1 00:01:47,065 --> 00:01:48,775 Can you see that, everyone? 2 00:01:49,526 --> 00:01:51,069 That's a military plane. 3 00:01:51,152 --> 00:01:52,654 Inside of it 4 00:01:52,737 --> 00:01:55,073 is what's been causing a stir in the US. 5 00:01:55,156 --> 00:01:59,035 I guess you could call it a primitive man. Right, Professor Kawamoto? 6 00:01:59,119 --> 00:02:00,954 Well, I guess so. 7 00:02:01,746 --> 00:02:04,415 They do say he was revived from the Jurassic period. 8 00:02:05,416 --> 00:02:07,085 Yes, so they do. 9 00:02:08,169 --> 00:02:11,172 Oh! Is that him? 10 00:02:11,256 --> 00:02:12,674 Yes, that's him! 11 00:02:12,757 --> 00:02:16,678 He's arrived, guarded by a crowd of soldiers. 12 00:02:16,761 --> 00:02:17,637 That's him. 13 00:02:19,514 --> 00:02:20,557 He's enormous. 14 00:02:20,640 --> 00:02:22,892 At least two meters tall, maybe more. 15 00:02:22,976 --> 00:02:25,186 Wow, he's got quite a glare. 16 00:02:25,270 --> 00:02:26,938 Seems he's on his guard. 17 00:02:27,522 --> 00:02:29,440 He's checking his surroundings. 18 00:02:34,028 --> 00:02:35,071 Captain. 19 00:02:36,489 --> 00:02:38,950 This dude… he's strong. 20 00:02:39,659 --> 00:02:42,287 He's really quite savage. 21 00:02:42,370 --> 00:02:44,581 He gives off a very primitive air. 22 00:02:45,456 --> 00:02:46,833 Are you with us, Ms. Aizawa? 23 00:02:47,417 --> 00:02:50,086 Will you see if you can get him to chat? 24 00:02:50,170 --> 00:02:52,463 Sure. I'll see what I can do! 25 00:02:54,174 --> 00:02:55,842 -Excuse me! -No! 26 00:02:55,925 --> 00:02:57,468 -No! -Hello… 27 00:03:06,686 --> 00:03:08,354 No! 28 00:03:11,941 --> 00:03:12,859 What?! 29 00:03:13,526 --> 00:03:14,861 Oh, uh… 30 00:03:16,446 --> 00:03:17,614 No! 31 00:03:21,868 --> 00:03:24,454 Pitifully savage. 32 00:03:31,794 --> 00:03:34,005 Absurdly savage. 33 00:03:36,758 --> 00:03:38,301 All of Japan witnessed it. 34 00:03:38,801 --> 00:03:42,597 His savagery is so innate, metaphors cannot do it justice. 35 00:03:43,348 --> 00:03:44,182 Stop rolling! 36 00:03:44,265 --> 00:03:46,851 Some struggled to gain control of the situation. 37 00:03:46,935 --> 00:03:48,770 Some were unable to accept it. 38 00:03:49,812 --> 00:03:51,439 Everyone reacted differently, 39 00:03:52,106 --> 00:03:54,776 but their attention was fixed on only one thing. 40 00:03:56,236 --> 00:03:59,697 Just what will this male do next? 41 00:04:00,907 --> 00:04:02,784 What action will he take? 42 00:04:04,994 --> 00:04:07,830 With all of Japan waiting with bated breath… 43 00:04:09,457 --> 00:04:10,291 the male… 44 00:04:21,928 --> 00:04:23,054 went to sleep. 45 00:04:26,891 --> 00:04:29,686 This is merely my theory. 46 00:04:30,395 --> 00:04:32,522 The 100 million years of the dinosaurs, 47 00:04:32,605 --> 00:04:35,817 from the Jurassic to the Cretaceous periods, 48 00:04:35,900 --> 00:04:37,443 came to a sudden end 49 00:04:37,527 --> 00:04:40,613 when a giant meteor struck the Earth. 50 00:04:41,281 --> 00:04:43,866 I think everyone knows the story this far. 51 00:04:44,534 --> 00:04:46,953 But when the giant meteor collided, 52 00:04:47,787 --> 00:04:50,832 what exactly happened then? 53 00:04:51,791 --> 00:04:54,585 An enormous cloud of dust billowed into the atmosphere, 54 00:04:54,669 --> 00:04:56,587 blocking out the sun's heat. 55 00:04:56,671 --> 00:05:01,259 The surface of the Earth was instantly plunged to the same temperature as space, 56 00:05:01,342 --> 00:05:04,846 negative 270.4 degrees Celsius. 57 00:05:05,930 --> 00:05:09,142 Everything on Earth became frozen. 58 00:05:09,225 --> 00:05:11,352 The giant dinosaurs and the insects, 59 00:05:11,978 --> 00:05:14,105 as well as all battles. 60 00:05:15,106 --> 00:05:18,609 The impact shifted the plates of the Earth's crust. 61 00:05:18,693 --> 00:05:22,322 As a result, the usually stable salt rock stratum 62 00:05:22,405 --> 00:05:25,616 preserved this battle. 63 00:05:26,200 --> 00:05:29,829 As for the two beings discovered preserved in salt earlier, 64 00:05:29,912 --> 00:05:33,624 one was too badly damaged to revive. 65 00:05:35,585 --> 00:05:38,254 But one remained whole. 66 00:05:38,338 --> 00:05:41,966 As for the incident earlier at Haneda Airport, 67 00:05:42,550 --> 00:05:46,929 I feel nothing but regret for the female reporter who was the victim. 68 00:05:47,722 --> 00:05:51,934 However, you must understand he came from the Earth 200 million years ago, 69 00:05:52,018 --> 00:05:55,021 which may as well be a completely different planet. 70 00:05:55,104 --> 00:05:58,024 The values and morals that we all hold 71 00:05:58,107 --> 00:06:00,526 mean absolutely nothing to him. 72 00:06:05,490 --> 00:06:07,158 HAND PICKLE OVER!! 73 00:06:08,409 --> 00:06:10,495 Can you see what's happening here? 74 00:06:10,578 --> 00:06:14,165 Ordinary citizens have descended on the front gate of the US military base. 75 00:06:15,333 --> 00:06:17,877 Since the victim was a popular news reporter, 76 00:06:17,960 --> 00:06:20,338 there are hundreds of demonstrators. 77 00:06:20,922 --> 00:06:26,928 The US military has not made any comment regarding the rape by the primitive man. 78 00:06:27,011 --> 00:06:30,431 Due to this, the demonstrators' anger has reached its peak. 79 00:06:33,059 --> 00:06:34,936 I know Pickle's here. 80 00:06:35,895 --> 00:06:37,021 I'm comin' through. 81 00:06:55,915 --> 00:06:58,960 They built this thing in about a month, 82 00:07:00,336 --> 00:07:02,213 but I'm not so sure about it. 83 00:07:02,296 --> 00:07:04,090 A tire. Magazines. 84 00:07:04,173 --> 00:07:05,216 A fish tank. 85 00:07:05,842 --> 00:07:07,218 And this. 86 00:07:08,010 --> 00:07:11,097 It seems too obvious and simple. 87 00:07:12,515 --> 00:07:14,142 I wonder if he even enjoys it. 88 00:07:14,809 --> 00:07:17,520 Shut up. We're being watched. 89 00:07:23,609 --> 00:07:26,487 It's almost like sneaking into a woman's bedroom. 90 00:07:27,822 --> 00:07:30,992 What was I thinking, sneaking in here? 91 00:07:32,493 --> 00:07:34,996 Since that TV broadcast… 92 00:07:35,663 --> 00:07:39,750 This urge started the moment I laid eyes on that mysterious savage. 93 00:07:40,835 --> 00:07:41,794 A guard. 94 00:07:42,503 --> 00:07:43,754 He's coming this way. 95 00:08:05,485 --> 00:08:08,404 I can get around like this for the time being. 96 00:08:11,491 --> 00:08:12,742 Fools. 97 00:08:16,412 --> 00:08:18,247 Stand back, protestors. 98 00:08:18,748 --> 00:08:20,416 These guys are gonna go flyin'! 99 00:08:25,505 --> 00:08:27,089 TAMOTSU ISHIZUKA (34), DEMONSTRATOR 100 00:08:27,173 --> 00:08:31,552 It was really hot near him, like an engine or something. 101 00:08:33,471 --> 00:08:34,555 Then suddenly, 102 00:08:34,639 --> 00:08:37,058 the soldiers started punching each other 103 00:08:37,141 --> 00:08:39,560 right in front of the guy in black. 104 00:08:40,353 --> 00:08:42,647 The last guy didn't even try to stop them. 105 00:08:42,730 --> 00:08:44,649 He started punching himself! 106 00:08:46,025 --> 00:08:48,945 The man in black just stood and watched. 107 00:08:50,154 --> 00:08:53,658 Eventually, he walked up to the gate. 108 00:08:54,158 --> 00:08:56,327 The soldiers continued to punch each other. 109 00:08:57,078 --> 00:08:58,829 It was like, you know, 110 00:08:58,913 --> 00:09:02,833 when unruly brothers are caught doing mischief by their strict father 111 00:09:03,417 --> 00:09:05,920 and they try to pin the blame on each other. 112 00:09:06,420 --> 00:09:10,841 Like they were punishing themselves before their father could punish them. 113 00:09:11,801 --> 00:09:15,846 Even though they were bleeding, losing their teeth, and swelling up, 114 00:09:16,472 --> 00:09:19,225 the three men didn't try to stop. 115 00:09:20,184 --> 00:09:21,018 But then… 116 00:09:21,686 --> 00:09:22,520 Stop! 117 00:09:23,563 --> 00:09:26,065 It was like an order from the commander-in-chief. 118 00:09:26,148 --> 00:09:28,025 They stopped instantly. 119 00:09:29,026 --> 00:09:30,611 Then he said something strange. 120 00:09:31,404 --> 00:09:33,364 You men made the right choice. 121 00:09:33,864 --> 00:09:38,077 If even one of you had run off instead of fighting, 122 00:09:38,160 --> 00:09:40,288 I would've slaughtered you then and there. 123 00:09:41,789 --> 00:09:44,834 But if you'd attacked me, your fate would've been the same. 124 00:09:45,835 --> 00:09:49,547 So, as a last resort, you decided to harm one another, 125 00:09:50,214 --> 00:09:52,300 to harm yourself. 126 00:09:52,967 --> 00:09:55,636 That was best. The right thing to do. 127 00:09:57,597 --> 00:09:58,806 I'll forgive you. 128 00:09:59,640 --> 00:10:01,684 What was their expression then? 129 00:10:02,268 --> 00:10:03,728 They looked relieved. 130 00:10:04,270 --> 00:10:06,105 It was clear to anyone watching 131 00:10:06,188 --> 00:10:08,399 that they felt relieved to their very cores. 132 00:10:08,941 --> 00:10:11,819 But they were plainly beaten to a pulp. 133 00:10:13,863 --> 00:10:17,575 Well, I mean, he just cut right through the lock. With his bare hand. 134 00:10:22,038 --> 00:10:25,082 Then he went inside, like it was his own home. 135 00:10:25,166 --> 00:10:28,377 No, nobody stopped him. It was way too dangerous to. 136 00:10:30,296 --> 00:10:35,426 As long as I match my breathing to his, this soldier won't notice me. 137 00:10:36,344 --> 00:10:37,386 The real problem, 138 00:10:38,554 --> 00:10:43,100 is where on this large military base the primitive man is hidden. 139 00:10:44,060 --> 00:10:46,187 Where is he on this huge base? 140 00:10:51,442 --> 00:10:52,276 Hi. 141 00:10:52,360 --> 00:10:53,194 Hi. 142 00:10:54,236 --> 00:10:56,364 This is such a pain in the ass. 143 00:10:57,448 --> 00:10:58,407 You mean Pickle? 144 00:10:59,283 --> 00:11:00,910 I'm on patrol 'til morning. 145 00:11:00,993 --> 00:11:02,745 Aw man. That sucks. 146 00:11:02,828 --> 00:11:04,872 When I'm done, let's grab a drink. 147 00:11:04,955 --> 00:11:07,249 -Sure. See ya. -Later. 148 00:11:14,465 --> 00:11:15,549 I'm in luck. 149 00:11:16,175 --> 00:11:19,387 If I stick with this soldier, he'll take me to the primitive man. 150 00:11:24,684 --> 00:11:25,518 This must be it. 151 00:11:26,852 --> 00:11:27,687 Huh? 152 00:11:33,192 --> 00:11:34,026 Sorry. 153 00:11:43,411 --> 00:11:45,955 This must be where the primitive man is kept. 154 00:11:46,831 --> 00:11:48,249 A base within the base. 155 00:12:06,225 --> 00:12:07,059 It's open. 156 00:12:10,855 --> 00:12:12,815 And this one's open too. 157 00:12:14,608 --> 00:12:17,027 It's as if someone snuck in before me. 158 00:12:22,324 --> 00:12:23,325 Huh? 159 00:12:24,118 --> 00:12:25,077 You're… 160 00:12:29,874 --> 00:12:31,959 Kosho Shinogi. 161 00:12:32,460 --> 00:12:33,836 Sea King Retsu. 162 00:12:34,545 --> 00:12:35,713 Why… 163 00:12:36,255 --> 00:12:37,089 Are you here? 164 00:12:42,261 --> 00:12:43,512 So, you too, huh? 165 00:12:44,555 --> 00:12:46,265 You're here to see Pickle. 166 00:12:49,435 --> 00:12:52,104 His strength is apparent at a glance. 167 00:12:52,188 --> 00:12:56,358 His savagery is so deep, he mates without a care for who's watching. 168 00:12:56,942 --> 00:13:01,614 With the flame of curiosity lit, you suddenly find yourself on this base. 169 00:13:03,199 --> 00:13:05,826 I want to meet him. I want to see him. 170 00:13:06,869 --> 00:13:10,122 And, if possible, I want to fight him. 171 00:13:11,081 --> 00:13:13,793 It appears that we are both thinking the same thing. 172 00:13:14,960 --> 00:13:16,921 We are kindred spirits, 173 00:13:17,004 --> 00:13:19,715 and should welcome one another with a warm handshake. 174 00:13:19,799 --> 00:13:21,133 But that won't happen. 175 00:13:22,927 --> 00:13:24,470 I got here first. 176 00:13:26,972 --> 00:13:28,140 Any complaints? 177 00:13:38,025 --> 00:13:39,902 Hey, Shinogi. 178 00:13:40,611 --> 00:13:42,655 You're not the first one here. 179 00:13:43,280 --> 00:13:44,406 Doppo! 180 00:13:51,497 --> 00:13:52,414 Jack! 181 00:13:56,502 --> 00:13:58,170 Goki! 182 00:14:01,090 --> 00:14:03,843 I was trying to find the right timing, 183 00:14:03,926 --> 00:14:05,928 but it seems I can't wait. 184 00:14:06,512 --> 00:14:08,222 Katsumi Orochi? 185 00:14:08,305 --> 00:14:09,682 I see. 186 00:14:10,766 --> 00:14:13,686 So that's what's up here. 187 00:14:14,436 --> 00:14:15,938 Sea King Jaku. 188 00:14:16,021 --> 00:14:18,190 Retsu, long time no see. 189 00:14:19,108 --> 00:14:22,027 This is one hell of a reunion. 190 00:14:22,820 --> 00:14:24,947 This is getting embarrassing. 191 00:14:25,030 --> 00:14:28,868 The old and the young, covering ourselves in black, 192 00:14:28,951 --> 00:14:30,452 as if we're playing ninjas. 193 00:14:30,536 --> 00:14:34,206 Yep, this is pretty embarrassing. 194 00:14:35,708 --> 00:14:37,668 Jaku, even you came? 195 00:14:37,751 --> 00:14:41,964 Huh? Surely you kid me, Man Eater Orochi. 196 00:14:42,047 --> 00:14:45,759 Social education is an important aspect of martial arts. 197 00:14:45,843 --> 00:14:50,681 Teaching it is a vital task that helps promising youth live life properly. 198 00:14:50,764 --> 00:14:52,558 "Promising youth"? 199 00:14:53,058 --> 00:14:55,477 Are you talking about Pickle? 200 00:14:56,103 --> 00:14:58,063 Well, yes. 201 00:14:58,564 --> 00:15:00,399 We're all a similar breed. 202 00:15:00,482 --> 00:15:02,401 We wanna fight so badly we can't stand it. 203 00:15:02,484 --> 00:15:04,111 That's why we broke in. 204 00:15:04,194 --> 00:15:07,615 Now that is a true martial artist. 205 00:15:07,698 --> 00:15:10,868 To be honest, that's exactly what we are. 206 00:15:12,161 --> 00:15:13,120 In that case… 207 00:15:14,914 --> 00:15:16,373 Who will fight Pickle? 208 00:15:16,457 --> 00:15:21,003 But before that, we'd better see what Pickle's up to. 209 00:15:26,258 --> 00:15:27,134 He's sleepin'. 210 00:15:27,718 --> 00:15:32,514 Look at him takin' it easy, even with all this commotion out here. 211 00:15:32,598 --> 00:15:36,518 Do you really think he's taking it easy? 212 00:15:37,603 --> 00:15:40,898 I wonder if he even thinks we're his enemies. 213 00:15:47,988 --> 00:15:49,406 He woke… Whoa! 214 00:16:11,011 --> 00:16:14,264 Welcome, Pickle, to the future. 215 00:16:16,016 --> 00:16:18,185 Looks like we're all here. 216 00:16:20,646 --> 00:16:23,440 What a ragtag mob. 217 00:16:26,652 --> 00:16:30,072 Hey, who are you callin' a ragtag mob? 218 00:16:33,033 --> 00:16:35,703 That's why nobody wants to be around you. 219 00:16:35,786 --> 00:16:38,455 Not me, not Baki, not even your father. 220 00:16:41,417 --> 00:16:45,963 You come in here without any plan and just figure it'll work out. 221 00:16:46,588 --> 00:16:48,799 Even though you sense that you'll lose, 222 00:16:48,882 --> 00:16:52,219 you can't help but put on a brave show for your father. 223 00:16:52,845 --> 00:16:55,014 And if you avoid getting killed instantly, 224 00:16:55,097 --> 00:16:57,725 you know you can count on getting help. 225 00:16:58,642 --> 00:17:00,561 He knew exactly what he was thinking. 226 00:17:00,644 --> 00:17:03,814 He saw right through the young karate fighter. 227 00:17:04,732 --> 00:17:07,651 There was only one thing for him to do. 228 00:17:19,580 --> 00:17:22,082 Go play cat's cradle in the corner. 229 00:17:30,174 --> 00:17:31,008 Outta the way! 230 00:17:32,426 --> 00:17:33,510 I'm comin' in. 231 00:17:33,594 --> 00:17:34,511 But… 232 00:17:35,137 --> 00:17:35,971 Fool. 233 00:18:00,621 --> 00:18:01,622 I'm here. 234 00:18:02,372 --> 00:18:03,791 Pickle. 235 00:18:04,541 --> 00:18:09,630 You're a warrior from ancient Earth, but you're named after a salted vegetable. 236 00:18:10,964 --> 00:18:13,050 If you can't understand what I say, 237 00:18:13,133 --> 00:18:14,802 then sense my meaning, 238 00:18:16,220 --> 00:18:18,430 like an infant who can't understand language 239 00:18:18,514 --> 00:18:21,391 understands their mother's love. 240 00:18:21,892 --> 00:18:25,312 Know in your heart our feelings toward you. 241 00:18:26,313 --> 00:18:29,817 The eight assembled here, as well as I, 242 00:18:30,609 --> 00:18:32,152 have come to fight you. 243 00:18:33,695 --> 00:18:34,780 During that era 244 00:18:34,863 --> 00:18:37,449 when the most powerful creatures roamed the Earth, 245 00:18:37,533 --> 00:18:39,993 you fed on the most powerful in history. 246 00:18:41,829 --> 00:18:43,497 If you merely wanted to eat, 247 00:18:43,580 --> 00:18:46,416 there were other ways you could have done that. 248 00:18:47,501 --> 00:18:49,461 But instead, you went after it. 249 00:18:50,045 --> 00:18:51,463 You've piqued my interest. 250 00:19:27,332 --> 00:19:28,250 Bastard. 251 00:19:28,876 --> 00:19:31,253 He made me pull a move. 252 00:19:36,258 --> 00:19:37,509 He stood up. 253 00:19:38,343 --> 00:19:40,012 That simple action alone 254 00:19:40,762 --> 00:19:43,265 captivated the eyes of all the warriors. 255 00:19:44,433 --> 00:19:47,227 By submitting to civilization, 256 00:19:47,311 --> 00:19:50,063 many of our body's abilities have disappeared. 257 00:19:50,772 --> 00:19:53,567 But from a body that fully maintains those abilities, 258 00:19:53,650 --> 00:19:56,778 even the simplest of actions is beautiful. 259 00:19:58,071 --> 00:20:01,658 Having seen this, how could they just meekly leave? 260 00:20:01,742 --> 00:20:05,537 The jealousy of the warriors reached its peak, when… 261 00:20:05,621 --> 00:20:07,122 Stop! 262 00:20:08,165 --> 00:20:11,126 Mr. Yujiro Hanma. Hold it right there. 263 00:20:12,628 --> 00:20:14,087 Come out. 264 00:20:14,171 --> 00:20:16,798 The building is completely surrounded. 265 00:20:25,849 --> 00:20:28,685 I'm sorry to bother you while you were enjoying yourself. 266 00:20:28,769 --> 00:20:33,899 I am Commander Henry of company two of the 301st Battalion. 267 00:20:34,650 --> 00:20:38,654 This is a heck of a polite way to arrest an intruder. 268 00:20:38,737 --> 00:20:40,197 This is not an arrest! 269 00:20:40,280 --> 00:20:43,575 The US Army doesn't have the ability to arrest you. 270 00:20:43,659 --> 00:20:46,828 How did you know that I was the intruder? 271 00:20:47,412 --> 00:20:51,833 That wasn't an intrusion. You plainly went through the front gate. 272 00:20:52,584 --> 00:20:57,589 Judging from the fact that the guards at the gate couldn't call for backup, 273 00:20:58,465 --> 00:21:02,844 I knew it must be the Ogre, Yujiro Hanma. 274 00:21:03,679 --> 00:21:05,847 You've got nerve trying to curry favor with me. 275 00:21:05,931 --> 00:21:07,599 As a soldier, 276 00:21:07,683 --> 00:21:10,519 I am savoring the honor of meeting you. 277 00:21:11,019 --> 00:21:12,771 So, what do you want? 278 00:21:13,981 --> 00:21:14,940 I'm coming to that. 279 00:21:15,691 --> 00:21:20,404 Pickle is a cultural treasure to all of humanity. 280 00:21:20,487 --> 00:21:22,364 He is a living world heritage. 281 00:21:23,699 --> 00:21:26,118 Please, withdraw now. 282 00:21:28,704 --> 00:21:29,621 On one condition. 283 00:21:31,164 --> 00:21:32,916 Let the other eight leave as well. 284 00:21:34,251 --> 00:21:36,378 You mean them too? 285 00:21:37,087 --> 00:21:41,883 You know very well that those guys aren't here to destroy or steal anything. 286 00:21:42,718 --> 00:21:45,387 Like me, they just came to say hello. 287 00:21:46,179 --> 00:21:48,515 But if you don't like it, that's fine. 288 00:21:49,391 --> 00:21:50,642 No! 289 00:21:54,062 --> 00:21:56,648 And thus, the curtain peacefully closed 290 00:21:56,732 --> 00:21:59,651 on the saga of the world's most fearsome evening intrusion. 291 00:22:00,235 --> 00:22:02,154 I like that look in your eye, son. 292 00:22:03,196 --> 00:22:07,909 The warriors were released ten kilometers from the military base. 293 00:22:09,161 --> 00:22:10,829 All except for one. 294 00:22:11,455 --> 00:22:14,041 Eight, huh? He totally knew I was here. 295 00:22:16,418 --> 00:22:17,377 Nice meetin' ya.