1 00:01:37,931 --> 00:01:41,017 BAKI HANMA 2 00:01:42,227 --> 00:01:44,145 Tror du at du kan slå ham? 3 00:01:44,729 --> 00:01:48,024 -Mener du den primitive mannen? -Ja. 4 00:01:48,108 --> 00:01:50,360 Jeg er ikke interessert i ham. 5 00:01:50,443 --> 00:01:51,903 -Men… -Rumina. 6 00:01:52,487 --> 00:01:54,656 Den primitive mannen, "Pickle"… 7 00:01:55,281 --> 00:01:58,368 Han er en kulturskatt. Vet du hva det betyr? 8 00:01:58,993 --> 00:02:01,955 Han er en verdifull ressurs for menneskeheten. 9 00:02:03,998 --> 00:02:09,921 Det er like umulig å kjempe mot ham som å bygge en pyramide i hjemmet ditt. 10 00:02:11,005 --> 00:02:16,427 -Du vet at han er sterkere enn en T.rex? -De sier så. 11 00:02:19,514 --> 00:02:21,641 Jeg vet ikke om jeg tror det. 12 00:02:21,724 --> 00:02:26,437 Du slåss mot en kneler, men du er ikke interessert i ham? 13 00:02:26,521 --> 00:02:32,569 Rumina, jeg tror du misforstår. Jeg vil ikke bli verdens beste kjemper. 14 00:02:32,652 --> 00:02:38,533 Jeg vil bare kjempe mot pappa og vinne, men han er så utrolig sterk. 15 00:02:40,535 --> 00:02:41,369 Hva? 16 00:02:42,662 --> 00:02:46,207 -Sånn var du tidligere òg. -Hva? Tidligere? 17 00:02:47,041 --> 00:02:50,962 Du ser så glad ut når du snakker om faren din, Baki. 18 00:02:59,554 --> 00:03:01,973 -Synes du det? -Ja, det er sant. 19 00:03:12,317 --> 00:03:16,988 Pickle ble aldri lei av å tenke om og om igjen på 20 00:03:17,655 --> 00:03:19,741 den første erfaringen. 21 00:03:20,867 --> 00:03:26,998 Han husker at de presset mot hverandre. Problemet var det som kom like etter. 22 00:03:27,832 --> 00:03:31,252 Han tenkte: "Var det vind? Nei, det var annerledes. 23 00:03:32,128 --> 00:03:37,133 Hverken den eller den gjør det. Selv ikke den gjør det. 24 00:03:38,009 --> 00:03:39,260 Ingen gjør det. 25 00:03:40,470 --> 00:03:44,766 En uløselig gåte hadde dukket opp i hans gråe hverdag. 26 00:03:45,600 --> 00:03:47,518 Det gledet Pickle. 27 00:03:47,602 --> 00:03:52,023 SENTER FOR KUNG-FU OG FORSKNING 28 00:03:58,863 --> 00:04:00,031 Ni! 29 00:04:06,788 --> 00:04:08,039 Den niende knuste. 30 00:04:08,122 --> 00:04:09,290 Sju! 31 00:04:11,626 --> 00:04:12,794 Fire! 32 00:04:14,128 --> 00:04:16,839 -Fantastisk. -Akkurat som han ba om. 33 00:04:16,923 --> 00:04:18,049 Fy søren! 34 00:04:20,218 --> 00:04:21,427 Det var alt. 35 00:04:22,512 --> 00:04:24,514 -Jøss! -Fantastisk. 36 00:04:28,434 --> 00:04:29,936 Visningen var utrolig. 37 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 Du kan også klare det om du jobber hardt, Baki. 38 00:04:34,023 --> 00:04:37,694 Jeg vet ikke, jeg er ikke god på subtile ting. 39 00:04:37,777 --> 00:04:40,738 Så hvorfor dukket du plutselig opp i dag? 40 00:04:43,032 --> 00:04:48,788 Vil du at jeg skal lære deg kung-fu? Det er en gullgruve av læresetninger. 41 00:04:48,871 --> 00:04:53,459 Fortiden din bryr meg ikke. Du er en kampsportveteran i mine øyne. 42 00:04:55,128 --> 00:04:56,045 Undervis meg. 43 00:05:01,551 --> 00:05:02,719 Jeg må si nei. 44 00:05:03,303 --> 00:05:07,223 Baki, jeg er ikke interessert i deg. 45 00:05:08,308 --> 00:05:11,728 -Men… -For å være ærlig, 46 00:05:12,395 --> 00:05:15,690 er jeg ikke interessert i noe akkurat nå. 47 00:05:16,357 --> 00:05:19,736 Ikke i noen heller. Alt skyldes én person. 48 00:05:22,071 --> 00:05:27,076 Du har nok allerede hørt om ham. Fyren fra juraperioden. 49 00:05:27,577 --> 00:05:29,245 -Pickle. -Det stemmer! 50 00:05:30,038 --> 00:05:30,997 Ikke ham igjen! 51 00:05:31,664 --> 00:05:34,000 -Men Retsu, Pickle er… -Jeg vet det! 52 00:05:34,500 --> 00:05:40,506 Han er skatt for kultur og menneskeheten. Jeg har allerede forstått det. 53 00:05:42,592 --> 00:05:47,221 Han er ikke noen man slåss mot. Jeg er fullstendig klar over det. 54 00:05:47,930 --> 00:05:51,768 Men hva så? Denne følelsen jeg har… 55 00:05:51,851 --> 00:05:57,023 Ønsket om å kjempe mot en mann, er som kjærlighet. 56 00:05:57,732 --> 00:06:03,029 Jeg vil kjenne ham bedre. Jeg vil gripe ham, ta tak i ham. 57 00:06:03,821 --> 00:06:07,992 Det er veldig likt. Jeg brenner med lidenskap nå 58 00:06:08,618 --> 00:06:12,038 for legemliggjørelsen av villhet fra en fjern fortid. 59 00:06:13,247 --> 00:06:16,250 Ferdighetene som har utviklet seg over 4000 år, 60 00:06:16,751 --> 00:06:20,546 jeg vil se hvordan en mann fra fortiden reagerer på det. 61 00:06:22,090 --> 00:06:24,759 Jeg aner ikke hva han vil gjøre. 62 00:06:25,385 --> 00:06:28,805 Så jeg vil vite det. Jeg vil kjempe mot ham! 63 00:06:29,555 --> 00:06:34,602 Jeg ble dumpet. "Pickle". Det er det eneste alle bryr seg om. 64 00:06:35,436 --> 00:06:37,271 Japan har Pickle på hjernen. 65 00:06:38,523 --> 00:06:41,025 Det er nok irriterende for ham òg. 66 00:06:51,119 --> 00:06:55,540 Kaptein Strydum og Mitsunari Tokugawa. 67 00:06:55,623 --> 00:06:58,543 Jeg setter virkelig pris på samarbeidet. 68 00:06:59,210 --> 00:07:01,546 Pickle er en svært verdifull skatt. 69 00:07:01,629 --> 00:07:05,883 Ikke bare for forskere som deg, men for menneskeheten. 70 00:07:05,967 --> 00:07:09,303 At han ikke har hatt annet enn vann i en måned… 71 00:07:10,096 --> 00:07:13,808 Jeg kan ikke bli mer klar over hvor alvorlig det er. 72 00:07:13,891 --> 00:07:19,981 Han er ikke et beist. Jeg vil si at han er en ekstremt stolt kriger. 73 00:07:20,064 --> 00:07:26,320 En ambisiøs kjemper. Han spiser ikke annet enn fiender som kjemper mot ham. 74 00:07:26,988 --> 00:07:31,576 Dette er utrolig. Jurakjemperen er forbløffende. 75 00:07:32,160 --> 00:07:37,165 En illsint kampokse fra Spania, en av de største bjørnene fra Kamtsjatka 76 00:07:37,248 --> 00:07:38,583 og til og med en løve. 77 00:07:39,167 --> 00:07:42,879 De så på Pickle, som bare satt der… 78 00:07:44,755 --> 00:07:46,090 …og flyktet. 79 00:07:46,174 --> 00:07:49,594 Løven stakk til og med av med halen mellom beina. 80 00:07:50,303 --> 00:07:54,599 Han vinner kampen mot nåtiden uten å slåss. 81 00:07:54,682 --> 00:07:59,353 Men det er fortsatt én kjemper som ikke er prøvd! 82 00:07:59,437 --> 00:08:05,109 Det vil koste. Siden det er en beskyttet, utrydningstruet art. 83 00:08:05,193 --> 00:08:09,113 Jeg håper det kan tilgis. Det er for den uerstattelige mannen. 84 00:08:10,239 --> 00:08:14,619 Den har ikke spist på fem dager. Tilstanden er perfekt. 85 00:08:15,578 --> 00:08:20,041 Sibirtigeren er et beist. Det mektigste kattedyret. 86 00:08:20,124 --> 00:08:26,923 Denne er 4,7 meter lang og veier 490 kilo. Den er blant de største av sitt slag. 87 00:08:27,006 --> 00:08:30,134 Med andre ord, den er planetens sterkeste. 88 00:08:30,218 --> 00:08:33,638 -Den er enorm! -Den er like stor som en okse. 89 00:08:40,478 --> 00:08:41,854 Han reiste seg! 90 00:08:42,355 --> 00:08:46,400 -Tigeren tror at Pickle er byttet. -Pickle tenker det samme! 91 00:08:55,493 --> 00:08:56,410 Jøss! 92 00:08:58,371 --> 00:09:02,166 -Så skremmende! -Det er ingen overraskelse. 93 00:09:02,250 --> 00:09:08,172 Det kan være en huskatt eller en tiger. Det er mat i hans øyne om det angriper. 94 00:09:08,256 --> 00:09:10,174 UTRYDNINGSTRUET TIGER VS. PICKLE 95 00:09:19,767 --> 00:09:26,190 Sibirtigeren er snart utryddet, men en har blitt gitt til Pickle som mat. 96 00:09:26,274 --> 00:09:30,695 Vi har en kommentar fra professor Albert Payne om hendelsen. 97 00:09:30,778 --> 00:09:37,159 Pickles eksistens er et mirakel. Jeg vil at alle skal forstå det. 98 00:09:37,243 --> 00:09:40,663 Men Pickles diett er truet. 99 00:09:40,746 --> 00:09:44,959 Forstår dere? Dette er maten til én uerstattelig person. 100 00:09:45,042 --> 00:09:49,964 Sibirtigeren er nesten utryddet. En beklagelig situasjon. 101 00:09:50,047 --> 00:09:54,302 Men sibirtigere er det eneste Pickle kan spise nå. 102 00:09:54,385 --> 00:09:57,972 Jeg er glad det er 500 sibirtigere! 103 00:09:58,055 --> 00:10:01,475 Ikke tenkt "bare", jeg er glad vi har 500! 104 00:10:02,059 --> 00:10:07,231 Vi burde la ham spise hver eneste én! Hva så om én rase utryddes? 105 00:10:07,315 --> 00:10:11,235 Verdien av Pickle er større enn noen annen art! 106 00:10:11,319 --> 00:10:17,742 Etter uttalelsen, har tenkere i alle felt og konserveringsgrupper protestert. 107 00:10:18,326 --> 00:10:21,996 Noen organisasjoner planlegger flere demonstrasjoner. 108 00:10:22,580 --> 00:10:25,499 MITSUNARI TOKUGAWA 109 00:10:26,751 --> 00:10:32,089 Politiet ga seg ikke på spørsmålene. 110 00:10:36,093 --> 00:10:39,263 Så hva bringer deg hit, mester Havkongen Retsu? 111 00:10:39,347 --> 00:10:42,266 Pickles mat skaper problemer for dere. 112 00:10:43,809 --> 00:10:48,022 Problemet er at maten hans er en truet art. 113 00:10:48,105 --> 00:10:53,778 Ifølge det jeg har hørt, spiser han bare ting som angriper ham. 114 00:10:53,861 --> 00:10:59,158 Det er en del av problemet, det er vel instinkt eller en sensor. 115 00:10:59,241 --> 00:11:03,537 Selv løven stakk av med halen mellom beina da den så Pickle. 116 00:11:04,288 --> 00:11:08,793 Tokugawa. Du vet nok ikke hvordan du skal finne mat. 117 00:11:11,212 --> 00:11:14,674 Ja, det er et problem. Hva hadde du gjort? 118 00:11:15,257 --> 00:11:19,178 Tokugawa, hva om jeg er maten hans? 119 00:11:24,016 --> 00:11:25,059 Retsu. 120 00:11:26,686 --> 00:11:31,691 Han har kommet ut! Mr. Payne, som ble avhørt, kom ut nå! 121 00:11:31,774 --> 00:11:35,695 -Professor, angrer du på det du gjorde? -Hvor er Pickle? 122 00:11:35,778 --> 00:11:40,700 -Skal du ofre flere utrydningstruede dyr? -Kommenter, professor! 123 00:11:41,409 --> 00:11:45,955 Jeg kommer med tilbudet selv. Jeg vil være Pickles bytte. 124 00:11:46,038 --> 00:11:50,459 Jeg vet ikke om jeg kan la et menneske være mat. 125 00:11:51,043 --> 00:11:56,465 Vil du at han skal sulte? Er ikke Pickles eksistens et mirakel? 126 00:11:57,258 --> 00:12:02,304 Det er ikke mulig, Retsu. Jeg kan ikke la et menneske bli føde. 127 00:12:03,305 --> 00:12:08,728 Ærede sir, tror du jeg, Havkongen Retsu, bare lar meg selv bli spist? 128 00:12:10,271 --> 00:12:13,566 Ja, jeg skal stå foran ham som bytte. 129 00:12:14,817 --> 00:12:16,986 Men jeg planlegger ikke å bli spist. 130 00:12:19,905 --> 00:12:22,491 -Det ville vært litt av et syn. -Hva? 131 00:12:22,575 --> 00:12:26,495 -Pickle mot Havkongen Retsu. -Nå har du sagt det! 132 00:12:27,830 --> 00:12:32,001 Det er latterlig! Mot et menneske? Har dere gått fra vettet? 133 00:12:34,962 --> 00:12:37,590 Kom igjen, det går bra, Mr. Payne. 134 00:12:37,673 --> 00:12:40,009 Han sier selv at han vil gjøre det. 135 00:12:48,768 --> 00:12:52,730 Det virker ikke stort, men det er utrolig at han sover sånn. 136 00:12:53,522 --> 00:12:58,444 Nesten alle dyr i naturen gjemmer seg når de sover. 137 00:12:58,527 --> 00:13:03,032 Men se på denne frekkheten. Han er helt forsvarsløs. 138 00:13:03,115 --> 00:13:06,911 Løver på savannen er på den måten, 139 00:13:06,994 --> 00:13:10,331 så dette er nok naturlig for Pickle òg. 140 00:13:11,624 --> 00:13:17,296 I naturens næringskjede, har bare de på toppen sånn oppførsel. 141 00:13:17,379 --> 00:13:24,303 Kongenes sovestilling. Der han levde var ikke like barmhjertig som savannen. 142 00:13:25,054 --> 00:13:27,807 Naturen var på en helt annen skala. 143 00:13:28,390 --> 00:13:33,562 Tiden for rivaler, juraperioden. Uansett, se hvor fredelig han sover. 144 00:13:33,646 --> 00:13:35,439 Det var det jeg sa! 145 00:13:35,523 --> 00:13:39,401 Hvorfor er dere så hensynsløse om dere vet dette? 146 00:13:39,485 --> 00:13:43,948 -Ingen kamp kan være så spennende. -Jeg er enig. 147 00:13:44,448 --> 00:13:47,535 Pickles fikk sin naturlige styrke av Gud. 148 00:13:47,618 --> 00:13:51,330 Den store Retsu er mesteren av 4000 år med kung-fu. 149 00:13:51,914 --> 00:13:54,083 Når de møtes, hva… 150 00:13:54,166 --> 00:13:57,837 Ingenting vil skje! Han blir spist, så er det over! 151 00:13:57,920 --> 00:14:00,214 Kan du holde kjeft? 152 00:14:02,925 --> 00:14:07,221 "Hold kjeft." En nobelprisvinner ble bedt om å "holde kjeft". 153 00:14:07,763 --> 00:14:12,142 Professor Payne falt i en tilstand han aldri hadde vært i før. 154 00:14:12,226 --> 00:14:16,981 Kom igjen, dere to! Kan dere ikke høre på det jeg har å si? 155 00:14:17,064 --> 00:14:20,484 Dere så Pickles krefter i kamp selv! 156 00:14:21,068 --> 00:14:24,738 Mengden og kvaliteten på musklene hans er overmenneskelig. 157 00:14:34,123 --> 00:14:39,253 -Vekket jeg ham? -Du bråket, men det var ikke deg. 158 00:14:39,920 --> 00:14:42,006 Det var ikke du som vekket ham. 159 00:14:46,093 --> 00:14:52,516 Pickle reiser seg! Han ble alltid sittende uansett hva som kom. 160 00:14:52,600 --> 00:14:56,520 Det skal du vite, kung-fu er ikke noe å fnyse av. 161 00:14:59,356 --> 00:15:03,777 Den svært ville mannen merket at han møtte en svært verdig motstander. 162 00:15:05,362 --> 00:15:08,782 Han står i kampposisjon for første gang! 163 00:15:09,366 --> 00:15:11,285 Jeg skal gi deg alt jeg har. 164 00:15:16,081 --> 00:15:20,794 Vi får aldri denne sjansen igjen. Jeg vil måle min styrke mot din. 165 00:15:22,880 --> 00:15:28,302 Den kinesiske mannen er fantastisk. Han har fått Pickle til å være på vakt. 166 00:15:29,887 --> 00:15:32,806 Skal han lukke gapet mellom dem selv? 167 00:15:32,890 --> 00:15:35,559 Pickle, jeg er i din sone. 168 00:15:43,150 --> 00:15:48,072 Det går aldri! Jeg sa at det ikke nytter. Du så den absurde vektforskjellen! 169 00:15:48,155 --> 00:15:52,826 Nå skjønner jeg. Det er meningsløst å kjempe med bare styrke. 170 00:15:54,328 --> 00:15:55,829 Jeg skal bruke alt. 171 00:16:10,177 --> 00:16:12,596 -Er det… -Allerede over? 172 00:16:13,931 --> 00:16:15,849 Gråter han? 173 00:16:21,522 --> 00:16:23,357 Han falt på rumpa. 174 00:16:23,440 --> 00:16:28,195 Jeg traff ham i ansiktet med et spark. En normal person ville ha dødd. 175 00:16:29,196 --> 00:16:31,115 Om din tøffhet, vil jeg si… 176 00:16:31,198 --> 00:16:32,491 Bra jobba! 177 00:16:41,458 --> 00:16:45,129 Umulig! Hvordan kan et menneske overmanne Pickle? 178 00:16:53,762 --> 00:16:54,972 Slag mot haken! 179 00:16:58,267 --> 00:17:00,894 Det var seks slag mot haken! 180 00:17:02,062 --> 00:17:06,900 Pickle har nok fått hjernerystelse. Minst flere tusen. 181 00:17:06,984 --> 00:17:12,406 Denne gleden er utrolig. Vær så snill, det må ikke ende her! 182 00:17:16,493 --> 00:17:17,327 Hva? 183 00:17:33,010 --> 00:17:34,428 Han bet ham! 184 00:17:39,516 --> 00:17:41,685 Han spiser ham! 185 00:17:54,073 --> 00:17:56,450 Slagene mine påvirker ham ikke. 186 00:17:58,035 --> 00:18:00,454 Han spiser meg! 187 00:18:03,999 --> 00:18:05,876 Han tar av seg skoene! 188 00:18:07,169 --> 00:18:08,962 Silkehanskene er borte. 189 00:18:09,588 --> 00:18:13,717 Han tok av skoene, som er som hansker, og bruker bare nevene. 190 00:18:16,804 --> 00:18:20,724 Din jækel, hvordan våger du å spise meg og gråte? 191 00:18:27,314 --> 00:18:31,485 Disse ferdighetene… Kampsport og dens historie… 192 00:18:32,486 --> 00:18:35,489 Fire tusen år med historie har ingen effekt. 193 00:18:36,240 --> 00:18:39,493 Jeg trodde aldri at kampsport ikke ville ha en effekt. 194 00:18:39,576 --> 00:18:40,744 Det er ydmykende. 195 00:18:42,579 --> 00:18:46,458 Takk, 4000 år. Jeg bruker ikke de manøvrene mer. 196 00:18:47,126 --> 00:18:50,504 Jeg orker ikke å se at kampsport ikke har en effekt. 197 00:18:51,088 --> 00:18:52,506 Havkongen Retsu. 198 00:18:52,589 --> 00:18:53,590 HAVKONGEN RETSU 199 00:18:53,674 --> 00:18:59,263 Jeg fikk navnet av min mester. Navnet betydde alt for meg. 200 00:18:59,847 --> 00:19:05,769 Eishu Retsu vil forsvare det! Navnet jeg fikk av min far og mor. 201 00:19:06,353 --> 00:19:09,523 Eishu Retsu vil forsvare Havkongen Retsu! 202 00:19:09,606 --> 00:19:13,026 -Hva? Hvilken posisjon er det? -Er det kung-fu? 203 00:19:13,735 --> 00:19:14,778 Ydmykende. 204 00:19:17,573 --> 00:19:18,824 Vindmølleslag. 205 00:19:19,366 --> 00:19:25,038 Han droppet strategi, taktikk, planer, effektivitet og alle andre triks. 206 00:19:25,122 --> 00:19:26,790 Han brukte bare følelser. 207 00:19:27,499 --> 00:19:33,297 Det var antakelig det eldste våpenet for siste forsøk i menneskets historie, 208 00:19:33,380 --> 00:19:35,299 men resultatene var… 209 00:19:37,885 --> 00:19:44,308 For et patetisk syn. Jeg kan ikke tro at han bruker vindmølleslag. 210 00:19:44,933 --> 00:19:49,313 Pickle var forvirret. Han kjempet fordi han ble angrepet. 211 00:19:49,897 --> 00:19:53,066 Siden han var så sterk, brukte Pickle all kraft. 212 00:19:53,150 --> 00:19:56,195 Men dette var akkurat som en hunn. 213 00:19:58,655 --> 00:19:59,573 Hva? 214 00:19:59,656 --> 00:20:01,158 Han brukte en manøver! 215 00:20:04,745 --> 00:20:07,581 Hva er det jeg driver med? 216 00:20:08,248 --> 00:20:13,587 Jeg trodde jeg ikke ville bruke manøvrer, læresetninger eller ferdigheter! 217 00:20:16,673 --> 00:20:18,091 Jeg gjorde det igjen! 218 00:20:25,682 --> 00:20:27,601 -Han er tilbake! -Evnene hans! 219 00:20:27,684 --> 00:20:29,603 Hva er dette? 220 00:20:30,187 --> 00:20:32,689 Retsu. 221 00:20:33,690 --> 00:20:35,734 Din hardhjertede tåpe. 222 00:20:39,154 --> 00:20:42,115 Ikke vær så kald, Retsu. 223 00:20:44,701 --> 00:20:46,870 Hvem er det? Hvem er du? 224 00:20:49,122 --> 00:20:50,123 Vet du ikke det? 225 00:20:50,707 --> 00:20:57,214 Jeg er deg, Retsu. Jeg er den du jobber mot å være og ønsker å bli. 226 00:20:58,257 --> 00:21:03,637 -Jeg er Havkongen Retsu. -Er dette mitt ideelle jeg? 227 00:21:04,388 --> 00:21:05,722 Det er uheldig. 228 00:21:06,890 --> 00:21:12,145 For å beskytte kampsporten, brukte du vindmølleslag og forlot sporten. 229 00:21:12,729 --> 00:21:15,649 Men kampsporten forlot ikke deg. 230 00:21:19,736 --> 00:21:26,660 Du blir testet, Retsu, stol på deg selv. Glem at du bærer 4 000 års historie. 231 00:21:27,452 --> 00:21:31,164 Ikke tenk på å forsvare sporten, gi deg hen til kroppen. 232 00:21:31,248 --> 00:21:35,252 Gjør du ikke det, vil du aldri bære noe igjen. 233 00:21:35,752 --> 00:21:38,755 Jeg må aldri 234 00:21:39,756 --> 00:21:41,425 stole på meg selv. 235 00:21:45,095 --> 00:21:47,681 Jeg må stole på kampsportene. 236 00:21:49,266 --> 00:21:50,309 Stol på dem. 237 00:21:55,897 --> 00:21:59,067 Ikke tvil på deg selv. Stol på deg selv. 238 00:22:02,195 --> 00:22:05,449 Overlat absolutt alt… 239 00:22:09,119 --> 00:22:10,954 …i kampsportens favn. 240 00:22:11,038 --> 00:22:11,913 Jøss! 241 00:22:11,997 --> 00:22:18,086 Dette er nøyaktig hva det betyr å bære 4000 år med historie! 242 00:23:46,633 --> 00:23:48,635 Tekst: Lovise Kvalsund