어 208 00:15:57,331 --> 00:15:59,458 ‎그딴 해명은 모두 209 00:15:59,541 --> 00:16:02,169 ‎의지를 이루지 못한 자들을 ‎달래기 위한 말에 불과하다 210 00:16:03,253 --> 00:16:06,256 ‎말하자면 그것은 약자의 궤변! 211 00:16:09,510 --> 00:16:12,179 ‎전력으로 공격하는 거냐, 오거여 212 00:16:20,521 --> 00:16:24,817 ‎강함 그 자체는 ‎선도 아니고, 악도 아니야 213 00:16:26,068 --> 00:16:28,445 ‎강한 자는 견디지 않는다 214 00:16:29,905 --> 00:16:31,949 ‎애초에 견딜 필요가 없다 215 00:16:33,158 --> 00:16:36,203 ‎자신을 이겨 낼 필요조차 없지 216 00:16:37,788 --> 00:16:39,289 ‎그 변명은… 217 00:16:41,208 --> 00:16:44,962 ‎강함의 순도를 흐려 ‎제거해야 할 불순물 218 00:16:45,671 --> 00:16:48,340 ‎확실히 전달되는 아버지의 뜻 219 00:16:52,636 --> 00:16:56,807 ‎아이는 고통을 통한 메시지를 ‎교육으로 깨닫는다 220 00:17:08,527 --> 00:17:12,489 ‎천천히 올라가는 횡격막 ‎얕은 호흡 221 00:17:13,282 --> 00:17:15,617 ‎이제 막 칭찬 좀 했더니 ‎이 꼴이구나 222 00:17:17,077 --> 00:17:18,495 ‎'너는 안 되는 놈이다' 223 00:17:19,663 --> 00:17:22,875 ‎아버지 입에서 나온 ‎무시하기 힘든 뉘앙스 224 00:17:23,542 --> 00:17:27,254 ‎그럼에도 일어설 수 없었다 ‎그것이 지금 몸뚱이의 현실 225 00:17:28,005 --> 00:17:29,757 ‎조금은 즐거웠다 226 00:17:30,591 --> 00:17:34,094 ‎주먹으로 끝내 줄까 ‎짓밟아서 끝내 줄까 227 00:17:42,102 --> 00:17:43,812 ‎우와, 그 녀석이잖아! 228 00:17:43,896 --> 00:17:45,105 ‎살아 있는 화석! 229 00:17:45,189 --> 00:17:46,023 ‎피클! 230 00:17:47,232 --> 00:17:49,026 ‎어찌나 멋진 밤인지! 231 00:17:49,109 --> 00:17:50,027 ‎피… 232 00:17:52,112 --> 00:17:55,282 ‎널 몇 번이나 생각했다 233 00:18:03,999 --> 00:18:06,043 ‎녀석, 질투하기는! 234 00:18:29,650 --> 00:18:32,069 ‎네가 왜 끼어들고 지랄이야? 235 00:18:32,152 --> 00:18:34,071 ‎넌 빠져! 236 00:18:35,656 --> 00:18:37,866 ‎호적수가 내뱉은 이 말 237 00:18:39,910 --> 00:18:42,621 ‎먼 과거, 백악기에서 온 피클이 238 00:18:42,704 --> 00:18:44,456 ‎알아들을 리 없다 239 00:18:45,040 --> 00:18:47,459 ‎다만 이해할 수 있는 것도 있다 240 00:18:48,252 --> 00:18:49,461 ‎혼났다 241 00:18:50,879 --> 00:18:52,589 ‎자연계의 불문율 242 00:18:52,673 --> 00:18:54,466 ‎끼어들기는 금지 243 00:18:54,550 --> 00:18:56,844 ‎반드시 지켜야 하는 규칙이었다 244 00:18:57,928 --> 00:19:00,430 ‎원시의 갑옷도 찢는 송곳니 245 00:19:01,723 --> 00:19:04,852 ‎깨지지 않을 것 같던 ‎절대적인 신뢰가 246 00:19:06,311 --> 00:19:07,354 ‎깨지고 말았다 247 00:19:09,314 --> 00:19:13,235 ‎피클, 1억 4,550만의 나이에 248 00:19:15,654 --> 00:19:17,364 ‎사회를 배우다 249 00:19:21,243 --> 00:19:22,870 ‎불미스러운 일에 사과를… 250 00:19:25,455 --> 00:19:30,377 ‎끝날 뻔한 연회를 ‎다시 시작한다니 기쁘다만 251 00:19:31,587 --> 00:19:35,465 ‎아들아, 친구가 나타나지 않았다면 ‎이미 끝났을 거다! 252 00:19:36,466 --> 00:19:38,385 ‎이렇게 나올 걸 예상… 253 00:19:40,345 --> 00:19:42,639 ‎시작해 볼 테냐, 아들아 254 00:19:46,810 --> 00:19:49,396 ‎근대 최초의 방아쇠 승부 255 00:19:50,063 --> 00:19:52,149 ‎그렇게 나올 것 같더라니 256 00:19:53,358 --> 00:19:55,277 ‎앞으로 나서는 아버지를 257 00:19:56,236 --> 00:19:59,781 ‎미리 감지한 아들이 ‎여유롭게 맞선다 258 00:20:00,574 --> 00:20:04,411 ‎하지만 아버지는 ‎그런 반응마저 미리 예상한다 259 00:20:05,787 --> 00:20:08,165 ‎A가 공격을 결심한다 260 00:20:09,041 --> 00:20:13,754 ‎그 결심을 0.5초 전에 ‎B가 예측하고 맞선다 261 00:20:14,254 --> 00:20:16,882 ‎그걸 즉시 A가 예상하고 262 00:20:16,965 --> 00:20:19,301 ‎B의 요격에 요격한다 263 00:20:20,010 --> 00:20:22,930 ‎A의 그 요격을 B가 다시 예측하고 264 00:20:23,013 --> 00:20:26,934 ‎그걸 또 A가, 그걸 또 B가 ‎그걸 또… 265 00:20:30,062 --> 00:20:31,271 ‎나 참 266 00:20:32,272 --> 00:20:35,234 ‎요격의 윤회는 어디까지 이어질까? 267 00:20:35,317 --> 00:20:36,944 ‎어디까지? 268 00:20:57,089 --> 00:20:58,215 ‎좀 봐주면 안 돼? 269 00:20:59,466 --> 00:21:03,220 ‎시작하자마자 이길 수 있었다면 ‎처음부터 그랬겠지 270 00:21:04,179 --> 00:21:05,722 ‎그게 안 되는 이상 271 00:21:09,017 --> 00:21:10,519 ‎이렇게 할 수밖에 없는걸 272 00:21:15,148 --> 00:21:18,151 ‎찾을 수밖에 없고 ‎탐구할 수밖에 없어 273 00:21:18,777 --> 00:21:21,238 ‎약자로 태어난 이상 274 00:21:22,364 --> 00:21:23,740 ‎속일 수밖에 없잖아 275 00:21:26,326 --> 00:21:28,996 ‎그런 걸 좀 봐줘 276 00:21:29,579 --> 00:21:30,747 ‎좋다 277 00:21:32,791 --> 00:21:34,251 ‎0.5초 전 278 00:21:34,918 --> 00:21:36,878 ‎의식의 방아쇠 쟁탈전 279 00:21:40,799 --> 00:21:41,758 ‎어울려 주마 280 00:21:44,303 --> 00:21:46,888 ‎네 아비로서 받아들이겠다 281 00:21:47,472 --> 00:21:48,640 ‎뭐라고? 282 00:21:49,308 --> 00:21:50,892 ‎예측해 봐라 283 00:21:51,476 --> 00:21:53,145 ‎전속력의 발권 284 00:21:54,604 --> 00:21:57,607 ‎그 옛날 검객들이 그리했듯 285 00:21:58,608 --> 00:22:01,903 ‎과거의 총잡이들이 그리했듯 286 00:22:04,156 --> 00:22:06,700 ‎'뽑는다'고 결정하기 0.5초 전! 287 00:22:07,617 --> 00:22:08,660 ‎내가… 288 00:22:09,703 --> 00:22:12,414 ‎내가 이 머저리 같은 승부를 ‎종결지어 주마! 289 00:22:12,998 --> 00:22:15,417 ‎그… 그러시든가 290 00:22:16,793 --> 00:22:17,961 ‎해 보라지! 291 00:23:46,883 --> 00:23:51,138 ‎자막: 임지아