1 00:00:11,761 --> 00:00:16,766 ♪~ 2 00:01:33,635 --> 00:01:38,640 ~♪ 3 00:01:56,741 --> 00:01:59,702 ‎(首相)本来は ‎羽田‎で ‎お迎えせねばならぬところ… 4 00:01:59,786 --> 00:02:01,538 ‎(オズマ)ノープロブレム 5 00:02:02,288 --> 00:02:04,541 ‎ここは我が国の基地だ 6 00:02:06,417 --> 00:02:08,878 ‎(オズマ) ‎意外に早い再会となったね 7 00:02:17,971 --> 00:02:22,725 ‎大国の武力をもしのぐ ‎武力を持つといわれる腕力家 8 00:02:22,809 --> 00:02:24,060 ‎範馬勇次郎 9 00:02:24,144 --> 00:02:28,565 ‎近日中 この男の身に ‎1つの事件が起こる 10 00:02:29,315 --> 00:02:32,569 ‎その事件を我々は 支援したい 11 00:02:33,153 --> 00:02:35,155 ‎(警視総監) ‎範馬勇次郎については 12 00:02:35,238 --> 00:02:38,074 ‎当然 警視庁も ‎認識してはおりますが 13 00:02:38,741 --> 00:02:43,079 ‎国家レベルの武力を有する ‎オーガに 一体 どこの誰が? 14 00:02:43,663 --> 00:02:44,831 ‎(幹事長)せがれだよ 15 00:02:44,914 --> 00:02:46,332 ‎(3人の驚く声) 16 00:02:47,167 --> 00:02:48,626 ‎なるほど 17 00:02:48,710 --> 00:02:52,088 ‎ミスター・ボッシュを誘拐した ‎あのスーパーボーイか 18 00:02:52,714 --> 00:02:54,841 ‎(警視総監)あの事件の犯人? 19 00:02:54,924 --> 00:02:57,719 ‎あのレベル‎5‎の厳戒態勢の中 20 00:02:57,802 --> 00:03:01,681 ‎堂々 正面から大統領を ‎さらった あの少年が… 21 00:03:02,182 --> 00:03:04,767 ‎すなわち その少年もまた⸺ 22 00:03:04,851 --> 00:03:08,104 ‎国家レベルに近づきつつある ‎ということだな 23 00:03:08,897 --> 00:03:13,318 ‎(文部科学大臣)しかし… ‎いまひとつ理解できないのです 24 00:03:13,860 --> 00:03:16,946 ‎国家レベルと比喩される ‎2人ではありますが 25 00:03:17,030 --> 00:03:19,782 ‎言ってみりゃ ‎これは親子ゲンカですよね? 26 00:03:20,283 --> 00:03:21,201 ‎その… 27 00:03:21,701 --> 00:03:24,037 ‎放っておけばいいというか 28 00:03:24,120 --> 00:03:26,664 ‎勝手にやらせておけば ‎いいというか… 29 00:03:27,498 --> 00:03:28,374 ‎ねぇ? 30 00:03:28,458 --> 00:03:29,626 ‎(オズマ)ストップ! 31 00:03:30,376 --> 00:03:32,337 ‎その先は言わぬことだ 32 00:03:33,463 --> 00:03:34,631 ‎これを見てほしい 33 00:03:36,466 --> 00:03:38,134 ‎私の守り神だ 34 00:03:38,218 --> 00:03:39,636 ‎それは? 35 00:03:39,719 --> 00:03:41,137 ‎タール 36 00:03:41,221 --> 00:03:43,139 ‎(幹事長)せ… 石炭? 37 00:03:43,640 --> 00:03:47,143 ‎(オズマ) ‎正確に言うなら 石炭の粉 38 00:03:47,936 --> 00:03:52,148 ‎私がオーガへリクエストし ‎オーガにやらせたのだ 39 00:03:52,232 --> 00:03:54,150 ‎(一同)あっ! 40 00:03:54,234 --> 00:03:56,152 ‎そこまで驚くこともない ‎少なくとも 私はアメリカ… 41 00:03:56,152 --> 00:03:59,656 ‎そこまで驚くこともない ‎少なくとも 私はアメリカ… (勇次郎)フッ… フフフッ… フッ 42 00:04:01,783 --> 00:04:04,661 ‎(勇次郎)ほかにリクエストは? ‎プレジデント 43 00:04:07,705 --> 00:04:11,167 ‎(ナレーション) ‎屈強そうな男3名が正座していた 44 00:04:11,251 --> 00:04:13,670 ‎否… 正確に言うなら 45 00:04:14,587 --> 00:04:17,257 ‎3名が 3名ともに 46 00:04:18,383 --> 00:04:19,926 ‎失神していた 47 00:04:20,843 --> 00:04:22,929 ‎3名が共に無表情 48 00:04:23,846 --> 00:04:25,431 ‎その表情は まるで 49 00:04:26,140 --> 00:04:29,602 ‎失神していることに ‎気付いていないかのようだった 50 00:04:30,770 --> 00:04:33,314 ‎範馬勇次郎が この部屋に現れる 51 00:04:33,940 --> 00:04:35,608 ‎その意味するところ 52 00:04:36,276 --> 00:04:37,485 (一同の戸惑う声) 53 00:04:37,485 --> 00:04:38,778 (一同の戸惑う声) ‎この男は 忍び込まない 54 00:04:38,778 --> 00:04:40,196 ‎この男は 忍び込まない 55 00:04:41,281 --> 00:04:42,949 ‎集まった首脳たちは 56 00:04:43,032 --> 00:04:45,702 ‎静かに納得するしかなかった 57 00:04:45,785 --> 00:04:48,454 ‎我が身を取り巻くセキュリティーは 58 00:04:48,997 --> 00:04:50,665 ‎壊滅したのだと 59 00:04:51,916 --> 00:04:56,087 ‎“私がオーガへリクエストし ‎オーガにやらせたのだ” 60 00:04:56,170 --> 00:04:57,922 ‎い… いや… 61 00:04:59,465 --> 00:05:00,341 ‎オズマ 62 00:05:00,425 --> 00:05:03,970 ‎ご… 誤解を… 私はただ… 63 00:05:09,934 --> 00:05:12,103 ‎(首相)‎なんという存在感 64 00:05:12,729 --> 00:05:15,940 ‎(幹事長) ‎う… これが 本物のオーガ! 65 00:05:17,317 --> 00:05:18,234 ‎(オズマ)う… 66 00:05:18,776 --> 00:05:20,236 ‎右手を出せ 67 00:05:20,320 --> 00:05:21,612 ‎(オズマ)ん? え… 68 00:05:22,488 --> 00:05:23,698 ‎あ… 69 00:05:31,205 --> 00:05:32,123 ‎あっ! 70 00:05:39,213 --> 00:05:42,633 ‎聖書を手に宣言した俺への誓い 71 00:05:45,345 --> 00:05:47,972 ‎今一度 神を前に繰り返せ 72 00:05:51,476 --> 00:05:52,894 ‎ああ… 73 00:05:52,977 --> 00:05:54,395 ‎(一同)あ… 74 00:05:55,897 --> 00:05:56,898 ‎(オズマ)せ… 75 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 ‎宣誓! 76 00:05:59,359 --> 00:06:01,611 ‎我がアメリカ合衆国国家は 77 00:06:01,694 --> 00:06:05,239 ‎戦士 範馬勇次郎と ‎ここに友好関係を結び 78 00:06:05,323 --> 00:06:06,699 ‎氏を尊重し 79 00:06:06,783 --> 00:06:09,660 ‎氏における一切の生活を ‎侵害することなく… 80 00:06:09,744 --> 00:06:11,162 ‎そこだ! 81 00:06:11,245 --> 00:06:12,163 ‎ううっ… 82 00:06:12,747 --> 00:06:15,541 ‎俺の生活の一切に関わらぬ野郎が 83 00:06:15,625 --> 00:06:19,003 ‎どの面下げて 我が家の ‎親子ゲンカに首を突っ込む? 84 00:06:20,213 --> 00:06:23,257 ‎あまつさえ‎政‎に ‎身を置く立場にありながら 85 00:06:23,758 --> 00:06:28,012 ‎雁首‎そろえて 一民間人の ‎家庭問題に関わらんとす 86 00:06:29,347 --> 00:06:30,431 ‎貴様ら 87 00:06:31,015 --> 00:06:32,934 ‎俺んちにケンカ売ってんのか 88 00:06:33,017 --> 00:06:33,935 ‎ノー! 89 00:06:35,019 --> 00:06:38,940 ‎オーガ ひと言… 言わせてくれ 90 00:06:39,607 --> 00:06:42,944 ‎“一民間人” “家庭問題” ‎“親子ゲンカ” 91 00:06:43,027 --> 00:06:45,780 ‎その表現 ‎へりくだるにも程がある 92 00:06:46,280 --> 00:06:49,075 ‎君たち親子の衝突は ‎国家間の衝突 93 00:06:49,158 --> 00:06:51,536 ‎すなわち戦争に匹敵する 94 00:06:52,286 --> 00:06:56,249 ‎…で ある以上 我々は ‎守らなければならない 95 00:06:56,332 --> 00:06:58,960 ‎人々を 人種の隔たりなく! 96 00:06:59,043 --> 00:07:00,044 ‎ンフッ 97 00:07:00,545 --> 00:07:02,713 ‎(一同)あ… 98 00:07:04,549 --> 00:07:06,509 ‎手のひらから神を捨て 99 00:07:06,592 --> 00:07:09,470 ‎初めて偽りなき言葉を口にしたな 100 00:07:12,056 --> 00:07:14,934 ‎視界には入るな 厳守しろ 101 00:07:21,691 --> 00:07:23,609 ‎(歩く足音) 102 00:07:29,073 --> 00:07:31,033 ‎(記者) ‎カイザーさん なぜ日本へ? 103 00:07:31,117 --> 00:07:32,910 ‎(記者) ‎ビッグプロモーターであるあなたが 104 00:07:32,994 --> 00:07:34,620 ‎タイトル戦もないのに なぜ? 105 00:07:34,704 --> 00:07:36,122 ‎(カイザー)フヒッ 106 00:07:36,205 --> 00:07:38,207 ‎(カイザー)ケンカを買いに来た 107 00:07:38,291 --> 00:07:40,877 ‎(記者)ケンカ? ‎プロモーターのあなたが? 108 00:07:40,960 --> 00:07:42,295 ‎(記者)誰から? 109 00:07:42,378 --> 00:07:44,964 ‎誰に売られたケンカですか ‎カイザーさん 110 00:07:56,476 --> 00:07:58,686 ‎(会長) ‎いつから ああしてるんだ? 111 00:07:58,769 --> 00:08:01,731 ‎(‎深町‎)2時間前からですよ ‎ずっとです 112 00:08:01,814 --> 00:08:04,108 ‎縄跳びも シャドーも ‎サンドバッグも 113 00:08:04,192 --> 00:08:07,069 ‎何一つせず ‎壁に向かって中腰のまま 114 00:08:07,570 --> 00:08:08,488 ‎いいのか? 115 00:08:08,988 --> 00:08:10,823 ‎いいわけないでしょ 会長! 116 00:08:10,907 --> 00:08:13,367 ‎けど スパーリングで ‎思い知らせようにも 117 00:08:13,451 --> 00:08:15,286 ‎勝てないんですから 誰も 118 00:08:15,369 --> 00:08:16,412 ‎(ため息) 119 00:08:16,496 --> 00:08:18,456 ‎麻仁‎が1発で のされ 120 00:08:18,539 --> 00:08:21,417 ‎ヘビー級のギャリーまでが ‎壊されたんですよ? 121 00:08:21,501 --> 00:08:24,086 ‎もう誰も闘いたがりません 122 00:08:24,170 --> 00:08:26,005 ‎恐らく国内では誰も… 123 00:08:26,506 --> 00:08:28,925 ‎えらいもんを しょい込みました 124 00:08:30,760 --> 00:08:32,178 ‎(練習生たち)ん? 125 00:08:35,264 --> 00:08:36,891 ‎(戸惑う声) 126 00:08:36,974 --> 00:08:38,434 ‎ウソだろ… 127 00:08:41,312 --> 00:08:42,939 ‎こんな弱小ジムに… 128 00:08:43,856 --> 00:08:44,941 ‎カイザーが? 129 00:08:45,024 --> 00:08:47,443 ‎(戸惑う声) 130 00:08:56,077 --> 00:08:57,286 ‎ミスター・カイザー 131 00:08:57,370 --> 00:08:58,955 ‎(カイザー)シャラップ ‎(会長)う… 132 00:08:59,956 --> 00:09:01,457 ‎(カイザー)ビューリホー 133 00:09:01,541 --> 00:09:05,378 ‎ボンクラのギャリーの話では ‎説得力もないが 134 00:09:05,461 --> 00:09:07,046 ‎一目で納得した 135 00:09:08,047 --> 00:09:09,966 ‎この世界で40年 136 00:09:10,758 --> 00:09:14,971 ‎これほどのヒットマッスル ‎お目にかかったことはない 137 00:09:15,805 --> 00:09:18,933 ‎“カイオー”と言ったな ‎少し話してもいいかな? 138 00:09:21,561 --> 00:09:23,229 ‎(‎烈‎)静かにせんかーっ! 139 00:09:23,896 --> 00:09:26,232 ‎稽古の邪魔をするなら出ていけぇ! 140 00:09:26,315 --> 00:09:28,734 ‎(一同の戸惑う声) 141 00:09:29,402 --> 00:09:30,736 ‎ビューリホー 142 00:09:31,487 --> 00:09:32,738 ‎アイムソーリー 143 00:09:32,822 --> 00:09:34,240 ‎ああ… 144 00:09:34,323 --> 00:09:35,866 (カイザー)1つだけ 145 00:09:35,950 --> 00:09:38,244 わがままを 聞いてもらえぬかな 146 00:09:38,327 --> 00:09:39,495 1つだけ 147 00:09:40,329 --> 00:09:42,331 ‎君の力を見せてくれ 148 00:09:42,832 --> 00:09:46,586 ‎逃げずに 見せてもらえるかな 149 00:09:53,342 --> 00:09:55,720 ‎(グローブをはめる音) 150 00:10:02,852 --> 00:10:04,353 ‎(カイザー)‎片手? 151 00:10:04,437 --> 00:10:08,816 ‎最も大きなグラブでたたき ‎サンドバッグを揺さぶる 152 00:10:08,899 --> 00:10:10,860 ‎フンッ センスは人並みだな 153 00:10:11,360 --> 00:10:12,278 ‎ん? 154 00:10:14,363 --> 00:10:16,782 ‎(カイザー)‎シャドー? 素振り? 155 00:10:16,866 --> 00:10:17,867 ‎形‎? 156 00:10:21,912 --> 00:10:22,788 ‎(烈)はあっ! 157 00:10:23,456 --> 00:10:24,332 ‎あ‎… 158 00:10:26,292 --> 00:10:28,377 ‎(カイザー) ‎ビュ… ビューリホー! 159 00:10:31,631 --> 00:10:33,591 ‎(烈) ‎こうするしかなかったのか? 160 00:10:34,300 --> 00:10:35,384 ‎本当にそうか? 161 00:10:36,510 --> 00:10:38,262 ‎なぜ そのグローブを選んだ? 162 00:10:38,763 --> 00:10:41,557 ‎その一番大きく 一番古く 163 00:10:42,058 --> 00:10:43,768 ‎一番傷んだグローブを… 164 00:10:44,393 --> 00:10:46,687 ‎なぜ新品のグローブを選ばない? 165 00:10:47,396 --> 00:10:49,315 ‎破れやすいからだろう! 166 00:10:49,899 --> 00:10:52,151 ‎汗と打撃で傷んだグローブは 167 00:10:52,234 --> 00:10:53,986 ‎破れやすいからだろう! 168 00:10:55,029 --> 00:10:56,322 ‎卑怯‎な… 169 00:10:58,949 --> 00:11:03,287 ‎(ナレーション)‎いかに… ‎いかに烈が己の策略を責めようが 170 00:11:03,788 --> 00:11:05,831 ‎彼らボクサーは知っている 171 00:11:06,624 --> 00:11:08,834 ‎骨身に染みるほど知っている 172 00:11:10,211 --> 00:11:12,088 ‎グローブは破れない 173 00:11:12,797 --> 00:11:14,799 ‎ボロボロになるまで使っても 174 00:11:15,299 --> 00:11:18,594 ‎本革製のグローブは ‎決してヘコたれない 175 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 ‎ビ… 176 00:11:20,680 --> 00:11:22,598 ‎ビューリホー! 177 00:11:23,391 --> 00:11:27,019 ‎(烈)や‎めよう ‎ボクシング 今日で… 178 00:11:29,146 --> 00:11:30,439 ‎(烈)失礼しました 179 00:11:30,940 --> 00:11:32,775 ‎ただのトリックです 180 00:11:33,275 --> 00:11:35,194 ‎強さとは何の関係もない 181 00:11:35,277 --> 00:11:36,445 ‎(カイザー)ノー! 182 00:11:36,946 --> 00:11:38,447 ‎誰でもいい 183 00:11:39,824 --> 00:11:42,118 ‎彼のまねをできる者はいるか? 184 00:11:42,201 --> 00:11:44,620 ‎(戸惑う声) 185 00:11:44,704 --> 00:11:47,164 ‎パンチでグローブを突き破る 186 00:11:47,248 --> 00:11:51,335 ‎これが いかに困難なことか ‎ボクサーなら誰だって知ってる 187 00:11:52,503 --> 00:11:54,672 ‎ボクシングの象徴であるグローブ 188 00:11:55,256 --> 00:11:57,383 ‎彼はそれを破壊したのだ 189 00:11:59,885 --> 00:12:01,137 ‎ウォ~ 190 00:12:01,971 --> 00:12:03,889 ‎そう 戦争だ 191 00:12:03,973 --> 00:12:09,103 ‎男同士がグローブをはめ ‎2つの拳だけで強さを競う 192 00:12:09,645 --> 00:12:12,440 ‎このシンプルかつディープな ‎ベストルール 193 00:12:12,940 --> 00:12:15,901 ‎クイーンズベリールールが ‎制定されて150年 194 00:12:17,236 --> 00:12:21,073 ‎その150年が たった今 ‎踏みにじられた 195 00:12:21,741 --> 00:12:24,160 ‎中国4000年の手によって 196 00:12:24,243 --> 00:12:26,495 ‎ん… バカな 私はただ… 197 00:12:26,579 --> 00:12:29,165 ‎(カイザー)シャラップ! ‎レツ・カイオー 198 00:12:29,915 --> 00:12:32,251 ‎ミリオンダラーがダースで舞い込む 199 00:12:32,334 --> 00:12:33,919 ‎欲しくはないのかね? 200 00:12:34,003 --> 00:12:36,130 ‎どういう意味だ 私を侮辱… 201 00:12:36,213 --> 00:12:37,423 ‎(カイザー)そして 202 00:12:37,506 --> 00:12:40,926 ‎逃げだしたくなるような ‎モンスターたちもね 203 00:12:41,010 --> 00:12:42,052 ‎あ… 204 00:12:43,679 --> 00:12:47,183 ‎目の色が変わったな ‎やはり‎戦士‎だ 205 00:12:47,683 --> 00:12:49,185 ‎私に任せてほしい 206 00:12:49,268 --> 00:12:51,604 ‎150年 オア 4000年 207 00:12:52,104 --> 00:12:55,691 ‎この絶望的マッチメイクに ‎世界は飛びつくさ 208 00:12:57,651 --> 00:13:01,781 ‎君は君のまま ‎ボクサー レツ・カイオーではない 209 00:13:01,864 --> 00:13:04,200 ‎4000年を代表する侵略者⸺ 210 00:13:04,283 --> 00:13:07,703 ‎チャイニーズカンフー ‎レツ・カイオーのままでいい 211 00:13:08,454 --> 00:13:10,289 ‎レツ・カイオーのままがいい 212 00:13:10,790 --> 00:13:14,710 ‎無論 これは公式試合ではない ‎エキシビション 213 00:13:15,669 --> 00:13:16,962 ‎見えるようだ 214 00:13:17,463 --> 00:13:21,050 ‎君の足元に ひれ伏す ‎歴戦の‎強者‎たち 215 00:13:21,133 --> 00:13:22,218 ‎なのに⸺ 216 00:13:22,301 --> 00:13:24,887 ‎君の腰にはベルトはない 217 00:13:25,596 --> 00:13:27,723 ‎なくとも世界は知っている 218 00:13:28,557 --> 00:13:31,227 ‎君の腰に巻かれる見えないベルト 219 00:13:32,478 --> 00:13:34,230 ‎なぜ見えないのだろう? 220 00:13:34,939 --> 00:13:36,982 ‎まばゆすぎるからだ! 221 00:13:37,733 --> 00:13:40,194 ‎(ナレーション) ‎止めかかった運命の歯車 222 00:13:40,277 --> 00:13:41,737 ‎捨てかかった歯車に 223 00:13:42,238 --> 00:13:44,657 ‎カイザーという とびっきりの動力 224 00:13:45,157 --> 00:13:46,492 ‎(烈)あ… 225 00:13:46,575 --> 00:13:48,994 ‎(ナレーション)‎再び動き始めた 226 00:13:49,078 --> 00:13:52,122 ‎(カイザー)ミスター・レツ ‎同行してほしい 227 00:13:54,041 --> 00:13:55,376 ‎ステーツへ! 228 00:13:57,169 --> 00:14:00,256 ‎(深町)‎な… なんで俺まで? 229 00:14:01,590 --> 00:14:02,925 ‎(鳥のさえずり) 230 00:14:05,594 --> 00:14:08,931 ‎(荒い息) 231 00:14:12,726 --> 00:14:15,437 ‎(‎刃牙‎)‎さすがだね おやじ 232 00:14:20,860 --> 00:14:23,946 ‎ベーコンエッグ ‎わかめのみそ汁 233 00:14:24,572 --> 00:14:25,948 ‎さんまの塩焼き 234 00:14:26,574 --> 00:14:28,033 ‎山盛りのキャベツ 235 00:14:29,076 --> 00:14:30,786 ‎(刃牙)ご機嫌な朝飯だ 236 00:14:42,047 --> 00:14:43,299 ‎フゥ~ 237 00:14:50,347 --> 00:14:51,557 ‎なんかさ… 238 00:14:52,057 --> 00:14:54,852 ‎しょっぱくね? このみそ汁 239 00:14:56,061 --> 00:14:58,564 ‎いや “なんで”って… 240 00:15:00,065 --> 00:15:01,817 ‎聞きたいのは こっちだよ 241 00:15:03,068 --> 00:15:04,486 ‎これ作ったの⸺ 242 00:15:05,195 --> 00:15:06,488 ‎おやじなんだからさ 243 00:15:07,072 --> 00:15:08,991 ‎(うなるような声) 244 00:15:09,074 --> 00:15:10,409 ‎んん… 245 00:15:11,410 --> 00:15:14,038 ‎作ってもらったことには ‎感謝してるさ 246 00:15:14,663 --> 00:15:16,248 ‎“どうだった”って聞くから 247 00:15:16,332 --> 00:15:18,250 ‎(うなるような声) 248 00:15:18,334 --> 00:15:21,879 ‎味が分かるも分からないも ‎家庭料理だぜ? 249 00:15:22,379 --> 00:15:24,757 ‎うまい まずいは ‎家族が決めていいことだろ 250 00:15:37,102 --> 00:15:38,270 ‎…ってな 251 00:15:38,896 --> 00:15:40,147 ‎始まるわけだ 252 00:15:40,648 --> 00:15:42,858 ‎どこにでもある親子ゲンカ 253 00:15:45,152 --> 00:15:46,028 ‎えっ? 254 00:15:48,197 --> 00:15:49,031 ‎何? 255 00:15:49,907 --> 00:15:51,784 ‎(‎梢江‎)誰 泊めてんの? 256 00:15:51,867 --> 00:15:52,952 ‎(刃牙)あ… 257 00:15:54,036 --> 00:15:56,246 ‎アッハハ なるほど 258 00:15:56,330 --> 00:15:58,040 ‎どうぞ 気の済むまで中を 259 00:16:01,001 --> 00:16:02,044 ‎いいよ 260 00:16:05,756 --> 00:16:09,301 ‎そんなに心配ならさ ‎もっと泊まりに来れば? 261 00:16:11,178 --> 00:16:12,346 ‎(梢江)そうする 262 00:16:20,437 --> 00:16:21,438 ‎(刃牙)‎ダメだ 263 00:16:22,856 --> 00:16:25,526 ‎硬い まるで硬い 264 00:16:26,777 --> 00:16:28,445 ‎筋肉‎が残っている 265 00:16:29,530 --> 00:16:31,323 ‎筋肉‎が溶けていない 266 00:16:34,952 --> 00:16:36,036 ‎液化 267 00:16:37,705 --> 00:16:40,457 ‎筋肉‎を… 液化する 268 00:16:42,876 --> 00:16:43,711 ‎んっ! 269 00:16:44,294 --> 00:16:46,964 ‎(刃牙) ‎これはこれは お久しぶりです 270 00:16:47,923 --> 00:16:48,966 ‎師匠 271 00:16:51,593 --> 00:16:53,012 ‎申し訳もなく 272 00:16:53,804 --> 00:16:57,725 ‎俺の力は いまだ あなたの ‎足元にも届かなく 273 00:16:59,768 --> 00:17:01,270 ‎いつの頃からか 274 00:17:02,062 --> 00:17:03,981 ‎あなたを見習い始めたのは 275 00:17:06,066 --> 00:17:08,527 ‎謎に満ちた あなたの運動能力 276 00:17:09,194 --> 00:17:11,780 ‎魅惑に満ちた運動力学の宝庫 277 00:17:12,781 --> 00:17:16,076 ‎嫌悪と拒絶に彩られた ‎あなたの歴史 278 00:17:17,369 --> 00:17:18,495 ‎ところがだ 279 00:17:19,455 --> 00:17:22,249 ‎スピードを旨とする ‎地球上の生物で 280 00:17:23,083 --> 00:17:24,668 ‎その中で唯一無二 281 00:17:25,252 --> 00:17:27,379 ‎最高速度から ‎スタートダッシュできる⸺ 282 00:17:27,463 --> 00:17:28,547 ‎稀有‎な存在 283 00:17:29,381 --> 00:17:30,758 ‎加速の必要がない 284 00:17:31,258 --> 00:17:32,509 ‎いきなりマックス 285 00:17:33,177 --> 00:17:34,511 ‎そして その速度は 286 00:17:35,679 --> 00:17:39,016 ‎仮に彼らの体長が ‎人類並みだとするなら 287 00:17:40,100 --> 00:17:43,520 ‎あろうことか ‎時速270キロメートル 288 00:17:44,229 --> 00:17:47,024 ‎それが どれほどの偉業か 289 00:17:48,025 --> 00:17:52,196 ‎もし人類が 270キロで ‎スタートを切ろうとするなら 290 00:17:52,863 --> 00:17:55,532 ‎そう… こうするしかない 291 00:17:56,241 --> 00:17:58,035 ‎すなわち 死 292 00:17:58,952 --> 00:18:01,330 ‎もはや筋繊維では届かぬ次元 293 00:18:01,914 --> 00:18:03,540 ‎たどり着けぬ高み‎… 294 00:18:04,458 --> 00:18:05,417 ‎ではない! 295 00:18:06,251 --> 00:18:08,420 ‎いつか目にした あなたの亡きがら 296 00:18:09,004 --> 00:18:10,172 ‎(刃牙)‎えっ? 297 00:18:10,756 --> 00:18:12,424 ‎(刃牙)‎大きなヒントだった 298 00:18:12,925 --> 00:18:15,594 ‎筋肉じゃない 繊維じゃない 299 00:18:16,261 --> 00:18:18,764 ‎中身は乳白色の液体 300 00:18:19,264 --> 00:18:21,850 ‎270キロの初速を支えていたのは 301 00:18:22,351 --> 00:18:24,144 ‎丈夫な筋繊維ではなく⸺ 302 00:18:26,230 --> 00:18:27,439 ‎液体 303 00:18:46,959 --> 00:18:48,794 ‎足元には届いたか 304 00:18:54,133 --> 00:18:57,344 ‎(カイザー)ベガスに着いてから ‎ひと言も しゃべらんな 305 00:18:57,427 --> 00:18:59,221 ‎カイオー・レツ 306 00:18:59,304 --> 00:19:01,682 ‎ひょっとして ‎私の用意した この部屋 307 00:19:01,765 --> 00:19:04,852 ‎スペシャルスイートが ‎気に入らんのかな? 308 00:19:05,519 --> 00:19:07,604 ‎(烈)私も考えていたところだ 309 00:19:08,230 --> 00:19:12,568 ‎贅‎を凝らせた この街 ‎一体 何が気に食わないのか 310 00:19:12,651 --> 00:19:14,862 ‎(カイザー)やはり気に食わんか 311 00:19:15,487 --> 00:19:16,864 ‎(烈)結論が出た 312 00:19:17,364 --> 00:19:19,867 ‎(カイザー)大体 想像はつくがな 313 00:19:21,118 --> 00:19:22,870 ‎この街には本物がない 314 00:19:23,370 --> 00:19:25,873 ‎何一つ 実物というものがないのだ 315 00:19:26,665 --> 00:19:30,252 ‎草木も生えぬ不毛の砂漠に ‎これほどの人工物 316 00:19:30,836 --> 00:19:33,130 ‎都市1つ 造り上げた情熱と努力 317 00:19:33,881 --> 00:19:35,048 ‎驚嘆を禁じ得ない 318 00:19:35,549 --> 00:19:36,633 ‎しかし どうだ? 319 00:19:37,467 --> 00:19:39,136 ‎この街の全ては偽物 320 00:19:39,887 --> 00:19:43,891 ‎至る所に散見する ‎育つはずもない観葉植物 321 00:19:44,725 --> 00:19:46,393 ‎大都市風の建造物 322 00:19:46,977 --> 00:19:48,145 ‎偽の女神 323 00:19:48,729 --> 00:19:50,147 ‎偽のエッフェル塔 324 00:19:50,731 --> 00:19:52,149 ‎偽の‎凱旋‎門 325 00:19:52,733 --> 00:19:54,151 ‎偽のスフィンクス 326 00:19:54,860 --> 00:19:56,153 ‎偽のピラミッド 327 00:19:56,236 --> 00:19:59,489 ‎(カイザー) ‎ただし 偽物の全てが一流だ 328 00:19:59,990 --> 00:20:01,533 ‎カイオー・レツ 329 00:20:01,617 --> 00:20:05,787 ‎本物であれば 実物であれば ‎全て事足りるのかね? 330 00:20:05,871 --> 00:20:06,914 ‎(烈)ん? 331 00:20:07,497 --> 00:20:09,499 ‎この世には カイオー・レツ 332 00:20:09,583 --> 00:20:13,128 ‎本物というだけの三流品が ‎いくらでも あるのだよ 333 00:20:13,629 --> 00:20:14,421 ‎いや… 334 00:20:14,504 --> 00:20:17,591 ‎むしろ そちらのほうが ‎多いかもしれんな 335 00:20:18,091 --> 00:20:21,136 ‎実物で伝統がある ‎というだけの粗悪品 336 00:20:21,637 --> 00:20:23,513 ‎見たこともないとは言えまい 337 00:20:27,100 --> 00:20:29,061 ‎お… おいおい… 338 00:20:29,144 --> 00:20:32,940 ‎なるほど カイザー氏の ‎言うとおりかもしれない 339 00:20:33,523 --> 00:20:36,735 ‎我が中国武術にも ‎おびただしい まがい物がある 340 00:20:37,402 --> 00:20:41,406 ‎いたずらに伝統を継承しただけの ‎粗悪武術が 341 00:20:42,783 --> 00:20:44,576 ‎(カイザー)偽物の街 342 00:20:45,077 --> 00:20:46,703 ‎ウェルカム トゥ⸺ 343 00:20:47,287 --> 00:20:49,206 ‎ラスベガ~ス 344 00:20:49,289 --> 00:20:51,625 ‎お… おい いいのか? 345 00:20:52,334 --> 00:20:54,962 ‎これを飲むなら ‎リングへは上がらんぞ 346 00:20:55,754 --> 00:20:58,548 ‎そんときゃ酔拳を見せてやれ 347 00:21:02,052 --> 00:21:03,011 ‎(ゴングの音) 348 00:21:08,058 --> 00:21:10,978 ‎(ゴングの音) ‎(歓声) 349 00:21:17,567 --> 00:21:19,403 ‎すっげ~ 350 00:21:19,486 --> 00:21:22,322 ‎元チャンピオンだから ‎もちろん知ってはいたけど 351 00:21:22,406 --> 00:21:25,993 ‎実物 見ると 予想をはるかに ‎超えた代物だぜ こりゃ 352 00:21:26,076 --> 00:21:27,160 ‎彼のサイズは? 353 00:21:27,244 --> 00:21:31,415 ‎身長237センチ 体重151キロ 354 00:21:31,498 --> 00:21:32,499 ‎(深町)ん? 355 00:21:35,085 --> 00:21:36,086 ‎ふっ! 356 00:21:36,586 --> 00:21:38,255 ‎上がっちまったぜ 357 00:21:40,674 --> 00:21:41,508 ‎(アナウンサー)お? 358 00:21:43,593 --> 00:21:46,013 ‎レディース エン ジェルメン! 359 00:21:46,096 --> 00:21:47,514 ‎皆さん 360 00:21:47,597 --> 00:21:52,477 ‎クイーンズベリールールが制定され ‎時が経つこと実に150年 361 00:21:52,978 --> 00:21:57,524 ‎近代ボクシング最大の危機 ‎最強の敵が現れたのです! 362 00:21:57,607 --> 00:21:59,526 ‎(観客たち)お~ 363 00:22:02,112 --> 00:22:04,740 ‎中国武術4001年 364 00:22:05,240 --> 00:22:08,035 ‎ついにドラゴンが名乗りを上げた! 365 00:22:08,660 --> 00:22:11,163 ‎カイオォォォ・レツ! 366 00:22:12,122 --> 00:22:14,041 ‎(観客たち)ああ… 367 00:22:14,124 --> 00:22:16,043 ‎(観客たち)おお… 368 00:22:16,126 --> 00:22:17,419 ‎(深町)あっ あ… 369 00:22:19,254 --> 00:22:20,130 ‎(鼻息) 370 00:22:21,631 --> 00:22:26,636 ♪~ 371 00:23:44,047 --> 00:23:49,052 ~♪