1 00:01:36,554 --> 00:01:41,017 ‎範馬刃牙 2 00:01:41,935 --> 00:01:44,521 ‎刃牙,最後一次了 3 00:01:45,230 --> 00:01:46,856 ‎他知道我在騙他 4 00:01:47,357 --> 00:01:49,067 ‎你沒有出盡全力 5 00:01:49,651 --> 00:01:53,780 ‎我也沒用盡全力,來回應你的侮辱 6 00:01:53,863 --> 00:01:57,534 ‎我必須向他展示藏在深處真實的我 7 00:01:58,785 --> 00:02:00,537 ‎快點,刃牙 8 00:02:00,620 --> 00:02:02,789 ‎夠了 9 00:02:03,373 --> 00:02:07,043 ‎讓你父親見識一下你的真本領 10 00:02:08,837 --> 00:02:10,922 ‎我們就認真打一場吧 11 00:02:11,798 --> 00:02:12,799 ‎好嗎? 12 00:02:21,391 --> 00:02:23,810 ‎我看透你了,刃牙 13 00:02:25,270 --> 00:02:26,813 ‎快點給我看看你的實力 14 00:02:27,522 --> 00:02:28,356 ‎來吧 15 00:02:28,857 --> 00:02:31,568 ‎也是意料之中,他當然看透了我 16 00:02:32,652 --> 00:02:34,571 ‎我到目前為止所有進步… 17 00:02:35,572 --> 00:02:38,158 ‎我的成長,我的進化 18 00:02:40,326 --> 00:02:42,829 ‎我肯定他都看透了 19 00:02:44,164 --> 00:02:46,207 ‎好吧,老爸 20 00:02:48,751 --> 00:02:49,627 ‎放鬆… 21 00:02:51,212 --> 00:02:52,255 ‎放鬆… 22 00:02:53,840 --> 00:02:54,883 ‎我的肌肉… 23 00:02:55,925 --> 00:02:58,136 ‎所有關節… 24 00:02:59,971 --> 00:03:00,972 ‎內臟… 25 00:03:03,224 --> 00:03:05,602 ‎就連我體內的水分… 26 00:03:08,271 --> 00:03:11,107 ‎只有這樣 27 00:03:11,983 --> 00:03:14,152 ‎我才能展現出那驚為天人的速度 28 00:03:15,445 --> 00:03:19,115 ‎只有這生物體,我的老師 ‎才能產生出 29 00:03:20,200 --> 00:03:22,452 ‎相當於最高速度的起跑速度! 30 00:03:23,453 --> 00:03:26,748 ‎我等不及了,我想抱著你 31 00:03:28,458 --> 00:03:30,376 ‎不要停! 32 00:03:31,961 --> 00:03:36,382 ‎放鬆… 33 00:03:38,009 --> 00:03:40,386 ‎超越一切鬆弛的鬆弛 34 00:03:42,013 --> 00:03:45,892 ‎連肌肉纖維 ‎剩餘的潛意識結實程度也融化 35 00:03:47,143 --> 00:03:51,272 ‎在這個少年的意識裡 ‎他的肌肉纖維不再是纖維 36 00:03:52,774 --> 00:03:53,650 ‎而是變成液體 37 00:03:55,652 --> 00:03:58,363 ‎他的意識進一步將液體蒸發掉 38 00:03:59,989 --> 00:04:03,284 ‎超鬆弛 39 00:04:06,996 --> 00:04:07,997 ‎現在! 40 00:04:08,665 --> 00:04:13,920 ‎他發現只有蟑螂 ‎才能達到的最大起動速度 41 00:04:18,007 --> 00:04:19,884 ‎怎麼樣,父親? 42 00:04:20,385 --> 00:04:24,973 ‎這是你兒子創出來 ‎時速270公里的得意技 43 00:04:25,515 --> 00:04:27,433 ‎“蟑螂飛撲”! 44 00:04:54,294 --> 00:04:58,047 ‎光著腳踩在滿地玻璃碎片上 45 00:04:58,131 --> 00:05:00,466 ‎但竟連一滴血都沒流 46 00:05:01,050 --> 00:05:02,969 ‎不是一般的訓練… 47 00:05:42,091 --> 00:05:43,551 ‎你從哪裡學來的? 48 00:05:44,761 --> 00:05:46,262 ‎把你的肌肉纖維液化 49 00:05:46,846 --> 00:05:49,682 ‎再進一步放鬆變成蒸氣一般 50 00:05:51,267 --> 00:05:53,770 ‎一瞬間後再收緊 51 00:05:55,104 --> 00:06:00,068 ‎所產生的爆炸力大大超乎我的預期 52 00:06:01,736 --> 00:06:04,614 ‎過去很多競技選手和武術家 53 00:06:05,114 --> 00:06:08,576 ‎都嘗試過這種困難的放鬆修行 54 00:06:08,659 --> 00:06:12,538 ‎但事實上根本無法放鬆到液體程度 55 00:06:14,540 --> 00:06:17,794 ‎你這招是從哪裡學到的? 56 00:06:18,544 --> 00:06:20,380 ‎誰教你的? 57 00:06:22,465 --> 00:06:23,299 ‎誰是你師父? 58 00:06:33,059 --> 00:06:33,893 ‎刃牙 59 00:06:35,812 --> 00:06:37,313 ‎你有一位良師啊 60 00:06:49,075 --> 00:06:50,326 ‎有一個都市傳說 61 00:06:52,161 --> 00:06:54,205 ‎一對最強父子的傳說 62 00:06:56,124 --> 00:07:00,670 ‎在東京地下某處 ‎存在著一個秘密的競技場 63 00:07:02,213 --> 00:07:06,342 ‎格鬥家、武術家和競技者都聚集於此 64 00:07:07,635 --> 00:07:10,096 ‎從中決定誰是強者中的強者 65 00:07:11,305 --> 00:07:13,057 ‎規則極為簡單 66 00:07:13,891 --> 00:07:15,852 ‎赤手空拳,僅此而已 67 00:07:16,936 --> 00:07:18,855 ‎攻擊下體、戳眼 68 00:07:19,605 --> 00:07:22,859 ‎甚至咬人都沒問題 69 00:07:24,152 --> 00:07:27,363 ‎這場超激烈比賽的衛冕冠軍 70 00:07:28,698 --> 00:07:32,243 ‎居然是個17歲的少年 71 00:07:34,120 --> 00:07:37,290 ‎但有個人讓這最強少年也感到畏懼 72 00:07:37,790 --> 00:07:41,127 ‎沒錯,正是他的父親 73 00:07:43,963 --> 00:07:46,716 ‎他打敗了人類,屠殺其他物種 74 00:07:48,176 --> 00:07:51,637 ‎戰勝強大武器和摧毀軍備,最終… 75 00:07:52,472 --> 00:07:55,641 ‎他征服了強者,讓軍事強國都畏懼 76 00:07:56,142 --> 00:07:57,768 ‎令各國當權者都要看其臉色 77 00:07:58,811 --> 00:08:03,316 ‎這個男人將原始力量的可能性 ‎發揮得淋漓盡致 78 00:08:04,400 --> 00:08:07,153 ‎都市傳說就是這樣延續下去 79 00:08:09,030 --> 00:08:11,240 ‎最近這對父子的關係變得緊張 80 00:08:12,575 --> 00:08:16,287 ‎很多年輕人都對這地下情報很感興趣 81 00:08:16,370 --> 00:08:17,705 ‎(《都市傳說》季刊) 82 00:08:20,708 --> 00:08:23,711 ‎就連這個男人也有驚愕的時候 83 00:08:24,337 --> 00:08:25,171 ‎什麼? 84 00:08:30,259 --> 00:08:31,552 ‎怎麼這麼吵? 85 00:08:32,303 --> 00:08:34,305 ‎喔!是食人魔! 86 00:08:34,388 --> 00:08:35,223 ‎什麼? 87 00:08:35,806 --> 00:08:37,642 ‎-他在這裡! ‎-真的是本尊嗎? 88 00:08:42,522 --> 00:08:44,732 ‎什麼?太棒了! 89 00:08:46,108 --> 00:08:48,319 ‎真拿他們沒辦法 90 00:08:56,702 --> 00:08:58,371 ‎他站起來的那一刻… 91 00:09:11,092 --> 00:09:13,594 ‎太棒了!喂!他在那裡! 92 00:09:16,013 --> 00:09:16,973 ‎那個是刃牙嗎? 93 00:09:17,473 --> 00:09:20,226 ‎-刃牙! ‎-呃?什麼事? 94 00:09:20,726 --> 00:09:21,978 ‎你爸呢? 95 00:09:23,396 --> 00:09:24,397 ‎是食人魔! 96 00:09:24,480 --> 00:09:25,398 ‎什麼? 97 00:09:25,982 --> 00:09:27,400 ‎-他在那裡! ‎-他在那裡! 98 00:09:33,656 --> 00:09:37,368 ‎一切都從一個新聞節目開始 99 00:09:38,744 --> 00:09:41,414 ‎我們剛收到一則新聞消息 100 00:09:41,998 --> 00:09:44,375 ‎防暴警察和自衛隊 101 00:09:44,875 --> 00:09:48,421 ‎在東京新宿區的柏希爾頓飯店 ‎拉起封鎖線 102 00:09:49,005 --> 00:09:51,424 ‎而原因居然是… 103 00:09:53,259 --> 00:09:57,430 ‎據說只是一對父子在打架 104 00:09:57,513 --> 00:09:58,514 ‎(不准進入) 105 00:09:58,598 --> 00:09:59,682 ‎春日先生 106 00:09:59,765 --> 00:10:00,891 ‎請先看看! 107 00:10:01,392 --> 00:10:03,936 ‎形狀無法辨識,但肯定是一輛車 108 00:10:04,437 --> 00:10:07,898 ‎最令人震驚的是 ‎這輛是首相的專用車 109 00:10:08,399 --> 00:10:09,442 ‎首相? 110 00:10:10,151 --> 00:10:11,944 ‎是發生車禍還是什麼事? 111 00:10:12,445 --> 00:10:13,446 ‎他們摔在車頂上! 112 00:10:14,113 --> 00:10:17,450 ‎他們兩父子打鬥其間 ‎從飯店頂樓摔下來 113 00:10:18,034 --> 00:10:21,162 ‎飯店被封鎖,一輛車被破壞 114 00:10:21,245 --> 00:10:23,205 ‎連自衛隊都要出動 115 00:10:24,206 --> 00:10:26,125 ‎他們一定是一對很了不起的父子 116 00:10:27,209 --> 00:10:28,044 ‎他們注意到 117 00:10:29,337 --> 00:10:33,049 ‎這裡、那裡和那裡都注意到了 118 00:10:34,216 --> 00:10:35,968 ‎“我認識這對父子” 119 00:10:36,052 --> 00:10:37,053 ‎(《都市傳說》) 120 00:10:37,136 --> 00:10:38,971 ‎“那個傳言,那對父子…” 121 00:10:40,598 --> 00:10:42,350 ‎“他們開始打架了” 122 00:10:44,477 --> 00:10:45,311 ‎“我還是趕得及” 123 00:10:46,562 --> 00:10:47,480 ‎“我趕得及” 124 00:10:48,689 --> 00:10:49,607 ‎“我趕得及” 125 00:10:51,233 --> 00:10:52,735 ‎“如果現在出發就趕得及!” 126 00:10:55,446 --> 00:10:56,530 ‎刃牙! 127 00:10:57,406 --> 00:10:58,991 ‎地上最強! 128 00:11:04,622 --> 00:11:07,375 ‎這不是表演賽,不過… 129 00:11:13,798 --> 00:11:16,467 ‎這突如其來的景象讓他大感意外 130 00:11:17,093 --> 00:11:20,513 ‎完全無法想像的一大群人在圍觀 131 00:11:20,596 --> 00:11:24,225 ‎到底是誰把這些人叫來的? 132 00:11:25,267 --> 00:11:27,603 ‎就算是以頭腦縝密見稱的勇次郎 133 00:11:28,104 --> 00:11:30,523 ‎眼前的情況也在他意料之外 134 00:11:31,649 --> 00:11:34,527 ‎而且最近的車站也是擠滿了人 135 00:11:35,319 --> 00:11:38,114 ‎圍觀的群眾肯定會越來越多 136 00:11:39,198 --> 00:11:43,160 ‎他當然不是第一次在眾人面前打架 137 00:11:43,786 --> 00:11:47,581 ‎但這種氣氛讓他很陌生 138 00:12:04,140 --> 00:12:06,475 ‎最強父子要決鬥了! 139 00:12:07,143 --> 00:12:08,561 ‎他們到底有多強? 140 00:12:09,937 --> 00:12:12,815 ‎喂,離開吧,今天就到此為止 141 00:12:13,399 --> 00:12:14,233 ‎不行 142 00:12:15,401 --> 00:12:16,485 ‎什麼? 143 00:12:17,153 --> 00:12:19,321 ‎你是這個意思嗎,老爸? 144 00:12:21,907 --> 00:12:24,702 ‎“我當眾出糗會很丟臉 145 00:12:24,785 --> 00:12:27,580 ‎我們不如暫時停手吧?” 146 00:12:28,330 --> 00:12:29,165 ‎對嗎? 147 00:12:33,669 --> 00:12:36,797 ‎你瘋了嗎,兒子? 148 00:12:40,342 --> 00:12:42,303 ‎一群門外漢的觀眾 149 00:12:42,803 --> 00:12:47,183 ‎完全看不到這個少年飛快的三連擊 150 00:12:48,392 --> 00:12:50,478 ‎他們的肉眼只能看到… 151 00:12:53,147 --> 00:12:57,610 ‎刃牙衝刺時揚起的塵埃慢慢飄落 152 00:12:57,693 --> 00:12:58,611 ‎什麼? 153 00:13:00,196 --> 00:13:01,614 ‎-那是什麼? ‎-是爆炸聲嗎? 154 00:13:01,697 --> 00:13:03,449 ‎他突然就出現在半空 155 00:13:03,532 --> 00:13:04,825 ‎然後“砰”的一聲 156 00:13:05,326 --> 00:13:06,202 ‎我什麼都沒看到 157 00:13:11,624 --> 00:13:14,960 ‎像這位少年一樣,他們還在學習 158 00:13:15,461 --> 00:13:16,629 ‎誰要先出手? 159 00:13:16,712 --> 00:13:17,963 ‎肯定是食人魔! 160 00:13:18,047 --> 00:13:19,507 ‎不,是刃牙! 161 00:13:19,590 --> 00:13:20,883 ‎已經開始了 162 00:13:22,009 --> 00:13:23,719 ‎決鬥早就開始了 163 00:13:26,055 --> 00:13:27,223 ‎沒錯 164 00:13:27,848 --> 00:13:30,142 ‎高手過招就是這樣 165 00:13:30,226 --> 00:13:32,561 ‎從他們對峙的那一刻,對決就已開始 166 00:13:33,354 --> 00:13:34,522 ‎原來如此 167 00:13:37,608 --> 00:13:40,653 ‎是的,我是這麼教過你 168 00:13:41,987 --> 00:13:44,532 ‎戰鬥不能單方面終止 169 00:13:45,366 --> 00:13:48,577 ‎要雙方同意才行 170 00:13:49,286 --> 00:13:51,747 ‎一旦對方出了招,不管你喜不喜歡 171 00:13:53,082 --> 00:13:55,751 ‎除了迎擊就別無他法了 172 00:14:00,381 --> 00:14:04,176 ‎我都不記得 ‎上次被打到流血是什麼時候了 173 00:14:07,179 --> 00:14:11,517 ‎面對危險逼近時,必須自己克服 174 00:14:13,769 --> 00:14:18,190 ‎我對他要害的三連擊 ‎顯示了對他的敬意 175 00:14:19,108 --> 00:14:22,027 ‎但他依然完全紋風不動 176 00:14:22,820 --> 00:14:24,196 ‎我真的有打中他嗎? 177 00:14:25,030 --> 00:14:26,949 ‎還是他故意讓我打他? 178 00:14:29,702 --> 00:14:30,911 ‎不管怎樣 179 00:14:32,037 --> 00:14:33,914 ‎我除了竭盡所能也別無他法了 180 00:14:36,458 --> 00:14:39,670 ‎放鬆…融化… 181 00:14:41,088 --> 00:14:43,465 ‎把意識轉化為水… 182 00:14:46,260 --> 00:14:48,470 ‎對,差不多是這樣了 183 00:14:56,061 --> 00:14:59,189 ‎我完全推不動!連一步也沒動! 184 00:15:01,066 --> 00:15:04,737 ‎你兩度對我用相同的招式… 185 00:15:08,449 --> 00:15:09,491 ‎“無禮” 186 00:15:10,451 --> 00:15:12,703 ‎我很確定我聽到這個詞… 187 00:15:13,621 --> 00:15:14,496 ‎應該是 188 00:15:16,248 --> 00:15:21,503 ‎雖然澤井健一是日本人 ‎但他精於中國武術 189 00:15:22,046 --> 00:15:25,090 ‎他曾說過這樣的話 190 00:15:26,884 --> 00:15:29,053 ‎“如果你像棒球投手投球那樣 191 00:15:29,136 --> 00:15:31,430 ‎靈活地揮動手臂 192 00:15:32,014 --> 00:15:36,143 ‎擊中對手的臉部時 ‎將會造成很驚人的傷害 193 00:15:37,311 --> 00:15:39,313 ‎眼和鼻一下子被擊中 194 00:15:39,939 --> 00:15:43,192 ‎對手會流淚,看不清東西” 195 00:16:00,250 --> 00:16:02,127 ‎他從那邊飛過來的嗎? 196 00:16:02,211 --> 00:16:03,754 ‎超過10公尺! 197 00:16:10,094 --> 00:16:11,595 ‎他走過來了! 198 00:16:30,531 --> 00:16:31,699 ‎食人魔 199 00:16:35,786 --> 00:16:37,204 ‎食人魔… 200 00:16:41,208 --> 00:16:43,293 ‎我為你感到高興啊 201 00:16:47,798 --> 00:16:50,217 ‎你的夢境成真了 202 00:17:02,438 --> 00:17:05,858 ‎你愛過… 203 00:17:06,692 --> 00:17:08,318 ‎和渴望過…… 204 00:17:09,319 --> 00:17:12,614 ‎你撫養和培育… 205 00:17:13,991 --> 00:17:17,828 ‎今天終於來臨了 206 00:17:18,746 --> 00:17:20,622 ‎我有點嫉妒呢 207 00:17:22,541 --> 00:17:24,585 ‎不管是他對受傷的生理反應 208 00:17:25,085 --> 00:17:27,129 ‎還是他對自己無能為力的失望 209 00:17:28,547 --> 00:17:30,466 ‎他此刻淚流滿面 210 00:17:30,549 --> 00:17:33,886 ‎這個少年只能默默得出這個結論 211 00:17:34,595 --> 00:17:36,638 ‎現在不是父子打架了 212 00:17:39,266 --> 00:17:40,642 ‎他必須跟他大戰一場 213 00:17:52,237 --> 00:17:53,363 ‎他站起來了! 214 00:18:13,675 --> 00:18:16,011 ‎好了,來吧 215 00:18:23,352 --> 00:18:25,521 ‎等等,他止血了 216 00:18:28,440 --> 00:18:30,317 ‎當拳手在擂台上流血時 217 00:18:31,026 --> 00:18:33,695 ‎都會用上止血劑急救 218 00:18:34,279 --> 00:18:37,825 ‎但其實有一種更有效的止血方法 219 00:18:38,909 --> 00:18:40,911 ‎就是鬥志 220 00:18:41,995 --> 00:18:46,667 ‎強大的鬥志刺激腎上腺素分泌 221 00:18:47,876 --> 00:18:49,920 ‎是最有效的止血方法 222 00:18:51,004 --> 00:18:54,758 ‎有優秀的場邊教練 ‎確實會故意激怒他們的拳手 223 00:18:55,259 --> 00:18:58,595 ‎靠激發他們的鬥志來止血 224 00:19:00,305 --> 00:19:03,225 ‎哼,看來你還沒有放棄 225 00:19:04,977 --> 00:19:05,811 ‎放棄? 226 00:19:07,688 --> 00:19:08,814 ‎怎麼可能 227 00:19:38,594 --> 00:19:40,512 ‎我替你高興 228 00:19:41,180 --> 00:19:43,515 ‎我很替你高興,刃牙 229 00:19:44,725 --> 00:19:46,018 ‎有他陪你玩 230 00:19:47,019 --> 00:19:49,021 ‎有他陪你盡情地玩 231 00:19:50,314 --> 00:19:51,231 ‎刃牙… 232 00:19:57,070 --> 00:20:01,700 ‎沒有其他爸爸會這樣陪兒子玩了! 233 00:20:17,090 --> 00:20:18,800 ‎我欠你一個人情 234 00:20:18,884 --> 00:20:23,347 ‎自衛隊和防暴警察的配合很順利 235 00:20:24,389 --> 00:20:26,934 ‎普通的市民這樣應該安全了 236 00:20:30,187 --> 00:20:31,813 ‎只有我的血脈才做得到… 237 00:20:32,940 --> 00:20:36,026 ‎到目前為止他都很出色 238 00:20:37,694 --> 00:20:40,656 ‎不過這是格鬥運動 239 00:20:48,497 --> 00:20:49,414 ‎原來如此 240 00:20:50,958 --> 00:20:51,833 ‎他要來了 241 00:20:56,755 --> 00:20:57,798 ‎既然如此… 242 00:21:05,931 --> 00:21:07,140 ‎我得讓他見識一下 243 00:21:08,475 --> 00:21:12,104 ‎我知道以你的眼睛是沒問題的 244 00:21:22,948 --> 00:21:25,367 ‎以你的眼光,我肯定你看得到 245 00:21:26,535 --> 00:21:28,662 ‎這…是… 246 00:21:32,082 --> 00:21:35,419 ‎習練象形拳的優秀武者 247 00:21:36,878 --> 00:21:38,130 ‎擅長模仿各種猛獸 248 00:21:38,880 --> 00:21:40,882 ‎能展現出牠們栩栩如生的型態 249 00:21:42,884 --> 00:21:45,512 ‎觀眾所看到的 250 00:21:47,014 --> 00:21:49,349 ‎是他們從沒看過的景象 251 00:21:51,435 --> 00:21:55,355 ‎暴龍頭號勁敵的型態 252 00:22:00,193 --> 00:22:05,032 ‎你真是我的孝順兒子! 253 00:22:08,118 --> 00:22:09,036 ‎此時… 254 00:22:11,580 --> 00:22:14,624 ‎有人正居高臨下觀看這場父子之戰 255 00:22:16,376 --> 00:22:18,920 ‎一個視力比普通人好八倍的人嗎? 256 00:23:47,217 --> 00:23:51,138 ‎字幕翻譯:李恒聰