1 00:01:42,644 --> 00:01:43,812 MITSUNARI TOKUGAWA 2 00:01:47,899 --> 00:01:48,733 RESILIENCE 3 00:01:48,817 --> 00:01:50,652 This is the critical juncture. 4 00:01:50,735 --> 00:01:52,987 Are you deciding you want to undergo treatment 5 00:01:53,488 --> 00:01:56,324 or will you allow the illness to progress without resisting? 6 00:01:56,407 --> 00:01:59,327 I don't envy you, it's a difficult choice to make, for sure. 7 00:01:59,410 --> 00:02:01,621 But a decision that you must make. 8 00:02:01,704 --> 00:02:03,915 And it's your final chance to make it. 9 00:02:03,998 --> 00:02:05,333 Hmm. 10 00:02:05,917 --> 00:02:07,544 All right, Mr. Tokugawa. 11 00:02:08,294 --> 00:02:09,587 Make a choice. 12 00:02:15,802 --> 00:02:17,595 It goes without saying 13 00:02:17,679 --> 00:02:19,931 that there really is no choice. 14 00:02:20,014 --> 00:02:22,100 Because I walk the path of no regrets. 15 00:02:22,183 --> 00:02:23,726 When each of us are born, 16 00:02:23,810 --> 00:02:26,146 there is no other path for us to walk. 17 00:02:26,229 --> 00:02:28,356 Just as you must walk the path set for you. 18 00:02:29,399 --> 00:02:30,859 Right, Doctor? 19 00:02:46,374 --> 00:02:48,251 Huh? Chiharu? 20 00:02:50,545 --> 00:02:52,463 I've been waiting for you, Baki Hanma. 21 00:02:52,547 --> 00:02:54,507 I don't want you to say a single thing. 22 00:02:54,591 --> 00:02:56,801 Keep quiet and fight me. 23 00:02:57,343 --> 00:02:59,262 Huh? Wha-- Uh… 24 00:03:05,852 --> 00:03:06,728 Huh? 25 00:03:07,353 --> 00:03:10,899 Sorry this is so completely out of the blue, Baki. 26 00:03:12,066 --> 00:03:13,026 Why? 27 00:03:15,862 --> 00:03:17,030 I don't understand. 28 00:03:17,697 --> 00:03:19,282 Does there need to be a reason? 29 00:03:20,366 --> 00:03:22,785 I mean, when you put it like that… 30 00:03:24,871 --> 00:03:27,749 This is a really bad decision, Shiba. 31 00:03:28,541 --> 00:03:31,502 We've got no reason to fight. 32 00:03:39,010 --> 00:03:41,763 I want you to fight Baki. 33 00:03:41,846 --> 00:03:46,017 Huh? Uh… you really want me to fight a guy like that? 34 00:03:47,143 --> 00:03:50,355 I meant, why would he wanna fight someone like me? 35 00:03:52,148 --> 00:03:54,442 I thought you were Chiharu Shiba. 36 00:03:55,485 --> 00:03:57,570 Do you need a reason to fight anyone? 37 00:03:57,654 --> 00:03:59,989 Hmm… mm… mmm. 38 00:04:03,284 --> 00:04:04,410 Well, well. 39 00:04:05,161 --> 00:04:07,163 Well, well, well, well… 40 00:04:08,790 --> 00:04:11,167 For such an extraordinary fighter, 41 00:04:11,251 --> 00:04:13,461 it seems that the world's strongest young man 42 00:04:13,544 --> 00:04:15,463 is nothing more than a big softie. 43 00:04:16,214 --> 00:04:17,173 Chiharu, 44 00:04:18,132 --> 00:04:19,717 that was the last time. 45 00:04:21,052 --> 00:04:23,263 If you attack me first again, 46 00:04:23,346 --> 00:04:26,349 I won't go easy on you like I just did, okay? 47 00:04:27,225 --> 00:04:28,226 I'm warning you. 48 00:04:29,018 --> 00:04:31,229 Who the fuck wanted you 49 00:04:32,563 --> 00:04:34,315 to hold back?! 50 00:04:40,196 --> 00:04:42,156 He's freakin' strong. 51 00:04:42,699 --> 00:04:45,118 He's the real deal, just like people say. 52 00:04:45,702 --> 00:04:46,869 I had no idea 53 00:04:46,953 --> 00:04:50,373 just how huge a difference there was between me and him until now. 54 00:05:02,218 --> 00:05:04,012 Chiharu Shiba. 55 00:05:04,679 --> 00:05:05,555 I don't get it. 56 00:05:06,055 --> 00:05:07,807 How come? Why fight me? 57 00:05:08,391 --> 00:05:09,434 And why now? 58 00:05:14,731 --> 00:05:17,150 Fight, Baki. 59 00:05:17,233 --> 00:05:19,902 Because you're perfectly suited for this. 60 00:05:28,494 --> 00:05:30,663 The nickname they gave him is "Smoking." 61 00:05:30,747 --> 00:05:33,041 Because he follows you around like smoke. 62 00:05:33,124 --> 00:05:35,668 He coils all around your body like smoke. 63 00:05:35,752 --> 00:05:37,378 In every match so far, 64 00:05:37,462 --> 00:05:39,422 not once has he taken a step backward. 65 00:05:39,505 --> 00:05:42,175 He's the most likely contender for the title. 66 00:05:44,260 --> 00:05:46,721 Smoking Joe Cruiser! 67 00:05:46,804 --> 00:05:48,431 Age 36. 68 00:05:48,931 --> 00:05:50,933 He's going to be your next opponent. 69 00:05:52,393 --> 00:05:54,062 Yup. He's an oldster. 70 00:05:54,145 --> 00:05:55,813 He won't be any trouble at all. 71 00:05:56,773 --> 00:05:59,984 After an amateur career that included winning the Golden Gloves, 72 00:06:00,068 --> 00:06:02,278 he decided to turn pro. 73 00:06:02,362 --> 00:06:04,864 He won some and lost some. 74 00:06:04,947 --> 00:06:07,867 But he started winning consistently as he built his career, 75 00:06:07,950 --> 00:06:10,244 and began climbing up into the top ranks. 76 00:06:10,912 --> 00:06:13,039 When he heard how much the fight money was, 77 00:06:13,122 --> 00:06:14,540 he jumped at the chance. 78 00:06:14,624 --> 00:06:17,335 He's an attractive opponent considering he lacks your talent. 79 00:06:17,418 --> 00:06:20,213 Feel free to tell the press that you'll knock him out. 80 00:06:23,091 --> 00:06:25,093 So, that's what Kaiser said? 81 00:06:25,176 --> 00:06:28,596 That he's an attractive opponent since he's got less talent than you? 82 00:06:29,514 --> 00:06:32,058 Golden Gloves winner and top-ranked pro? 83 00:06:32,141 --> 00:06:33,893 That Smoking Joe Cruiser? 84 00:06:33,976 --> 00:06:35,978 Kaiser thinks he has no talent, huh? 85 00:06:38,689 --> 00:06:41,609 And you saw him fight, and yet you still believed that? 86 00:06:42,402 --> 00:06:45,405 Yes, that's right. I believe Cruiser has no talent. 87 00:06:45,488 --> 00:06:46,489 Huh? What? 88 00:06:47,824 --> 00:06:49,742 He has a good look, and that's all. 89 00:06:49,826 --> 00:06:50,660 Huh? 90 00:06:51,452 --> 00:06:53,496 You're not trying to say you think he's handsome? 91 00:06:53,579 --> 00:06:55,748 You don't get that kind of boxer's face in a day. 92 00:06:55,832 --> 00:06:56,666 Huh?! 93 00:06:57,333 --> 00:06:59,252 Meager skills at best. 94 00:07:00,044 --> 00:07:01,379 And a short stature. 95 00:07:02,422 --> 00:07:06,175 But even so, he staunchly refuses to give in. 96 00:07:06,259 --> 00:07:08,010 Just keeps on moving forward. 97 00:07:09,053 --> 00:07:10,638 His appearance shows that. 98 00:07:10,721 --> 00:07:12,598 He takes two punches throwing one. 99 00:07:13,224 --> 00:07:14,767 Too many punches in a career. 100 00:07:16,436 --> 00:07:17,437 Hm. 101 00:07:17,520 --> 00:07:20,898 Well, actually, I happen to be a big fan of his. 102 00:07:20,982 --> 00:07:22,525 Hmm? 103 00:07:26,737 --> 00:07:28,281 Oh! 104 00:07:34,370 --> 00:07:35,997 When I was visiting China, 105 00:07:36,080 --> 00:07:38,708 I started to hear rumors about you from time to time. 106 00:07:38,791 --> 00:07:40,543 Did you know you're a famous man? 107 00:07:41,210 --> 00:07:43,045 Well, that may be true, sir. 108 00:07:43,796 --> 00:07:46,549 But I'm certain I'm not even a thousandth as famous as you. 109 00:07:49,844 --> 00:07:51,304 I've come here to stop you. 110 00:07:52,054 --> 00:07:54,807 You mean stop me from fighting Smoking Joe Cruiser? 111 00:07:54,891 --> 00:07:56,434 It's not that I wouldn't like 112 00:07:56,517 --> 00:08:00,313 to see kung fu given a run for their money by boxing skills, 113 00:08:00,396 --> 00:08:02,648 but I'm friendly with the Hanma family. 114 00:08:03,191 --> 00:08:05,276 That's why I came here to give you this little warning 115 00:08:05,359 --> 00:08:06,819 about your upcoming fight. 116 00:08:07,904 --> 00:08:10,156 You're saying I wouldn't win? 117 00:08:10,656 --> 00:08:13,075 Tell me again Joe Cruiser's nickname? 118 00:08:13,826 --> 00:08:15,328 Smoking Joe Cruiser. 119 00:08:16,204 --> 00:08:19,415 Since the beginning, boxers have always had nicknames. 120 00:08:19,499 --> 00:08:22,210 However, one thing has always been very clear. 121 00:08:22,919 --> 00:08:27,215 Boxers are always less than the nickname that describes their fighting style. 122 00:08:28,257 --> 00:08:30,718 It was exactly the same with me. 123 00:08:30,801 --> 00:08:32,053 "Phantom." 124 00:08:32,136 --> 00:08:34,764 Though my punch was said to be phantom-like, 125 00:08:34,847 --> 00:08:38,059 it could be seen clearly in slow motion replays. 126 00:08:38,559 --> 00:08:40,978 But Smoking Joe Cruiser is different. 127 00:08:43,564 --> 00:08:47,568 Smoking. Ever had an opportunity to fight smoke? 128 00:08:47,652 --> 00:08:49,111 I'm afraid I haven't. 129 00:08:49,862 --> 00:08:51,739 Then try to imagine this. 130 00:08:52,740 --> 00:08:54,534 Smoke attacks first. 131 00:08:55,201 --> 00:08:58,621 Four-thousand years of Chinese skill punch at it. 132 00:08:58,704 --> 00:09:02,250 But before long, you're surrounded by the smoke. 133 00:09:02,959 --> 00:09:05,253 And when you can no longer see through the smoke, 134 00:09:05,336 --> 00:09:06,254 you gonna get punched. 135 00:09:07,255 --> 00:09:09,549 And most likely, you'll get knocked to the canvas, 136 00:09:09,632 --> 00:09:11,634 by the world's strongest left hook. 137 00:09:14,470 --> 00:09:16,389 "I don't mind in the least!" 138 00:09:17,682 --> 00:09:20,393 I believe that's a favorite saying of yours. 139 00:09:21,394 --> 00:09:23,271 I may have said that once or twice. 140 00:09:24,397 --> 00:09:25,773 So, what do you think? 141 00:09:26,399 --> 00:09:28,526 I don't mind in the least! 142 00:09:32,405 --> 00:09:33,698 This is weird. 143 00:09:33,781 --> 00:09:35,658 Why do I feel intimidated? 144 00:09:35,741 --> 00:09:38,035 Especially by this small heavyweight. 145 00:09:38,911 --> 00:09:42,790 Only five feet nine inches tall and about 200 pounds. 146 00:09:42,873 --> 00:09:45,001 His size isn't anything special. 147 00:09:45,084 --> 00:09:47,420 I'm much bigger and stronger than him. 148 00:09:47,503 --> 00:09:50,047 Even so, there's something else. 149 00:09:50,131 --> 00:09:52,049 This overwhelming presence. 150 00:09:52,133 --> 00:09:53,175 His physical-- 151 00:09:53,259 --> 00:09:56,345 No. The density of his very character, 152 00:09:56,429 --> 00:09:58,222 is on a completely different level. 153 00:09:59,765 --> 00:10:02,810 Okay, Retsu, how 'bout it? How does he look to you? 154 00:10:02,893 --> 00:10:05,771 Does he look bigger than you expected or much smaller? 155 00:10:06,355 --> 00:10:08,858 Five feet nine inches and about 200 pounds. 156 00:10:09,400 --> 00:10:10,860 Like the weigh-in said. 157 00:10:10,943 --> 00:10:13,195 No larger or no smaller than I thought. 158 00:10:15,031 --> 00:10:17,074 An attractive opponent, huh? 159 00:10:18,117 --> 00:10:19,577 He couldn't be more so. 160 00:10:21,996 --> 00:10:24,874 Though a part of me would like to see your brains get knocked out 161 00:10:24,957 --> 00:10:25,916 to prove me right, 162 00:10:26,000 --> 00:10:27,710 I love saying "I told you so." 163 00:10:27,793 --> 00:10:31,589 I'd also like to thank you for giving me the honor of being in your corner tonight. 164 00:10:31,672 --> 00:10:34,091 As far as I'm concerned, I've got the best seat in the house. 165 00:10:35,426 --> 00:10:37,720 Just make sure that you come back alive! 166 00:10:44,894 --> 00:10:45,978 What is this? 167 00:10:46,896 --> 00:10:49,106 What is with these punches? 168 00:10:50,066 --> 00:10:50,983 I can see them. 169 00:10:51,942 --> 00:10:53,611 I can see all his attacks. 170 00:10:54,153 --> 00:10:56,364 I'm defending against all his attacks. 171 00:10:58,074 --> 00:10:59,367 But still, 172 00:10:59,450 --> 00:11:00,826 deep in my body, 173 00:11:01,494 --> 00:11:02,870 deep in my organs, 174 00:11:03,412 --> 00:11:05,081 there's lingering damage. 175 00:11:07,458 --> 00:11:11,128 Inside those round soft gloves 176 00:11:11,796 --> 00:11:13,297 that even appear gentle… 177 00:11:14,507 --> 00:11:18,135 Inside of those thick, limber muscles… 178 00:11:19,011 --> 00:11:20,179 It's as if 179 00:11:20,846 --> 00:11:24,517 there are sharp blades hidden within them. 180 00:11:27,478 --> 00:11:28,896 I made a mistake… 181 00:11:33,484 --> 00:11:35,986 I'm certain I hit him… 182 00:11:36,487 --> 00:11:37,863 A right uppercut. 183 00:11:38,364 --> 00:11:39,573 I felt it connect. 184 00:11:40,282 --> 00:11:42,743 At the same time, he hit me. 185 00:11:43,911 --> 00:11:45,913 Probably with a left hook. 186 00:11:47,623 --> 00:11:48,582 Gloves… 187 00:11:49,125 --> 00:11:50,751 When I was in training, 188 00:11:51,293 --> 00:11:53,629 I used gloves many times. 189 00:11:54,255 --> 00:11:59,176 But this is the first time they've had such weight and sharpness. 190 00:12:00,469 --> 00:12:04,265 Though they lack the hardness and sharpness of bare fists. 191 00:12:04,765 --> 00:12:07,601 Because of the extra weight of the gloves, 192 00:12:07,685 --> 00:12:11,230 the damage to the brain is clearly far greater 193 00:12:11,313 --> 00:12:14,316 than with that of just plain bare fists. 194 00:12:14,400 --> 00:12:17,027 It's as if my head is being shaken, 195 00:12:17,111 --> 00:12:19,697 shaken in the palm of a giant. 196 00:12:20,614 --> 00:12:24,785 Even the damage from Baki's fists didn't feel anything like this. 197 00:12:25,536 --> 00:12:28,956 Even Pickle's fists didn't feel like this. 198 00:12:29,540 --> 00:12:30,374 The gloves. 199 00:12:30,916 --> 00:12:32,460 Those things called gloves. 200 00:12:33,043 --> 00:12:34,712 Those tools called gloves. 201 00:12:35,671 --> 00:12:36,672 Tools… 202 00:12:37,673 --> 00:12:40,426 This originality! 203 00:12:42,178 --> 00:12:44,847 Four. That's five. 204 00:12:44,930 --> 00:12:46,348 Six. 205 00:12:46,432 --> 00:12:47,850 -Seven. -Retsu… 206 00:12:47,933 --> 00:12:49,310 Eight. 207 00:12:49,393 --> 00:12:50,311 Okay? 208 00:12:50,394 --> 00:12:53,230 I get it. That's what it is. 209 00:12:53,314 --> 00:12:54,607 Those guys. 210 00:12:54,690 --> 00:12:57,902 The strength of the top-class boxers, it's-- 211 00:12:57,985 --> 00:12:58,986 Fight! 212 00:13:00,488 --> 00:13:02,740 It's the fact that they're proficient 213 00:13:02,823 --> 00:13:05,367 in the use of the tools that are their gloves. 214 00:13:06,202 --> 00:13:07,453 Release muscle tension 215 00:13:07,953 --> 00:13:10,664 to make the weight of the gloves even more apparent. 216 00:13:10,748 --> 00:13:11,749 In a liver shot, 217 00:13:11,832 --> 00:13:14,210 with the flicker jab as well, 218 00:13:14,293 --> 00:13:16,295 the glove is turned into a weapon. 219 00:13:17,713 --> 00:13:19,381 How Incredible. 220 00:13:19,965 --> 00:13:21,467 I've just realized it! 221 00:13:22,510 --> 00:13:24,720 Boxing started with bare-knuckle fighting, 222 00:13:25,304 --> 00:13:28,432 but to transform it into a safe and wholesome sport, 223 00:13:29,350 --> 00:13:31,227 in 1865, 224 00:13:31,310 --> 00:13:34,939 the Queensberry Rules were incorporated to include gloves. 225 00:13:36,607 --> 00:13:39,819 It's now been 150 years since then. 226 00:13:42,112 --> 00:13:45,533 After passing through a long tunnel of diligent study, 227 00:13:45,616 --> 00:13:49,370 at last, gloves were successfully turned into weapons. 228 00:13:52,248 --> 00:13:53,916 I failed to see it. 229 00:13:54,625 --> 00:13:57,628 Due to their gentle, soft appearance, 230 00:13:58,754 --> 00:14:00,130 their tender feel, 231 00:14:01,298 --> 00:14:03,759 I overlooked the vicious will 232 00:14:04,343 --> 00:14:06,136 that's hidden inside them. 233 00:14:07,012 --> 00:14:09,515 What? 234 00:14:09,598 --> 00:14:11,267 What can I do about it? 235 00:14:11,892 --> 00:14:13,811 I've realized a lot of things, 236 00:14:14,311 --> 00:14:16,063 but what'll I do 237 00:14:16,146 --> 00:14:19,567 with the reality of this damage?! 238 00:14:25,531 --> 00:14:27,700 What do you say, Baki? 239 00:14:28,284 --> 00:14:30,828 Are you finally gonna fight me 240 00:14:30,911 --> 00:14:32,955 while keeping your big mouth shut? 241 00:14:37,042 --> 00:14:39,211 -Yeah, I think I will. -Hmm? 242 00:14:39,837 --> 00:14:42,298 Relax, I'm not gonna really fight you, man. 243 00:14:43,048 --> 00:14:45,009 What the heck's gotten into you anyway? 244 00:14:45,676 --> 00:14:50,222 I mean, sure, I went along with it before, but that's not happening again. 245 00:14:51,015 --> 00:14:53,100 Does whiddle Baki need a reason? 246 00:14:53,183 --> 00:14:55,519 Yeah, that's right, I need a reason. 247 00:14:55,603 --> 00:14:57,938 Just like you need to stop talking like a baby. 248 00:14:58,522 --> 00:14:59,773 I mean, come on, man. 249 00:15:00,274 --> 00:15:02,234 Why do you want to fight me so badly? 250 00:15:02,735 --> 00:15:05,112 For practice? To learn how to brawl? 251 00:15:06,447 --> 00:15:09,408 I guess that you could say I'm practicing for something big. 252 00:15:09,491 --> 00:15:11,368 Practicing how to kick your big butt. 253 00:15:11,452 --> 00:15:12,745 My butt's big? 254 00:15:12,828 --> 00:15:15,372 That's right. And I'm gonna kick it. 255 00:15:15,456 --> 00:15:17,917 So, shall we begin? 256 00:15:18,000 --> 00:15:20,878 Whoa! Hold on. Just hold on here. 257 00:15:20,961 --> 00:15:23,380 This isn't the Baki I heard stories of. 258 00:15:23,464 --> 00:15:26,383 Well, dude, this isn't like anything that I've heard of! 259 00:15:26,467 --> 00:15:28,385 Starting a fight as soon as we meet? 260 00:15:28,469 --> 00:15:30,638 Didn't I tell you to shut your mouth? 261 00:15:30,721 --> 00:15:33,140 He's really gonna fight me? Seriously?! 262 00:15:33,223 --> 00:15:34,391 Oh boy. 263 00:15:34,475 --> 00:15:36,644 From now on, we only talk with our fists! 264 00:15:36,727 --> 00:15:38,646 Yup, this guy's really gonna fight. 265 00:15:38,729 --> 00:15:39,772 Oh well. 266 00:15:52,368 --> 00:15:53,202 Chiharu, 267 00:15:53,786 --> 00:15:57,790 I appreciate that you volunteered to be my sparring partner, 268 00:15:58,707 --> 00:16:00,334 but you're so damn weak, man. 269 00:16:02,086 --> 00:16:04,672 Yeah, I won't fight you again. 270 00:16:05,172 --> 00:16:07,049 Get outta here when you wake up, huh? 271 00:16:27,528 --> 00:16:29,196 Hmmm. Mm! 272 00:16:32,658 --> 00:16:34,994 Holy shit. Listen to him out there. 273 00:16:35,077 --> 00:16:37,830 He hasn't given up. He's already getting ready for a rematch. 274 00:16:39,415 --> 00:16:40,249 He's hopeless. 275 00:16:40,749 --> 00:16:44,461 With guys like this, you've really gotta teach 'em a lesson… 276 00:16:52,011 --> 00:16:53,846 Oh, he's moving. 277 00:16:54,346 --> 00:16:56,265 He's moving toward the front door. 278 00:16:56,348 --> 00:16:58,726 I should hear him putting on his shoes soon. 279 00:16:59,309 --> 00:17:00,394 That's it! 280 00:17:00,894 --> 00:17:01,729 What?! 281 00:17:02,521 --> 00:17:04,732 What was that? That sound just now… 282 00:17:05,649 --> 00:17:08,986 That jerk's wearing his shoes with the back crushed under his foot! 283 00:17:11,071 --> 00:17:13,240 Doesn't he know the disadvantage 284 00:17:13,323 --> 00:17:15,284 of wearing shoes with the back crushed? 285 00:17:15,367 --> 00:17:17,494 You've got only one-tenth the power! 286 00:17:19,705 --> 00:17:22,124 What a tremendous idiot. 287 00:17:25,377 --> 00:17:27,588 Okay, that was awesome. 288 00:17:27,671 --> 00:17:29,631 That was not the punch of a novice. 289 00:17:30,424 --> 00:17:32,384 You're good-looking with a bloody nose. 290 00:17:33,135 --> 00:17:34,887 Sorry for wearing my shoes inside, 291 00:17:35,721 --> 00:17:37,639 but they help when you're in a fight. 292 00:17:39,224 --> 00:17:41,143 And he's also really strong. 293 00:17:41,226 --> 00:17:42,686 I'll fix up your front door 294 00:17:42,770 --> 00:17:44,897 after I'm done wiping the floor with you. 295 00:17:47,983 --> 00:17:51,153 What the hell kind of hold is this?! 296 00:17:54,740 --> 00:17:58,077 I mean, he may be a novice without any skills… 297 00:17:59,745 --> 00:18:01,663 …he sure has… 298 00:18:02,956 --> 00:18:04,708 …a hell of a lot of power. 299 00:18:05,334 --> 00:18:07,669 And boy, does he love to fight. 300 00:18:08,629 --> 00:18:09,922 Is this… 301 00:18:10,005 --> 00:18:11,924 No, not "is this." 302 00:18:12,758 --> 00:18:13,759 This is! 303 00:18:14,510 --> 00:18:18,305 This is the fighting power of a true fighting spirit. 304 00:18:21,892 --> 00:18:23,018 Thanks for that. 305 00:18:23,769 --> 00:18:25,270 I think I get your point now. 306 00:18:26,563 --> 00:18:28,816 I have stopped. 307 00:18:28,899 --> 00:18:31,276 The scenery is melting. 308 00:18:33,070 --> 00:18:35,072 Everything except me, 309 00:18:35,155 --> 00:18:36,573 it's all melting. 310 00:18:37,074 --> 00:18:38,450 Even my opponent. 311 00:18:40,369 --> 00:18:43,080 He's coming at me even though he's melting. 312 00:18:47,417 --> 00:18:48,544 However, 313 00:18:49,169 --> 00:18:51,213 this melted scenery… 314 00:18:53,340 --> 00:18:54,341 Okay? 315 00:18:55,509 --> 00:18:57,344 It's not my first time. 316 00:18:58,387 --> 00:19:00,472 BAILIN TEMPLE 317 00:19:03,559 --> 00:19:05,144 Don't fight it. 318 00:19:05,227 --> 00:19:08,272 This move is unavoidable. Don't move at all! 319 00:19:14,236 --> 00:19:15,863 Can you hear me? 320 00:19:16,446 --> 00:19:17,781 Effective, isn't it? 321 00:19:18,490 --> 00:19:20,284 You can't even see me properly, 322 00:19:20,367 --> 00:19:22,619 but yet you still know I'm here. 323 00:19:23,412 --> 00:19:24,872 Now try to stand up. 324 00:19:43,348 --> 00:19:44,766 This is tofu. 325 00:19:45,267 --> 00:19:46,310 Soaking in water, 326 00:19:46,810 --> 00:19:48,687 it closely resembles the relationship 327 00:19:48,770 --> 00:19:51,773 between the human brain and the surrounding skull protecting it. 328 00:20:01,617 --> 00:20:04,453 With the application of an external impact to the bowl, 329 00:20:04,536 --> 00:20:06,288 the tofu is easily destroyed. 330 00:20:06,955 --> 00:20:11,043 The inside of your skull was feeling like this earlier. 331 00:20:14,171 --> 00:20:16,632 You have mastered your defenses well. 332 00:20:16,715 --> 00:20:18,133 However, due to a mistake, 333 00:20:18,217 --> 00:20:20,510 your defense could fail, and you'll be struck. 334 00:20:21,136 --> 00:20:23,805 As a consequence of some lax training, 335 00:20:23,889 --> 00:20:27,184 one day you will most likely be struck with a full-force punch. 336 00:20:27,267 --> 00:20:29,269 What then? What to do? 337 00:20:40,030 --> 00:20:41,782 Do as I just did. 338 00:20:49,915 --> 00:20:51,833 I can't take any more damage. 339 00:20:51,917 --> 00:20:53,293 I've reached my limit. 340 00:20:53,919 --> 00:20:57,506 The tofu is jiggling in the bowl. 341 00:20:58,423 --> 00:21:01,134 Until this jiggling stops, 342 00:21:02,177 --> 00:21:03,553 I cannot allow him 343 00:21:04,221 --> 00:21:06,473 to hit me with his next punch. 344 00:21:07,474 --> 00:21:08,475 Hmm. 345 00:21:08,558 --> 00:21:10,769 He's changed his form. 346 00:21:11,561 --> 00:21:15,107 Retsu! Don't stand there! Circle around him! 347 00:21:15,190 --> 00:21:17,359 I won't change. 348 00:21:17,442 --> 00:21:19,111 No matter how he changes, 349 00:21:19,695 --> 00:21:22,489 Smoking will just keep on following. 350 00:21:22,572 --> 00:21:24,366 Circle around! 351 00:21:24,449 --> 00:21:27,661 Smoking will just coil around you! 352 00:21:33,458 --> 00:21:35,627 He just… spun. 353 00:21:46,221 --> 00:21:48,015 Good. This is working. 354 00:21:48,598 --> 00:21:49,641 I'm recovering. 355 00:21:50,225 --> 00:21:52,853 He's really spinning around and around. 356 00:21:53,395 --> 00:21:54,771 Nicely too. 357 00:21:54,855 --> 00:21:57,524 I knew he'd do that. 358 00:21:57,607 --> 00:21:58,525 Hmm? 359 00:21:58,608 --> 00:22:01,653 I already knew that he's a very talented fighter. 360 00:22:01,737 --> 00:22:02,988 With great moves. 361 00:22:04,990 --> 00:22:06,366 But I won't change. 362 00:22:06,992 --> 00:22:08,660 I cannot change. 363 00:22:08,744 --> 00:22:10,370 This is all I know! 364 00:22:10,871 --> 00:22:14,708 I advance, chase, and coil around you. 365 00:22:16,376 --> 00:22:18,295 This is all I know!