1 00:01:59,536 --> 00:02:02,080 Entschuldigen Sie die Verspätung, Captain. 2 00:02:03,289 --> 00:02:05,083 Ich soll jemanden treffen? 3 00:02:05,667 --> 00:02:08,586 Und wer ist diese Person? 4 00:02:13,466 --> 00:02:16,094 Eine Person, die du nie getroffen hast. 5 00:02:18,513 --> 00:02:19,347 Captain, 6 00:02:20,098 --> 00:02:21,975 sie waren mir alle unbekannt. 7 00:02:22,517 --> 00:02:24,602 Ich bin an neue Personen gewöhnt. 8 00:02:25,186 --> 00:02:26,729 Eine Frage für dich: 9 00:02:26,813 --> 00:02:29,357 Was ist das mächtigste Tier aller Zeiten? 10 00:02:30,817 --> 00:02:32,402 Ist das eine Fangfrage? 11 00:02:33,027 --> 00:02:35,155 Sie meinen nicht Yujiro Hanma. 12 00:02:35,697 --> 00:02:38,867 Sibirische Tiger? Löwen? Worum geht es überhaupt? 13 00:02:39,450 --> 00:02:42,996 Nicht das mächtigste der Erde. Das mächtigste aller Zeiten. 14 00:02:43,580 --> 00:02:47,208 -Was? Was für ein Spiel ist das? -Beantworte die Frage. 15 00:02:47,292 --> 00:02:49,752 Sie meinen Dinosaurier? Mammuts? 16 00:02:50,336 --> 00:02:53,756 Es ist ein Dinosaurier. Welcher ist der mächtigste? 17 00:02:54,799 --> 00:02:56,009 Captain… 18 00:02:56,092 --> 00:02:57,760 Beantworte die Frage. 19 00:02:58,511 --> 00:02:59,888 Ein T-Rex? 20 00:03:00,430 --> 00:03:02,765 Ich glaube, er heißt Tyrannosaurus. 21 00:03:07,145 --> 00:03:09,272 Sie wissen, ich kann kein Englisch. 22 00:03:10,356 --> 00:03:13,276 WER LEBTE IN DER JURA-ZEIT? MANN?! ODER BESTIE?! 23 00:03:15,695 --> 00:03:16,529 Wer ist das? 24 00:03:16,613 --> 00:03:19,657 Ein Mann, der stärker ist als ein T-Rex. 25 00:03:19,741 --> 00:03:22,452 Ich würde ihn sogar "männliche Spezies" nennen. 26 00:03:28,750 --> 00:03:33,171 Das ist… Das ist ein Dinosaurier, oder? Ist das nicht ein T-Rex? 27 00:03:33,755 --> 00:03:35,840 Dynamit muss es freigelegt haben. 28 00:03:35,924 --> 00:03:40,678 Steinsalz konserviert zwar gut, aber er ist in einem sehr guten Zustand. 29 00:03:40,762 --> 00:03:42,805 Und das ist ein Mensch. 30 00:03:42,889 --> 00:03:47,310 -Ja, daran besteht kein Zweifel. -Aber wie lässt sich das erklären? 31 00:03:47,852 --> 00:03:49,312 Spielt das eine Rolle? 32 00:03:49,812 --> 00:03:51,231 So sieht es nun mal aus. 33 00:03:51,314 --> 00:03:54,275 Gab es in dieser Ära überhaupt Menschen? 34 00:03:54,776 --> 00:03:58,196 Ist das wichtig? Dieser Mensch lebte eindeutig damals. 35 00:03:58,279 --> 00:04:00,782 Er scheint den T-Rex anzugreifen. 36 00:04:01,324 --> 00:04:02,200 Aber… 37 00:04:02,784 --> 00:04:05,703 Angesichts seiner Größe ist das unmöglich. 38 00:04:06,287 --> 00:04:10,041 Wahrscheinlich ist es seine heftige Reaktion auf den Angriff. 39 00:04:10,124 --> 00:04:13,795 Selbst wenn das stimmt, ist er sehr mutig. 40 00:04:14,295 --> 00:04:17,590 Was machen wir jetzt? Das ist ein unglaublicher Fund. 41 00:04:18,383 --> 00:04:20,468 Kontaktieren wir das Hauptquartier. 42 00:04:27,308 --> 00:04:31,020 Ich danke Ihnen für diesen unglaublichen Fund. 43 00:04:31,104 --> 00:04:34,232 Um ehrlich zu sein, ich zittere am ganzen Körper. 44 00:04:34,315 --> 00:04:35,858 Danke schön. 45 00:04:35,942 --> 00:04:39,362 Wir wissen nicht, was wir von der Entdeckung halten sollen. 46 00:04:39,445 --> 00:04:41,072 Ich stimme zu. 47 00:04:41,155 --> 00:04:45,118 Wir glaubten, Menschen gibt es seit sieben Millionen Jahren. 48 00:04:45,201 --> 00:04:48,621 Wer hätte gedacht, dass es sie schon in der Jurazeit gab? 49 00:04:49,205 --> 00:04:52,625 Das darf selbstverständlich nicht bekannt werden. 50 00:04:53,209 --> 00:04:57,714 Das würde die heutigen Theorien völlig über Bord werfen. 51 00:04:57,797 --> 00:05:00,174 Die Folgen wären katastrophal. 52 00:05:00,258 --> 00:05:03,761 Informationen darüber müssen langsam veröffentlicht werden. 53 00:05:03,845 --> 00:05:05,763 Wir beleben ihn wieder, oder? 54 00:05:05,847 --> 00:05:08,182 Mach dich nicht lächerlich, Allen! 55 00:05:08,891 --> 00:05:12,729 Das ist nicht wie Mund-zu-Mund-Beatmung am Pool. 56 00:05:12,812 --> 00:05:16,524 Ist das denn überhaupt möglich? 57 00:05:16,607 --> 00:05:18,276 Im Jahr 2000… 58 00:05:19,402 --> 00:05:23,990 …entdeckte Professor Russel Breland in New Mexico 59 00:05:24,073 --> 00:05:29,245 winzige Wassertropfen in einem 250 Millionen Jahre alten Salzgestein. 60 00:05:29,954 --> 00:05:32,206 Nachdem er sie sorgfältig extrahierte, 61 00:05:32,290 --> 00:05:35,835 identifizierte er sie als 250 Millionen Jahre altes Meerwasser. 62 00:05:35,918 --> 00:05:41,257 Außerdem waren die Mikroorganismen von damals perfekt erhalten. 63 00:05:41,341 --> 00:05:43,426 Er lagerte sie im perfekten Milieu, 64 00:05:43,509 --> 00:05:47,305 mit optimaler Nahrung, Stimulation und Temperatur. 65 00:05:47,805 --> 00:05:50,224 Dann, 120 Tage später, 66 00:05:50,725 --> 00:05:54,979 wurde jeder einzelne Mikroorganismus wiederbelebt. 67 00:05:55,480 --> 00:05:57,648 Sie waren nicht gestorben? 68 00:05:57,732 --> 00:06:00,985 Sie konnten nicht als lebendig bezeichnet werden. 69 00:06:01,069 --> 00:06:03,404 Aber sie waren auch nicht gestorben. 70 00:06:03,988 --> 00:06:10,912 Sie warteten seit 250 Millionen Jahren auf die idealen Bedingungen für sich. 71 00:06:12,205 --> 00:06:13,164 Es war das Salz. 72 00:06:13,831 --> 00:06:18,586 Das starke Salz in der 1.000 m dicken Salzgesteinsschicht 73 00:06:18,669 --> 00:06:23,174 schützte die Mikroorganismen vor der unausweichlichen Abnutzung. 74 00:06:23,758 --> 00:06:28,429 Das heißt, es ist theoretisch möglich, Pickle hier wieder zum Leben zu erwecken. 75 00:06:28,513 --> 00:06:29,680 Allen! 76 00:06:29,764 --> 00:06:32,850 Leben wiederzubeleben, ist nur Gottes Aufgabe. 77 00:06:32,934 --> 00:06:34,560 Mehr Respekt, bitte. 78 00:06:35,144 --> 00:06:37,021 Das waren Amöben, er ist ein Mensch. 79 00:06:37,105 --> 00:06:40,942 Sie sind so unterschiedlich wie ein Fahrrad und ein Space Shuttle. 80 00:06:41,025 --> 00:06:44,070 Das ist ein angemessener Vergleich. 81 00:06:44,153 --> 00:06:46,864 Aber wie unterscheidest du zwischen ihnen? 82 00:06:46,948 --> 00:06:49,826 Natürlich hiermit und damit. 83 00:06:51,285 --> 00:06:56,499 Ansonsten sind ein Space Shuttle und ein Fahrrad nur Fahrzeuge. 84 00:07:00,294 --> 00:07:02,213 Heute ist Tag 91 85 00:07:02,922 --> 00:07:05,967 von Professor Paynes Pickle-Wiederbelebungs-Projekt. 86 00:07:06,717 --> 00:07:10,221 Sehr viele Impulselektroden wurden an Pickle angebracht. 87 00:07:10,805 --> 00:07:13,599 Und da Pickle während der Jurazeit lebte, 88 00:07:13,683 --> 00:07:17,603 wurde die Temperatur im Labor entsprechend angepasst. 89 00:07:17,687 --> 00:07:18,604 Es ist heiß. 90 00:07:19,313 --> 00:07:23,151 Pickle ist in einer Lösung, die seinen Körperflüssigkeiten ähnelt. 91 00:07:23,234 --> 00:07:26,863 Und dieses Gerät ahmt perfekt den Gezeitenzyklus nach 92 00:07:27,363 --> 00:07:30,616 sowie einen Herzschlag, der die Mutter allen Lebens ist. 93 00:07:31,200 --> 00:07:34,370 Aber nichts davon konnte Pickle zum Leben erwecken. 94 00:07:37,874 --> 00:07:39,625 Der Test ist gescheitert. 95 00:07:45,423 --> 00:07:46,257 Igitt. 96 00:07:47,091 --> 00:07:48,634 Ich hätte gern ein Steak. 97 00:07:52,472 --> 00:07:56,142 Ich bin der erste Mensch… das erste Wesen seit Menschengedenken… 98 00:08:03,024 --> 00:08:07,361 Ich bin der erste Mann, der einen T-Rex isst! 99 00:08:10,907 --> 00:08:11,782 Unmöglich… 100 00:08:12,492 --> 00:08:15,536 Das Muskelgewebe des T-Rex 101 00:08:15,620 --> 00:08:20,041 und das Gewebe in seinem Magen stimmen überein. 102 00:08:20,124 --> 00:08:22,793 Das kann nur eins bedeuten. 103 00:08:23,503 --> 00:08:26,797 Pickle machte Jagd auf den T-Rex! 104 00:08:28,883 --> 00:08:32,053 Das Ding wiegt über zehn Tonnen, also ein bisschen… 105 00:08:32,678 --> 00:08:36,307 200 g weniger werden schon nicht auffallen. 106 00:08:51,948 --> 00:08:54,325 Ein Tyrannosaurus-Steak! 107 00:08:59,080 --> 00:09:01,707 Schmeckt das wie Rindfleisch? Nein, wie Lamm? 108 00:09:01,791 --> 00:09:04,585 Oder wie der Wal, den ich in Japan aß? 109 00:09:05,419 --> 00:09:10,091 Es ist allerdings etwas zäh, doch ist es ziemlich schmackhaft. 110 00:09:14,178 --> 00:09:18,057 Nachdem er aus 200 Millionen Jahren Schlaf erwachte, 111 00:09:18,140 --> 00:09:20,351 saß er wie gelähmt da. 112 00:09:21,269 --> 00:09:23,980 Was er sah, war zutiefst mysteriös. 113 00:09:24,689 --> 00:09:27,066 Gerade Linien, die vertikal verliefen. 114 00:09:27,149 --> 00:09:29,360 Eine Wand voller Lichter. 115 00:09:29,902 --> 00:09:30,736 Kreise. 116 00:09:31,404 --> 00:09:32,238 Transparentes. 117 00:09:32,947 --> 00:09:34,991 Alles, was er sah, 118 00:09:35,074 --> 00:09:39,495 waren Dinge, die bis vor Kurzem nicht existierten. 119 00:09:53,926 --> 00:09:59,015 Inmitten all dieser mysteriösen Dinge erkannte er nur eines. 120 00:10:00,141 --> 00:10:01,350 Einen Geruch. 121 00:10:01,434 --> 00:10:03,728 Ja, das war etwas, das er erkannte. 122 00:10:04,228 --> 00:10:07,648 Und der Geruch kam aus dieser Richtung. 123 00:10:21,120 --> 00:10:23,539 In Notsituationen denken Menschen nicht. 124 00:10:23,623 --> 00:10:28,669 Eine große Anzahl von Gedanken tritt in einer wahllosen Reihenfolge auf. 125 00:10:29,253 --> 00:10:33,382 Pickle! Er ist riesig! Er ist wach? Nicht nach dem, was wir taten. 126 00:10:33,466 --> 00:10:36,677 Er weiß, ich aß einen Teil des T-Rex. Welch Bestie! 127 00:10:36,761 --> 00:10:40,014 Meine einzige Waffe ist das. Unmöglich! Ich gewinne nie! 128 00:10:40,097 --> 00:10:42,183 Ich sterbe, egal mit welcher Waffe! 129 00:10:42,266 --> 00:10:47,563 Aber in der Schublade ist eine Waffe. Kann ich mit einer Waffe gewinnen? Nein! 130 00:10:47,647 --> 00:10:51,942 Unmöglich! Klar! Er macht mich platt! Er weiß nicht, was eine Waffe ist! 131 00:10:52,026 --> 00:10:53,986 Natürlich. Er ist ein Wilder! 132 00:10:55,279 --> 00:10:58,949 Er nimmt die ganzen 150 g auf einmal in den Mund? 133 00:10:59,033 --> 00:11:00,743 Außerdem kaute er nicht. 134 00:11:02,161 --> 00:11:03,579 Schaut er feindselig? 135 00:11:03,663 --> 00:11:05,831 Warte. Was? Was macht er? 136 00:11:07,333 --> 00:11:11,045 Denkt er, ich bin Nahrung? Er hält mich nicht für seinen Feind. 137 00:11:11,128 --> 00:11:15,841 Oder bin ich nicht als Nahrung geeignet? Er weiß, dass ich ekelhaft schmecke. 138 00:11:15,925 --> 00:11:17,093 Gott sei Dank! 139 00:11:17,176 --> 00:11:18,469 Aber auch demütigend. 140 00:11:20,930 --> 00:11:22,723 Aber nur für den Notfall… 141 00:11:23,474 --> 00:11:24,350 Für den Notfall… 142 00:11:25,101 --> 00:11:30,856 Als Vertreter zivilisierter Menschen mache ich diesem Kerl etwas deutlich. 143 00:11:31,899 --> 00:11:34,360 Warte mal. Was macht der Kerl überhaupt? 144 00:11:34,443 --> 00:11:35,861 Sucht er etwas? 145 00:11:39,198 --> 00:11:41,283 Warum sieht er mich so an? 146 00:11:42,201 --> 00:11:45,121 Was? Er ist wütend. Er knurrte? 147 00:11:48,874 --> 00:11:50,418 Stopp! Just a moment! 148 00:11:50,501 --> 00:11:54,255 Was ist los? Sag's mir. Was willst du? Was ist los? 149 00:11:55,715 --> 00:11:57,883 Stopp! Keine Bewegung! 150 00:11:57,967 --> 00:12:00,177 Stopp! Pickle, Stopp! 151 00:12:00,261 --> 00:12:02,763 Das ist eine Pistole! Ok? You know? 152 00:12:02,847 --> 00:12:04,974 Er versteht mich nie im Leben! 153 00:12:05,057 --> 00:12:07,268 Soll ich schießen? Aber wohin? 154 00:12:07,351 --> 00:12:08,269 Auf die Füße! 155 00:12:08,352 --> 00:12:09,645 Das macht ihm Angst! 156 00:12:15,067 --> 00:12:16,318 Was? 157 00:12:24,994 --> 00:12:27,079 Die Waffe, ein Produkt der Zivilisation, 158 00:12:27,663 --> 00:12:30,332 wurde dreimal in sein Fleisch abgefeuert. 159 00:12:30,416 --> 00:12:33,085 Es… Es ist deine eigene Schuld! 160 00:12:34,003 --> 00:12:37,256 Die 9-mm-Kugeln waren nicht in der Lage, 161 00:12:37,757 --> 00:12:40,926 die Bauchmuskeln des Jura-Kämpfers Pickle zu durchbohren. 162 00:12:41,427 --> 00:12:43,846 Für Allen, der unter Schock stand, 163 00:12:43,929 --> 00:12:46,599 war das der größte Schock des Abends. 164 00:13:01,822 --> 00:13:03,824 Das ist verrückt! 165 00:13:03,908 --> 00:13:05,242 Warum bin ich allein? 166 00:13:05,326 --> 00:13:07,995 Warum bin ich abends allein im Labor? 167 00:13:08,078 --> 00:13:09,747 Das ist ein Sci-Fi-Horrorfilm! 168 00:13:13,167 --> 00:13:15,669 Es ist vorbei. Mein Leben endet hier. 169 00:13:27,306 --> 00:13:28,891 Moment, will er 170 00:13:29,975 --> 00:13:31,310 etwas von mir haben? 171 00:13:32,019 --> 00:13:34,146 Das ist es. Er will etwas haben. 172 00:13:35,022 --> 00:13:38,275 Er will etwas haben. Er will, dass ich etwas tue. 173 00:13:38,859 --> 00:13:41,278 Jedenfalls tötet er mich nicht… 174 00:13:51,497 --> 00:13:52,957 Ich vergaß, 175 00:13:54,333 --> 00:13:55,292 dass er 176 00:13:55,876 --> 00:13:58,045 wie eine wilde Bestie ist. 177 00:14:00,381 --> 00:14:03,551 Ich könnte getötet werden, auch wenn er nur spielt. 178 00:14:04,134 --> 00:14:07,179 Jedenfalls muss ich irgendwie dahin. 179 00:14:08,848 --> 00:14:10,474 Ich flüchte hier rein. 180 00:14:11,392 --> 00:14:14,311 Schnell. Ich muss mich beeilen. 181 00:14:17,898 --> 00:14:19,817 Es ist zu spät! 182 00:14:29,785 --> 00:14:31,328 Was? 183 00:14:40,462 --> 00:14:41,589 Moment mal. 184 00:14:42,756 --> 00:14:45,801 Habe ich ihn gerade eingefangen? 185 00:14:48,804 --> 00:14:50,723 Du hast ihn eingesperrt? 186 00:14:51,307 --> 00:14:53,809 Ich verstehe, warum Sie überrascht sind. 187 00:14:53,893 --> 00:14:55,686 Aber es ist alles wahr. 188 00:14:56,604 --> 00:14:58,647 Dass Pickle wiederbelebt wurde 189 00:14:58,731 --> 00:15:01,859 und dann letzten Endes im Kühlraum gefangen wurde. 190 00:15:02,526 --> 00:15:07,281 Dann warst du es, der diese absurden Polizisten gerufen hat. 191 00:15:07,364 --> 00:15:09,491 Ja, das war meine Entscheidung. 192 00:15:09,575 --> 00:15:11,744 Was hast du von denen erwartet? 193 00:15:11,827 --> 00:15:14,163 Sie verstehen es, wenn Sie ihn sehen. 194 00:15:14,246 --> 00:15:15,706 Was werde ich verstehen? 195 00:15:15,789 --> 00:15:19,376 Diese fünf Polizeiwagen sind definitiv keine Überreaktion. 196 00:15:19,960 --> 00:15:21,420 So ein Narr. 197 00:15:21,503 --> 00:15:22,755 Bei allem Respekt, 198 00:15:23,255 --> 00:15:28,135 wenn es um Wissen bezüglich Pickle geht, weiß ich mehr als Sie, Professor. 199 00:15:28,719 --> 00:15:31,555 Kugeln prallen einfach von seinem Körper ab. 200 00:15:32,348 --> 00:15:36,518 Und er warf die Kugeln zurück und durchbohrte meine Schulter. 201 00:15:36,602 --> 00:15:39,396 Der beste Baseballspieler kann das nicht. 202 00:15:40,189 --> 00:15:42,650 Ich weiß nicht, ob fünf Polizeiwagen reichen. 203 00:15:42,733 --> 00:15:45,653 Das ist jetzt völlig egal. 204 00:15:47,404 --> 00:15:48,447 Sorry. 205 00:15:48,530 --> 00:15:52,451 Wir überprüften den Gebäude-Grundriss und fanden den Kühlraum. 206 00:15:53,285 --> 00:15:54,954 Wir stürmen ihn jetzt, 207 00:15:55,037 --> 00:15:58,040 aber vielleicht können wir ihn nicht lebend fassen. 208 00:15:58,123 --> 00:16:00,584 Was? Moment. Das meinen Sie nicht ernst. 209 00:16:00,668 --> 00:16:02,419 Das werden Sie nie schaffen. 210 00:16:02,503 --> 00:16:04,797 -Wer sind Sie? -Ich bin Albert Payne. 211 00:16:05,756 --> 00:16:07,883 Von allen Orten auf der Welt 212 00:16:08,384 --> 00:16:11,720 erwartete ich gerade hier keinen Nobelpreisträger. 213 00:16:12,262 --> 00:16:15,307 -Ich… -Heben Sie sich das für später auf. 214 00:16:15,391 --> 00:16:17,685 Ich sage das zu Ihrem Besten. 215 00:16:17,768 --> 00:16:20,813 Sorgen Sie dafür, dass die Armee hier einmarschiert. 216 00:16:22,439 --> 00:16:25,818 Ich will keinem Nobelpreisträger widersprechen, 217 00:16:25,901 --> 00:16:28,779 aber mir wurde gesagt, es gibt nur einen Täter. 218 00:16:28,862 --> 00:16:32,199 Er mag die Kraft und Ausdauer einer wilden Bestie haben, 219 00:16:32,700 --> 00:16:35,327 aber das ist auch schon alles, was er ist. 220 00:16:35,911 --> 00:16:39,373 Wann wurde diese Bestie zu King Kong? 221 00:16:39,456 --> 00:16:43,085 Ich habe überlegt, wie ich den Mann beschreiben soll. 222 00:16:43,168 --> 00:16:48,340 Aber King Kong ist definitiv kein angemessener Vergleich. 223 00:17:02,438 --> 00:17:04,940 Hauptquartier kontaktieren. 224 00:17:05,024 --> 00:17:08,610 Fordern Sie Verstärkung an. 20 Männer. Nein, 30! 225 00:17:19,621 --> 00:17:21,665 Kontaktieren Sie sofort die Armee! 226 00:17:21,749 --> 00:17:23,208 Es ist ein Notfall! 227 00:17:23,292 --> 00:17:24,543 Es ist wütend. 228 00:17:25,586 --> 00:17:27,379 Sein Grund zu leben, 229 00:17:27,463 --> 00:17:29,256 seine Nahrung 230 00:17:29,339 --> 00:17:31,341 und sein Stolz… 231 00:17:31,925 --> 00:17:35,846 Er ist wütend, weil ihm sein Rivale genommen wurde. 232 00:17:40,893 --> 00:17:44,855 Die Polizei teilte der Armee mit, dass ein bewaffneter Terrorist 233 00:17:45,355 --> 00:17:48,233 das Atommülllager betreten hatte. 234 00:17:49,318 --> 00:17:52,279 Die Armee war sehr froh über den Einsatz. 235 00:17:52,946 --> 00:17:54,490 Und zwar deswegen, 236 00:17:55,074 --> 00:17:58,452 weil es die perfekte Gelegenheit war, 237 00:17:58,535 --> 00:18:01,497 eine Waffe zu testen, die noch in der Entwicklung war. 238 00:18:02,581 --> 00:18:06,502 Ihr falscher Bericht über einen Terroristen in einem Atomkraftwerk 239 00:18:06,585 --> 00:18:08,087 ist unverzeihlich. 240 00:18:08,712 --> 00:18:12,091 Aber jetzt, wo ich die Situation sehe, 241 00:18:12,174 --> 00:18:16,512 hat er definitiv die zerstörerische Kraft eines Selbstmordattentäters. 242 00:18:17,096 --> 00:18:19,765 Selbst wenn er mit King Kong vergleichbar ist, 243 00:18:19,848 --> 00:18:21,642 ist er unbewaffnet. 244 00:18:21,725 --> 00:18:23,644 Warum erschießen Sie ihn nicht? 245 00:18:23,727 --> 00:18:25,979 Sie haben absolut recht, 246 00:18:26,063 --> 00:18:28,899 aber wir haben keine Zeit für Erklärungen. 247 00:18:28,982 --> 00:18:31,276 Nur eines ist jetzt sicher. 248 00:18:31,777 --> 00:18:35,906 Dieser Mann ist sehr wertvoll für die ganze Menschheit. 249 00:18:36,865 --> 00:18:40,119 Dieser nackte Barbar ist in gewisser Hinsicht 250 00:18:40,202 --> 00:18:44,289 wesentlich wertvoller als der Präsident irgendeines Landes. 251 00:18:44,373 --> 00:18:48,043 Sie sind auch wertvoll für die Menschheit. 252 00:18:48,877 --> 00:18:52,339 Da Sie Nobelpreisträger sind, erfülle ich Ihre Bitte. 253 00:18:53,132 --> 00:18:55,551 Wir fassen ihn, ohne ihn zu verletzen. 254 00:18:56,802 --> 00:18:59,680 Die Mehrzweck-Kampfmaschine MPBM 255 00:18:59,763 --> 00:19:03,433 wird ab nächstem Jahr offiziell eingesetzt. 256 00:19:04,101 --> 00:19:07,396 Dafür hat er sie die letzten zweieinhalb Jahre 257 00:19:07,479 --> 00:19:09,940 für alles in seinem Alltag genutzt. 258 00:19:10,566 --> 00:19:13,819 Daher kann er sie nun für fast alles nutzen. 259 00:19:14,695 --> 00:19:17,406 Er kann mehrere Löwen an der Nase herumführen, 260 00:19:17,489 --> 00:19:19,074 Militärfahrzeuge zerstören 261 00:19:19,658 --> 00:19:21,577 oder sogar damit stricken. 262 00:19:27,166 --> 00:19:31,295 Aber warum verlässt er dann diesen Ort nicht? 263 00:19:31,378 --> 00:19:33,630 Er verteidigt etwas. 264 00:19:33,714 --> 00:19:34,840 Was? 265 00:19:34,923 --> 00:19:36,216 Wahrscheinlich… 266 00:19:36,300 --> 00:19:37,885 Wahrscheinlich? 267 00:19:37,968 --> 00:19:39,011 Vermutlich… 268 00:19:39,094 --> 00:19:40,179 Vermutlich? 269 00:19:40,262 --> 00:19:41,096 Seine Ära. 270 00:19:41,930 --> 00:19:43,098 Seine Ära? 271 00:19:43,182 --> 00:19:45,601 Welche Ära, Professor Payne? 272 00:19:45,684 --> 00:19:46,685 Also… 273 00:19:47,186 --> 00:19:49,104 Welche Ära, Professor? 274 00:19:49,188 --> 00:19:51,815 Er verteidigt seine Ära… 275 00:19:51,899 --> 00:19:53,483 Seine Ära? 276 00:19:55,569 --> 00:19:57,237 Vor unserer Ära. 277 00:20:06,914 --> 00:20:09,082 Er hat die Panzerplatte zerschlagen! 278 00:20:09,166 --> 00:20:10,334 Ist das ein Witz? 279 00:20:10,417 --> 00:20:11,460 Sein Hals! 280 00:20:11,543 --> 00:20:13,337 Wir fassen ihn nicht lebend! 281 00:20:13,420 --> 00:20:15,214 Er bringt mich um! 282 00:20:15,297 --> 00:20:16,340 Sein Hals! 283 00:20:19,176 --> 00:20:20,427 Was? 284 00:20:44,576 --> 00:20:46,370 Ist das überhaupt möglich? 285 00:20:46,870 --> 00:20:49,414 Das Ding nimmt es mit starken Armeen auf, 286 00:20:49,498 --> 00:20:53,210 und zwar mit der mächtigsten, der US-amerikanischen Armee. 287 00:20:53,835 --> 00:20:56,463 Und es ist nichts weiter als eine Bestie? 288 00:20:57,047 --> 00:20:59,299 Ein einziges Lebewesen bekämpft sie? 289 00:21:00,342 --> 00:21:02,469 Wir setzen die neuesten Panzer ein, 290 00:21:03,095 --> 00:21:04,721 benutzen Militärhelikopter. 291 00:21:05,430 --> 00:21:07,474 Wir setzen bewaffnete Truppen ein. 292 00:21:08,183 --> 00:21:09,476 Ist das akzeptabel? 293 00:21:09,559 --> 00:21:11,979 Captain, es ist jetzt in Sicht. 294 00:21:12,062 --> 00:21:13,689 Natürlich nicht. 295 00:21:14,773 --> 00:21:15,607 Stopp! 296 00:21:23,699 --> 00:21:25,075 Ich bin gleich zurück. 297 00:21:25,158 --> 00:21:26,702 Was? Captain! 298 00:21:27,536 --> 00:21:32,124 Der Soldat schämte sich, als er durch dieses Chaos schritt. 299 00:21:33,709 --> 00:21:38,130 Er sah, moderne Waffen waren nutzlos im Angesicht eines mächtigen Menschen. 300 00:21:39,006 --> 00:21:41,008 Als Soldat, der mit Waffen vertraut war, 301 00:21:41,591 --> 00:21:43,760 und auch als Mann, 302 00:21:44,344 --> 00:21:46,138 und als männliche Spezies 303 00:21:46,221 --> 00:21:49,516 wuchs ein Gefühl in ihm, das größer als Respekt war. 304 00:21:53,228 --> 00:21:57,149 Zum ersten Mal seit Pickles Erwachen 305 00:21:57,232 --> 00:21:59,651 sah er Augen ohne Feindseligkeit. 306 00:22:00,319 --> 00:22:02,154 Ich will mehr über dich wissen. 307 00:22:02,738 --> 00:22:04,656 Er verstand keine Worte. 308 00:22:05,240 --> 00:22:07,909 Trotzdem fand Kommunikation statt. 309 00:22:08,744 --> 00:22:09,661 Gehen wir dahin, 310 00:22:09,745 --> 00:22:13,415 wo es andere wie dich gibt. 311 00:22:16,585 --> 00:22:17,753 Nach Japan. 312 00:22:18,378 --> 00:22:21,048 Pickle geht also nach Japan.