1 00:01:50,860 --> 00:01:52,779 Verehrter Ältester, sind Sie wach? 2 00:01:53,988 --> 00:01:55,281 Ja. 3 00:02:04,958 --> 00:02:06,292 Guten Morgen. 4 00:02:07,460 --> 00:02:08,795 Tut mir leid. 5 00:02:11,381 --> 00:02:13,133 Sie wirken sehr müde. 6 00:02:13,716 --> 00:02:15,802 Sie sollten sich hier ausruhen. 7 00:02:16,553 --> 00:02:18,930 BOXSPORT-ZENTRUM NEUE SCHÜLER WILLKOMMEN 8 00:02:23,268 --> 00:02:27,689 Akio Mani, der Meister im orientalischen und pazifischen Weltergewicht. 9 00:02:27,772 --> 00:02:31,609 Sie haben nie als Amateur oder Profi einen Kampf verloren. 10 00:02:31,693 --> 00:02:35,446 Als Profi endeten alle 14 Kämpfe in der ersten Runde mit K.-o.-Siegen. 11 00:02:36,197 --> 00:02:39,701 Die Anzahl der Kämpfe und Runden Ihrer Karriere ist gleich. 12 00:02:39,784 --> 00:02:41,452 Planten Sie das? 13 00:02:42,036 --> 00:02:44,706 Ich merke mir die Zahlen nicht. 14 00:02:45,456 --> 00:02:50,211 Ich konzentriere mich darauf, wo das Außergewöhnliche passiert: im Ring. 15 00:02:50,295 --> 00:02:53,339 Ich will keine Zeit dort verschwenden. 16 00:02:55,425 --> 00:02:58,595 Als Reaktion auf meinen Gegner reagiere ich logisch. 17 00:02:59,179 --> 00:03:02,599 Was länger als drei Minuten dauert, ergibt keinen Sinn. 18 00:03:03,183 --> 00:03:06,603 Beenden Sie auch den nächsten WM-Kampf nach einer Runde? 19 00:03:07,187 --> 00:03:09,355 Ich tue, was logisch ist. 20 00:03:12,192 --> 00:03:13,484 Danke! 21 00:03:13,568 --> 00:03:16,613 -Danke, Vorsitzender. -Ich freu mich auf den Titelkampf. 22 00:03:18,114 --> 00:03:19,699 Was für ein Aufruhr. 23 00:03:31,669 --> 00:03:32,879 Was ist das? 24 00:03:36,424 --> 00:03:38,384 Na ja, das war… 25 00:03:41,638 --> 00:03:42,764 Unmöglich. 26 00:03:42,847 --> 00:03:45,600 Er zerstörte den Sandsack mit der bloßen Faust? 27 00:03:45,683 --> 00:03:46,893 Das kann nicht sein. 28 00:03:47,560 --> 00:03:49,896 Nun, ja, das kann es nicht. 29 00:03:50,480 --> 00:03:51,397 Ist er hier? 30 00:03:51,481 --> 00:03:53,650 Ja, er steht vor dem Spiegel. 31 00:04:05,328 --> 00:04:06,913 Darf ich mit ihm sparren? 32 00:04:06,996 --> 00:04:08,915 Was? Mit ihm? 33 00:04:09,499 --> 00:04:11,417 Er schafft das. 34 00:04:13,002 --> 00:04:14,796 Ich tu ihm nicht weh. 35 00:04:16,005 --> 00:04:16,923 Ja? 36 00:04:17,006 --> 00:04:19,926 Ich glaube, das ist eine seltene Chance, aber… 37 00:04:20,009 --> 00:04:22,178 Das macht mir nichts aus. 38 00:04:22,845 --> 00:04:24,430 Also… mit wem? 39 00:04:24,514 --> 00:04:27,433 Hi! Mit mir. Xièxie! 40 00:04:30,853 --> 00:04:32,188 Ich weigere mich. 41 00:04:34,023 --> 00:04:36,943 Du weigerst dich? Bist du… 42 00:04:37,026 --> 00:04:40,280 Ich hätte einen zu großen Vorteil gegen ihn. 43 00:04:40,363 --> 00:04:44,450 Bei seiner Stärke könnte ich nicht all meine Kräfte einsetzen. 44 00:04:47,537 --> 00:04:50,456 Nicht mit ihm! Es ist zu gefährlich. 45 00:04:52,834 --> 00:04:54,961 Unterschätz die Kampfkunst nicht. 46 00:04:55,920 --> 00:04:57,964 Zieht ihm Handschuhe an. 47 00:04:58,047 --> 00:05:01,592 Du bist jetzt dran. Es gibt kein Halten mehr. 48 00:05:01,676 --> 00:05:04,679 Boxen und Kung-Fu sind unterschiedlich. 49 00:05:04,762 --> 00:05:06,973 Du unterschätzt ihn, nicht umgekehrt! 50 00:05:07,557 --> 00:05:10,476 Hey, Herr Kung-Fu, du kannst auch treten. 51 00:05:11,811 --> 00:05:14,188 Du kannst doch treten, oder? 52 00:05:14,272 --> 00:05:15,732 Hey, Mani! 53 00:05:24,073 --> 00:05:26,492 Willst du denn nicht boxen? 54 00:05:28,328 --> 00:05:31,497 Ich will nicht treten. Es gibt keinen Grund zu treten. 55 00:05:32,081 --> 00:05:35,001 Trotzdem sage ich dir, es ist gefährlich für dich. 56 00:05:36,586 --> 00:05:38,504 Oje… 57 00:05:39,130 --> 00:05:40,757 Was ist los mit euch? 58 00:05:41,257 --> 00:05:45,762 Da ihr ihn nicht vorbereitet, jammert er nur weiter! 59 00:05:47,638 --> 00:05:52,268 Coach, vor einer Minute sagten Sie, Boxen und Kung-Fu sind unterschiedlich. 60 00:05:53,102 --> 00:05:54,771 Sie irren sich. 61 00:05:55,355 --> 00:05:58,524 Beim Boxen kämpft man mit Fäusten und kann es Kung-Fu nennen. 62 00:05:59,275 --> 00:06:00,526 Unperfektes Kung-Fu. 63 00:06:02,612 --> 00:06:03,780 Ich zeige euch nun, 64 00:06:05,615 --> 00:06:07,283 was die Grundlagen sind. 65 00:06:08,034 --> 00:06:09,285 Los! 66 00:06:11,454 --> 00:06:14,040 Es gibt das Sprichwort "in seinem Element sein". 67 00:06:14,707 --> 00:06:19,587 Der Coach Genichi Fukamachi, 46, würde es später anführen: 68 00:06:20,171 --> 00:06:21,798 "Ich hatte eine Vorahnung. 69 00:06:22,882 --> 00:06:25,301 Laut seiner Haltung war er in seinem Element." 70 00:06:49,367 --> 00:06:50,326 Du liebe Güte! 71 00:06:51,911 --> 00:06:54,539 Er hat ihn bewusstlos geschlagen. 72 00:06:55,164 --> 00:06:57,041 Er traf seinen Kopf. 73 00:07:02,547 --> 00:07:03,756 Eine Rechte? 74 00:07:04,841 --> 00:07:06,217 Ich sah sie nicht. 75 00:07:15,560 --> 00:07:16,477 Hey. 76 00:07:18,563 --> 00:07:19,480 Was tust du? 77 00:07:20,523 --> 00:07:21,482 Trainieren. 78 00:07:22,066 --> 00:07:24,026 Was trainierst du denn? 79 00:07:26,320 --> 00:07:28,990 Kamst du nicht her, um Boxen zu lernen? 80 00:07:29,699 --> 00:07:32,994 -Richtig. -Dann solltest du lieber Boxen trainieren. 81 00:07:33,077 --> 00:07:36,998 Seilspringen, Schattenboxen, mit dem Sandsack, dem Speedball. 82 00:07:37,582 --> 00:07:39,750 Willst du nicht richtig boxen? 83 00:07:41,961 --> 00:07:47,258 Warum konnte ich jemanden k. o. schlagen, der richtig geboxt hat? 84 00:07:49,510 --> 00:07:52,763 Man kann seine Meinung rechtfertigen, indem man kämpft. 85 00:07:52,847 --> 00:07:56,517 Wenn Sie glauben, dass Sie recht haben, dann zeigen Sie mir 86 00:07:57,101 --> 00:08:00,897 einen mächtigen Boxer, der meiner Kampfkunst nicht gewachsen ist. 87 00:08:02,732 --> 00:08:04,650 Wenn ich k. o. geschlagen werde, 88 00:08:04,734 --> 00:08:09,155 werde ich seilspringen, shadowboxen, schlage den Ball, steh aufm Kopf, tanze. 89 00:08:09,238 --> 00:08:10,656 Was immer Sie verlangen. 90 00:08:13,743 --> 00:08:15,578 Deine Logik ist tadellos. 91 00:08:16,287 --> 00:08:18,164 Du gewinnst nicht, da du recht hast. 92 00:08:18,247 --> 00:08:20,666 Du hast recht, weil du gewinnst. 93 00:08:20,750 --> 00:08:23,753 Coach, wir sind die Verlierer. 94 00:08:24,253 --> 00:08:25,796 Zumindest fürs Erste. 95 00:08:26,631 --> 00:08:28,674 Aber du verstehst sicher, Kumpel. 96 00:08:29,509 --> 00:08:32,428 Du hast alle Boxer der Welt gegen dich aufgehetzt. 97 00:08:36,641 --> 00:08:39,560 SHINSHINKAI-HAUPTQUARTIER DER WEG DES KARATE 98 00:08:55,535 --> 00:08:58,287 Denk nicht daran, ihn verloren zu haben. 99 00:09:01,666 --> 00:09:03,417 Du hast ihn nicht verloren. 100 00:09:05,002 --> 00:09:06,295 Du hast es erlangt. 101 00:09:07,046 --> 00:09:07,880 Was? 102 00:09:08,839 --> 00:09:10,341 Was habe ich erlangt? 103 00:09:11,175 --> 00:09:12,093 Als Einarmiger… 104 00:09:13,302 --> 00:09:15,596 Meinen eigenen einarmigen Stil! 105 00:09:30,778 --> 00:09:32,363 Baki… 106 00:09:36,701 --> 00:09:41,998 Da die Türen geschlossen sind, musst du durchs Fenster gekommen sein. 107 00:09:42,832 --> 00:09:47,003 Es war nicht leicht, in den neunten Stock zu klettern. 108 00:09:47,086 --> 00:09:49,255 Du bist wirklich irre, Baki Hanma. 109 00:09:49,964 --> 00:09:51,882 Also, was bringt dich heute her? 110 00:09:52,592 --> 00:09:54,260 Du bist großartig, Katsumi. 111 00:09:54,927 --> 00:09:57,054 Du hast den Arm vor Kurzem verloren, 112 00:09:57,138 --> 00:09:59,640 aber beherrschst schon einen neuen Stil. 113 00:10:00,224 --> 00:10:01,892 Sieht es so aus? 114 00:10:03,978 --> 00:10:06,022 Es ist nicht einfach… 115 00:10:06,814 --> 00:10:11,152 Ich denke nicht an das, was ich verlor, sondern an das, was ich gewann. 116 00:10:11,819 --> 00:10:16,157 Beim Schwertkampf versuchen sie, ein einzelnes Schwert zu beherrschen. 117 00:10:16,824 --> 00:10:20,411 Diese Fähigkeit steht der Zwei-Schwert-Methode in nichts nach. 118 00:10:20,995 --> 00:10:23,664 Es gibt viele klare Präzedenzfälle. 119 00:10:23,748 --> 00:10:26,042 Ich hatte Glück. 120 00:10:26,125 --> 00:10:30,921 Es muss etwas geben, was ich in dieser Situation erlangen kann. 121 00:10:32,757 --> 00:10:33,924 Oder? 122 00:10:34,717 --> 00:10:36,844 Du bist unglaublich, Katsumi. 123 00:10:37,428 --> 00:10:40,931 Dein Vater ist berühmt. Es ist schwer, sein Sohn zu sein. 124 00:10:41,599 --> 00:10:45,186 Der größte Vater-Sohn-Kampf in der Geschichte der Welt. 125 00:10:46,687 --> 00:10:48,189 Sie übertreiben. 126 00:10:48,773 --> 00:10:50,316 Es muss sein. 127 00:10:50,399 --> 00:10:54,528 Yujiro Hanma gegen Baki Hanma ist derzeit… 128 00:10:56,781 --> 00:10:59,450 …der größte denkbare Kampf. 129 00:11:02,036 --> 00:11:04,955 Ich hasse ihn nicht mal mehr. 130 00:11:05,623 --> 00:11:07,458 Aber ich will trotzdem kämpfen. 131 00:11:10,211 --> 00:11:11,962 Ich frage mich, warum. 132 00:11:12,546 --> 00:11:14,465 Brauchst du einen Grund? 133 00:11:15,049 --> 00:11:16,217 Nein. 134 00:11:17,009 --> 00:11:19,261 Selbst wenn, ich kann es nicht ändern. 135 00:11:21,597 --> 00:11:23,224 Da wir Vater und Sohn sind. 136 00:11:23,933 --> 00:11:25,559 Reicht das nicht? 137 00:11:28,646 --> 00:11:29,480 Erstaunlich. 138 00:11:35,069 --> 00:11:37,488 Weil ihr Vater und Sohn seid. 139 00:11:40,908 --> 00:11:42,034 Das reicht. 140 00:11:51,085 --> 00:11:53,879 Es hat sich überall ausgebreitet. 141 00:11:58,634 --> 00:12:00,052 Boxen? 142 00:12:00,136 --> 00:12:02,304 Das ist richtig. Boxen. 143 00:12:02,888 --> 00:12:03,806 Aber warum? 144 00:12:03,889 --> 00:12:07,810 Seekönig Retsu hat sogar den Titel "Seekönig" im Kung-Fu. 145 00:12:08,519 --> 00:12:09,979 Warum also Boxer werden? 146 00:12:10,062 --> 00:12:11,522 Kein Boxer. 147 00:12:15,234 --> 00:12:20,823 Seekönig Retsu bleibt Seekönig Retsu und kämpft im Ring im Seekönig-Retsu-Stil. 148 00:12:22,408 --> 00:12:23,325 Dann… 149 00:12:23,409 --> 00:12:25,828 Er wird keine Boxtechniken benutzen. 150 00:12:25,911 --> 00:12:28,330 Er klettert mit Kung-Fu-Künsten an die Spitze. 151 00:12:31,041 --> 00:12:32,835 Wird es wirklich so leicht? 152 00:12:37,006 --> 00:12:38,841 Natürlich wird es nicht leicht. 153 00:12:39,675 --> 00:12:42,845 Egal, wie man es sieht, es wird nicht leicht. 154 00:12:42,928 --> 00:12:44,847 "Schlagen, ohne geschlagen zu werden." 155 00:12:44,930 --> 00:12:48,851 Den einfachen Kampf gibt es seit über 150 Jahren. 156 00:12:49,518 --> 00:12:52,354 Kung-Fu hat eine 4.000-jährige Geschichte. 157 00:12:52,438 --> 00:12:54,732 Man muss Wert oder Einfluss nicht erwähnen. 158 00:12:55,232 --> 00:12:58,110 Boxen ist ein moderner Sport. 159 00:12:58,194 --> 00:13:01,781 Trotz nur 150-jähriger Geschichte sollte man es ernst nehmen. 160 00:13:02,364 --> 00:13:06,994 Seine schnelle Entwicklung kann nicht mit der des Kung-Fu verglichen werden. 161 00:13:07,578 --> 00:13:10,206 Westliches Kung-Fu sollte nicht unterschätzt werden. 162 00:13:11,582 --> 00:13:14,001 Es wird Seekönig Retsu herausfordern. 163 00:13:14,084 --> 00:13:16,003 Und seine Zukunft… 164 00:13:19,590 --> 00:13:21,509 Was ist Retsus Gewicht? 165 00:13:22,092 --> 00:13:23,511 106 kg. 166 00:13:23,594 --> 00:13:26,514 Oh Mann. Wie weit wird er gehen? 167 00:13:27,097 --> 00:13:28,766 Natürlich, bis er verliert. 168 00:13:29,642 --> 00:13:31,769 Das sind seine eigenen Worte. 169 00:13:33,854 --> 00:13:35,064 SHINSHINKAI-HAUPTQUARTIER 170 00:13:35,147 --> 00:13:36,273 Er ist ein Idiot. 171 00:13:38,943 --> 00:13:41,403 BOXSPORT-ZENTRUM NEUE SCHÜLER WILLKOMMEN 172 00:13:51,622 --> 00:13:53,666 -Retsu. -Ja? 173 00:13:54,250 --> 00:13:55,668 Zieh Handschuhe an. 174 00:13:57,127 --> 00:13:59,421 Du sparrst. Beeil dich, zieh sie an. 175 00:14:00,005 --> 00:14:00,881 Mit wem? 176 00:14:01,507 --> 00:14:06,428 Du bist nur ein Schüler, also tu, was ich dir sage! 177 00:14:08,013 --> 00:14:09,265 Gut. 178 00:14:11,517 --> 00:14:15,062 Ich wollte eigentlich nicht streng sein, 179 00:14:15,145 --> 00:14:17,815 aber ich muss dir zeigen, wir meinen es ernst. 180 00:14:18,399 --> 00:14:20,568 Das wolltest du sicher auch. 181 00:14:20,651 --> 00:14:25,114 Ein Gegner, bei dem du alles geben kannst, aber der immun gegen dich ist. 182 00:14:25,197 --> 00:14:27,825 Ein wahrhaftes Schwergewicht. 183 00:14:27,908 --> 00:14:30,327 Er war bis vor drei Jahren beim Militär. 184 00:14:30,953 --> 00:14:33,330 Er kam von der Basis zum Training her. 185 00:14:33,414 --> 00:14:36,333 Da er groß ist, konnte er nicht in Japan starten. 186 00:14:36,876 --> 00:14:38,836 Aber er tat es dann zu Hause. 187 00:14:39,420 --> 00:14:41,338 Er gewann neun Kämpfe mit k. o. 188 00:14:41,422 --> 00:14:44,341 Er schlug alle Gegner k. o., außer beim ersten Kampf. 189 00:14:44,425 --> 00:14:48,095 Er kam vorgestern hierher, um sich vorzubereiten. 190 00:14:48,178 --> 00:14:49,722 Wie du siehst, 191 00:14:49,805 --> 00:14:53,100 was Gewicht, Karriere und Technik angeht, 192 00:14:53,183 --> 00:14:55,436 übertrifft er dich in jeder Hinsicht! 193 00:14:55,519 --> 00:14:58,230 Nutze die Chance zu lernen, worum es beim Boxen geht! 194 00:15:00,316 --> 00:15:02,568 Ich brauche keinen Kopfschutz. 195 00:15:02,651 --> 00:15:04,486 Ich dachte mir, das sagst du. 196 00:15:05,237 --> 00:15:07,740 Ich lasse keinen in meinem Zentrum sterben. 197 00:15:10,242 --> 00:15:11,243 Stirb nicht. 198 00:15:17,249 --> 00:15:18,250 Verstehe. 199 00:15:18,876 --> 00:15:22,504 Ich verstehe. Er hat wirklich großes Talent. 200 00:15:22,588 --> 00:15:25,257 Sein massiver Körper ist größer als meiner. 201 00:15:25,341 --> 00:15:28,135 10 kg mehr. Nein, mindestens 15 kg. 202 00:15:28,928 --> 00:15:32,640 Trotzdem ist seine Fußarbeit sauber, trügerisch wegen der Größe. 203 00:15:33,223 --> 00:15:34,892 Er hat eine große Reichweite. 204 00:15:40,439 --> 00:15:41,398 Unglaublich. 205 00:15:50,491 --> 00:15:51,367 Verstehe. 206 00:15:52,493 --> 00:15:53,994 Ich verstehe. 207 00:15:54,995 --> 00:15:56,664 Geschwindigkeit, großartig. 208 00:15:57,247 --> 00:15:58,916 Seine Kraft, großartig. 209 00:16:02,002 --> 00:16:04,421 Sein Griff, schwach. 210 00:16:05,047 --> 00:16:08,175 Kampfsport basiert nicht auf Straßenkämpfen. 211 00:16:08,842 --> 00:16:11,387 Solange Handschuhe vorgeschrieben sind, 212 00:16:11,470 --> 00:16:14,807 werden die Eigenschaften des Handschuhs als Waffen genutzt. 213 00:16:15,391 --> 00:16:20,312 Daher ist der Griff im Vergleich zu Karate und Kung-Fu schwächer. 214 00:16:21,355 --> 00:16:23,357 Seekönig Retsu, der für Kampfkunst lebt, 215 00:16:23,440 --> 00:16:26,443 spürte den schwachen Griff des Gegners durch den Schlag. 216 00:16:27,611 --> 00:16:28,445 Die Reichweite… 217 00:16:40,249 --> 00:16:44,420 Der dickste und stärkste Knochen des Menschen ist das Stirnbein. 218 00:16:44,503 --> 00:16:48,841 Eine geballte Faust besteht aus 27 großen und kleinen Knochensplittern. 219 00:16:49,425 --> 00:16:51,844 Da die Faust nicht speziell trainiert wurde, 220 00:16:51,927 --> 00:16:54,221 war ihre Zerstörung unvermeidlich. 221 00:16:56,807 --> 00:16:57,766 RESTAURANT KÖNIG 222 00:16:57,850 --> 00:16:58,726 Verstehe. 223 00:17:00,686 --> 00:17:03,230 Also, was hat Baki gesagt? 224 00:17:06,942 --> 00:17:08,986 Er will dich treffen. 225 00:17:13,032 --> 00:17:14,241 Mich warum treffen? 226 00:17:16,452 --> 00:17:18,203 Baki hat sich verändert. 227 00:17:19,705 --> 00:17:21,999 Unglaublich, mit dir will er… 228 00:17:28,589 --> 00:17:31,759 Der Mistkerl! Wie kann er es wagen, so etwas zu sagen? 229 00:17:35,345 --> 00:17:37,514 Er ist komplett gebrochen! 230 00:17:38,849 --> 00:17:40,517 Will er weitermachen? 231 00:17:44,563 --> 00:17:45,522 Es wird Zeit… 232 00:17:46,607 --> 00:17:49,276 Was zum Teufel tut er von dieser Position aus? 233 00:17:49,359 --> 00:17:50,360 Drei. 234 00:17:51,862 --> 00:17:52,905 Zwei. 235 00:17:54,823 --> 00:17:56,033 Er wollte… 236 00:17:57,367 --> 00:17:58,285 Eins, 237 00:17:58,994 --> 00:18:03,540 …nicht seine Schwachstelle, sondern den Humerus, mit dem er blockte. 238 00:18:05,000 --> 00:18:07,544 Die Legende des Boxers Seekönig Retsu 239 00:18:08,462 --> 00:18:10,172 hatte gerade erst begonnen. 240 00:18:12,883 --> 00:18:15,803 Kam das wirklich aus dem Mund des Mistkerls? 241 00:18:17,387 --> 00:18:21,308 Beruhige dich, Oger. Du machst den Kellnern Angst. 242 00:18:25,479 --> 00:18:26,313 Strydum. 243 00:18:27,106 --> 00:18:28,816 Erzähl mir die Details. 244 00:18:29,900 --> 00:18:34,404 Es hat mich auch überrascht. Es war wie ein Blitz aus heiterem Himmel. 245 00:18:39,535 --> 00:18:40,702 Was zum Teufel? 246 00:18:41,286 --> 00:18:42,704 Was hast du gesagt? 247 00:18:43,288 --> 00:18:44,456 Du hast mich gehört. 248 00:18:45,207 --> 00:18:47,960 Hast du eine Ahnung, was du da sagst? 249 00:18:49,044 --> 00:18:50,254 Das ist anormal. 250 00:18:51,004 --> 00:18:53,799 Du zweifelst an dem, was du gerade gehört hast. 251 00:18:53,882 --> 00:18:55,717 Deine Reaktion ist anormaler. 252 00:18:57,803 --> 00:19:00,722 Ja, aber… 253 00:19:01,306 --> 00:19:03,976 Was ist so verrückt an dem, was ich sagte? 254 00:19:04,059 --> 00:19:06,645 Ich will mit meinem Vater gemütlich essen. 255 00:19:06,728 --> 00:19:08,480 Was ist daran so verrückt? 256 00:19:09,022 --> 00:19:12,484 Als sein Sohn will ich mit ihm essen. Das ist total normal! 257 00:19:13,652 --> 00:19:14,987 Du hast recht. 258 00:19:15,070 --> 00:19:16,738 -Dann… -Baki. 259 00:19:18,574 --> 00:19:20,242 Sei nicht dumm! 260 00:19:20,909 --> 00:19:24,997 Du weißt genau, dass das, was du sagst, ungeheuerlich ist. 261 00:19:25,664 --> 00:19:30,377 Dass Baki Hanma und Yujiro Hanma an einem Tisch sitzen… 262 00:19:31,336 --> 00:19:33,255 Stell dir das mal vor. 263 00:19:34,423 --> 00:19:36,300 Das ist völlig absurd. 264 00:19:47,102 --> 00:19:53,275 Reis zu kochen, Miso-Suppe zu erhitzen, beim bescheidenen Essen zu schmatzen 265 00:19:53,942 --> 00:19:56,528 und den Segen des Essens zu teilen. 266 00:19:56,612 --> 00:19:59,531 Ach, Dessert wäre auch schön. 267 00:19:59,615 --> 00:20:01,533 Das neueste Eis. 268 00:20:02,117 --> 00:20:05,537 Wir würden sagen: "Sieh, was sie sich ausgedacht haben." 269 00:20:05,621 --> 00:20:10,042 So was passiert dann manchmal, wenn wir über alltägliche Dinge reden. 270 00:20:10,834 --> 00:20:14,546 Zwei Menschen verschiedener Generationen sind sich uneinig. 271 00:20:15,505 --> 00:20:18,050 Wenn das passiert, ist Vater echt stur. 272 00:20:19,134 --> 00:20:22,137 "Du Idiot! Du machst mich krank! 273 00:20:22,221 --> 00:20:25,557 Ich verprügel dich und richte so deine Denkweise!" 274 00:20:26,642 --> 00:20:28,560 Er wäre von Anfang an dagegen. 275 00:20:28,644 --> 00:20:31,063 Dann würde ich auch nicht nachgeben. 276 00:20:31,647 --> 00:20:35,984 "Du bist immer so, Vater! Du hörst nicht auf eine andere Meinung!" 277 00:20:36,068 --> 00:20:37,069 Baki… 278 00:20:37,152 --> 00:20:39,071 "Du bist so engstirnig!" 279 00:20:39,154 --> 00:20:40,072 Baki! 280 00:20:40,155 --> 00:20:43,659 "Versuch nur, das noch mal zu wiederholen. Halt die Klappe!" 281 00:20:43,742 --> 00:20:44,576 Baki! 282 00:20:53,919 --> 00:20:59,049 Glaubst du allen Ernstes, dass es diesen Yujiro Hanma gibt? 283 00:20:59,132 --> 00:21:02,552 Die Art von Streit, die in den meisten Haushalten normal ist… 284 00:21:02,636 --> 00:21:05,347 Dir gefällt der alltägliche Kram vielleicht. 285 00:21:07,683 --> 00:21:10,602 Aber du und dein Vater seid zu bekannt dafür. 286 00:21:17,943 --> 00:21:21,863 Und wieso bin ich immer… 287 00:21:24,449 --> 00:21:27,119 …derjenige, der den Reis kochen muss? 288 00:21:32,207 --> 00:21:36,878 Vater muss auch manchmal dran sein und Reis kochen. 289 00:21:41,925 --> 00:21:44,636 Man weiß nie, was in dieser Welt passiert. 290 00:21:45,304 --> 00:21:47,597 Aber das wird nie passieren! 291 00:21:57,065 --> 00:21:58,775 Ich… 292 00:21:59,401 --> 00:22:01,528 Reis kochen? 293 00:22:17,502 --> 00:22:19,671 Reis kochen, was?