1 00:00:11,761 --> 00:00:13,638 [theme music playing] 2 00:00:14,806 --> 00:00:16,891 [man singing rock song in Japanese] 3 00:01:37,555 --> 00:01:38,640 [music ends] 4 00:01:45,855 --> 00:01:47,774 [groaning] 5 00:01:47,857 --> 00:01:49,692 [shocked gasping] 6 00:01:50,360 --> 00:01:52,779 Noble Elder! How do you feel? 7 00:01:52,862 --> 00:01:54,030 [groans weakly] 8 00:01:54,114 --> 00:01:55,281 Like crap. 9 00:01:58,118 --> 00:01:59,202 [knocking on door] 10 00:02:04,958 --> 00:02:08,795 -[Kureha] Good morning, Noble Elder. -[groans softly] Sorry about this. 11 00:02:11,381 --> 00:02:13,133 I'd like to run a few more tests. 12 00:02:13,716 --> 00:02:15,802 We'll need to keep you here a little longer. 13 00:02:16,553 --> 00:02:18,930 CENTER BOXING GYM NEW STUDENTS WELCOME 14 00:02:19,013 --> 00:02:20,682 [camera shutters clicking] 15 00:02:23,518 --> 00:02:27,689 [narrator] Akio Mani, the Oriental and Pacific super welterweight champion. 16 00:02:27,772 --> 00:02:29,440 One last thing. 17 00:02:29,524 --> 00:02:31,776 You've never lost even a single fight! 18 00:02:31,860 --> 00:02:35,446 And what's more, all 14 of your fights ended in first-round knockouts! 19 00:02:36,197 --> 00:02:39,701 So the number of matches fought is the same as your number of rounds! 20 00:02:39,784 --> 00:02:42,036 Is that something you've tried to do? 21 00:02:42,120 --> 00:02:45,415 I don't have any interest in those kinds of numbers at all. 22 00:02:45,498 --> 00:02:47,500 What I keep my focus on 23 00:02:47,584 --> 00:02:50,420 is strictly the business of what goes on inside the ring. 24 00:02:50,503 --> 00:02:53,339 In that space, I don't wanna waste any time. 25 00:02:53,423 --> 00:02:54,841 [impressed gasping] 26 00:02:54,924 --> 00:02:59,179 [Mani] I watch my opponent's actions and react in the way that is most logical. 27 00:02:59,262 --> 00:03:02,599 If I'm correct, then three minutes is all I'll need. 28 00:03:02,682 --> 00:03:04,475 Then are you predicting 29 00:03:04,559 --> 00:03:07,187 that you'll win this next match in one round? 30 00:03:07,270 --> 00:03:09,355 One round? You bet I will. 31 00:03:09,439 --> 00:03:11,608 [chuckling from crowd] 32 00:03:11,691 --> 00:03:13,401 [man 1] Thank you, Mani! 33 00:03:13,484 --> 00:03:14,819 [man 2] Go get 'im, Champ! 34 00:03:14,903 --> 00:03:16,613 [man 3] Can't wait for the match! 35 00:03:16,696 --> 00:03:18,114 [Akio sighs heavily] 36 00:03:18,198 --> 00:03:19,657 I hate all of that commotion. 37 00:03:19,741 --> 00:03:21,451 [laughs heartily] 38 00:03:22,702 --> 00:03:23,912 [grunting] 39 00:03:25,205 --> 00:03:26,206 [gasps] 40 00:03:29,459 --> 00:03:31,794 -[Mani] What the hell? -[dramatic music sting] 41 00:03:33,463 --> 00:03:34,589 Oh, uh… 42 00:03:35,215 --> 00:03:38,384 Mm, well, I think that was just a… 43 00:03:41,638 --> 00:03:42,847 That can't be. 44 00:03:42,931 --> 00:03:45,600 Someone destroyed a heavy bag with a single hit? 45 00:03:45,683 --> 00:03:46,893 That makes no sense. 46 00:03:47,644 --> 00:03:49,896 Well, it's unusual, that's for sure. 47 00:03:50,480 --> 00:03:51,397 Who did it? 48 00:03:51,481 --> 00:03:53,650 Over there, facing the mirror. 49 00:03:58,488 --> 00:03:59,906 [tense music playing] 50 00:04:05,328 --> 00:04:06,913 Let me spar with 'im. 51 00:04:06,996 --> 00:04:08,915 Huh?! What do ya want with him? 52 00:04:08,998 --> 00:04:11,417 He can handle it. I'm sure. 53 00:04:11,501 --> 00:04:12,418 [grunts uneasily] 54 00:04:13,127 --> 00:04:14,754 Don't worry. I won't hurt him. 55 00:04:16,005 --> 00:04:16,923 Yes? 56 00:04:17,006 --> 00:04:19,926 Would you be interested in sparring with one of my fighters? 57 00:04:20,009 --> 00:04:22,178 Sure, that would be fine with me. 58 00:04:22,845 --> 00:04:24,430 Which one did you have in mind? 59 00:04:24,514 --> 00:04:27,433 Hey! With me, over here! 60 00:04:29,018 --> 00:04:30,186 Hm? 61 00:04:30,853 --> 00:04:32,188 Sorry, not with him. 62 00:04:32,272 --> 00:04:33,439 [gasps] 63 00:04:33,523 --> 00:04:36,943 Are you really saying no? You won't fight? 64 00:04:37,026 --> 00:04:39,862 Fighting him would be too much of a handicap for me. 65 00:04:40,405 --> 00:04:42,198 I'd be forced to hold back. 66 00:04:42,282 --> 00:04:44,450 I couldn't use my full strength against him. 67 00:04:44,534 --> 00:04:45,952 [shocked grunting] 68 00:04:46,035 --> 00:04:47,453 [confused murmuring] 69 00:04:47,537 --> 00:04:50,456 It could even be fatal! For him. 70 00:04:52,917 --> 00:04:54,961 Never underestimate martial arts. 71 00:04:55,920 --> 00:04:57,964 Somebody get this man some gloves. 72 00:04:58,047 --> 00:04:59,549 That wasn't too smart! 73 00:04:59,632 --> 00:05:01,592 Look out, 'cause you're finished now! 74 00:05:01,676 --> 00:05:04,679 You're about to learn! Boxing and kung fu are different! 75 00:05:04,762 --> 00:05:06,973 You're the one doing all the underestimating! 76 00:05:07,557 --> 00:05:10,476 Oh, and Mr. kung fu? You're allowed to kick too. 77 00:05:11,811 --> 00:05:14,188 If you can kick, that is. 78 00:05:14,272 --> 00:05:15,732 [coach] C'mon, Mani! 79 00:05:24,073 --> 00:05:26,492 I thought it was just boxing you were interested in. 80 00:05:26,576 --> 00:05:27,744 [groaning uneasily] 81 00:05:28,328 --> 00:05:31,497 I don't plan on kicking. There's no need for it. 82 00:05:32,081 --> 00:05:35,001 But all the same, this is going to be dangerous for you. 83 00:05:36,586 --> 00:05:38,504 I can't believe this! 84 00:05:39,130 --> 00:05:40,757 What are you jerks waiting for? 85 00:05:41,299 --> 00:05:43,259 Get some gloves on this guy already, 86 00:05:43,343 --> 00:05:45,762 so I don't have to hear him keep yammering away! 87 00:05:47,638 --> 00:05:49,891 [Retsu] Coach, a minute ago, I heard you say 88 00:05:49,974 --> 00:05:52,268 that boxing and kung fu are different disciplines. 89 00:05:53,186 --> 00:05:54,771 You're wrong about that. 90 00:05:55,355 --> 00:05:58,524 Because boxing uses the fists, it can be considered kung fu! 91 00:05:59,108 --> 00:06:00,526 But it's still incomplete. 92 00:06:01,110 --> 00:06:02,028 Hm. 93 00:06:02,612 --> 00:06:03,780 [Retsu] I'll now show you 94 00:06:05,615 --> 00:06:07,283 definitive proof of this. 95 00:06:08,117 --> 00:06:09,285 -Begin! -[gasps] 96 00:06:10,119 --> 00:06:11,371 [tense music playing] 97 00:06:11,454 --> 00:06:14,624 [narrator] One who is supremely comfortable in a situation 98 00:06:14,707 --> 00:06:17,001 is said to be "in his element." 99 00:06:17,085 --> 00:06:18,669 Asked about that day, 100 00:06:18,753 --> 00:06:22,382 Coach Genichi Fukamachi would say that he had had a bad feeling 101 00:06:22,465 --> 00:06:26,219 because the one-legged fighter's stance showed that he was in his element. 102 00:06:26,302 --> 00:06:27,637 [short, sharp breathing] 103 00:06:33,643 --> 00:06:35,061 [Retsu grunts] 104 00:06:37,230 --> 00:06:38,773 -[impact thud] -[Mani grunts] 105 00:06:42,276 --> 00:06:43,945 [shocked gasping] 106 00:06:44,570 --> 00:06:46,072 -[man 1] What? -[man 2] No way! 107 00:06:46,739 --> 00:06:48,825 [confused muttering] 108 00:06:48,908 --> 00:06:50,326 [shocked gasping] 109 00:06:50,410 --> 00:06:51,828 I saw that! 110 00:06:52,787 --> 00:06:55,081 [shocked gasping and muttering] 111 00:06:55,164 --> 00:06:58,167 -[man 3] That was incredible. -[man 4] Dang, he's strong. 112 00:07:02,630 --> 00:07:03,756 Right hook? 113 00:07:04,882 --> 00:07:06,551 I didn't even see it. 114 00:07:08,553 --> 00:07:09,554 [shocked murmuring] 115 00:07:10,054 --> 00:07:11,472 [dramatic music sting] 116 00:07:15,560 --> 00:07:17,728 -[Fukamachi] Hey, you. -Hmm? 117 00:07:18,396 --> 00:07:19,480 What're you here for? 118 00:07:20,523 --> 00:07:21,566 For training. 119 00:07:22,066 --> 00:07:24,735 What kind of training? Huh? 120 00:07:26,320 --> 00:07:28,990 'Cause what we do here is strictly boxing training. 121 00:07:29,699 --> 00:07:30,575 Indeed. 122 00:07:30,658 --> 00:07:32,994 [Fukamachi] So you better get busy doin' some proper boxing! 123 00:07:33,077 --> 00:07:36,998 Jumping rope, shadowboxing, the sandbag, working the speedball! 124 00:07:37,582 --> 00:07:39,750 Box the right way, or there's no damn point! 125 00:07:41,961 --> 00:07:43,004 That so? 126 00:07:43,087 --> 00:07:47,258 Then how come your proper boxer just went down like a sack of potatoes? 127 00:07:47,341 --> 00:07:48,342 [angry grunting] 128 00:07:49,510 --> 00:07:52,763 There's no better way than fighting to justify your opinion. 129 00:07:52,847 --> 00:07:56,517 If you're so certain your way is correct, then show me I'm wrong. 130 00:07:57,101 --> 00:08:00,897 Show me a proper boxer who's so strong that I'm no match for him. 131 00:08:00,980 --> 00:08:02,148 [angry grunting] 132 00:08:02,231 --> 00:08:04,650 And if your man can knock me down, 133 00:08:04,734 --> 00:08:07,570 I'll jump rope, shadowbox, punch your speedball, 134 00:08:07,653 --> 00:08:10,656 or even stand on my head and do a dance, if you want me to. 135 00:08:10,740 --> 00:08:11,949 [Fukamachi] Now, just-- 136 00:08:13,743 --> 00:08:15,745 Your logic is flawless, friend. 137 00:08:16,329 --> 00:08:20,166 You don't win because you're correct. You're correct because you win. 138 00:08:20,750 --> 00:08:23,836 Coach,. we have to accept being losers. 139 00:08:24,337 --> 00:08:25,546 At least for today. 140 00:08:26,380 --> 00:08:28,674 But I'm sure you understand this, pal. 141 00:08:29,258 --> 00:08:32,428 Today, you've turned all the boxers in the world against you. 142 00:08:36,641 --> 00:08:39,560 SHINSHINKAI HEADQUARTERS THE WAY OF KARATE 143 00:08:41,646 --> 00:08:43,564 [sighs heavily] Hmm. 144 00:08:52,156 --> 00:08:53,741 [grunting] 145 00:08:55,576 --> 00:08:58,329 [Katsumi] Don't think of it as having lost something 146 00:09:00,414 --> 00:09:01,415 [grunts] 147 00:09:02,792 --> 00:09:04,502 You haven't lost something. 148 00:09:04,585 --> 00:09:06,170 You've obtained something. 149 00:09:07,046 --> 00:09:09,465 What? What have I obtained? 150 00:09:10,424 --> 00:09:12,093 Being one-armed. 151 00:09:12,176 --> 00:09:14,929 My own original one-armed style! 152 00:09:19,475 --> 00:09:20,476 [grunts] 153 00:09:26,190 --> 00:09:27,441 [gasps] 154 00:09:30,778 --> 00:09:32,363 Huh? How ? 155 00:09:32,446 --> 00:09:33,698 [Baki grunts] 156 00:09:36,867 --> 00:09:39,537 I know the building's doors are locked at this hour. 157 00:09:39,620 --> 00:09:42,707 So I have to assume that you snuck in through a window. 158 00:09:42,790 --> 00:09:44,500 Well, that was a pain in the ass, 159 00:09:44,584 --> 00:09:47,003 climbing all the way up here to the ninth floor. 160 00:09:47,086 --> 00:09:49,255 You're something else, Baki Hanma! 161 00:09:49,839 --> 00:09:51,882 So, what brings you here to see me? 162 00:09:52,633 --> 00:09:54,302 [Baki] You're amazing, Katsumi. 163 00:09:54,385 --> 00:09:56,554 It hasn't been that long since you lost that arm, 164 00:09:56,637 --> 00:09:59,640 but you are already mastering a new style. 165 00:10:00,266 --> 00:10:01,892 Well, I'm tryin'. 166 00:10:03,978 --> 00:10:06,022 And I'll admit that it's been hard. 167 00:10:06,814 --> 00:10:08,691 But I don't think about the loss. 168 00:10:08,774 --> 00:10:11,152 I concentrate just on what I've gained instead. 169 00:10:11,902 --> 00:10:13,446 In the world of sword fighting, 170 00:10:13,529 --> 00:10:16,240 they strive to master the use of a single sword. 171 00:10:16,324 --> 00:10:18,492 But that doesn't make it in any way inferior 172 00:10:18,576 --> 00:10:20,411 to the two-sword method of fighting. 173 00:10:20,995 --> 00:10:23,664 There are plenty of men who fought and lost more than me. 174 00:10:23,748 --> 00:10:25,625 I choose to see it like this. 175 00:10:26,125 --> 00:10:28,919 There has to be something positive that I can take away 176 00:10:29,003 --> 00:10:30,921 from finding myself with only one arm. 177 00:10:31,005 --> 00:10:32,173 Right? 178 00:10:34,008 --> 00:10:36,844 [chuckles] You're really incredible, Katsumi! 179 00:10:37,428 --> 00:10:40,931 It's been a little tough for me, being the son of a big shot. 180 00:10:41,599 --> 00:10:45,186 A father-and-son fight like none other in the history of the world! 181 00:10:46,687 --> 00:10:48,189 Just a bunch of hype! 182 00:10:48,272 --> 00:10:50,149 Come on, what do you expect? 183 00:10:50,232 --> 00:10:53,944 Yujiro Hanma versus Baki Hanma? Just think about it, man! 184 00:10:56,781 --> 00:10:59,450 The world's never seen a matchup like that. 185 00:11:02,036 --> 00:11:04,955 Fact is I don't even hate him anymore. 186 00:11:05,623 --> 00:11:07,458 But I still think I'm gonna fight him. 187 00:11:10,336 --> 00:11:11,379 I wonder why? 188 00:11:12,713 --> 00:11:14,465 D'you really need a reason? 189 00:11:15,049 --> 00:11:16,217 Good point. 190 00:11:17,009 --> 00:11:19,804 Even if I did understand, there'd be no stopping it now. 191 00:11:21,472 --> 00:11:23,224 The fact that we're father and son, 192 00:11:24,141 --> 00:11:25,476 that's enough, isn't it? 193 00:11:27,311 --> 00:11:29,480 Whoa! That's wild. 194 00:11:35,069 --> 00:11:37,488 You're father and son, that's true. 195 00:11:38,614 --> 00:11:39,532 Hmph. 196 00:11:40,074 --> 00:11:41,534 [Katsumi] And that's enough. 197 00:11:44,912 --> 00:11:46,497 [groaning wearily] 198 00:11:51,085 --> 00:11:53,170 [Mitsunari] It's spread everywhere! 199 00:11:57,633 --> 00:12:00,052 Wait. Did you say "boxing"? 200 00:12:00,136 --> 00:12:02,304 Yes. You heard me right. 201 00:12:02,388 --> 00:12:03,806 But why that? 202 00:12:03,889 --> 00:12:06,934 Retsu's already reached the title of "Sea King" in kung fu, 203 00:12:07,017 --> 00:12:08,394 so what would be the point? 204 00:12:08,477 --> 00:12:09,603 Why start boxing? 205 00:12:10,104 --> 00:12:11,522 He won't be boxing. 206 00:12:13,899 --> 00:12:14,817 Ahh! 207 00:12:15,317 --> 00:12:18,070 Sea King Retsu will still remain Sea King Retsu, 208 00:12:18,154 --> 00:12:20,823 and get in the ring fighting Sea King Retsu-style. 209 00:12:22,408 --> 00:12:23,325 Okay… 210 00:12:23,409 --> 00:12:25,870 He's not gonna use boxing techniques. 211 00:12:25,953 --> 00:12:28,330 He'll work his way up using only kung fu skills. 212 00:12:31,041 --> 00:12:32,835 Boxing's really that easy, huh? 213 00:12:35,546 --> 00:12:36,380 Ahh! 214 00:12:37,006 --> 00:12:38,424 No, of course it isn't easy. 215 00:12:39,675 --> 00:12:42,470 Mastering it is as hard as any other discipline. 216 00:12:42,970 --> 00:12:44,764 "Punch without getting punched." 217 00:12:44,847 --> 00:12:48,851 This simple game has existed unchanged for over 150 years. 218 00:12:49,518 --> 00:12:51,979 Kung fu has a 4,000-year history. 219 00:12:52,521 --> 00:12:54,940 There's no need to defend its value or influence. 220 00:12:55,733 --> 00:12:58,110 Boxing is a modern sport by comparison, 221 00:12:58,194 --> 00:13:00,488 having existed for only a century and a half, 222 00:13:00,571 --> 00:13:02,615 but there's nothing slack about it. 223 00:13:02,698 --> 00:13:03,908 Objectively, though, 224 00:13:03,991 --> 00:13:06,994 its rapid development cannot be compared to that of kung fu. 225 00:13:07,620 --> 00:13:09,497 This western method can be harsh. 226 00:13:10,289 --> 00:13:12,833 It will test the present version of Sea King Retsu. 227 00:13:14,585 --> 00:13:16,003 And his future too. 228 00:13:19,924 --> 00:13:21,509 What's he weigh? Retsu? 229 00:13:22,134 --> 00:13:23,511 [Katsumi] 106 kilos. 230 00:13:23,594 --> 00:13:24,804 Is that it! 231 00:13:25,638 --> 00:13:26,514 Can he win? 232 00:13:27,097 --> 00:13:28,766 Well, according to him, 233 00:13:29,517 --> 00:13:30,351 yes. 234 00:13:30,434 --> 00:13:31,769 At least until he loses. 235 00:13:32,353 --> 00:13:33,771 [chuckling] Man! 236 00:13:33,854 --> 00:13:35,147 SHINSHINKAI HEADQUARTERS 237 00:13:35,231 --> 00:13:36,315 [Baki] He's an idiot. 238 00:13:38,943 --> 00:13:41,403 CENTER BOXING GYM NEW STUDENTS WELCOME 239 00:13:41,487 --> 00:13:43,906 [boxers grunting] 240 00:13:43,989 --> 00:13:45,658 [timer buzzing] 241 00:13:51,622 --> 00:13:53,666 -[Fukamachi] Hey, Retsu. -Yes? 242 00:13:54,250 --> 00:13:55,668 Go get some gloves on. 243 00:13:57,211 --> 00:13:59,421 Sparring session. Get ready. 244 00:13:59,505 --> 00:14:00,798 Against who? 245 00:14:01,507 --> 00:14:03,384 Hey, listen, pal. You're just a student here. 246 00:14:03,467 --> 00:14:07,012 So do what you're told and don't be asking me any questions, you got that? 247 00:14:08,013 --> 00:14:09,265 Understood. 248 00:14:11,267 --> 00:14:13,727 Sorry if I was a little rough on you earlier. 249 00:14:13,811 --> 00:14:15,229 But that's a part of my job. 250 00:14:15,312 --> 00:14:17,815 I gotta show you we mean business around here. 251 00:14:18,440 --> 00:14:21,068 This guy's probably exactly what you're lookin' for. 252 00:14:21,151 --> 00:14:23,279 An opponent you can fight with all your strength, 253 00:14:23,362 --> 00:14:25,614 but one your skills won't work so good on. 254 00:14:25,698 --> 00:14:27,366 An honest-to-god heavyweight. 255 00:14:27,908 --> 00:14:30,327 He was in the military until three years ago. 256 00:14:30,411 --> 00:14:32,830 He used to come from the base to practice here. 257 00:14:32,913 --> 00:14:35,708 Since he's so big, he couldn't debut in Japan. 258 00:14:35,791 --> 00:14:39,420 But he did debut in his home country after he got out of the service. 259 00:14:39,503 --> 00:14:41,505 He's nine for nine with eight knockouts. 260 00:14:41,589 --> 00:14:44,341 He knocked out all of his opponents except in his debut match. 261 00:14:44,425 --> 00:14:48,095 He came back here to his old haunt the other day to get ready. 262 00:14:48,178 --> 00:14:51,223 As you can see, in his weight, his technique, his career record, 263 00:14:51,307 --> 00:14:52,683 heck, in everything, 264 00:14:53,183 --> 00:14:55,561 he's better than you in every single way. 265 00:14:55,644 --> 00:14:58,230 Here's your chance to learn something! Suit up! 266 00:15:00,816 --> 00:15:02,443 I don't need any headgear. 267 00:15:02,526 --> 00:15:04,486 I've heard that one a few times before. 268 00:15:05,279 --> 00:15:07,740 But I'm not havin' anyone die in my gym today. 269 00:15:08,324 --> 00:15:09,491 [Retsu] Huh? 270 00:15:10,242 --> 00:15:11,243 Try not to die. 271 00:15:11,327 --> 00:15:12,995 [timer buzzes] 272 00:15:16,832 --> 00:15:19,043 [Retsu] I see what Coach is talking about. 273 00:15:19,126 --> 00:15:21,670 It's obvious he's got a lot of talent. 274 00:15:21,754 --> 00:15:23,923 And his frame is massive. 275 00:15:24,006 --> 00:15:28,135 He must outweigh me by 20, no, 30 pounds. 276 00:15:28,218 --> 00:15:31,347 Yet despite that, for someone his size, 277 00:15:31,430 --> 00:15:33,599 his footwork is smooth and fast. 278 00:15:33,682 --> 00:15:34,892 And that reach. 279 00:15:35,976 --> 00:15:36,977 [grunts] 280 00:15:39,229 --> 00:15:40,439 -Oh! -What a hit! 281 00:15:40,522 --> 00:15:41,398 Oh man! 282 00:15:41,482 --> 00:15:43,400 -No way! -Whoa… 283 00:15:43,484 --> 00:15:45,402 [impressed muttering continues] 284 00:15:47,488 --> 00:15:48,864 [Retsu] Hmm. 285 00:15:50,574 --> 00:15:51,909 I see. 286 00:15:52,576 --> 00:15:54,411 Now I see. 287 00:15:54,995 --> 00:15:56,664 His speed, excellent. 288 00:15:56,747 --> 00:15:58,916 His power, excellent. 289 00:15:59,541 --> 00:16:00,417 Hmph. 290 00:16:01,085 --> 00:16:01,919 [Retsu chuckles] 291 00:16:02,002 --> 00:16:04,421 His grip? Weak. 292 00:16:05,172 --> 00:16:08,175 [narrator] Combat sports are not based on street fighting. 293 00:16:08,258 --> 00:16:10,928 As long as rules dictate the use of boxing gloves, 294 00:16:11,011 --> 00:16:13,430 it is inevitable that the attributes of the glove 295 00:16:13,514 --> 00:16:14,807 will be used as weapons. 296 00:16:15,391 --> 00:16:18,268 Hence, compared to barehanded karate and kung fu, 297 00:16:18,352 --> 00:16:20,312 the boxer's grip is weaker. 298 00:16:20,396 --> 00:16:22,648 Retsu, who lives by martial arts alone, 299 00:16:22,731 --> 00:16:24,942 perceived the weakness in his opponent's grip 300 00:16:25,025 --> 00:16:27,194 just from the feel of his punch. 301 00:16:27,277 --> 00:16:29,029 [Retsu] Now for his reach. 302 00:16:29,530 --> 00:16:30,823 [grunting] 303 00:16:31,699 --> 00:16:32,533 [groans softly] 304 00:16:33,033 --> 00:16:34,451 [gasps] 305 00:16:34,535 --> 00:16:36,078 [shocked gasping] 306 00:16:36,161 --> 00:16:37,955 [Retsu grunts loudly] 307 00:16:38,038 --> 00:16:39,957 [dramatic music playing] 308 00:16:40,040 --> 00:16:42,626 [narrator] The thickest and strongest bone in the human body 309 00:16:42,710 --> 00:16:44,128 is the front of the skull. 310 00:16:44,211 --> 00:16:48,215 A clenched fist consists of 27 large and small slivers of bone. 311 00:16:48,298 --> 00:16:52,011 Because every part of the boxer's fist had not been individually trained, 312 00:16:52,094 --> 00:16:54,221 its destruction was inevitable. 313 00:16:57,933 --> 00:16:59,893 [Yujiro] You met with Baki, huh? 314 00:17:00,686 --> 00:17:03,230 So? What did he have to say? 315 00:17:03,313 --> 00:17:04,606 [chewing noisily] 316 00:17:06,942 --> 00:17:08,569 [Strydum] He wants to see you. 317 00:17:12,948 --> 00:17:14,241 [Yujiro] What for? 318 00:17:16,493 --> 00:17:18,746 [Strydum] I think Baki's changed. 319 00:17:19,788 --> 00:17:21,999 And what he wants to do with you is… 320 00:17:22,082 --> 00:17:24,501 [shocked gasping] 321 00:17:24,585 --> 00:17:25,878 [Yujiro grunts angrily] 322 00:17:28,589 --> 00:17:31,759 How dare that little bastard suggest such a thing?! 323 00:17:31,842 --> 00:17:34,762 -[dramatic music playing] -[pained grunting] 324 00:17:34,845 --> 00:17:37,514 [Fukamachi] His hand is completely shattered! 325 00:17:37,598 --> 00:17:39,850 And Retsu's still not finished! 326 00:17:40,601 --> 00:17:42,019 [shocked gasping] 327 00:17:43,854 --> 00:17:45,522 [Retsu] Time to end this. 328 00:17:46,607 --> 00:17:49,276 [Fukamachi] What the hell is he gonna do from that stance?! 329 00:17:49,359 --> 00:17:50,486 [Retsu] Three! 330 00:17:51,111 --> 00:17:52,905 -[shocked gasping] -Two! 331 00:17:54,907 --> 00:17:58,285 [narrator] Retsu was aiming, not at the boxer's weak spot, 332 00:17:58,368 --> 00:18:00,537 but at the humerus bone in his blocking arm! 333 00:18:00,621 --> 00:18:02,414 [Retsu grunts loudly] 334 00:18:02,498 --> 00:18:06,335 [narrator] The boxer's humerus took the full force of Retsu's punch. 335 00:18:06,418 --> 00:18:10,881 And with that, the legend of the boxer Sea King Retsu had begun! 336 00:18:12,883 --> 00:18:17,304 [angrily] Did those words really come out of that arrogant little jerk's mouth?! 337 00:18:17,387 --> 00:18:21,308 Come on, calm down, Ogre. You're scaring everyone in the restaurant. 338 00:18:21,391 --> 00:18:22,810 [fearful gasping] 339 00:18:22,893 --> 00:18:24,561 [angry groaning] 340 00:18:24,645 --> 00:18:26,313 [Yujiro] Strydum. 341 00:18:27,231 --> 00:18:28,816 I want all the details. 342 00:18:29,983 --> 00:18:34,279 I was just as surprised by it as you are because the request came out of nowhere. 343 00:18:39,034 --> 00:18:40,702 [Strydum] Wh- What the hell?! 344 00:18:41,286 --> 00:18:42,704 What did you just say?! 345 00:18:43,372 --> 00:18:44,456 You heard me. 346 00:18:45,040 --> 00:18:47,960 Do you have any idea how abnormal that request is? 347 00:18:49,128 --> 00:18:50,212 Yeah, you know what? 348 00:18:51,046 --> 00:18:54,174 You acting like you didn't just hear what I clearly said 349 00:18:54,258 --> 00:18:55,717 is what's really abnormal. 350 00:18:55,801 --> 00:18:57,136 Uh… 351 00:18:57,803 --> 00:19:00,722 Yeah, I get what you're saying… 352 00:19:00,806 --> 00:19:03,559 So, then, what's so damn crazy about it? 353 00:19:04,059 --> 00:19:06,728 I just want to share a nice meal with my own father. 354 00:19:06,812 --> 00:19:08,480 What's the big problem with that? 355 00:19:08,564 --> 00:19:11,233 Ya saying a son can't do something like that? 356 00:19:11,316 --> 00:19:12,484 Nothing weird about it! 357 00:19:13,777 --> 00:19:14,987 I agree with you. 358 00:19:15,070 --> 00:19:16,738 -No you said-- -Baki. 359 00:19:18,448 --> 00:19:20,242 Don't act so innocent. 360 00:19:21,076 --> 00:19:24,580 You know perfectly well that what you're asking for is outrageous. 361 00:19:25,664 --> 00:19:28,000 Baki Hanma and Yujiro Hanma, 362 00:19:28,083 --> 00:19:30,794 the two of them actually sharing a table? 363 00:19:31,378 --> 00:19:33,255 Just the thought of that is shocking! 364 00:19:33,338 --> 00:19:34,923 It's… it's so unnatural 365 00:19:35,007 --> 00:19:37,509 that I can't even picture it! 366 00:19:37,593 --> 00:19:39,303 [solemn music playing] 367 00:19:46,977 --> 00:19:48,270 [Baki] To cook some rice. 368 00:19:48,854 --> 00:19:50,314 Heat up some miso soup. 369 00:19:50,814 --> 00:19:53,275 Take some time to enjoy a simple meal. 370 00:19:54,026 --> 00:19:55,569 Hell, make some small talk. 371 00:19:57,112 --> 00:19:59,156 And dessert would be nice. 372 00:19:59,740 --> 00:20:01,533 Maybe even a little scoop of ice cream. 373 00:20:01,617 --> 00:20:05,037 We'd laugh and say, "Man, how good is this?" [chuckling] 374 00:20:05,621 --> 00:20:07,539 That kinda stuff. 375 00:20:07,623 --> 00:20:11,501 Stuff normal people talk about when they get together. 376 00:20:12,002 --> 00:20:14,546 Sometimes when normal people talk, they argue. 377 00:20:15,547 --> 00:20:17,633 It's not easy to change Dad's mind. 378 00:20:18,133 --> 00:20:21,553 [imitating Yujiro] "Agh! Hey, Baki, you idiot!" 379 00:20:21,637 --> 00:20:25,557 "Maybe you need me to kick your head in so you can start thinking right!" 380 00:20:26,433 --> 00:20:28,644 [as himself] Any new idea, he just rejects. 381 00:20:28,727 --> 00:20:31,063 And, of course, I won't give any ground either. 382 00:20:31,647 --> 00:20:33,440 "Dad, you're always like this!" 383 00:20:33,523 --> 00:20:36,026 "You don't listen to any opinion that's different than yours!" 384 00:20:36,109 --> 00:20:37,236 Baki… 385 00:20:37,319 --> 00:20:39,071 "You are so narrow-minded!" 386 00:20:39,154 --> 00:20:40,072 Baki… 387 00:20:40,155 --> 00:20:42,908 [as Yujiro] "Don't you go and smart off to me, ya punk!" 388 00:20:42,991 --> 00:20:44,576 -" I'll tear you a new--" -Baki! 389 00:20:44,660 --> 00:20:45,786 [Baki sighs] 390 00:20:53,919 --> 00:20:54,836 [Strydum] Tell me. 391 00:20:55,462 --> 00:20:59,132 Do you really believe the Yujiro Hanma you're imagining exists? 392 00:20:59,216 --> 00:21:02,469 The kind of normal bickering and chatter you're talking about. 393 00:21:02,552 --> 00:21:05,347 The ordinary things that ordinary families enjoy. 394 00:21:07,683 --> 00:21:10,602 Those are things that don't exist for you and your father. 395 00:21:15,565 --> 00:21:16,692 [Baki sighs] 396 00:21:18,277 --> 00:21:19,111 Sorry. 397 00:21:20,237 --> 00:21:21,446 Why is it always me? 398 00:21:21,947 --> 00:21:22,823 Hmm? 399 00:21:24,366 --> 00:21:27,703 Why's it always have to be me that ends up cooking the rice? 400 00:21:30,414 --> 00:21:31,707 Dads gotta step up, 401 00:21:32,791 --> 00:21:36,253 and for once be the one who cooks the rice. 402 00:21:36,962 --> 00:21:39,131 Hm?! [confused grunting] 403 00:21:40,090 --> 00:21:40,924 Huh? 404 00:21:41,967 --> 00:21:44,636 You never can predict what might happen in this world. 405 00:21:44,720 --> 00:21:47,806 But that is never going to happen! 406 00:21:49,349 --> 00:21:52,269 [classical music playing quietly in background] 407 00:21:52,352 --> 00:21:54,021 [fearful gasping] 408 00:21:57,107 --> 00:21:58,775 He said he wants what? 409 00:21:59,651 --> 00:22:01,528 Me to cook rice?! 410 00:22:01,611 --> 00:22:03,530 -Hmm? -[Yujiro seethes] 411 00:22:11,663 --> 00:22:13,040 [nervous groaning] 412 00:22:17,544 --> 00:22:19,379 [Yujiro] Cook rice, huh? 413 00:22:21,631 --> 00:22:23,258 [theme music playing] 414 00:23:47,843 --> 00:23:49,052 [music ends]