1 00:01:42,227 --> 00:01:44,145 Tror du att du kan slå honom? 2 00:01:44,729 --> 00:01:48,024 -Menar du den primitiva mannen? -Ja. 3 00:01:48,108 --> 00:01:50,360 Jag är inte intresserad av honom. 4 00:01:50,443 --> 00:01:51,903 -Men… -Rumina. 5 00:01:52,487 --> 00:01:54,656 Den primitiva mannen, Pickle… 6 00:01:55,281 --> 00:01:58,910 Han är en kulturskatt. Vet du vad det betyder? 7 00:01:58,993 --> 00:02:01,955 Han är en värdefull tillgång för mänskligheten. 8 00:02:03,998 --> 00:02:06,126 Att slåss mot honom… 9 00:02:07,544 --> 00:02:10,505 Det är lika omöjligt som att göra en pyramid till sitt hem. 10 00:02:11,005 --> 00:02:15,218 Du vet väl att han är starkare än en T-rex? 11 00:02:15,301 --> 00:02:16,427 Jag har hört det. 12 00:02:19,514 --> 00:02:21,641 Det är svårt att tro. 13 00:02:21,724 --> 00:02:26,396 Du kämpade till och med mot en bönsyrsa, men du är inte intresserad av honom? 14 00:02:26,479 --> 00:02:28,940 Rumina, jag tror att du missförstår mig. 15 00:02:29,023 --> 00:02:35,113 Jag vill inte bli världens bästa fajter. Jag vill bara slå min pappa. 16 00:02:35,780 --> 00:02:38,533 Men min pappa är så jäkla stark. 17 00:02:42,537 --> 00:02:43,955 Du gjorde samma min tidigare. 18 00:02:45,373 --> 00:02:46,207 Tidigare? 19 00:02:47,041 --> 00:02:50,962 När du pratar om din pappa ser du verkligen glad ut. 20 00:02:59,554 --> 00:03:01,973 -Tycker du det? -Ja, det är sant. 21 00:03:12,317 --> 00:03:16,988 Pickle tröttnade aldrig på tanken 22 00:03:17,655 --> 00:03:19,741 på sin första erfarenhet av händelsen. 23 00:03:20,867 --> 00:03:24,245 Han minns att de pressades mot varandra. 24 00:03:24,913 --> 00:03:26,998 Problemet var det som hände efter. 25 00:03:27,832 --> 00:03:28,750 Han tänkte: 26 00:03:29,334 --> 00:03:31,252 "Var det vinden? Nej. 27 00:03:32,086 --> 00:03:37,050 Varken den eller den… Inte ens den gör så. 28 00:03:38,009 --> 00:03:39,260 Ingen av dem gör så." 29 00:03:40,470 --> 00:03:44,766 Ett olösligt pussel hade plötsligt dykt upp i hans trista vardagsliv. 30 00:03:45,600 --> 00:03:47,518 Det gjorde Pickle lycklig. 31 00:03:47,602 --> 00:03:52,023 KUNG-FU-TRÄNINGSCENTER 32 00:03:58,863 --> 00:04:00,031 Nio! 33 00:04:06,788 --> 00:04:09,290 -Bara det nionde blocket gick sönder. -Sju! 34 00:04:11,626 --> 00:04:12,794 Fyra! 35 00:04:14,128 --> 00:04:16,839 -Grymt. -Precis som han sa. 36 00:04:16,923 --> 00:04:18,049 Satan. 37 00:04:20,218 --> 00:04:21,427 Det var allt. 38 00:04:23,471 --> 00:04:24,514 Grymt. 39 00:04:28,309 --> 00:04:29,936 Vilken otrolig uppvisning. 40 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 Om du ansträngde dig skulle du också kunna göra så, Baki. 41 00:04:34,023 --> 00:04:37,694 Jag är inte så säker. Jag är inte så bra på det subtila. 42 00:04:37,777 --> 00:04:38,778 Så, 43 00:04:39,404 --> 00:04:40,780 varför kom du hit idag? 44 00:04:43,032 --> 00:04:45,451 Vill du att jag ska lära dig kung-fu? 45 00:04:46,077 --> 00:04:50,665 Kung-fu är en guldgruva av principer. Jag bryr mig inte om din bakgrund. 46 00:04:50,748 --> 00:04:53,459 Jag ser dig som en stor veteran inom kampsport. 47 00:04:55,086 --> 00:04:56,045 Snälla, lär mig. 48 00:05:01,509 --> 00:05:02,719 Jag måste tacka nej. 49 00:05:03,803 --> 00:05:07,223 Jag är inte intresserad av dig, Baki. 50 00:05:08,308 --> 00:05:09,475 Men… 51 00:05:09,559 --> 00:05:11,394 Ärligt talat 52 00:05:12,395 --> 00:05:15,648 är jag inte intresserad av nåt alls. 53 00:05:16,316 --> 00:05:17,483 Eller nån. 54 00:05:17,984 --> 00:05:19,736 Allt beror på en person. 55 00:05:22,071 --> 00:05:23,781 Du känner säkert till honom. 56 00:05:24,532 --> 00:05:27,076 Snubben från jura-perioden… 57 00:05:27,577 --> 00:05:29,412 -Pickle. -Precis! 58 00:05:30,038 --> 00:05:30,997 Inte han igen. 59 00:05:31,664 --> 00:05:34,000 -Men Retsu, Pickle är… -Jag vet. 60 00:05:34,500 --> 00:05:37,503 Han är en viktig kulturskatt. 61 00:05:38,338 --> 00:05:40,506 Jag förstår det fullständigt! 62 00:05:42,592 --> 00:05:44,510 Han är ingen att slåss mot. 63 00:05:45,053 --> 00:05:47,221 Jag är helt medveten om det. 64 00:05:47,930 --> 00:05:49,766 Men än sen? 65 00:05:50,516 --> 00:05:55,021 Den här känslan, min önskan att slåss mot en man… 66 00:05:55,563 --> 00:05:57,023 Den är som kärlek. 67 00:05:57,648 --> 00:06:03,029 Jag vill lära känna honom bättre. Jag vill röra honom, ta tag i honom. 68 00:06:03,821 --> 00:06:05,031 Den är väldigt lik. 69 00:06:05,615 --> 00:06:07,992 Just nu brinner jag av passion 70 00:06:08,618 --> 00:06:12,038 för förkroppsligandet av vildhet från det förflutna. 71 00:06:13,247 --> 00:06:16,250 De här färdigheterna som har utvecklats i 4 000 år – 72 00:06:16,751 --> 00:06:20,546 jag vill se hur urtidsmannen reagerar på dem. 73 00:06:22,090 --> 00:06:24,759 Jag kan inte föreställa mig vad han ska göra. 74 00:06:25,343 --> 00:06:26,552 Så jag vill veta. 75 00:06:27,053 --> 00:06:28,805 Jag vill slåss mot honom! 76 00:06:29,555 --> 00:06:30,807 Jag blev dumpad. 77 00:06:31,307 --> 00:06:34,602 Pickle – det är det enda folk bryr sig om. 78 00:06:35,436 --> 00:06:37,271 Japan har Pickle på hjärnan. 79 00:06:38,523 --> 00:06:41,025 Han måste också tycka att det är plågsamt. 80 00:06:51,119 --> 00:06:55,540 Kapten Strydum och Mitsunari Tokugawa, 81 00:06:55,623 --> 00:06:58,543 jag uppskattar ert samarbete. 82 00:06:59,210 --> 00:07:01,546 Pickle är en mycket värdefull skatt, 83 00:07:01,629 --> 00:07:05,883 inte bara för forskare som er, utan för hela mänskligheten. 84 00:07:05,967 --> 00:07:09,303 Så att han inte konsumerar nåt förutom vatten i en månad… 85 00:07:10,096 --> 00:07:13,808 Jag kan inte vara mer medveten om hur allvarlig situationen är. 86 00:07:13,891 --> 00:07:15,810 Han är ingen best. 87 00:07:16,561 --> 00:07:19,981 Jag skulle säga att han är en extremt stolt krigare, 88 00:07:20,064 --> 00:07:22,567 en ambitiös fajter. 89 00:07:22,650 --> 00:07:26,320 Han äter bara fiender som slåss mot honom. 90 00:07:26,904 --> 00:07:28,406 Det här är otroligt. 91 00:07:28,906 --> 00:07:31,576 Den här jura-krigaren är häpnadsväckande. 92 00:07:32,160 --> 00:07:34,620 En aggressiv tjur från Spanien, 93 00:07:34,704 --> 00:07:38,583 en av de största björnarna från Kamtjatka, till och med ett lejon… 94 00:07:39,167 --> 00:07:42,879 De tittade på Pickle, som bara satt där… 95 00:07:44,755 --> 00:07:46,090 …och flydde. 96 00:07:46,174 --> 00:07:49,594 Lejonet sprang till och med iväg med svansen mellan benen. 97 00:07:50,261 --> 00:07:54,599 Han vinner kampen mellan jura-perioden och nutiden utan att slåss. 98 00:07:54,682 --> 00:07:59,353 Men det finns fortfarande en som inte har prövats! 99 00:07:59,437 --> 00:08:01,481 Den kostade en rejäl slant, 100 00:08:01,564 --> 00:08:05,109 eftersom det är en skyddad art som riskerar att utrotas. 101 00:08:05,193 --> 00:08:09,113 Jag hoppas det kan förlåtas. Vi gör det för den oersättliga mannen. 102 00:08:10,239 --> 00:08:14,619 Den har inte ätit på fem dagar. Den är i perfekt skick. 103 00:08:15,578 --> 00:08:20,041 Sibiriska tigern är ett odjur, och den mäktigaste av kattdjuren. 104 00:08:20,124 --> 00:08:26,923 Den här är 4,7 m lång och väger 490 kg. Den är en av de största i sitt slag. 105 00:08:27,006 --> 00:08:30,134 Det är den mäktigaste besten på planeten. 106 00:08:30,218 --> 00:08:33,638 -Den är enorm! -Den är lika stor som en tjur. 107 00:08:40,478 --> 00:08:42,271 Han ställde sig upp. 108 00:08:42,355 --> 00:08:46,984 -Tigern tror att Pickle är dess byte. -Och Pickle tror samma sak om den. 109 00:08:58,371 --> 00:09:02,166 -Så skrämmande! -Det är inget att bli förvånad över. 110 00:09:02,250 --> 00:09:05,795 Oavsett om det är en tabby eller en sibirisk tiger – 111 00:09:05,878 --> 00:09:08,172 om den attackerar ser han den som mat. 112 00:09:08,256 --> 00:09:10,174 SIBIRISK TIGER MOT PICKLE 113 00:09:19,767 --> 00:09:22,603 Sibiriska tigern är på väg att utrotas, 114 00:09:22,687 --> 00:09:26,190 men en har nu blivit mat åt den där Pickle. 115 00:09:26,274 --> 00:09:30,695 Vi har en kommentar från professor Albert Payne. 116 00:09:30,778 --> 00:09:37,159 Pickles existens är ett mirakel, jag vill att alla ska förstå det. 117 00:09:37,243 --> 00:09:40,705 Men Pickles kost är hotad. 118 00:09:40,788 --> 00:09:44,959 Förstår ni? Det här är en oersättlig persons föda. 119 00:09:45,543 --> 00:09:49,964 Sibiriska tigern är på väg att utrotas, vilket är en beklaglig situation, 120 00:09:50,047 --> 00:09:54,302 men just nu är sibirisk tiger det enda Pickle kan äta. 121 00:09:54,385 --> 00:09:57,555 Jag är glad att det finns 500 sibiriska tigrar! 122 00:09:58,055 --> 00:10:01,475 Se det inte som "bara" 500. Vi är glada att vi har 500. 123 00:10:02,059 --> 00:10:07,231 Vi borde låta honom äta varenda en, än sen om en enda art utrotas! 124 00:10:07,315 --> 00:10:11,235 Värdet av Pickle uppväger värdet av alla andra djurarter! 125 00:10:11,319 --> 00:10:13,988 Efter den kommentaren har intellektuella inom alla fält 126 00:10:14,071 --> 00:10:17,742 samt djurskyddsgrupper, protesterat häftigt. 127 00:10:18,326 --> 00:10:21,996 Vissa organisationer planerar ännu fler demonstrationer. 128 00:10:22,580 --> 00:10:25,499 MITSUNARI TOKUGAWA 129 00:10:26,751 --> 00:10:32,089 Polisen var ihärdig med sitt förhör. 130 00:10:36,093 --> 00:10:42,266 -Så, vad för dig hit, mästare Kaiou Retsu? -Att hitta mat åt Pickle ger dig problem. 131 00:10:43,768 --> 00:10:48,022 Problemet är att hans mat är en utrotningshotad art. 132 00:10:48,105 --> 00:10:53,778 Enligt vad jag har hört äter han bara sånt som attackerar honom. 133 00:10:53,861 --> 00:10:55,988 Det är en del av problemet. 134 00:10:56,072 --> 00:10:59,158 Det måste vara deras naturliga instinkt eller sensor. 135 00:10:59,241 --> 00:11:03,537 Lejonet sprang iväg med svansen mellan benen när den såg Pickle. 136 00:11:04,288 --> 00:11:05,206 Tokugawa. 137 00:11:06,123 --> 00:11:09,377 Du måste ha slut på idéer om vad du ska ge Pickle att äta. 138 00:11:11,212 --> 00:11:14,674 Ja, det är ett problem. Vad skulle du göra, Kaiou Retsu? 139 00:11:15,257 --> 00:11:16,175 Tokugawa, 140 00:11:16,967 --> 00:11:19,178 vad sägs om att jag blir dess mat? 141 00:11:24,016 --> 00:11:25,059 Retsu… 142 00:11:26,686 --> 00:11:27,978 Han har kommit ut! 143 00:11:28,062 --> 00:11:31,691 Herr Payne, som har förhörts av polisen, har precis kommit ut! 144 00:11:31,774 --> 00:11:35,695 -Professor Payne, ångrar du vad du gjorde? -Var är Pickle? 145 00:11:35,778 --> 00:11:39,323 Tänker du fortsätta offra utrotningshotade djur? 146 00:11:39,407 --> 00:11:40,700 Snälla, kommentera! 147 00:11:41,409 --> 00:11:45,955 Det är mitt eget erbjudande. Jag vill vara Pickles byte. 148 00:11:46,038 --> 00:11:50,459 Jag är inte säker på att låta en människa bli mat… 149 00:11:50,543 --> 00:11:51,877 Vill du 150 00:11:52,420 --> 00:11:53,713 att han ska svälta? 151 00:11:54,380 --> 00:11:56,465 Är inte hans existens ett mirakel? 152 00:11:57,258 --> 00:12:02,304 Det är inte möjligt, Retsu. Jag kan inte låta en människa bli mat. 153 00:12:03,305 --> 00:12:04,140 Kära herre, 154 00:12:04,765 --> 00:12:08,728 tror ni att jag, Kaiou Retsu, skulle låta mig ätas? 155 00:12:10,271 --> 00:12:13,566 Ja, jag presenterar mig som hans byte. 156 00:12:14,817 --> 00:12:16,986 Men jag tänker inte bli uppäten. 157 00:12:19,780 --> 00:12:20,990 Det blir en tillställning. 158 00:12:22,575 --> 00:12:26,495 -Pickle mot Kaiou Retsu. -Där har vi det! 159 00:12:27,830 --> 00:12:32,001 Det är löjligt, mot en människa? Har ni tappat förståndet? 160 00:12:34,962 --> 00:12:37,506 Kom igen, det går bra. 161 00:12:37,590 --> 00:12:40,009 Han säger själv att han vill göra det. 162 00:12:48,726 --> 00:12:52,730 Det ser inte mycket ut för världen, men det är otroligt att han kan sova så. 163 00:12:53,522 --> 00:12:58,444 Nästan alla djur i naturen gömmer sig när de sover, 164 00:12:58,527 --> 00:13:00,571 men titta på den här fräckheten. 165 00:13:01,322 --> 00:13:03,032 Han är helt försvarslös. 166 00:13:03,115 --> 00:13:06,285 Lejon på savannen beter sig så. 167 00:13:06,994 --> 00:13:10,331 Det här måste vara naturligt för Pickle. 168 00:13:11,540 --> 00:13:13,876 I naturens näringskedja 169 00:13:14,376 --> 00:13:17,296 utövas det här beteendet endast av dem på toppen. 170 00:13:17,379 --> 00:13:19,256 Det är kungarnas sovställning. 171 00:13:19,882 --> 00:13:24,303 Platsen han levde på var inte lika förlåtande som savannen. 172 00:13:25,012 --> 00:13:27,807 Den naturliga världen var i en helt annan skala, 173 00:13:27,890 --> 00:13:30,559 tiden med stridande rivaler, jura-perioden. 174 00:13:30,643 --> 00:13:33,562 Trots det, se så lugnt han sover. 175 00:13:33,646 --> 00:13:39,318 Som jag har sagt! Om ni inser det, varför vara så vårdslösa? 176 00:13:39,401 --> 00:13:42,738 På ett sätt kan ingen fajt vara mer spännande. 177 00:13:42,822 --> 00:13:44,281 Jag håller med. 178 00:13:44,365 --> 00:13:47,535 Pickles naturliga kraft tilldelades honom av Gud. 179 00:13:47,618 --> 00:13:51,330 Den stora Retsu har bemästrat 4 000 år av kung-fu-konst. 180 00:13:51,914 --> 00:13:54,083 När de två möts, vad…? 181 00:13:54,166 --> 00:13:58,337 Inget kommer att hända! Han kommer att bli uppäten direkt! 182 00:13:58,420 --> 00:14:00,214 Kan du hålla käften? 183 00:14:02,925 --> 00:14:07,221 "Hålla käften." En nobelpristagare ombads hålla käften. 184 00:14:07,763 --> 00:14:12,142 Professor Payne hamnade i ett tillstånd han aldrig förr hade upplevt. 185 00:14:12,226 --> 00:14:16,981 Kom igen nu. Kan ni inte lyssna på mig? 186 00:14:17,064 --> 00:14:20,484 Ni bevittnade Pickles styrka! 187 00:14:21,068 --> 00:14:24,738 Hans muskler, hans vapen, är bortom mänskliga… 188 00:14:34,123 --> 00:14:36,041 Väckte jag honom? 189 00:14:36,125 --> 00:14:39,253 Du förde ordentligt med oväsen, men det var inte du. 190 00:14:39,920 --> 00:14:42,006 Det var inte du som väckte honom. 191 00:14:46,093 --> 00:14:48,262 Pickle ställer sig upp. 192 00:14:48,971 --> 00:14:52,099 Vad som än kom ut satt Pickle alltid kvar. 193 00:14:52,600 --> 00:14:56,520 Kung-fu är inget att förlöjliga, det kan du ge dig på. 194 00:14:59,356 --> 00:15:03,777 Den vilda mannen insåg att han mötte en värdig motståndare. 195 00:15:05,362 --> 00:15:08,782 Han står i attackposition för första gången! 196 00:15:09,366 --> 00:15:11,285 Jag ska ge allt jag har. 197 00:15:16,081 --> 00:15:20,794 Jag får aldrig den här chansen igen. Jag vill sätta min styrka mot din. 198 00:15:22,880 --> 00:15:28,302 Den där kinesen är fantastisk. Han har fått Pickle på sin vakt. 199 00:15:29,887 --> 00:15:32,806 Tänker han minska avståndet mellan dem själv? 200 00:15:32,890 --> 00:15:35,142 Pickle, jag är inuti din zon. 201 00:15:43,150 --> 00:15:45,861 Det kommer aldrig att funka. Det är lönlöst. 202 00:15:45,945 --> 00:15:48,072 Ni såg den absurda viktskillnaden. 203 00:15:48,155 --> 00:15:50,032 Nu fattar jag. 204 00:15:50,658 --> 00:15:52,826 En fajt av ren styrka är meningslös. 205 00:15:54,286 --> 00:15:55,829 Jag ska använda alla mina trick. 206 00:16:10,177 --> 00:16:11,095 Är det… 207 00:16:11,178 --> 00:16:12,596 …redan över? 208 00:16:14,431 --> 00:16:15,849 Gråter han? 209 00:16:21,522 --> 00:16:23,399 Han föll på rumpan. 210 00:16:23,482 --> 00:16:28,237 Jag sparkade honom rakt i ansiktet. En normal person skulle ha dött. 211 00:16:29,196 --> 00:16:31,115 Till din tuffhet säger jag… 212 00:16:31,198 --> 00:16:32,533 Bra jobbat! 213 00:16:41,458 --> 00:16:45,129 Omöjligt! Hur kan en människa övermanna Pickle? 214 00:16:53,762 --> 00:16:54,972 Slag mot hakan. 215 00:16:58,267 --> 00:17:00,894 Det var sex raka slag mot hakan. 216 00:17:02,062 --> 00:17:06,900 Pickle måste lida av hjärnskakningar, minst flera tusen. 217 00:17:08,360 --> 00:17:12,406 Den här lyckan är otrolig. Snälla, låt det inte ta slut här. 218 00:17:33,010 --> 00:17:34,428 Han bet honom! 219 00:17:39,516 --> 00:17:41,685 Han äter honom! 220 00:17:54,031 --> 00:17:56,450 Mina slag har ingen effekt på honom. 221 00:17:58,035 --> 00:17:59,119 Han… 222 00:17:59,620 --> 00:18:00,454 …äter mig. 223 00:18:03,957 --> 00:18:05,876 Han tar av sig skorna. 224 00:18:07,044 --> 00:18:08,962 Han har tagit av sig handskarna. 225 00:18:09,588 --> 00:18:13,717 Han har tagit av sig skorna, handskarna, och slåss med bara nävarna. 226 00:18:16,804 --> 00:18:20,724 Din jävel, hur vågar du äta mig och gråta? 227 00:18:27,314 --> 00:18:28,732 De här färdigheterna… 228 00:18:29,316 --> 00:18:31,485 Kampsport och dess historia… 229 00:18:32,486 --> 00:18:35,489 Fyratusen års historia har ingen effekt på honom. 230 00:18:36,198 --> 00:18:38,992 Tänk att det finns en värld där kampsport inte har nån effekt. 231 00:18:39,576 --> 00:18:40,744 Det är förödande. 232 00:18:42,579 --> 00:18:46,458 Tack, 4 000 år. Jag ska inte längre använda de rörelserna. 233 00:18:47,126 --> 00:18:50,504 Jag står inte ut med tanken på att kampsport inte längre har nån effekt. 234 00:18:51,088 --> 00:18:52,089 Kaiou Retsu. 235 00:18:52,589 --> 00:18:53,423 KAIOU RETSU 236 00:18:53,507 --> 00:18:56,135 Det namnet fick jag av min mästare. 237 00:18:56,844 --> 00:18:59,263 Det namnet var allt för mig. 238 00:18:59,847 --> 00:19:01,765 Eishu Retsu ska försvara det! 239 00:19:02,432 --> 00:19:05,769 Namnet min far gav mig. Namnet min mor gav mig. 240 00:19:06,395 --> 00:19:09,523 Eishu Retsu ska försvara Kaiou Retsu! 241 00:19:09,606 --> 00:19:13,026 -Va? Vad är det för pose? -Är det kung-fu? 242 00:19:13,735 --> 00:19:14,778 Förödande. 243 00:19:17,573 --> 00:19:18,824 Väderkvarnen. 244 00:19:19,366 --> 00:19:25,038 Han övergav helt strategi, taktik, planer, effektivitet och alla andra trick. 245 00:19:25,122 --> 00:19:26,790 Han gick bara på känslor. 246 00:19:27,499 --> 00:19:33,297 Det var förmodligen det äldsta halmstrået i mänsklighetens historia, 247 00:19:33,380 --> 00:19:35,299 men resultatet var… 248 00:19:37,885 --> 00:19:44,308 Vilken patetisk syn. Tänk att Retsu använder väderkvarnen. 249 00:19:44,933 --> 00:19:46,310 Pickle var förvirrad. 250 00:19:46,894 --> 00:19:49,313 Han kämpade tillbaka eftersom han blev attackerad, 251 00:19:49,897 --> 00:19:53,066 och med all sin styrka eftersom Retsu var så mäktig. 252 00:19:53,150 --> 00:19:54,818 Men det här var som… 253 00:19:55,360 --> 00:19:56,195 …en hona. 254 00:19:59,656 --> 00:20:01,158 Han använde en rörelse! 255 00:20:04,745 --> 00:20:07,581 Vad fan håller jag på med? 256 00:20:08,165 --> 00:20:11,084 Jag hade ju beslutat att inte använda rörelser… 257 00:20:11,168 --> 00:20:12,586 …principer… 258 00:20:12,669 --> 00:20:13,587 …eller färdigheter. 259 00:20:16,673 --> 00:20:18,091 Jag gjorde det igen. 260 00:20:25,682 --> 00:20:27,601 -Han är tillbaka! -Hans färdigheter! 261 00:20:27,684 --> 00:20:29,603 Vad är det här? 262 00:20:30,187 --> 00:20:31,188 Retsu. 263 00:20:31,688 --> 00:20:32,689 Retsu. 264 00:20:34,191 --> 00:20:35,734 Din känslokalla idiot. 265 00:20:39,154 --> 00:20:42,115 Var inte så kall, Retsu. 266 00:20:44,701 --> 00:20:45,577 Vem är det? 267 00:20:46,078 --> 00:20:46,912 Vem är du? 268 00:20:49,122 --> 00:20:50,123 Vet du inte? 269 00:20:50,707 --> 00:20:52,626 Jag är du, Retsu. 270 00:20:53,210 --> 00:20:55,128 Jag är den du eftersträvar att bli, 271 00:20:55,629 --> 00:20:57,214 den du vill bli. 272 00:20:58,257 --> 00:21:01,134 Jag är Kaiou Retsu själv. 273 00:21:01,218 --> 00:21:03,637 Är det här mitt ideala jag? 274 00:21:04,388 --> 00:21:05,722 Det är oturligt. 275 00:21:06,890 --> 00:21:08,642 För att skydda din kampkonst 276 00:21:09,434 --> 00:21:12,729 använde du väderkvarnen och övergav all kampkonst. 277 00:21:12,813 --> 00:21:15,649 Men kampkonsten övergav inte dig. 278 00:21:19,736 --> 00:21:22,155 Du testas, Retsu. 279 00:21:22,739 --> 00:21:23,657 Tro på dig själv. 280 00:21:24,366 --> 00:21:26,660 Glöm att axla 4 000 års historia. 281 00:21:27,536 --> 00:21:31,164 Glöm att försvara din konst. Överlämna dig till din kropp. 282 00:21:31,248 --> 00:21:35,252 Om du inte gör det kommer du aldrig att axla nåt igen. 283 00:21:35,752 --> 00:21:38,755 Aldrig. 284 00:21:39,756 --> 00:21:41,425 Tro på mig själv. 285 00:21:44,845 --> 00:21:45,679 Tro… 286 00:21:46,555 --> 00:21:47,681 …på min kampkonst. 287 00:21:49,266 --> 00:21:50,309 Tro på dem. 288 00:21:55,397 --> 00:21:57,149 Tvivla inte på dig själv. 289 00:21:57,649 --> 00:21:59,067 Tro på dig själv helt. 290 00:22:02,195 --> 00:22:03,447 Anförtro allt… 291 00:22:04,072 --> 00:22:05,449 …allt… 292 00:22:09,119 --> 00:22:10,954 …till kampsportens barm. 293 00:22:11,830 --> 00:22:13,623 Det är precis vad det betyder 294 00:22:14,541 --> 00:22:18,086 att axla 4 000 års historia! 295 00:23:46,633 --> 00:23:51,138 Undertexter: Josephine Roos Henriksson