1 00:00:11,636 --> 00:00:13,138 {\an8}[dramatic theme music playing] 2 00:00:25,525 --> 00:00:27,235 {\an8}[Japanese rock music playing] 3 00:00:38,747 --> 00:00:40,623 {\an8}[woman singing in Japanese] 4 00:01:37,305 --> 00:01:38,305 [music ends] 5 00:01:41,601 --> 00:01:43,394 [snarling fearfully] 6 00:01:44,979 --> 00:01:47,482 [narrator] He had never seen a monster like this. 7 00:01:48,483 --> 00:01:51,486 It had the T. rex's teeth and tail. 8 00:01:52,237 --> 00:01:55,907 The Triceratops' feet and horns. 9 00:01:56,991 --> 00:02:00,245 The Pteranodon's wings and talons. 10 00:02:01,329 --> 00:02:05,166 The weapons of three powerful foes combined in one creature, 11 00:02:06,000 --> 00:02:08,336 each one of them already deadly enough. 12 00:02:09,838 --> 00:02:14,092 Every aspect of their strength had been engraved onto his mind and body. 13 00:02:17,262 --> 00:02:18,680 - Here it comes! - [snarling] 14 00:02:18,763 --> 00:02:20,098 [narrator] The teeth. 15 00:02:20,181 --> 00:02:21,599 The horns. 16 00:02:21,683 --> 00:02:23,017 The talons. 17 00:02:23,101 --> 00:02:24,101 The beak. 18 00:02:24,519 --> 00:02:26,104 All of them at once! 19 00:02:28,523 --> 00:02:30,316 Baki's going on the attack! 20 00:02:30,900 --> 00:02:34,320 [Retsu] "Genius" is the only word to describe how he's fought so far. 21 00:02:34,404 --> 00:02:36,656 But what will he do now? 22 00:02:36,739 --> 00:02:38,491 He can emulate those dinosaurs, 23 00:02:38,575 --> 00:02:41,828 but they're a hundred times bigger than he is! 24 00:02:41,911 --> 00:02:43,454 [tense whooshing] 25 00:02:45,540 --> 00:02:46,833 [grunting menacingly] 26 00:02:47,417 --> 00:02:48,585 [snarling fearfully] 27 00:02:49,711 --> 00:02:51,045 [pained snarling] 28 00:02:51,129 --> 00:02:54,049 [narrator] He may have been the greatest fighter of the Cretaceous period, 29 00:02:54,132 --> 00:02:56,384 but Pickle knew nothing of the martial arts. 30 00:02:58,803 --> 00:03:01,264 Understandably, he mistook the pain he felt 31 00:03:01,347 --> 00:03:03,266 as coming from a T. rex attack. 32 00:03:04,267 --> 00:03:05,935 - [pained snarling] - [Retsu] Hmm? 33 00:03:06,853 --> 00:03:08,188 {\an8}Now I get it! 34 00:03:08,271 --> 00:03:09,522 [dramatic music playing] 35 00:03:09,606 --> 00:03:10,815 [growling softly] 36 00:03:14,319 --> 00:03:15,820 - [Baki] Hey! - [gasps] 37 00:03:19,157 --> 00:03:21,701 [Retsu] Baki, don't push it too far! 38 00:03:23,077 --> 00:03:24,329 [narrator] That's right. 39 00:03:24,412 --> 00:03:25,872 No matter the opponent, 40 00:03:25,955 --> 00:03:29,083 whenever they meet, it's their first fight. 41 00:03:29,167 --> 00:03:31,211 He's just gonna rush in like that?! 42 00:03:31,294 --> 00:03:33,171 [Hanayama] Don't get reckless, Baki! 43 00:03:34,923 --> 00:03:38,092 [narrator] But Pickle had fought many first fights. 44 00:03:38,176 --> 00:03:39,969 {\an8}[all gasping] 45 00:03:42,013 --> 00:03:43,598 [suspenseful music playing] 46 00:03:44,432 --> 00:03:47,560 [narrator] The search for the best stance from which to start a sprint 47 00:03:47,644 --> 00:03:49,354 has gone on for a long time. 48 00:03:50,104 --> 00:03:52,190 In the Olympics before World War II, 49 00:03:52,690 --> 00:03:55,902 sprinters used various styles of starting positions. 50 00:03:56,611 --> 00:03:59,697 Essentially, the history of the starting position 51 00:03:59,781 --> 00:04:03,034 has been the history of getting as close to the horizontal as possible. 52 00:04:04,077 --> 00:04:06,955 Eventually, a consensus was arrived at, 53 00:04:07,038 --> 00:04:09,457 that the crouching stance was the best position 54 00:04:09,540 --> 00:04:12,043 from which to start a short-distance race. 55 00:04:12,627 --> 00:04:15,213 With the help of a device called a starting block, 56 00:04:15,296 --> 00:04:18,675 the human body can get remarkably close to horizontal. 57 00:04:18,758 --> 00:04:21,886 And yet, that's still not fully horizontal. 58 00:04:24,639 --> 00:04:26,307 It was on this day 59 00:04:26,391 --> 00:04:29,269 that a man achieved a fully horizontal starting position 60 00:04:29,352 --> 00:04:30,352 for the first time. 61 00:04:31,145 --> 00:04:34,816 But the man who accomplished this incredible and unprecedented feat 62 00:04:34,899 --> 00:04:36,734 was no modern-day human. 63 00:04:36,818 --> 00:04:37,819 [snarling] 64 00:04:37,902 --> 00:04:41,322 [narrator] The time it took for him to make contact with Baki Hanma 65 00:04:41,406 --> 00:04:42,740 was less than a second. 66 00:04:46,077 --> 00:04:47,453 Asked about it later, 67 00:04:47,537 --> 00:04:51,582 Sea King Retsu had this to say about what he saw during that moment. 68 00:04:51,666 --> 00:04:53,793 Or rather, what he sensed. 69 00:04:55,503 --> 00:04:58,172 {\an8}It all happened in the blink of an eye, 70 00:04:58,256 --> 00:05:00,925 {\an8}but I could sense many things in that moment. 71 00:05:01,009 --> 00:05:02,093 First of all, 72 00:05:02,677 --> 00:05:05,179 I sensed that this is what Pickle must have done 73 00:05:05,263 --> 00:05:07,015 back in the Cretaceous period. 74 00:05:09,017 --> 00:05:13,479 Sometimes he'd use a tree for leverage. Sometimes a boulder. 75 00:05:14,647 --> 00:05:18,151 That's how he was able to stop a beast that weighed five tons. 76 00:05:19,152 --> 00:05:23,072 {\an8}And in that same instant, I had another thought. 77 00:05:23,156 --> 00:05:26,200 Baki weighed only about 150 pounds. 78 00:05:26,701 --> 00:05:31,414 If I, who weigh more than 220 pounds, couldn't withstand Pickle's charge, 79 00:05:31,497 --> 00:05:33,041 how could he hope to? 80 00:05:33,124 --> 00:05:34,167 What's more, 81 00:05:34,250 --> 00:05:38,004 Pickle had only started from a crouch when he launched his attack on me. 82 00:05:38,087 --> 00:05:40,923 This time, it would be even more devastating. 83 00:05:41,007 --> 00:05:44,844 I thought, "I'm seeing the end of this fight right here." 84 00:05:45,678 --> 00:05:46,679 {\an8}Huh? 85 00:05:46,763 --> 00:05:50,850 {\an8}In such a brief period of time, how could I have so many thoughts? 86 00:05:51,601 --> 00:05:52,601 {\an8}Well. 87 00:05:53,686 --> 00:05:55,229 {\an8}You know what it's like? 88 00:05:55,313 --> 00:05:58,816 It's like taking a bite of a truly delicious curry and rice. 89 00:05:59,484 --> 00:06:01,152 It's spicy. Salty. 90 00:06:01,652 --> 00:06:03,613 Sweet. A little sour. 91 00:06:04,197 --> 00:06:06,574 There's the aroma. The richness. 92 00:06:06,657 --> 00:06:10,078 The texture of the rice. The subtlety of the spices... 93 00:06:10,578 --> 00:06:14,457 {\an8}Describing every sensation triggered by that bite, 94 00:06:15,124 --> 00:06:18,586 {\an8}well, it would take a lot longer than it took to eat it. 95 00:06:19,170 --> 00:06:21,130 {\an8}Does that help you see what I mean? 96 00:06:22,298 --> 00:06:23,633 Anyway, at that point, 97 00:06:23,716 --> 00:06:27,095 what really surprised me was that Baki stood his ground. 98 00:06:27,178 --> 00:06:29,597 He dropped his stance and faced Pickle. 99 00:06:29,680 --> 00:06:30,890 He just stood there. 100 00:06:32,850 --> 00:06:33,768 [snarling] 101 00:06:33,851 --> 00:06:36,229 [Retsu] He didn't even try to dodge. 102 00:06:36,312 --> 00:06:38,314 He took the full force of the attack. 103 00:06:41,150 --> 00:06:42,235 Nevertheless, 104 00:06:42,860 --> 00:06:45,321 it was Pickle who was sent flying. 105 00:06:45,947 --> 00:06:48,199 Not just staggered or knocked backwards, 106 00:06:48,866 --> 00:06:52,120 but literally sent flying high and far. 107 00:06:58,501 --> 00:07:01,379 {\an8}He nearly sent Pickle to outer space! 108 00:07:01,462 --> 00:07:02,462 {\an8}[Retsu gasps] 109 00:07:03,005 --> 00:07:04,757 {\an8}How did he manage that? 110 00:07:05,550 --> 00:07:06,634 {\an8}I don't Know. 111 00:07:07,760 --> 00:07:09,220 {\an8}As a matter of fact, 112 00:07:09,887 --> 00:07:12,306 {\an8}all that Baki had done was flick his hand. 113 00:07:12,807 --> 00:07:14,976 {\an8}Like shooing away a fly. 114 00:07:15,810 --> 00:07:19,188 {\an8}That's not a Jujutsu attack. Or aikido. 115 00:07:19,772 --> 00:07:23,734 And yet, somehow, a man who weighs more than 450 116 00:07:23,818 --> 00:07:26,779 was sent flying up into the rafters by someone half his size 117 00:07:26,863 --> 00:07:28,197 with a flick of the wrist. 118 00:07:28,948 --> 00:07:31,325 That Pickle, he's amazing. 119 00:07:31,409 --> 00:07:33,202 - [Mitsunari] Hmm? - Just look at him, 120 00:07:33,828 --> 00:07:35,705 It didn't even faze him. 121 00:07:40,293 --> 00:07:41,711 Very impressive. 122 00:07:42,211 --> 00:07:43,713 You're one tough bastard. 123 00:07:43,796 --> 00:07:45,715 [confused grunting] 124 00:07:46,299 --> 00:07:47,425 Why do you say that? 125 00:07:47,508 --> 00:07:49,969 It was Baki who threw Pickle, wasn't it? 126 00:07:50,052 --> 00:07:52,972 What's so amazing about getting thrown halfway to the moon? 127 00:07:53,473 --> 00:07:58,728 I don't know the physics behind it, but it's more like he threw himself. 128 00:07:59,604 --> 00:08:02,315 The stronger the forward thrust of an object, 129 00:08:02,398 --> 00:08:05,359 the more vulnerable it is to a force from the side. 130 00:08:06,152 --> 00:08:09,363 That's why a bullet fired into a body doesn't follow a straight line. 131 00:08:10,031 --> 00:08:12,950 It can come out the side or the shoulder. 132 00:08:13,951 --> 00:08:17,497 The path it takes can be affected by any soft tissue it runs into. 133 00:08:18,456 --> 00:08:21,792 There are times when even something as flimsy as the leaf of a houseplant 134 00:08:21,876 --> 00:08:23,753 can bend a bullet's trajectory. 135 00:08:23,836 --> 00:08:26,464 {\an8}So if you think of Pickle as a bullet, 136 00:08:26,547 --> 00:08:28,674 {\an8}with all of a bullet's force, 137 00:08:28,758 --> 00:08:32,261 {\an8}his path can be deflected with something as simple as that, 138 00:08:32,762 --> 00:08:34,764 {\an8}just the merest flick of the wrist. 139 00:08:35,348 --> 00:08:36,933 {\an8}Hanayama was right. 140 00:08:37,016 --> 00:08:39,018 {\an8}I was reminded of something. 141 00:08:39,769 --> 00:08:44,398 A boxing match that took place in Miami Beach, Florida, in 1964. 142 00:08:44,482 --> 00:08:46,234 It was the heavyweight title fight 143 00:08:46,317 --> 00:08:49,987 between the champion Sonny Liston and the young Cassius Clay. 144 00:08:51,239 --> 00:08:54,242 At one point, Liston threw a powerhouse right, 145 00:08:54,325 --> 00:08:56,994 and Clay brushed it aside with a flick of the glove. 146 00:08:57,495 --> 00:09:01,791 The result of that one small move was that Liston's shoulder was dislocated. 147 00:09:03,042 --> 00:09:07,421 {\an8}Most experts credited Clay's strength for causing the injury. 148 00:09:07,505 --> 00:09:08,673 {\an8}But they had it wrong. 149 00:09:09,340 --> 00:09:10,174 In fact, 150 00:09:10,258 --> 00:09:12,552 it was the force behind his punch, 151 00:09:12,635 --> 00:09:14,554 more than Clay's deflection of it, 152 00:09:14,637 --> 00:09:17,056 that put Liston's shoulder out of action. 153 00:09:20,643 --> 00:09:21,811 [urine splashing] 154 00:09:25,648 --> 00:09:26,649 [all] Huh? 155 00:09:30,152 --> 00:09:32,321 Oh, that's good. 156 00:09:34,407 --> 00:09:36,576 [confused grunting] 157 00:09:39,662 --> 00:09:40,705 There. 158 00:09:40,788 --> 00:09:42,081 You see that, Pickle? 159 00:09:42,582 --> 00:09:44,959 I peed in eight different spots. 160 00:09:47,420 --> 00:09:50,840 Since you've decided to cower in the shadows up there, 161 00:09:50,923 --> 00:09:53,467 I've marked this arena as my territory. 162 00:09:53,551 --> 00:09:56,220 What? What in the world's he thinking? 163 00:09:56,304 --> 00:09:57,972 [Retsu] The audacity! 164 00:09:58,556 --> 00:10:00,099 [chuckles] 165 00:10:00,182 --> 00:10:01,517 [angry snarling] 166 00:10:04,061 --> 00:10:05,605 [booming thud echoes] 167 00:10:07,607 --> 00:10:09,108 [Pickle growling] 168 00:10:12,820 --> 00:10:16,490 Okay, no more of that. I'm done doing tricks. 169 00:10:17,074 --> 00:10:20,578 No T. rex, Triceratops, Pteranodon. 170 00:10:20,661 --> 00:10:21,871 Enough of that, right? 171 00:10:22,747 --> 00:10:24,373 Time to get back to basics. 172 00:10:24,957 --> 00:10:27,501 I mean, we're both homo sapiens here. 173 00:10:29,211 --> 00:10:30,671 [dramatic music sting] 174 00:10:30,755 --> 00:10:32,757 Let's finish this thing man to man. 175 00:10:33,341 --> 00:10:35,509 [Pickle growling] 176 00:10:35,593 --> 00:10:37,261 [snarling ferociously] 177 00:10:38,137 --> 00:10:40,765 [Baki] I want to do it this way at least once! 178 00:10:40,848 --> 00:10:42,767 {\an8}[chuckles] What a fool. 179 00:10:42,850 --> 00:10:43,893 Yes! 180 00:10:44,393 --> 00:10:45,936 A head-to-head fight! 181 00:10:46,437 --> 00:10:47,605 More like a face plant! 182 00:10:48,230 --> 00:10:49,815 More like a whole body plant! 183 00:10:50,316 --> 00:10:53,319 I was just smashed right into the ground... [groans] 184 00:10:54,362 --> 00:10:55,946 Was this what I expected? 185 00:10:56,781 --> 00:10:58,240 Maybe more than I expected... 186 00:10:58,324 --> 00:10:59,408 [pained grunt, gasps] 187 00:11:02,244 --> 00:11:03,412 [all gasp] 188 00:11:03,496 --> 00:11:06,290 - [Pickle wailing angrily] - [Baki grunting] 189 00:11:07,500 --> 00:11:09,418 [Baki chuckling] 190 00:11:09,502 --> 00:11:12,546 - [Pickle wailing angrily] - [Baki chuckling] Oh. Yeah! 191 00:11:12,630 --> 00:11:15,049 Oh-ho-ho-ho! 192 00:11:15,132 --> 00:11:17,677 Oh! Oh man! 193 00:11:18,803 --> 00:11:20,680 You really are strong, aren't you? 194 00:11:20,763 --> 00:11:22,515 There's no doubt about that. 195 00:11:22,598 --> 00:11:23,598 Oh! 196 00:11:24,850 --> 00:11:25,685 [groans] 197 00:11:25,768 --> 00:11:27,061 [chuckles] 198 00:11:27,144 --> 00:11:29,438 Even when I try to protect my vulnerable spots by... 199 00:11:29,522 --> 00:11:31,190 [snarling ferociously] 200 00:11:31,273 --> 00:11:33,484 [Baki] By blocking his blows with my arms, 201 00:11:33,567 --> 00:11:35,903 then my arms become my vulnerable spots! 202 00:11:35,986 --> 00:11:38,406 [chuckles in disbelief] That's how strong he is. 203 00:11:38,489 --> 00:11:39,573 [giggles] 204 00:11:40,700 --> 00:11:43,077 Oh, look, the lights again. 205 00:11:43,160 --> 00:11:45,079 That's the third time I've been up here today. 206 00:11:46,789 --> 00:11:50,960 Ah, when I think of superhuman strength like this, 207 00:11:51,043 --> 00:11:55,589 that's who I think of, Biscuit Oliva, Mr. Unchained. 208 00:11:56,173 --> 00:11:59,176 [chuckles] Now, that's something I'd love to see. 209 00:11:59,260 --> 00:12:00,553 And he'd do it, too. 210 00:12:00,636 --> 00:12:02,346 He'd take Pickle on, head-to-head. 211 00:12:03,222 --> 00:12:06,809 Man, that would be a fight for all ages! 212 00:12:07,601 --> 00:12:09,603 And speaking of head-to-head fighters, 213 00:12:09,687 --> 00:12:11,814 there's that guy standing right over there. 214 00:12:11,897 --> 00:12:13,274 Those shoulders. 215 00:12:14,066 --> 00:12:15,484 Those fists. 216 00:12:16,569 --> 00:12:17,820 He's the same way. 217 00:12:18,320 --> 00:12:20,489 [chuckles] Ain't no cheap tricks with him. 218 00:12:21,198 --> 00:12:23,659 Yeah, he'd take Pickle on, face-to-face. 219 00:12:24,452 --> 00:12:27,621 Well, of course face-to-face. What other way is there? Back-to-back? 220 00:12:27,705 --> 00:12:29,999 Nah, that's not even a thing. 221 00:12:32,251 --> 00:12:34,962 Talk about backs, what about his? 222 00:12:35,546 --> 00:12:36,756 The Ogre's! 223 00:12:37,590 --> 00:12:39,759 You know, I bet they'd even use the same stance. 224 00:12:39,842 --> 00:12:42,762 Oh man, I wonder how that fight would end! 225 00:12:45,097 --> 00:12:46,265 That's not it. 226 00:12:47,224 --> 00:12:49,351 That's not what I'm really interested in. 227 00:12:49,852 --> 00:12:50,852 What I wanna see... 228 00:12:51,937 --> 00:12:53,355 what would Baki Hanma do? 229 00:12:54,106 --> 00:12:55,232 [snarling ferociously] 230 00:12:55,316 --> 00:12:58,027 [Baki] How would Baki Hanma stop this guy? 231 00:12:58,611 --> 00:13:00,029 [impact thuds] 232 00:13:00,613 --> 00:13:02,531 [Baki] I've lived for 18 years. 233 00:13:03,491 --> 00:13:04,491 Mindfully. 234 00:13:05,618 --> 00:13:06,618 Diligently. 235 00:13:07,244 --> 00:13:09,288 I have lived to win. 236 00:13:09,872 --> 00:13:11,081 To be the best. 237 00:13:11,874 --> 00:13:15,669 And I've followed in the footsteps of the most powerful being on Earth, 238 00:13:16,629 --> 00:13:17,755 Yujiro Hanma. 239 00:13:19,131 --> 00:13:20,299 But why? 240 00:13:21,675 --> 00:13:23,928 Why? What do you mean, "Why?”" 241 00:13:24,011 --> 00:13:25,429 Why do I need a reason? 242 00:13:25,513 --> 00:13:27,765 Do I need a reason to fight Yujiro Hanma? 243 00:13:27,848 --> 00:13:31,644 Okay, maybe it's to get vengeance for what happened to my mother? 244 00:13:33,521 --> 00:13:34,521 That's right. 245 00:13:34,939 --> 00:13:36,982 That was four years ago. 246 00:13:38,359 --> 00:13:39,359 Do I hate him? 247 00:13:40,486 --> 00:13:41,486 Yes. 248 00:13:44,573 --> 00:13:45,699 Do I admire him? 249 00:13:47,660 --> 00:13:49,203 No, don't be stupid! 250 00:13:49,286 --> 00:13:51,580 - Why would I admire him? - [snarls] 251 00:13:51,664 --> 00:13:53,207 [Baki] But there is one thing. 252 00:13:53,916 --> 00:13:56,961 I gotta admit, there is one thing I admire. 253 00:13:58,170 --> 00:13:59,338 His strength. 254 00:14:00,840 --> 00:14:05,594 There's no denying that, as a fighter, every inch of him is flawless. 255 00:14:06,679 --> 00:14:07,680 In a way, 256 00:14:08,180 --> 00:14:09,598 you could say I trust him. 257 00:14:11,642 --> 00:14:14,103 That's why I've tried to copy that back. 258 00:14:14,687 --> 00:14:16,480 Emulate those fists. 259 00:14:16,564 --> 00:14:18,190 Emulate that speed. 260 00:14:19,692 --> 00:14:21,777 That's how I can do this. 261 00:14:22,278 --> 00:14:23,946 Dodge these attacks. 262 00:14:24,947 --> 00:14:28,868 I know I'd be in serious trouble if just one of these blows landed. 263 00:14:28,951 --> 00:14:30,369 But I can dodge 'em, 264 00:14:30,452 --> 00:14:33,789 even if I wait till the very last second... 265 00:14:34,456 --> 00:14:37,710 {\an8}They came closer and closer, but still he dodged them. 266 00:14:37,793 --> 00:14:39,753 {\an8}With no time to spare, 267 00:14:39,837 --> 00:14:43,507 he managed to move his body just enough to avoid contact. 268 00:14:43,591 --> 00:14:45,843 Then, one blow touched his hair. 269 00:14:46,343 --> 00:14:47,803 Another grazed his skin. 270 00:14:49,263 --> 00:14:51,348 {\an8}He wasn't just fighting anymore. 271 00:14:51,432 --> 00:14:53,142 {\an8}It was more like 272 00:14:53,726 --> 00:14:55,895 he was performing a dance. 273 00:14:55,978 --> 00:14:57,354 An intricate dance. 274 00:14:57,897 --> 00:14:59,940 It was like he was in a bull fight, 275 00:15:00,024 --> 00:15:01,859 and he was the matador. 276 00:15:02,484 --> 00:15:04,862 [disconcerted grunting] 277 00:15:05,654 --> 00:15:08,198 [narrator] Pickle had seen many kinds of speed before. 278 00:15:08,282 --> 00:15:09,867 On land. In the water. 279 00:15:10,367 --> 00:15:11,785 In the air. 280 00:15:12,411 --> 00:15:13,412 But this, 281 00:15:13,495 --> 00:15:15,581 he had never experienced this. 282 00:15:16,874 --> 00:15:19,293 [growls softly, snarls ferociously] 283 00:15:20,628 --> 00:15:22,922 [narrator] This was speed beyond speed. 284 00:15:23,505 --> 00:15:25,132 {\an8}Instead of ending up here, 285 00:15:25,966 --> 00:15:27,301 Baki went there. 286 00:15:27,384 --> 00:15:28,218 [Pickle gasps] 287 00:15:28,302 --> 00:15:30,804 [narrator] Then it hit him. A distant memory. 288 00:15:33,057 --> 00:15:35,184 At first, it was just in sport. 289 00:15:35,267 --> 00:15:37,311 He'd only wanted it for a snack. 290 00:15:38,270 --> 00:15:39,438 [Pickle snarls] 291 00:15:39,521 --> 00:15:40,689 [grunts] 292 00:15:40,773 --> 00:15:41,941 [gasps] 293 00:15:42,816 --> 00:15:45,694 [narrator] He learned that it wasn't so easy to deal with. 294 00:15:45,778 --> 00:15:48,280 He was sure he'd caught it that time. 295 00:15:48,781 --> 00:15:50,032 [ethereal music playing] 296 00:15:51,951 --> 00:15:54,119 [narrator] That's when Pickle suddenly realized 297 00:15:54,203 --> 00:15:57,831 that there were beings in this world that could travel through his body. 298 00:16:00,292 --> 00:16:01,627 Late in his life, 299 00:16:01,710 --> 00:16:06,090 the fighter known far and wide as the father of fighting karate once said... 300 00:16:07,716 --> 00:16:09,426 "I have faced many blows." 301 00:16:10,010 --> 00:16:11,929 "I have faced many kicks." 302 00:16:12,012 --> 00:16:15,474 "I've been attacked with many elbows, knees, and headbutts." 303 00:16:16,934 --> 00:16:21,939 "With steel pipes, stones, and even knives." 304 00:16:22,439 --> 00:16:23,816 "But at the last second, 305 00:16:24,316 --> 00:16:26,110 the last split-second, 306 00:16:26,193 --> 00:16:27,736 in the very nick of time, 307 00:16:27,820 --> 00:16:29,363 by a whisker's breadth, 308 00:16:29,446 --> 00:16:31,448 I have dodged these attacks." 309 00:16:32,199 --> 00:16:35,703 Then he said that once, during an ordinary practice session, 310 00:16:35,786 --> 00:16:38,372 he experienced something extraordinary. 311 00:16:38,455 --> 00:16:40,040 He passed through them. 312 00:16:41,625 --> 00:16:44,294 He said he had passed through his opponent. 313 00:16:45,462 --> 00:16:47,840 This, of course, was physically impossible. 314 00:16:49,508 --> 00:16:52,803 But after countless hours spent honing his skills 315 00:16:52,886 --> 00:16:55,139 at outmaneuvering an opponent, 316 00:16:55,222 --> 00:16:56,390 his defenses, 317 00:16:56,473 --> 00:16:57,808 his reactions, 318 00:16:58,308 --> 00:16:59,476 his footwork 319 00:16:59,977 --> 00:17:02,896 had all been stripped of any excess movement. 320 00:17:03,480 --> 00:17:06,567 He had transcended merely circling his opponents, 321 00:17:06,650 --> 00:17:09,153 and entered a state of passing through them. 322 00:17:09,987 --> 00:17:11,905 - [dramatic music playing] - [Pickle snarling] 323 00:17:15,075 --> 00:17:17,161 [narrator] What sort of man is this? 324 00:17:19,371 --> 00:17:21,707 Just how many tricks is he capable of? 325 00:17:22,499 --> 00:17:24,126 Incredible. 326 00:17:24,918 --> 00:17:28,672 To think that Baki's fighting abilities have reached this level. 327 00:17:29,256 --> 00:17:31,008 Could I have ever done that? 328 00:17:31,592 --> 00:17:33,302 Done what he's doing?... 329 00:17:33,385 --> 00:17:34,511 [snarls] 330 00:17:36,680 --> 00:17:39,600 The man known as the God of War, Doppo Orochi, 331 00:17:40,142 --> 00:17:43,604 or that living embodiment of fighting, Goki Shibukawa, 332 00:17:45,105 --> 00:17:47,941 or even my own teacher, Master Kaku, 333 00:17:48,025 --> 00:17:50,152 the greatest living king fu fighter, 334 00:17:50,903 --> 00:17:54,323 could any of those giants have done what Baki has done?! 335 00:17:54,406 --> 00:17:55,324 [both gasp] 336 00:17:55,407 --> 00:17:56,825 [Pickle snarling angrily] 337 00:18:02,915 --> 00:18:04,458 [snarling angrily] 338 00:18:04,541 --> 00:18:07,586 [narrator] It was little wonder that Pickle was confused. 339 00:18:07,669 --> 00:18:10,589 This opponent, who was always just out of reach, 340 00:18:11,215 --> 00:18:13,592 had suddenly appeared right at his feet. 341 00:18:14,176 --> 00:18:17,554 In his hand, an invisible blade like a matador's sword, 342 00:18:18,097 --> 00:18:21,350 which he now thrust into his prey's most sensitive spot. 343 00:18:22,684 --> 00:18:24,186 It penetrated deep. 344 00:18:25,354 --> 00:18:26,605 [strangled grunting] 345 00:18:26,688 --> 00:18:30,317 [narrator] He could predict just how great the coming pain would be. 346 00:18:30,818 --> 00:18:31,902 [unsettling music playing] 347 00:18:31,985 --> 00:18:34,363 [narrator] Just as when we stub our toe, 348 00:18:34,947 --> 00:18:37,366 or when we're hit hard in the solar plexus. 349 00:18:38,450 --> 00:18:42,371 In those few moments we're granted before the actual pain arrives, 350 00:18:43,539 --> 00:18:48,335 our brain is already predicting the approximate intensity of that pain. 351 00:18:49,711 --> 00:18:52,214 A moment later, the pain hits us 352 00:18:52,297 --> 00:18:55,008 with an intensity every bit as excruciating 353 00:18:55,092 --> 00:18:57,136 as our brain predicted it would be. 354 00:18:58,428 --> 00:19:02,891 God grants us just those few moments to prepare ourselves for it. 355 00:19:03,600 --> 00:19:05,394 He could predict what was coming 356 00:19:05,477 --> 00:19:07,896 from similar blows in his two previous battles. 357 00:19:07,980 --> 00:19:08,814 [impact thud] 358 00:19:08,897 --> 00:19:10,232 [narrator] Here it comes. 359 00:19:10,315 --> 00:19:11,483 And his brain told him 360 00:19:11,567 --> 00:19:13,902 that this would be an even greater wave of pain 361 00:19:13,986 --> 00:19:15,445 than those he'd felt before. 362 00:19:16,488 --> 00:19:18,490 - [pained snarling] - [narrator] The pain! 363 00:19:18,991 --> 00:19:20,450 Just as he had thought. 364 00:19:20,534 --> 00:19:22,286 Even worse than he had thought. 365 00:19:22,369 --> 00:19:24,788 [pained growling] 366 00:19:24,872 --> 00:19:26,290 [booming thud echoes] 367 00:19:28,876 --> 00:19:31,461 {\an8}Well, that seemed to do the trick. 368 00:19:32,129 --> 00:19:33,213 Of course it did. 369 00:19:33,797 --> 00:19:35,549 The trusty kick to the groin. 370 00:19:36,133 --> 00:19:38,010 I've never known it to fail. 371 00:19:38,093 --> 00:19:39,386 How is this so?! 372 00:19:39,469 --> 00:19:43,557 How can a blow to two such tiny parts of the body cause so much pain? 373 00:19:43,640 --> 00:19:45,184 It's not about size. 374 00:19:45,684 --> 00:19:47,895 Their importance is far from small. 375 00:19:48,395 --> 00:19:51,565 The testicles are vital internal organs. 376 00:19:51,648 --> 00:19:52,648 Huh? 377 00:19:53,108 --> 00:19:54,526 [Retsu] But they're fragile. 378 00:19:54,610 --> 00:19:56,737 While in the womb, they're formed inside the abdomen 379 00:19:56,820 --> 00:19:58,780 and only descend shortly before birth. 380 00:19:59,907 --> 00:20:00,907 {\an8}They're weak. 381 00:20:00,949 --> 00:20:03,327 {\an8}No part of a man's body is weaker. 382 00:20:04,036 --> 00:20:05,412 Not the heart, 383 00:20:05,954 --> 00:20:06,954 liver, 384 00:20:07,289 --> 00:20:08,289 stomach, 385 00:20:09,041 --> 00:20:10,125 or even the brain. 386 00:20:11,877 --> 00:20:14,463 {\an8}All those organs are kept safe and secure 387 00:20:15,088 --> 00:20:17,132 by thick layers of muscle and fat, 388 00:20:17,799 --> 00:20:18,967 by bones, 389 00:20:19,551 --> 00:20:20,969 and by a sturdy skull. 390 00:20:21,553 --> 00:20:24,556 Because they've been given the vital task of producing sperm, 391 00:20:24,640 --> 00:20:27,851 the testicles must be kept cool for the sperm to thrive. 392 00:20:28,393 --> 00:20:30,270 So they're kept outside of the body, 393 00:20:30,354 --> 00:20:33,482 with their only protection a very thin layer of skin. 394 00:20:34,066 --> 00:20:35,234 In this state, 395 00:20:35,317 --> 00:20:37,986 they're totally exposed and extremely vulnerable. 396 00:20:39,821 --> 00:20:43,867 Imagine it was your heart dangling there between your legs, 397 00:20:43,951 --> 00:20:45,744 wrapped only in a layer of skin. 398 00:20:45,827 --> 00:20:48,830 What a vulnerability that would be in a battle. 399 00:20:49,331 --> 00:20:52,501 [groans] I don't think I'd ever leave the house! 400 00:20:52,584 --> 00:20:54,503 [strangled gasping] 401 00:20:55,837 --> 00:20:58,257 So I guess it's over, then. 402 00:21:00,384 --> 00:21:02,886 - Is it though? - No, it's not. 403 00:21:02,970 --> 00:21:04,263 It's not? 404 00:21:04,346 --> 00:21:05,806 That look. 405 00:21:05,889 --> 00:21:08,141 The look on his face when he went down. 406 00:21:08,225 --> 00:21:09,268 [Mitsunari] Huh? 407 00:21:09,351 --> 00:21:12,396 Will you stay down or will you get back up again? 408 00:21:12,980 --> 00:21:14,398 After a blow like that, 409 00:21:14,481 --> 00:21:17,276 you instantly make a decision, deep in your heart. 410 00:21:17,985 --> 00:21:21,196 It's either, "I'm done. I give up. Leave me alone," 411 00:21:21,697 --> 00:21:25,117 or it's, "How dare you? I'll make you pay for that!" 412 00:21:25,617 --> 00:21:29,538 In that moment, as you collapse, your expression tells it all. 413 00:21:30,038 --> 00:21:31,373 Your strength of heart. 414 00:21:31,456 --> 00:21:33,500 Your will to get back up and fight. 415 00:21:33,583 --> 00:21:35,127 It's written on your face. 416 00:21:35,627 --> 00:21:38,714 And from the look on Pickle's face as he went down... 417 00:21:40,048 --> 00:21:42,801 {\an8}Not only is that caveman gonna get back up, 418 00:21:43,552 --> 00:21:46,430 but I think Baki's really made his blood boil now. 419 00:21:46,513 --> 00:21:47,556 [ominous music playing] 420 00:21:47,639 --> 00:21:50,183 [narrator] Both their bodies were trembling 421 00:21:50,267 --> 00:21:53,186 with nervous anticipation, with rage... 422 00:21:55,647 --> 00:21:58,108 [snarling angrily] 423 00:22:02,362 --> 00:22:03,780 [Baki] We're finally here. 424 00:22:04,531 --> 00:22:06,366 It's been a long, hard battle. 425 00:22:07,534 --> 00:22:09,036 Now comes the war. 426 00:22:10,037 --> 00:22:11,455 [snarling viciously] 427 00:22:12,039 --> 00:22:13,039 [Baki] That face. 428 00:22:14,166 --> 00:22:15,375 That stance. 429 00:22:17,377 --> 00:22:19,838 This is his final form. 430 00:22:22,257 --> 00:22:24,384 [dramatic theme music playing] 431 00:23:47,426 --> 00:23:49,386 [music fades out]