1 00:01:42,227 --> 00:01:44,145 Kannst du ihn denn schlagen? 2 00:01:44,729 --> 00:01:46,981 Du meinst den Unzivilisierten? 3 00:01:47,065 --> 00:01:48,024 Ja. 4 00:01:48,108 --> 00:01:50,360 Ich habe kein Interesse an ihm. 5 00:01:50,443 --> 00:01:52,403 -Aber… -Rumina. 6 00:01:52,487 --> 00:01:54,656 Dieser unzivilisierte Mann, Pickle… 7 00:01:55,281 --> 00:01:58,910 Dieser Typ ist ein Kulturschatz. Weißt du, was das bedeutet? 8 00:01:58,993 --> 00:02:01,955 Er ist ein wertvolles Gut für die Menschheit. 9 00:02:03,998 --> 00:02:06,126 Gegen ihn zu kämpfen, 10 00:02:07,502 --> 00:02:09,921 ist so unmöglich, wie in einer Pyramide zu leben. 11 00:02:11,005 --> 00:02:15,218 Du weißt, dass er stärker als ein T-Rex ist, oder? 12 00:02:15,301 --> 00:02:16,511 Hab ich gehört, ja. 13 00:02:20,014 --> 00:02:21,641 Ich kann das kaum glauben. 14 00:02:21,724 --> 00:02:24,185 Du hast eine Gottesanbeterin bekämpft, 15 00:02:24,269 --> 00:02:26,354 aber er interessierst dich nicht? 16 00:02:26,437 --> 00:02:28,940 Rumina, ich glaube, du missverstehst mich. 17 00:02:29,524 --> 00:02:32,569 Ich will nicht der beste Kämpfer der Welt werden. 18 00:02:32,652 --> 00:02:35,113 Ich will gegen Vater kämpfen und siegen. 19 00:02:35,780 --> 00:02:38,950 Aber mein Vater ist einfach so verdammt stark. 20 00:02:42,537 --> 00:02:43,955 Du warst vorher genauso. 21 00:02:45,373 --> 00:02:46,207 Vorher? 22 00:02:47,041 --> 00:02:50,962 Wenn du über deinen Vater sprichst, siehst du glücklich aus, Baki. 23 00:02:59,554 --> 00:03:01,973 -Meinst du? -Ja, das stimmt. 24 00:03:12,317 --> 00:03:16,988 Pickle wurde es nicht leid, sich immer wieder daran zu erinnern, 25 00:03:17,655 --> 00:03:19,741 was er erlebt hatte. 26 00:03:20,867 --> 00:03:24,245 Er erinnerte sich: Sie drückten ihre Fäuste gegeneinander. 27 00:03:24,913 --> 00:03:26,998 Das Problem war, was dann geschah. 28 00:03:27,832 --> 00:03:28,750 Er dachte: 29 00:03:28,833 --> 00:03:31,252 "War es der Wind? Nein, es war anders. 30 00:03:32,086 --> 00:03:37,175 Der und der und nicht einmal der tun das. 31 00:03:38,009 --> 00:03:39,260 Das tut keiner." 32 00:03:40,470 --> 00:03:44,766 Ein unlösbares Rätsel tauchte in seinem stumpfsinnigen Alltag auf. 33 00:03:45,558 --> 00:03:47,518 Es machte Pickle glücklich. 34 00:03:47,602 --> 00:03:52,023 KUNG-FU-TRAINING UND FORSCHUNGSZENTRUM 35 00:03:58,863 --> 00:04:00,031 Neun! 36 00:04:06,788 --> 00:04:08,039 Der neunte ist kaputt! 37 00:04:08,122 --> 00:04:09,290 Sieben! 38 00:04:11,626 --> 00:04:12,794 Vier! 39 00:04:14,128 --> 00:04:16,839 -Wahnsinn. -Genau, was er wollte. 40 00:04:16,923 --> 00:04:18,049 Verdammt! 41 00:04:20,218 --> 00:04:21,511 Das ist alles. 42 00:04:23,471 --> 00:04:24,931 Unglaublich. 43 00:04:28,309 --> 00:04:29,936 Eine unglaubliche Leistung. 44 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 Würdest du dich anstrengen, könntest du es auch, Baki. 45 00:04:34,023 --> 00:04:37,694 Ich bin nicht sicher. Ich bin nicht so gut in subtilen Dingen. 46 00:04:38,278 --> 00:04:40,780 Warum bist du heute eigentlich hier? 47 00:04:43,533 --> 00:04:45,451 Soll ich dir Kung-Fu beibringen? 48 00:04:46,077 --> 00:04:50,665 Kung-Fu ist eine Prinzipien-Schatzkiste. Deine Vergangenheit ist mir egal. 49 00:04:50,748 --> 00:04:53,459 Für mich bist du ein großer Kampfsport-Veteran. 50 00:04:55,086 --> 00:04:56,462 Bitte bring es mir bei. 51 00:05:01,592 --> 00:05:02,802 Ich muss ablehnen. 52 00:05:03,803 --> 00:05:04,762 Baki… 53 00:05:05,263 --> 00:05:07,223 Ich habe kein Interesse an dir. 54 00:05:08,308 --> 00:05:09,475 Aber… 55 00:05:09,559 --> 00:05:11,394 Um ehrlich zu sein, 56 00:05:12,395 --> 00:05:15,648 momentan bin ich an nichts interessiert. 57 00:05:16,316 --> 00:05:19,736 Und an keinem. Das liegt nur an einer Person. 58 00:05:22,071 --> 00:05:23,656 Du weißt, wen ich meine. 59 00:05:24,532 --> 00:05:27,493 Den Typen aus der Jurazeit. 60 00:05:27,577 --> 00:05:28,494 Pickle. 61 00:05:28,578 --> 00:05:30,997 -Genau. -Nicht schon wieder. 62 00:05:31,664 --> 00:05:34,334 -Aber Retsu, Pickle ist… -Ich weiß! 63 00:05:34,417 --> 00:05:37,503 Er ist ein Kulturschatz, ein Schatz für die Menschheit. 64 00:05:38,338 --> 00:05:40,506 Das verstehe ich natürlich! 65 00:05:42,592 --> 00:05:44,510 Er ist nicht zum Kämpfen da. 66 00:05:45,053 --> 00:05:47,221 Ich bin mir dessen voll bewusst. 67 00:05:47,930 --> 00:05:49,766 Aber na und? 68 00:05:50,350 --> 00:05:51,768 Mein Gefühl… 69 00:05:52,352 --> 00:05:57,023 Gegen einen Mann zu kämpfen, ist für mich, als würde ich jemand lieben. 70 00:05:57,648 --> 00:06:03,029 Ich will ihn besser kennenlernen. Ich will ihn berühren, ihn fassen. 71 00:06:03,821 --> 00:06:05,031 Es ist sehr ähnlich. 72 00:06:05,615 --> 00:06:07,992 Im Moment brenne ich vor Leidenschaft 73 00:06:08,618 --> 00:06:12,038 für die verkörperte Wildheit aus der fernen Vergangenheit. 74 00:06:13,247 --> 00:06:16,667 Die Fähigkeiten, die in 4.000 Jahren entwickelt wurden… 75 00:06:16,751 --> 00:06:20,546 Ich will sehen, wie dieser uralte Mann darauf reagiert. 76 00:06:22,090 --> 00:06:24,759 Ich kann nicht mal erahnen, was er tun wird. 77 00:06:25,343 --> 00:06:28,805 Also will ich es wissen. Ich will gegen ihn kämpfen! 78 00:06:29,555 --> 00:06:31,224 Ich wurde abgewiesen. 79 00:06:31,307 --> 00:06:34,727 Pickle, Pickle, Pickle. Alle sind nur an ihm interessiert. 80 00:06:35,436 --> 00:06:37,271 Japan hat nur Pickle im Kopf. 81 00:06:38,523 --> 00:06:41,025 Er muss es auch nervig finden. 82 00:06:51,119 --> 00:06:55,540 Captain Strydum und Mitsunari Tokugawa, 83 00:06:55,623 --> 00:06:58,543 ich danke Ihnen für Ihre Kooperation. 84 00:06:59,210 --> 00:07:01,546 Pickle ist ein sehr wertvoller Schatz, 85 00:07:01,629 --> 00:07:05,883 nicht nur für Wissenschaftler wie Sie, sondern für die ganze Menschheit. 86 00:07:05,967 --> 00:07:09,303 Dass er seit einem Monat nichts außer Wasser konsumiert… 87 00:07:10,096 --> 00:07:13,808 Mir ist absolut bewusst, wie schlimm diese Situation ist. 88 00:07:13,891 --> 00:07:15,810 Er ist keine Bestie. 89 00:07:16,561 --> 00:07:19,981 Ich würde sogar sagen, er ist ein extrem stolzer Krieger. 90 00:07:20,064 --> 00:07:22,567 Ein ehrgeiziger Kämpfer. 91 00:07:22,650 --> 00:07:26,320 Er isst nur Feinde, die gegen ihn kämpfen. 92 00:07:26,904 --> 00:07:28,406 Das ist unglaublich. 93 00:07:28,906 --> 00:07:31,576 Dieser Jurazeit-Kämpfer ist erstaunlich. 94 00:07:32,160 --> 00:07:34,620 Ein wilder Kampfstier aus Spanien, 95 00:07:34,704 --> 00:07:37,165 einer der größten Bären aus Kamtschatka 96 00:07:37,248 --> 00:07:38,583 und sogar ein Löwe… 97 00:07:39,167 --> 00:07:42,879 Sie warfen nur einen Blick auf Pickle, der einfach dasaß… 98 00:07:44,755 --> 00:07:46,090 …und flohen. 99 00:07:46,174 --> 00:07:49,594 Der Löwe lief mit dem Schwanz zwischen den Beinen davon. 100 00:07:50,261 --> 00:07:54,599 Er gewinnt den Kampf der Jurazeit gegen die Gegenwart, ohne zu kämpfen. 101 00:07:54,682 --> 00:07:59,353 Aber es gibt noch einen Kämpfer, gegen den er nicht gekämpft hat! 102 00:07:59,437 --> 00:08:01,481 Es war sehr kostspielig, 103 00:08:01,564 --> 00:08:05,109 da es eine geschützte, vom Aussterben bedrohte Spezies ist. 104 00:08:05,193 --> 00:08:09,113 Ich hoffe, es wird vergeben. Wir tun alles für den unersetzlichen Mann. 105 00:08:10,239 --> 00:08:14,619 Es hat seit fünf Tagen nichts gegessen, aber sein Zustand ist perfekt. 106 00:08:15,578 --> 00:08:20,041 Der Sibirische Tiger ist eine Bestie und die mächtigste aller Katzen. 107 00:08:20,124 --> 00:08:23,961 Dieser ist 4,70 m lang und wiegt 490 kg. 108 00:08:24,045 --> 00:08:26,923 Er ist einer der größten seiner Art. 109 00:08:27,006 --> 00:08:30,134 Anders gesagt: Er ist die mächtigste Bestie der Welt. 110 00:08:30,218 --> 00:08:31,719 Er ist riesig! 111 00:08:31,802 --> 00:08:33,638 Er ist so groß wie ein Bulle. 112 00:08:40,478 --> 00:08:41,854 Er stand auf! 113 00:08:42,355 --> 00:08:44,774 Der Tiger hält Pickle für seine Beute. 114 00:08:44,857 --> 00:08:46,400 Und Pickle denkt das auch. 115 00:08:58,371 --> 00:09:00,414 Wie schrecklich! 116 00:09:00,498 --> 00:09:02,166 Es ist nicht überraschend. 117 00:09:02,250 --> 00:09:05,795 Ob es eine getigerte Katze oder ein Sibirischer Tiger ist, 118 00:09:05,878 --> 00:09:08,172 greift es ihn an, ist es Nahrung. 119 00:09:08,256 --> 00:09:10,174 GEFÄHRDETER TIGER ODER KULTURERBE PICKLE 120 00:09:20,268 --> 00:09:22,603 Der Sibirische Tiger ist vom Aussterben bedroht, 121 00:09:22,687 --> 00:09:26,190 aber einer wurde zum Futter für Pickle. 122 00:09:26,274 --> 00:09:30,695 Wir haben einen Kommentar von Professor Albert Payne zu dem Vorfall. 123 00:09:30,778 --> 00:09:33,489 Pickles Existenz ist ein Wunder. 124 00:09:33,573 --> 00:09:37,159 Ich möchte, dass alle das verstehen. 125 00:09:37,243 --> 00:09:40,705 Aber Pickles Nahrung ist bedroht. 126 00:09:40,788 --> 00:09:41,747 Verstehen Sie? 127 00:09:41,831 --> 00:09:44,959 Das ist die Nahrung für eine unersetzliche Person. 128 00:09:45,543 --> 00:09:48,504 Der Sibirische Tiger ist vom Aussterben bedroht. 129 00:09:48,588 --> 00:09:49,964 Sehr bedauerlich. 130 00:09:50,047 --> 00:09:54,302 Aber derzeit kann Pickle nur Sibirische Tiger essen. 131 00:09:54,385 --> 00:09:57,555 Ich bin froh, dass es 500 Sibirische Tiger gibt. 132 00:09:58,055 --> 00:10:01,475 Denken Sie nicht "nur" 500 Tiger. Wir sind froh über 500. 133 00:10:02,059 --> 00:10:04,437 Wir sollten ihn alle essen lassen! 134 00:10:04,520 --> 00:10:07,231 Na und? Dann stirbt eine Spezies eben aus! 135 00:10:07,315 --> 00:10:11,235 Der Wert von Pickle allein überwiegt den aller anderen Tierarten! 136 00:10:11,319 --> 00:10:14,572 Nach dem Kommentar protestierten viele Intellektuelle 137 00:10:14,655 --> 00:10:17,742 sowie Naturschutzgruppen heftig. 138 00:10:18,326 --> 00:10:21,996 Einige Organisationen planen noch mehr Demonstrationen. 139 00:10:22,580 --> 00:10:25,499 MITSUNARI TOKUGAWA 140 00:10:26,751 --> 00:10:32,089 Die Polizei was sehr hartnäckig bei der Vernehmung. 141 00:10:36,093 --> 00:10:39,263 Also, was bringt Sie her, Seekönig Retsu? 142 00:10:39,347 --> 00:10:42,266 Nahrung für Pickle zu finden, ist schwer, oder? 143 00:10:43,768 --> 00:10:48,022 Das Problem ist, dass seine Nahrung eine bedrohte Spezies ist. 144 00:10:48,105 --> 00:10:53,778 Soweit ich weiß, isst er nur Dinge, die ihn angreifen. 145 00:10:53,861 --> 00:10:55,988 Das ist Teil des Problems. 146 00:10:56,072 --> 00:10:59,158 Es ist wohl ihr natürlicher Instinkt oder ein Sensor. 147 00:10:59,241 --> 00:11:03,537 Sogar der Löwe lief wohl mit dem Schwanz zwischen den Beinen davon. 148 00:11:04,288 --> 00:11:05,206 Tokugawa. 149 00:11:06,123 --> 00:11:08,793 Sie wissen nicht, wie Sie Pickle Nahrung besorgen. 150 00:11:11,212 --> 00:11:14,674 Ja, es ist ein Problem. Was würden Sie tun, Seekönig Retsu? 151 00:11:15,257 --> 00:11:19,178 Tokugawa, wie wäre es, wenn ich seine Nahrung werde? 152 00:11:24,016 --> 00:11:25,059 Retsu… 153 00:11:26,686 --> 00:11:27,978 Er kommt raus! 154 00:11:28,062 --> 00:11:31,691 Payne, der von der Polizei verhört wurde, kommt gerade raus. 155 00:11:31,774 --> 00:11:34,360 Professor Payne, bereuen Sie, was Sie taten? 156 00:11:34,443 --> 00:11:35,695 Wo ist Pickle? 157 00:11:35,778 --> 00:11:39,323 Werden Sie ihm weiter vom Aussterben bedrohte Tiere opfern? 158 00:11:39,407 --> 00:11:40,700 Einen Kommentar! 159 00:11:41,409 --> 00:11:45,955 Ich mache dieses Angebot selbst. Ich will Pickles Beute sein. 160 00:11:46,038 --> 00:11:50,459 Ich bin mir nicht sicher, ob ein Mensch zur Nahrung werden kann. 161 00:11:51,043 --> 00:11:53,713 Soll er denn wirklich verhungern? 162 00:11:54,380 --> 00:11:56,465 Ist Pickles Existenz nicht ein Wunder? 163 00:11:57,258 --> 00:11:59,176 Das ist nicht möglich, Retsu. 164 00:11:59,260 --> 00:12:02,304 Ich kann einen Menschen nicht zu Futter machen. 165 00:12:03,305 --> 00:12:06,183 Mein Herr, glauben Sie, dass ich, Seekönig Retsu, 166 00:12:06,267 --> 00:12:08,728 mir gestatten würde, gegessen zu werden? 167 00:12:10,271 --> 00:12:13,983 Ja, ich werde als Beute vor ihm stehen. 168 00:12:14,692 --> 00:12:16,986 Aber ich plane nicht, gegessen zu werden. 169 00:12:19,780 --> 00:12:20,990 Welch Spektakel. 170 00:12:22,575 --> 00:12:24,702 Pickle gegen Seekönig Retsu. 171 00:12:24,785 --> 00:12:26,495 Jetzt haben Sie es gesagt! 172 00:12:27,830 --> 00:12:30,249 Das ist lächerlich! Gegen einen Menschen? 173 00:12:30,332 --> 00:12:32,001 Sind Sie verrückt geworden? 174 00:12:34,962 --> 00:12:37,506 Kommen Sie, es wird klappen, Hr. Payne. 175 00:12:37,590 --> 00:12:40,009 Er sagt selbst, dass er es tun will. 176 00:12:48,726 --> 00:12:52,646 Es scheint normal, aber erstaunlich, wie er so schlafen kann. 177 00:12:53,522 --> 00:12:58,444 Fast alle Tiere in der Natur verstecken sich beim Schlafen. 178 00:12:58,527 --> 00:13:01,238 Sehen Sie sich seine Dreistigkeit an. 179 00:13:01,322 --> 00:13:03,032 Er ist völlig wehrlos. 180 00:13:03,616 --> 00:13:06,285 Löwen in der Savanne verhalten sich so. 181 00:13:06,994 --> 00:13:10,790 Also muss das völlig normal für Pickle sein. 182 00:13:11,540 --> 00:13:17,296 In der Nahrungskette der Natur verhalten sich nur die stärksten derart. 183 00:13:17,379 --> 00:13:19,799 Die Schlafhaltung der Könige. 184 00:13:19,882 --> 00:13:24,303 Wo er lebte, war es nicht so ungefährlich wie in der Savanne. 185 00:13:25,054 --> 00:13:30,559 Die Natur war damals eine völlig andere. Die Ära kämpfender Rivalen, die Jurazeit. 186 00:13:30,643 --> 00:13:33,562 Und dennoch seht, wie friedlich er schläft. 187 00:13:33,646 --> 00:13:35,397 Wie ich schon sagte! 188 00:13:35,481 --> 00:13:39,318 Wenn Sie das schon wissen, warum wollen Sie so leichtsinnig sein? 189 00:13:39,401 --> 00:13:42,738 In gewisser Weise könnte kein Kampf faszinierender sein. 190 00:13:42,822 --> 00:13:44,281 Ich stimme zu. 191 00:13:44,365 --> 00:13:47,535 Pickles natürliche Kraft wurde ihm von Gott verliehen. 192 00:13:47,618 --> 00:13:51,330 Der große Retsu ist Meister der 4.000 Jahre alten Kung-Fu-Kunst. 193 00:13:51,914 --> 00:13:54,083 Stehen sich die beiden gegenüber… 194 00:13:54,166 --> 00:13:58,337 Wird gar nichts passieren. Er wird gegessen, und es ist vorbei! 195 00:13:58,420 --> 00:14:00,214 Halten Sie die Klappe! 196 00:14:02,842 --> 00:14:03,926 Die Klappe halten. 197 00:14:04,009 --> 00:14:07,680 Ein Nobelpreisträger soll die Klappe halten. 198 00:14:07,763 --> 00:14:12,142 Professor Payne war in einen Zustand, der ihm völlig unbekannt war. 199 00:14:12,226 --> 00:14:13,227 Kommen Sie. 200 00:14:13,853 --> 00:14:16,981 Wollen Sie nicht hören, was ich zu sagen habe? 201 00:14:17,064 --> 00:14:20,484 Sie sahen selbst die Kampfkraft von Pickle! 202 00:14:21,068 --> 00:14:24,738 Die vielen starken Muskeln, die er hat, sind unmenschlich… 203 00:14:34,123 --> 00:14:36,041 Habe ich ihn geweckt? 204 00:14:36,125 --> 00:14:39,253 Sie haben Lärm gemacht, aber Sie waren es nicht. 205 00:14:39,920 --> 00:14:42,006 Sie haben ihn nicht geweckt. 206 00:14:46,093 --> 00:14:48,262 Pickle steht auf! 207 00:14:48,971 --> 00:14:52,099 Egal, was auftauchte, Pickle blieb immer sitzen. 208 00:14:52,600 --> 00:14:56,520 Sie sollten es besser glauben. Kung-Fu ist nicht zu verachten. 209 00:14:59,356 --> 00:15:03,777 Der unzivilisierte Wilde bemerkte, er stand einem würdigen Gegner gegenüber. 210 00:15:05,362 --> 00:15:08,782 Er nimmt zum ersten Mal eine Kampfposition ein! 211 00:15:09,366 --> 00:15:11,285 Ich zeige dir, was ich kann. 212 00:15:16,081 --> 00:15:20,794 Diese Chance kommt nie wieder. Ich will meine Stärke an deiner messen. 213 00:15:23,380 --> 00:15:25,591 Dieser Chinese ist unglaublich. 214 00:15:25,674 --> 00:15:28,302 Pickle ist seinetwegen eindeutig auf der Hut. 215 00:15:29,887 --> 00:15:32,806 Wird er die Lücke zwischen ihnen schließen? 216 00:15:32,890 --> 00:15:35,559 Pickle, ich bin in deinem Raum. 217 00:15:43,150 --> 00:15:48,072 Es funktioniert nie! Es ist sinnlos! Sie sahen doch den Gewichtsunterschied! 218 00:15:48,155 --> 00:15:50,032 Ich verstehe es jetzt. 219 00:15:50,658 --> 00:15:52,826 Mit Kraft zu kämpfen, ist sinnlos. 220 00:15:54,286 --> 00:15:55,829 Ich nutze alle Tricks! 221 00:16:10,177 --> 00:16:11,095 Ist es… 222 00:16:11,178 --> 00:16:12,596 Schon vorbei? 223 00:16:14,431 --> 00:16:15,849 Weint er? 224 00:16:21,522 --> 00:16:25,567 Er fiel auf seinen Hintern. Ich traf ihn mit einem Tritt ins Gesicht. 225 00:16:25,651 --> 00:16:28,237 Ein normaler Mensch wäre gestorben. 226 00:16:29,196 --> 00:16:31,115 Zu deiner Zähigkeit sage ich… 227 00:16:31,699 --> 00:16:32,658 Gut gemacht! 228 00:16:41,458 --> 00:16:45,129 Unmöglich! Wie kann ein Mensch Pickle überwältigen? 229 00:16:53,762 --> 00:16:54,972 Auf das Kinn. 230 00:16:58,267 --> 00:17:00,894 Das waren sechs Schläge auf das Kinn. 231 00:17:02,062 --> 00:17:04,982 Pickle muss Gehirnerschütterungen haben. 232 00:17:05,065 --> 00:17:06,900 Mindestens mehrere tausend. 233 00:17:07,484 --> 00:17:10,612 Diese Glückseligkeit ist unglaublich. 234 00:17:10,696 --> 00:17:12,406 Bitte lass es nicht enden. 235 00:17:33,010 --> 00:17:34,428 Er hat ihn gebissen! 236 00:17:39,516 --> 00:17:41,685 Er isst ihn! 237 00:17:54,114 --> 00:17:56,450 Meine Schläge tangieren ihn nicht. 238 00:17:58,035 --> 00:18:00,454 Er isst mich. 239 00:18:03,957 --> 00:18:05,959 Er zieht seine Schuhe aus! 240 00:18:07,044 --> 00:18:08,962 Er zieht die Samthandschuhe aus. 241 00:18:09,588 --> 00:18:13,717 Die Schuhe sind für ihn Samthandschuhe, und er kämpft barfuß. 242 00:18:16,804 --> 00:18:20,724 Du Bastard, du wagst es, mich zu essen und zu weinen? 243 00:18:27,314 --> 00:18:28,732 Diese Fähigkeiten… 244 00:18:29,316 --> 00:18:31,485 Kampfkunst und ihre Geschichte… 245 00:18:32,486 --> 00:18:35,489 4.000 Jahre haben keinerlei Wirkung auf ihn. 246 00:18:36,240 --> 00:18:39,493 Ich dachte nie, es gäbe eine Welt ohne Kampfkunst. 247 00:18:39,576 --> 00:18:40,744 Es ist demütigend. 248 00:18:42,579 --> 00:18:46,625 Danke, 4.000 Jahre. Ich werde diese Technik nicht mehr nutzen. 249 00:18:47,126 --> 00:18:50,504 Ich ertrage nicht, dass Kampfkunst völlig wirkungslos ist. 250 00:18:51,088 --> 00:18:52,506 Seekönig Retsu… 251 00:18:52,589 --> 00:18:53,590 SEEKÖNIG RETSU 252 00:18:53,674 --> 00:18:56,135 Diesen Namen gab mir mein Meister. 253 00:18:56,844 --> 00:18:59,263 Diesen Namen, der mir alles bedeutete. 254 00:18:59,847 --> 00:19:01,765 Eishu Retsu wird ihn verteidigen! 255 00:19:02,432 --> 00:19:05,769 Den Namen, den Vater mir gab, den meine Mutter mir gab. 256 00:19:06,395 --> 00:19:09,523 Eishu Retsu verteidigt Seekönig Retsu! 257 00:19:09,606 --> 00:19:13,026 -Was ist das für eine Pose? -Ist es Kung-Fu? 258 00:19:13,735 --> 00:19:14,778 Demütigend. 259 00:19:17,573 --> 00:19:18,866 Die Windmühle. 260 00:19:19,366 --> 00:19:25,038 Strategie, Taktik, Pläne, Effizienz und alle anderen Tricks gab er völlig auf. 261 00:19:25,122 --> 00:19:26,790 Er nutzte nur seine Gefühle. 262 00:19:27,499 --> 00:19:33,297 Es war wohl der letzte Kampf-Ausweg in der Geschichte der Menschheit. 263 00:19:33,380 --> 00:19:35,299 Aber das Ergebnis war… 264 00:19:37,885 --> 00:19:41,513 So ein… So ein erbärmlicher Anblick. 265 00:19:41,597 --> 00:19:44,308 Unfassbar, dass Retsu die Windmühle wählt. 266 00:19:44,933 --> 00:19:46,310 Pickle war verwirrt. 267 00:19:46,894 --> 00:19:49,313 Er schlug zurück, da er angegriffen wurde. 268 00:19:49,897 --> 00:19:53,066 Da er so mächtig war, kämpfte er mit aller Kraft. 269 00:19:53,150 --> 00:19:54,818 Aber er war 270 00:19:55,360 --> 00:19:56,361 wie eine Frau. 271 00:19:59,656 --> 00:20:01,575 Oh! Er hat sich bewegt! 272 00:20:04,745 --> 00:20:07,581 Was, zum Teufel, tue ich? 273 00:20:08,290 --> 00:20:13,587 Ich wollte doch weder Technik noch Prinzipien oder Fähigkeiten anwenden. 274 00:20:16,673 --> 00:20:18,091 Ich hab's wieder getan. 275 00:20:25,682 --> 00:20:27,601 -Er ist zurück! -Seine Fähigkeiten! 276 00:20:27,684 --> 00:20:29,603 Was… Was ist das? 277 00:20:30,187 --> 00:20:31,188 Retsu… 278 00:20:31,688 --> 00:20:32,689 Retsu. 279 00:20:34,191 --> 00:20:35,734 Du kaltherziger Narr. 280 00:20:39,154 --> 00:20:42,115 Sei nicht so kalt, Retsu. 281 00:20:44,701 --> 00:20:46,870 Wer ist das? Wer bist du? 282 00:20:49,122 --> 00:20:50,123 Weißt du's nicht? 283 00:20:50,707 --> 00:20:52,626 Ich bin du, Retsu. 284 00:20:53,210 --> 00:20:55,128 Ich bin der, der du sein willst. 285 00:20:55,629 --> 00:20:57,631 Der, der du werden willst. 286 00:20:58,257 --> 00:21:01,134 Ich bin Seekönig Retsu höchstselbst. 287 00:21:01,218 --> 00:21:03,637 Ist das mein ideales Ich? 288 00:21:04,388 --> 00:21:05,722 Es ist bedauerlich. 289 00:21:06,890 --> 00:21:08,642 Um deine Kampfkünste zu schützen, 290 00:21:09,309 --> 00:21:12,145 wähltest du die Windmühle statt der Kampfkunst. 291 00:21:12,729 --> 00:21:15,649 Aber die Kampfkunst gab dich nicht auf. 292 00:21:19,736 --> 00:21:22,155 Du wirst geprüft, Retsu. 293 00:21:22,739 --> 00:21:23,657 Vertrau dir. 294 00:21:24,324 --> 00:21:26,660 Vergiss 4.000 Jahre Kung-Fu-Geschichte. 295 00:21:27,536 --> 00:21:31,164 Verteidige deine Kampfkunst nicht. Kapituliere vor deinem Körper. 296 00:21:31,748 --> 00:21:35,669 Tust du das nicht, wirst du nie wieder etwas schultern… 297 00:21:35,752 --> 00:21:36,920 Niemals… 298 00:21:37,629 --> 00:21:38,797 Niemals… 299 00:21:39,756 --> 00:21:41,425 Mir… vertrauen. 300 00:21:45,095 --> 00:21:47,681 Auf meine Kampfkunst vertrauen. 301 00:21:49,266 --> 00:21:50,309 Allem vertrauen. 302 00:21:55,897 --> 00:21:57,149 Zweifle nicht an dir. 303 00:21:57,649 --> 00:21:59,067 Vertrau dir selbst. 304 00:22:02,195 --> 00:22:03,447 Hab volles Vertrauen… 305 00:22:04,072 --> 00:22:05,449 Volles Vertrauen… 306 00:22:09,119 --> 00:22:10,954 …in den Schoß der Kampfkunst. 307 00:22:11,997 --> 00:22:13,623 Genau das bedeutet es, 308 00:22:15,042 --> 00:22:18,086 4.000 Jahre Geschichte zu schultern!