1 00:01:36,554 --> 00:01:41,017 ‎(ฮันมะ บากิ) 2 00:01:50,860 --> 00:01:52,779 ‎ท่านผู้อาวุโส ตื่นแล้วเหรอครับ 3 00:01:53,988 --> 00:01:55,281 ‎อือ 4 00:02:04,958 --> 00:02:06,292 ‎อรุณสวัสดิ์ครับ 5 00:02:07,418 --> 00:02:08,378 ‎รบกวนหน่อยนะ 6 00:02:11,381 --> 00:02:13,133 ‎ดูเพลียมากนะครับ 7 00:02:13,716 --> 00:02:15,802 ‎นอนที่โรงพยาบาลสักพักดีกว่า 8 00:02:16,553 --> 00:02:18,930 ‎(ศูนย์มวย รับนักเรียนใหม่) 9 00:02:23,434 --> 00:02:27,689 ‎แชมป์ซูเปอร์เวลเตอร์เวท ‎ของจีนและแถบแปซิฟิก มานิ อากิโอะ 10 00:02:27,772 --> 00:02:31,609 ‎สุดท้าย คุณไม่เคยแพ้เลย ‎ทั้งสมัยเป็นมือสมัครเล่นและเป็นมือโปร 11 00:02:31,693 --> 00:02:35,446 ‎ยิ่งไปกว่านั้น ในนัดมืออาชีพ ‎ทั้ง 14 นัดจบลงด้วยคู่ต่อสู้น็อคในยกแรก 12 00:02:36,197 --> 00:02:39,701 ‎ตัวเลขจำนวนการขึ้นสังเวียน ‎และจำนวนยกทั้งหมดเท่ากันเลย 13 00:02:39,784 --> 00:02:41,452 ‎จงใจหรือเปล่าครับ 14 00:02:42,036 --> 00:02:44,706 ‎ผมไม่ได้คอยนับเลขหรอก 15 00:02:45,456 --> 00:02:50,211 ‎ผมสนใจแต่เรื่องที่ว่า ‎สิ่งมหัศจรรย์ในสังเวียนมันเกิดขึ้นที่ไหนบ้าง 16 00:02:50,295 --> 00:02:53,339 ‎ผมไม่อยากไปเสียเวลากับเรื่องพวกนั้นหรอก 17 00:02:55,425 --> 00:02:58,595 ‎ผมตอบโต้คู่ต่อสู้ด้วยท่วงท่าที่มีเหตุผลที่สุด 18 00:02:59,179 --> 00:03:02,599 ‎เพราะถ้าอย่างนั้นแล้ว สามนาทีก็เกินพอ 19 00:03:03,183 --> 00:03:06,603 ‎หมายความว่าจะสู้ศึกชิงตำแหน่งแชมป์โลก ‎ภายในหนึ่งยกเหมือนกันเหรอครับ 20 00:03:07,187 --> 00:03:09,355 ‎ผมจะทำสิ่งที่มีเหตุผลที่สุด 21 00:03:12,192 --> 00:03:13,568 ‎ขอบคุณครับ 22 00:03:13,651 --> 00:03:14,861 ‎ขอบคุณครับท่านประธาน 23 00:03:14,944 --> 00:03:16,613 ‎ผมตั้งตารอมวยชิงแชมป์นะครับ 24 00:03:18,114 --> 00:03:19,699 ‎วุ่นวายซะไม่มี 25 00:03:31,669 --> 00:03:32,503 ‎นั่นอะไร 26 00:03:33,588 --> 00:03:38,384 ‎อ๋อ คือว่ามัน… 27 00:03:41,638 --> 00:03:45,600 ‎เป็นไปไม่ได้ ต่อยถุงทรายยับ ‎ด้วยหมัดตรงจากมือขวาเปล่าๆ เลยเหรอ 28 00:03:45,683 --> 00:03:46,893 ‎ไม่มีเหตุผลเลย 29 00:03:47,560 --> 00:03:49,896 ‎ใช่ ดูเป็นไปไม่ได้เลย 30 00:03:50,480 --> 00:03:51,397 ‎เขาอยู่ไหม 31 00:03:51,481 --> 00:03:53,650 ‎อยู่สิ ส่องกระจกอยู่นู่นไง 32 00:04:05,328 --> 00:04:06,913 ‎ขอซ้อมชกกับเขาหน่อยสิ 33 00:04:06,996 --> 00:04:08,915 ‎หา กับเขาเนี่ยนะ 34 00:04:09,499 --> 00:04:11,417 ‎เขาไหวอยู่แล้ว 35 00:04:13,169 --> 00:04:14,796 ‎ฉันไม่ทำเขาเจ็บหรอก 36 00:04:16,005 --> 00:04:16,923 ‎ครับ 37 00:04:17,006 --> 00:04:19,926 ‎นี่น่าจะเป็นโอกาสที่หาได้ยาก แต่ว่า… 38 00:04:20,009 --> 00:04:21,761 ‎ได้เลย 39 00:04:22,845 --> 00:04:24,430 ‎แล้วสู้กับใครล่ะ 40 00:04:24,514 --> 00:04:27,433 ‎ว่าไง กับคนนี้เลย เซี่ยเซี่ย 41 00:04:30,853 --> 00:04:32,188 ‎ผมขอปฏิเสธ 42 00:04:34,023 --> 00:04:36,943 ‎ปฏิเสธเหรอ นี่นาย… 43 00:04:37,026 --> 00:04:39,862 ‎ผมอยู่ในสถานะที่ได้เปรียบกว่าเขามากเกินไป 44 00:04:40,405 --> 00:04:44,450 ‎ดูจากระดับกำลังของเขาแล้ว ‎ผมคงใช้กำลังทั้งหมดที่มีไม่ได้ 45 00:04:47,537 --> 00:04:50,456 ‎ผมจะไม่สู้กับเขา มันอันตรายเกินไป! 46 00:04:52,834 --> 00:04:54,961 ‎อย่าดูเบาวิชาการต่อสู้ของผม 47 00:04:55,920 --> 00:04:57,964 ‎ใครก็ได้เอานวมให้มันใส่ซิ 48 00:04:58,047 --> 00:04:59,549 ‎จะตายเพราะปากแท้ๆ 49 00:04:59,632 --> 00:05:01,592 ‎ตอนนี้ใครก็มาช่วยไม่ได้แล้วนะ 50 00:05:01,676 --> 00:05:04,679 ‎ไม่ต้องบอกก็รู้ แต่มวยกับกังฟูมันต่างกัน 51 00:05:04,762 --> 00:05:06,973 ‎นายนั่นแหละที่ดูเบาคนอื่น! 52 00:05:07,557 --> 00:05:10,476 ‎นี่ เจ้าหนุ่มกังฟู อยากเตะด้วยก็ได้นะ 53 00:05:11,811 --> 00:05:14,188 ‎เป็นใช่ไหม เตะเนี่ย 54 00:05:14,272 --> 00:05:15,732 ‎นี่ มานิ 55 00:05:24,073 --> 00:05:26,492 ‎ไม่อยากต่อยมวยเหรอ 56 00:05:28,328 --> 00:05:31,497 ‎แน่นอนว่าผมจะไม่เตะ เพราะไม่จำเป็นต้องเตะ 57 00:05:32,081 --> 00:05:35,001 ‎ถึงอย่างนั้น รับรู้ไว้นะว่ามันจะอันตรายสำหรับคุณ 58 00:05:36,586 --> 00:05:38,504 ‎เอาแล้ว 59 00:05:39,130 --> 00:05:40,757 ‎พวกนายเป็นบ้าอะไรกัน 60 00:05:41,257 --> 00:05:45,762 ‎มันมายืนปากดีอย่างนี้ได้ ‎ก็เพราะไม่มีใครจับมันคาดหมัดซะที 61 00:05:47,638 --> 00:05:52,268 ‎โค้ช เมื่อกี้โค้ชบอกว่ามวยกับกังฟูมันแตกต่างกัน 62 00:05:53,102 --> 00:05:54,354 ‎แต่ว่าไม่ใช่เลย 63 00:05:55,355 --> 00:05:58,524 ‎เพราะการชกมวยใช้หมัดในการต่อสู้ ‎จึงถือได้ว่าเป็นกังฟู 64 00:05:59,275 --> 00:06:00,526 ‎แต่ก็แค่ด้อยกว่า 65 00:06:02,612 --> 00:06:03,780 ‎ผมจะแสดงให้ดู… 66 00:06:05,656 --> 00:06:07,283 ‎ว่าพื้นฐานมันเป็นยังไง 67 00:06:08,034 --> 00:06:09,285 ‎เริ่มได้ 68 00:06:11,454 --> 00:06:14,040 ‎มีคำพูดที่ว่า "ดูเป็นธรรมชาติ" 69 00:06:14,707 --> 00:06:19,587 ‎โค้ชฟุกะมาจิ เก็นอิจิ วัย 46 ปี ‎จะพูดคำนี้หลังจบเหตุการณ์ 70 00:06:20,171 --> 00:06:21,798 ‎"รู้สึกว่าท่าจะไม่ดีแฮะ" 71 00:06:22,965 --> 00:06:25,301 ‎"ท่ายืนของเขามันดูเป็นธรรมชาติมาก" 72 00:06:49,367 --> 00:06:50,326 ‎สุดยอด 73 00:06:51,911 --> 00:06:54,539 ‎โห น็อคคาที่ไปแล้ว 74 00:06:55,164 --> 00:06:57,041 ‎หัวเขากระแทก 75 00:07:02,547 --> 00:07:03,756 ‎หมัดขวาเหรอ 76 00:07:04,841 --> 00:07:06,217 ‎ไม่ทันเห็นด้วยซ้ำ 77 00:07:15,560 --> 00:07:16,477 ‎เฮ่ย 78 00:07:18,563 --> 00:07:19,480 ‎ทำอะไรเหรอ 79 00:07:20,523 --> 00:07:21,482 ‎ฝึกซ้อม 80 00:07:22,066 --> 00:07:24,735 ‎นี่มันเรียกว่าฝึกที่ไหน ฮะ 81 00:07:26,320 --> 00:07:28,990 ‎มาเรียนวิชามวยไม่ใช่หรือไง 82 00:07:29,699 --> 00:07:30,575 ‎ถูกต้อง 83 00:07:30,658 --> 00:07:32,994 ‎งั้นก็ไปต่อยมวยซะสิ 84 00:07:33,077 --> 00:07:36,998 ‎ไปโดดเชือก ชกลม ‎ต่อยกระสอบทราย หรือถุงสปีดบอลก็ได้ 85 00:07:37,582 --> 00:07:39,750 ‎ไม่คิดจะทำกิจกรรมชกมวยบ้างเลยหรือไง 86 00:07:41,961 --> 00:07:47,258 ‎แล้วทำไมผมถึงต่อยคนที่ ‎ฝึกชกมวยอย่างถูกต้องจนน็อคเอาท์ได้ล่ะ 87 00:07:49,510 --> 00:07:52,763 ‎ความเห็นของโค้ชมีทางเดียวที่จะพิสูจน์ได้ ‎คือด้วยการต่อสู้จริง 88 00:07:52,847 --> 00:07:56,517 ‎ถ้าคิดว่าที่พูดออกมามันถูกต้องแล้ว ‎งั้นแสดงให้เห็นเลยสิ 89 00:07:57,101 --> 00:08:00,897 ‎ว่าวิชาการต่อสู้ของผม ‎เทียบไม่ได้กับวิชามวยอันทรงพลัง 90 00:08:02,732 --> 00:08:04,650 ‎ถ้าน็อคผมล้มลงได้ 91 00:08:04,734 --> 00:08:09,155 ‎ผมจะไปโดดเชือก ชกลม ‎ต่อยถุงทราย หรือแม้แต่ยืนหัวหรือเต้นรำ 92 00:08:09,238 --> 00:08:10,656 ‎แล้วแต่โค้ชจะสั่งเลย 93 00:08:13,743 --> 00:08:15,578 ‎ตรรกะของนายไม่มีช่องโหว่เลย 94 00:08:16,287 --> 00:08:20,249 ‎นายไม่ได้ชนะเพราะพูดถูก ‎แต่ว่าพูดถูกเพราะเป็นฝ่ายชนะ 95 00:08:20,750 --> 00:08:23,586 ‎โค้ช เราเป็นฝ่ายแพ้แล้ว 96 00:08:24,253 --> 00:08:25,379 ‎อย่างน้อยก็ในวันนี้ 97 00:08:26,631 --> 00:08:28,674 ‎แต่เข้าใจไว้นะเพื่อน 98 00:08:29,509 --> 00:08:32,428 ‎นายได้วางตัวเป็นศัตรูกับนักมวยทั้งโลกแล้ว 99 00:08:36,641 --> 00:08:39,560 ‎(สำนักงานใหญ่ชินชินไค ‎วิถีแห่งคาราเต้) 100 00:08:55,535 --> 00:08:58,287 ‎อย่าคิดว่าสูญเสียมันไป 101 00:09:01,666 --> 00:09:03,000 ‎เราไม่ได้เสียมันไป 102 00:09:05,086 --> 00:09:06,170 ‎แต่เราได้มันมา 103 00:09:07,046 --> 00:09:09,924 ‎อะไรล่ะ ได้อะไรมาล่ะ 104 00:09:11,259 --> 00:09:12,093 ‎ได้มีแขนข้างเดียว 105 00:09:13,302 --> 00:09:15,596 ‎ได้สไตล์แขนเดียว ออริจินัลแบบตัวเองไงล่ะ 106 00:09:30,778 --> 00:09:32,363 ‎บากิซัง… 107 00:09:36,701 --> 00:09:41,998 ‎ดูจากที่ประตูทุกบานล็อกแล้ว ‎เดาว่านายคงแอบงัดหน้าต่างเข้ามาสินะ 108 00:09:42,832 --> 00:09:47,003 ‎ไม่ง่ายเลยนะ ต้องปีนขึ้นมาตั้งเก้าชั้น 109 00:09:47,086 --> 00:09:49,255 ‎นายนี่เจ๋งจริงๆ นะ ฮันมะ บากิ 110 00:09:49,964 --> 00:09:51,882 ‎แล้วมีธุระอะไรงั้นเหรอ 111 00:09:52,633 --> 00:09:54,176 ‎นายน่าทึ่งมาก คัทซึมิซัง 112 00:09:54,927 --> 00:09:57,054 ‎เพิ่งเสียแขนไปได้ไม่นาน 113 00:09:57,138 --> 00:09:59,640 ‎ก็เรียนรู้สไตล์ใหม่ซะแล้ว 114 00:10:00,224 --> 00:10:01,892 ‎มันดูเป็นอย่างนั้นเหรอ 115 00:10:03,978 --> 00:10:06,022 ‎ถึงจะไม่ง่ายสักเท่าไร 116 00:10:06,814 --> 00:10:11,152 ‎แต่แทนที่จะคิดว่าตัวเองเสียอะไรไป ‎ฉันพยายามคิดว่าตัวเองได้อะไรมา 117 00:10:11,819 --> 00:10:13,154 ‎ในการฟันดาบ 118 00:10:13,237 --> 00:10:16,157 ‎นักสู้จะมุ่งมั่นฝึกฝนวิชาการต่อสู้ด้วยดาบเล่มเดียว 119 00:10:16,866 --> 00:10:20,411 ‎ทักษะนั้นไม่ได้ด้อยไปกว่าการสู้สองดาบเลย 120 00:10:20,995 --> 00:10:23,664 ‎โลกนี้มีตัวอย่างให้เห็นตั้งมาก 121 00:10:23,748 --> 00:10:26,042 ‎ฉันโชคดีแล้วละ 122 00:10:26,125 --> 00:10:30,921 ‎การต้องมาแขนด้วนแบบนี้ ‎มันต้องทำให้ฉันได้ทักษะใหม่แน่ๆ 123 00:10:32,757 --> 00:10:33,591 ‎ใช่ไหมล่ะ 124 00:10:34,717 --> 00:10:36,844 ‎นายนี่มันสุดยอดจริงๆ เลย คัทซึมิ 125 00:10:37,511 --> 00:10:40,931 ‎เป็นลูกชายของพ่อที่เป็นคนสำคัญแบบนั้น ‎มันลำบากเนอะ 126 00:10:41,599 --> 00:10:45,186 ‎ศึกพ่อลูกครั้งยิ่งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์โลก 127 00:10:46,687 --> 00:10:48,189 ‎พวกนั้นก็พูดเกินไป 128 00:10:48,773 --> 00:10:50,316 ‎ช่วยไม่ได้นี่ 129 00:10:50,399 --> 00:10:54,528 ‎ศึกระหว่างฮันมะ ยูจิโร่กับฮันมะ บากิ ตอนนี้… 130 00:10:56,781 --> 00:10:59,450 ‎เป็นศึกที่น่าติดตามที่สุดแล้ว 131 00:11:02,036 --> 00:11:04,955 ‎ฉันไม่เกลียดเขาแล้วด้วยซ้ำไป 132 00:11:05,623 --> 00:11:07,458 ‎แต่ก็ยังอยากสู้อยู่ดี 133 00:11:10,252 --> 00:11:11,253 ‎ทำไมนะ 134 00:11:12,546 --> 00:11:14,048 ‎ต้องมีเหตุผลด้วยงั้นเหรอ 135 00:11:15,049 --> 00:11:16,217 ‎ไม่หรอก 136 00:11:17,009 --> 00:11:18,761 ‎ถึงจะไม่รู้เหตุผล ยังไงก็จะสู้ 137 00:11:21,681 --> 00:11:23,224 ‎เพราะว่าเราเป็นพ่อลูกกัน 138 00:11:23,933 --> 00:11:25,559 ‎แค่นั้นยังไม่พออีกเหรอ 139 00:11:28,646 --> 00:11:29,480 ‎สุดยอด 140 00:11:35,069 --> 00:11:37,488 ‎เพราะว่าเป็นพ่อลูกกัน 141 00:11:40,908 --> 00:11:42,034 ‎แค่นั้นก็พอแล้ว 142 00:11:51,085 --> 00:11:53,879 ‎มันกระจายไปทั่วเลยเนอะ 143 00:11:57,341 --> 00:12:00,052 ‎เอ๊ะ ชกมวยเหรอ 144 00:12:00,136 --> 00:12:02,304 ‎ถูกต้อง ชกมวย 145 00:12:02,888 --> 00:12:03,931 ‎แต่ทำไมกัน 146 00:12:04,014 --> 00:12:07,810 ‎เรซึ ไคโอได้ชื่อว่าเป็น ‎ราชาแห่งท้องทะเลในวิชากังฟูแล้วนี่ 147 00:12:08,519 --> 00:12:09,979 ‎จะอยากเป็นนักมวยไปทำไม 148 00:12:10,062 --> 00:12:11,522 ‎ไม่ใช่นักมวย 149 00:12:15,234 --> 00:12:18,112 ‎เรซึ ไคโอจะยังคงเป็นเรซึ ไคโอต่อไป 150 00:12:18,195 --> 00:12:20,823 ‎แล้วก็จะเข้าสังเวียนในฐานะเรซึ ไคโอ 151 00:12:22,408 --> 00:12:23,325 ‎ถ้างั้น… 152 00:12:23,409 --> 00:12:25,828 ‎เขาจะไม่ใช้เทคนิคการชกมวย 153 00:12:25,911 --> 00:12:28,330 ‎เขาจะไต่เต้าขึ้นไปถึงจุดสูงสุดด้วยทักษะกังฟู 154 00:12:31,041 --> 00:12:32,835 ‎มันจะง่ายขนาดนั้นเลยเหรอ 155 00:12:37,047 --> 00:12:38,424 ‎มันไม่ง่ายอยู่แล้วละ 156 00:12:39,675 --> 00:12:42,470 ‎ไม่ว่าจะมองยังไงก็ไม่ง่ายแน่ๆ 157 00:12:42,970 --> 00:12:44,847 ‎"ต่อยโดยไม่โดนต่อย" 158 00:12:44,930 --> 00:12:48,851 ‎เกมเรียบง่ายนี้มีมาตั้ง 150 กว่าปีแล้ว 159 00:12:49,518 --> 00:12:52,354 ‎วิชากังฟูมีประวัติศาสตร์ที่ยาวนาน 4,000 ปี 160 00:12:52,438 --> 00:12:54,732 ‎ไม่จำเป็นต้องพูดถึงคุณค่าหรืออิทธิพลของมัน 161 00:12:55,232 --> 00:12:58,110 ‎มวยถือเป็นกีฬาสมัยใหม่ 162 00:12:58,194 --> 00:13:01,489 ‎ถึงจะมีมาแค่ 150 ปี แต่มันก็ไม่ใช่ขี้ไก่ 163 00:13:02,364 --> 00:13:06,994 ‎วิวัฒนาการอันรวดเร็วของมัน ‎ถ้ามองเป็นกลางๆ ก็เทียบกับกังฟูไม่ได้ 164 00:13:07,495 --> 00:13:09,497 ‎แต่กังฟูตะวันตกไม่ควรถูกมองข้าม 165 00:13:11,582 --> 00:13:14,001 ‎มันจะเป็นเครื่องทดสอบเรซึ ไคโอในวันนี้ 166 00:13:14,084 --> 00:13:16,003 ‎และอนาคตของเขา… 167 00:13:19,590 --> 00:13:21,509 ‎เรซึหนักเท่าไรเหรอ 168 00:13:22,092 --> 00:13:23,511 ‎หนึ่งร้อยหกกิโล 169 00:13:23,594 --> 00:13:26,514 ‎โธ่เอ๊ย เขาจะไปได้ไกลแค่ไหนนะ 170 00:13:27,097 --> 00:13:28,766 ‎ก็จนกว่าจะแพ้นั่นแหละ 171 00:13:29,642 --> 00:13:31,769 ‎นั่นเป็นคำพูดจากปากของเขาเองเลย 172 00:13:33,854 --> 00:13:34,980 ‎(สำนักงานใหญ่ชินชินไค) 173 00:13:35,064 --> 00:13:36,273 ‎งี่เง่าจริงๆ 174 00:13:38,943 --> 00:13:41,403 ‎(ศูนย์มวย รับนักเรียนใหม่) 175 00:13:51,622 --> 00:13:52,748 ‎เรซึ 176 00:13:52,832 --> 00:13:53,666 ‎ครับ 177 00:13:54,250 --> 00:13:55,668 ‎ใส่นวมซะ 178 00:13:57,169 --> 00:13:59,421 ‎นายจะต่อยกับคู่ต่อสู้ รีบไปใส่ซะสิ 179 00:14:00,005 --> 00:14:00,881 ‎กับใคร 180 00:14:01,507 --> 00:14:06,428 ‎เป็นแค่นักเรียนมวย ฉันสั่งก็รีบทำซะสิ 181 00:14:08,013 --> 00:14:09,265 ‎ครับ 182 00:14:11,517 --> 00:14:15,145 ‎ฉันไม่ได้อยากจะรุนแรงกับนายเลยนะ 183 00:14:15,229 --> 00:14:17,815 ‎แต่เราก็ต้องทำให้นายเห็นว่าเราเอาจริง 184 00:14:18,399 --> 00:14:20,568 ‎นายคงอยากได้แบบนี้ละสิท่า 185 00:14:20,651 --> 00:14:25,114 ‎คู่ต่อสู้ที่ต่อยได้เต็มๆ แรง ‎แต่ก็จะไม่แพ้ให้กับทักษะของนาย 186 00:14:25,197 --> 00:14:27,825 ‎นักมวยเฮฟวี่เวทตัวจริง 187 00:14:27,908 --> 00:14:30,327 ‎เขาเคยเป็นทหารจนกระทั่งเมื่อสามปีก่อน 188 00:14:30,953 --> 00:14:33,330 ‎เขาออกจากฐานฝึกมาที่นี่ 189 00:14:33,414 --> 00:14:36,333 ‎เพราะตัวใหญ่ ก็เลยเปิดตัวสู้ในญี่ปุ่นไม่ได้ 190 00:14:36,876 --> 00:14:38,836 ‎แต่เขากลับไปสู้ที่บ้านหลังถูกปลดประจำการ 191 00:14:39,420 --> 00:14:41,255 ‎สถิติชนะทั้งเก้านัดที่สู้ น็อคเอาท์แปดครั้ง 192 00:14:41,338 --> 00:14:44,341 ‎คู่ต่อสู้ทุกคนสลบเหมือดหมด เว้นไว้แค่นัดแรกสุด 193 00:14:44,425 --> 00:14:48,095 ‎เขากลับมาที่นี่ ที่ยิมมวยเก่าของเขาเมื่อวาน ‎เพื่อมาเตรียมพร้อม 194 00:14:48,178 --> 00:14:49,722 ‎อย่างที่เห็น 195 00:14:49,805 --> 00:14:53,100 ‎ไม่ว่าจะเป็นน้ำหนัก อาชีพ หรือเทคนิด 196 00:14:53,183 --> 00:14:55,436 ‎เขาเหนือกว่านายในทุกๆ ด้าน 197 00:14:55,519 --> 00:14:58,230 ‎ใช้โอกาสนี้เรียนรู้ซะนะว่าวิชามวยมันแน่แค่ไหน 198 00:15:00,316 --> 00:15:02,109 ‎ผมไม่ต้องใส่หมวกป้องกันหรอก 199 00:15:02,651 --> 00:15:04,486 ‎นึกแล้วว่าต้องพูดแบบนั้น 200 00:15:05,279 --> 00:15:07,740 ‎แต่ยังไงฉันก็จะไม่ให้ใครมาตายในยิม 201 00:15:10,242 --> 00:15:11,243 ‎อย่าตายล่ะ 202 00:15:17,249 --> 00:15:18,250 ‎เข้าใจแล้ว 203 00:15:18,876 --> 00:15:22,504 ‎เห็นแล้ว เขามีพรสวรรค์มากจริงๆ 204 00:15:22,588 --> 00:15:25,257 ‎โครงสร้างของเขาใหญ่กว่าฉันมาก 205 00:15:25,341 --> 00:15:28,135 ‎ถึงสิบกิโล ไม่สิ อย่างน้อย 15 กิโล 206 00:15:28,969 --> 00:15:32,640 ‎ถึงอย่างนั้นฟุตเวิร์คก็นุ่มนวล ‎ขัดแย้งกับขนาดตัวที่ใหญ่ 207 00:15:33,223 --> 00:15:34,892 ‎อีกทั้งระยะแขนก็ยาวด้วย 208 00:15:40,439 --> 00:15:41,398 ‎สุดยอด 209 00:15:50,491 --> 00:15:51,367 ‎เข้าใจแล้ว 210 00:15:52,493 --> 00:15:53,994 ‎เข้าใจแล้ว 211 00:15:54,995 --> 00:15:56,664 ‎ความว่องไว ยอดเยี่ยม 212 00:15:57,247 --> 00:15:58,916 ‎พลังหมัด ยอดเยี่ยม 213 00:16:02,002 --> 00:16:04,421 ‎กำปั้น หลวม 214 00:16:05,047 --> 00:16:08,175 ‎กีฬาต่อสู้ไม่ได้มีกติกาเหมือนการต่อสู้ข้างถนน 215 00:16:08,884 --> 00:16:11,387 ‎ตราบใดที่กฎกำหนดให้สวมนวม 216 00:16:11,470 --> 00:16:14,807 ‎ก็หลีกเลี่ยงไม่ได้ที่คุณสมบัติของนวม ‎จะถูกนำไปใช้เป็นอาวุธด้วย 217 00:16:15,391 --> 00:16:20,312 ‎ดังนั้น เมื่อเทียบกับคาราเต้มือเปล่า ‎หรือว่ากังฟูแล้ว กำปั้นจะแน่นไม่เท่า 218 00:16:21,355 --> 00:16:23,357 ‎เรซึ ไคโอผู้มีวิชาการต่อสู้เป็นวิถีชีวิต 219 00:16:23,440 --> 00:16:26,443 ‎รับรู้ได้ถึงกำปั้นที่หลวมเมื่อได้สัมผัสกับหมัด 220 00:16:27,611 --> 00:16:28,445 ‎ระยะแขน… 221 00:16:40,249 --> 00:16:44,420 ‎กระดูกที่หนาที่สุดและแข็งที่สุด ‎ในร่างกายมนุษย์อยู่ที่หน้าผาก 222 00:16:44,503 --> 00:16:48,841 ‎หมัดที่กำแน่น ‎มีกระดูกชิ้นใหญ่และชิ้นเล็ก 27 ชิ้น 223 00:16:49,425 --> 00:16:51,844 ‎เพราะหมัดไม่ได้ถูกฝึกมาโดยเฉพาะ 224 00:16:51,927 --> 00:16:54,221 ‎จึงเลี่ยงไม่ได้ที่มันจะแตกหัก 225 00:16:56,807 --> 00:16:57,766 ‎(ราชาร้านอาหาร) 226 00:16:57,850 --> 00:16:58,726 ‎เข้าใจแล้ว 227 00:17:00,686 --> 00:17:02,813 ‎แล้วบากิพูดว่ายังไง 228 00:17:06,942 --> 00:17:08,986 ‎เขาอยากเจอนาย 229 00:17:13,032 --> 00:17:14,241 ‎เจอทำไม 230 00:17:16,452 --> 00:17:17,995 ‎บากิเปลี่ยนไปแล้ว 231 00:17:19,705 --> 00:17:21,999 ‎น่าเหลือเชื่อเลยละ เขาอยากจะ… 232 00:17:28,589 --> 00:17:31,759 ‎ไอ้เด็กเปรต กล้าดียังไงถึงพูดแบบนั้น! 233 00:17:35,345 --> 00:17:37,514 ‎หัก… ไม่เหลือชิ้นดี 234 00:17:38,849 --> 00:17:40,517 ‎เขายังจะสู้ต่ออีกเหรอ 235 00:17:44,563 --> 00:17:45,522 ‎ถึงเวลา… 236 00:17:46,607 --> 00:17:49,276 ‎ยืนท่านั้น ตั้งใจจะทำอะไรกันเนี่ย 237 00:17:49,359 --> 00:17:50,360 ‎สาม 238 00:17:51,862 --> 00:17:52,905 ‎สอง 239 00:17:54,823 --> 00:17:56,033 ‎สิ่งที่เขาเล็งอยู่… 240 00:17:57,367 --> 00:17:58,285 ‎หนึ่ง 241 00:17:58,994 --> 00:18:03,540 ‎ไม่ใช่จุดอ่อน แต่เป็นกระดูกแขนที่ใช้ป้องกันตัว 242 00:18:05,000 --> 00:18:07,544 ‎ตำนานของนักมวยชื่อว่าเรซึ ไคโอ 243 00:18:08,462 --> 00:18:10,172 ‎เพิ่งจะเริ่มต้นขึ้น 244 00:18:13,383 --> 00:18:15,803 ‎นั่นมันออกมาจากปากไอ้ลูกนอกคอกจริงๆ เหรอ 245 00:18:17,387 --> 00:18:19,056 ‎ใจเย็นๆ สิออก้า 246 00:18:19,139 --> 00:18:21,308 ‎พนักงานบริการเสียขวัญกันหมดแล้วนะ 247 00:18:25,479 --> 00:18:26,313 ‎สไตรดัม 248 00:18:27,147 --> 00:18:28,816 ‎บอกมาให้หมด 249 00:18:29,900 --> 00:18:31,860 ‎ฉันเองก็แปลกใจเหมือนกันนั่นแหละ 250 00:18:31,944 --> 00:18:34,154 ‎ทำไมจู่ๆ ก็พูดแบบนั้นไม่รู้ 251 00:18:39,034 --> 00:18:40,702 ‎เอ๋ อะไรนะ 252 00:18:41,286 --> 00:18:42,704 ‎ว่าไงนะ 253 00:18:43,288 --> 00:18:44,456 ‎ได้ยินแล้วนี่ 254 00:18:45,207 --> 00:18:47,960 ‎รู้ตัวไหมว่าเพิ่งพูดอะไรออกมา 255 00:18:49,044 --> 00:18:50,087 ‎มันผิดปกติ 256 00:18:51,004 --> 00:18:53,799 ‎ไม่อยากเชื่อหูตัวเองที่ได้ยินที่ผมพูดเหรอ 257 00:18:53,882 --> 00:18:55,717 ‎ปฏิกิริยาของคุณผิดปกติมากกว่าอีก 258 00:18:57,803 --> 00:19:00,722 ‎ก็ใช่ แต่ว่า… 259 00:19:01,306 --> 00:19:03,559 ‎ที่ผมพูดมันบ้าตรงไหน 260 00:19:04,059 --> 00:19:06,645 ‎ผมอยากกินข้าวแบบสบายๆ กับพ่อ 261 00:19:06,728 --> 00:19:08,480 ‎มันเพี้ยนตรงไหน 262 00:19:09,022 --> 00:19:12,484 ‎ในฐานะลูก ผมอยากกินข้าวกับพ่อ ‎มันก็ปกติไม่ใช่เหรอ 263 00:19:13,652 --> 00:19:14,987 ‎ก็จริงอย่างว่า 264 00:19:15,070 --> 00:19:16,029 ‎ถ้างั้น… 265 00:19:16,113 --> 00:19:17,322 ‎บากิ 266 00:19:18,574 --> 00:19:20,242 ‎อย่าทำเป็นโง่สิ 267 00:19:20,909 --> 00:19:24,997 ‎นายก็รู้อยู่แล้วว่าที่นายพูดออกมามันเป็นไปไม่ได้ 268 00:19:25,664 --> 00:19:30,377 ‎ภาพฮันมะ บากิ ‎กับฮันมะ ยูจิโร่กินข้าวด้วยกัน มันแปลกตามาก… 269 00:19:31,295 --> 00:19:33,255 ‎ลองนึกดูสิ 270 00:19:34,423 --> 00:19:36,300 ‎ผิดธรรมชาติอย่างที่สุด 271 00:19:47,102 --> 00:19:53,275 ‎ผมอยากหุงข้าว อุ่นซุปมิโซะ ‎เคี้ยวกินอาหารอันต่ำต้อย 272 00:19:53,942 --> 00:19:56,528 ‎และแบ่งปันความมีอันจะกินด้วยกัน 273 00:19:56,612 --> 00:19:58,989 ‎อ้อ ถ้ามีของหวานก็คงดี 274 00:19:59,615 --> 00:20:01,533 ‎ไอศกรีมแท่งรสใหม่ล่าสุด 275 00:20:02,117 --> 00:20:05,120 ‎เราจะพูดว่า "รสใหม่นี้คิดได้ยังไงเนี่ย" 276 00:20:05,621 --> 00:20:10,042 ‎มันก็เกิดขึ้นได้นะ ‎ถ้าเราคุยกันเรื่องชีวิตประจำวัน 277 00:20:10,834 --> 00:20:14,546 ‎คนสองรุ่นขัดแย้งกันเพราะความเห็นไม่ตรงกัน 278 00:20:15,505 --> 00:20:18,050 ‎พอขัดแย้งกันแล้ว พ่อก็จะไม่ยอมอ่อนข้อ 279 00:20:19,134 --> 00:20:22,137 ‎"ไอ้โง่เอ๊ย แกทำฉันอยากจะอ้วก" 280 00:20:22,221 --> 00:20:25,557 ‎"ฉันจะอัดให้น่วมจนเลิกคิดแบบนั้นให้ดู" 281 00:20:26,642 --> 00:20:28,602 ‎พ่อจะต่อต้านตั้งแต่แรกเลย 282 00:20:28,685 --> 00:20:31,063 ‎แล้วผมก็จะไม่ยอมแพ้เหมือนกัน 283 00:20:31,647 --> 00:20:33,315 ‎"พ่อเป็นงี้ตลอดเลย!" 284 00:20:33,398 --> 00:20:35,984 ‎"ไม่เคยฟังความเห็นคนอื่นมั่งเลย" 285 00:20:36,068 --> 00:20:37,069 ‎บากิ 286 00:20:37,152 --> 00:20:39,071 ‎"ทั้งโลกแคบทั้งใจแคบ!" 287 00:20:39,154 --> 00:20:40,072 ‎บากิ! 288 00:20:40,155 --> 00:20:43,659 ‎"อย่ามาปากดีกับฉันนะไอ้เด็กเปรต หุบปาก" 289 00:20:43,742 --> 00:20:44,576 ‎บากิ! 290 00:20:53,919 --> 00:20:59,049 ‎คิดว่าฮันมะ ยูจิโร่มีมุมแบบนั้นด้วยหรือไง 291 00:20:59,132 --> 00:21:02,386 ‎การถกเถียงกันน่ะ ‎มันอาจเป็นเรื่องปกติในบ้านคนทั่วไป… 292 00:21:02,469 --> 00:21:05,347 ‎ถึงนายจะอยากมีชีวิตที่ปกติแบบนั้นก็เถอะ 293 00:21:07,683 --> 00:21:10,602 ‎แต่นายกับพ่อมีอิทธิพลเกินกว่าที่จะทำแบบนั้นแล้ว 294 00:21:17,943 --> 00:21:21,363 ‎แล้วทำไมผมถึง… 295 00:21:24,449 --> 00:21:27,119 ‎ต้องเป็นคนหุงข้าวทุกครั้งเลยล่ะ 296 00:21:32,207 --> 00:21:36,878 ‎บางครั้งพ่อก็ต้องเป็นฝ่ายหุงข้าวมั่งสิ 297 00:21:41,925 --> 00:21:44,636 ‎โลกใบนี้ อะไรก็อาจเกิดขึ้นได้ 298 00:21:45,304 --> 00:21:47,514 ‎แต่เรื่องนั้นน่ะ ฝันไปเถอะ 299 00:21:57,065 --> 00:21:58,775 ‎ฉันเนี่ยนะ… 300 00:21:59,401 --> 00:22:01,528 ‎หุงข้าว 301 00:22:17,502 --> 00:22:19,671 ‎หุงข้าวงั้นเหรอ 302 00:23:47,467 --> 00:23:51,138 ‎คำบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล