1 00:01:59,452 --> 00:02:01,704 Sorry to keep you waiting, Captain. 2 00:02:03,039 --> 00:02:05,708 So, you want me to meet someone, huh? 3 00:02:06,209 --> 00:02:08,628 Must be real special. Who is it? 4 00:02:13,591 --> 00:02:16,136 You've never met anyone like this before. 5 00:02:18,555 --> 00:02:19,389 Captain. 6 00:02:19,472 --> 00:02:20,932 They've all been like that. 7 00:02:21,015 --> 00:02:22,350 Every one of 'em. 8 00:02:22,433 --> 00:02:24,227 Besides, I like meeting new people. 9 00:02:25,228 --> 00:02:26,771 Answer me this. 10 00:02:26,855 --> 00:02:29,399 What's the most powerful animal that's ever lived? 11 00:02:30,859 --> 00:02:32,443 What, are you serious? 12 00:02:32,986 --> 00:02:35,196 You mean besides my dad, right? 13 00:02:35,864 --> 00:02:38,908 A lion? A tiger? A bear? 14 00:02:38,992 --> 00:02:43,037 Not the most powerful alive today, the most powerful ever. 15 00:02:43,121 --> 00:02:45,623 Huh? Look, man, I don't know what you're getting-- 16 00:02:45,707 --> 00:02:47,250 Answer the question. 17 00:02:47,333 --> 00:02:49,794 Saber-toothed tiger? Woolly mammoth? Jeez. 18 00:02:49,878 --> 00:02:53,798 A dinosaur. And what's the most powerful dinosaur? 19 00:02:54,841 --> 00:02:57,802 -Captain, come on. -Will you just answer the question? 20 00:02:58,678 --> 00:03:02,807 Well, a T. rex, Tyrannosaurus Rex, of course. 21 00:03:04,017 --> 00:03:05,185 Huh? 22 00:03:07,145 --> 00:03:09,314 Normally, I'd just skip to the funnies, but… 23 00:03:15,737 --> 00:03:16,571 Who the… 24 00:03:16,654 --> 00:03:19,490 You thought a T. rex was the most powerful? 25 00:03:19,574 --> 00:03:22,911 Well, this man is more powerful than a T. rex. 26 00:03:28,791 --> 00:03:30,919 That's a dinosaur, right? 27 00:03:31,836 --> 00:03:33,213 That's a T. rex! 28 00:03:33,296 --> 00:03:35,673 The dynamite must have uncovered it. 29 00:03:35,757 --> 00:03:38,384 I know the salt in this place is a good preservative, 30 00:03:38,468 --> 00:03:40,720 but look at that thing, it's perfect! 31 00:03:40,803 --> 00:03:43,139 And that's definitely a human. 32 00:03:43,223 --> 00:03:45,433 Yeah, no doubt about that. 33 00:03:45,516 --> 00:03:48,978 -But how do you explain it? -Does that even matter? 34 00:03:49,479 --> 00:03:51,147 It is what it is. 35 00:03:51,231 --> 00:03:53,775 But did humans even exist in that era? 36 00:03:53,858 --> 00:03:55,526 Does that even matter? 37 00:03:55,610 --> 00:03:58,112 Obviously, at least one of them did. 38 00:03:58,196 --> 00:04:01,324 It almost looks like he was attacking the T. rex. 39 00:04:01,407 --> 00:04:02,242 Yeah. 40 00:04:02,325 --> 00:04:05,745 But considering the size of the thing, I really doubt it. 41 00:04:05,828 --> 00:04:10,083 It's more likely we're seeing his reaction to being attacked. 42 00:04:10,166 --> 00:04:14,254 Still, he's not someone I would've wanted to bump into in a dark alley. 43 00:04:14,337 --> 00:04:15,922 So, what do we do? 44 00:04:16,005 --> 00:04:17,632 This is, like, a big discovery. 45 00:04:17,715 --> 00:04:20,051 Better call it in to headquarters. 46 00:04:27,350 --> 00:04:31,354 I truly appreciate you bringing me this extraordinary find. 47 00:04:31,437 --> 00:04:34,274 To be honest, I'm practically tingling with excitement. 48 00:04:34,357 --> 00:04:35,817 My pleasure, sir. 49 00:04:35,900 --> 00:04:39,404 We didn't quite know what to make of it, but we knew it was unusual. 50 00:04:39,487 --> 00:04:41,906 To say the least. We've always thought 51 00:04:41,990 --> 00:04:45,159 that humans first appeared no more than seven million years ago. 52 00:04:45,243 --> 00:04:48,663 To now have to push that back to the Jurassic period! 53 00:04:48,746 --> 00:04:52,667 It goes without saying, this must be kept secret. 54 00:04:53,251 --> 00:04:55,962 It will wreak havoc on all our current thinking. 55 00:04:56,045 --> 00:04:59,590 The impact would be too great if it were revealed all at once. 56 00:04:59,674 --> 00:05:03,303 We must release the data carefully and gradually to the public. 57 00:05:03,886 --> 00:05:05,805 We're gonna revive him, right? 58 00:05:05,888 --> 00:05:08,141 Don't be ridiculous, Allen! 59 00:05:08,224 --> 00:05:11,436 It's not as simple as giving someone mouth-to-mouth resuscitation 60 00:05:11,519 --> 00:05:12,645 beside a pool. 61 00:05:12,729 --> 00:05:16,566 But would such a thing even be possible? 62 00:05:16,649 --> 00:05:18,318 Theoretically. 63 00:05:19,110 --> 00:05:21,988 In the year 2000, in New Mexico, 64 00:05:22,071 --> 00:05:25,283 Professor Russell Breland discovered tiny drops of water 65 00:05:25,366 --> 00:05:29,287 in a piece of 250-million-year-old rock salt. 66 00:05:29,996 --> 00:05:31,372 Once he'd extracted it, 67 00:05:31,456 --> 00:05:35,293 he found that it was seawater from 250 million years ago. 68 00:05:35,918 --> 00:05:36,878 And what's more, 69 00:05:36,961 --> 00:05:40,673 there were microorganisms from that period carefully preserved in it. 70 00:05:41,382 --> 00:05:44,010 He placed them in a controlled environment, 71 00:05:44,093 --> 00:05:47,847 with the ideal combination of nutrition, stimulation and temperature. 72 00:05:48,431 --> 00:05:51,476 And after 120 days, 73 00:05:51,559 --> 00:05:55,438 every one of those microorganisms had been revived. 74 00:05:55,521 --> 00:05:57,690 They'd been alive, all that time? 75 00:05:57,774 --> 00:06:00,902 I wouldn't describe them as having been “alive.” 76 00:06:00,985 --> 00:06:03,446 At the same time, they weren't really dead either. 77 00:06:04,030 --> 00:06:05,490 They were waiting. 78 00:06:05,573 --> 00:06:08,076 Waiting 250 million years 79 00:06:08,159 --> 00:06:10,953 for the ideal living conditions to reappear. 80 00:06:11,746 --> 00:06:13,206 It was the salt. 81 00:06:13,289 --> 00:06:17,752 The salt in that 1,000-meter thick rock salt layer had preserved them. 82 00:06:17,835 --> 00:06:19,253 Pickled them, in a way. 83 00:06:19,337 --> 00:06:22,799 It protected them from the inescapable forces of time. 84 00:06:23,299 --> 00:06:26,344 So it's possible, theoretically at least, 85 00:06:26,427 --> 00:06:28,554 that we can bring Pickle here back to life. 86 00:06:28,638 --> 00:06:29,722 -Allen! -Uh! 87 00:06:29,806 --> 00:06:32,767 Restoring this life is the domain of God. 88 00:06:32,850 --> 00:06:34,602 We must proceed with respect. 89 00:06:34,685 --> 00:06:37,105 I totally get what you're saying. 90 00:06:37,188 --> 00:06:40,983 An amoeba's as different from a man as a bike is from a space shuttle. 91 00:06:41,067 --> 00:06:43,986 Yes, that's a fairly apt comparison. 92 00:06:44,070 --> 00:06:46,906 How do we bridge the scientific gap between them? 93 00:06:46,989 --> 00:06:49,867 By simply using this and this. 94 00:06:51,244 --> 00:06:56,082 After all, a bicycle and a space shuttle are both just modes of transportation. 95 00:06:59,836 --> 00:07:03,589 Day 91 of Professor Payne's Pickle revival project. 96 00:07:03,673 --> 00:07:06,926 A massive array of monitors has been attached to Pickle's body, 97 00:07:07,009 --> 00:07:10,263 ready to measure any physiological and neurological activity. 98 00:07:11,264 --> 00:07:13,766 And since Pickle lived during the Jurassic period, 99 00:07:13,850 --> 00:07:16,519 the temperature in the lab has been adjusted accordingly. 100 00:07:17,812 --> 00:07:18,646 It's hot. 101 00:07:19,313 --> 00:07:21,232 Pickle has been immersed in a solution 102 00:07:21,315 --> 00:07:23,901 that almost exactly replicates his bodily fluids. 103 00:07:23,985 --> 00:07:27,238 And this device perfectly mimics the cycle of the tides 104 00:07:27,321 --> 00:07:29,824 and the tempo that is the mother of all life. 105 00:07:31,242 --> 00:07:34,412 But despite all these efforts, Pickle has not awakened. 106 00:07:36,998 --> 00:07:38,791 The experiment is a failure. 107 00:07:41,252 --> 00:07:42,086 Mm. 108 00:07:45,089 --> 00:07:46,299 What I'd really like 109 00:07:46,382 --> 00:07:48,676 Is a nice juicy steak. 110 00:07:52,513 --> 00:07:54,182 I'll be the first human ever, 111 00:07:54,265 --> 00:07:56,184 maybe the first living thing ever! 112 00:08:02,940 --> 00:08:07,403 Definitely the first modern man to eat a T. rex! 113 00:08:10,406 --> 00:08:12,074 It's impossible. 114 00:08:12,158 --> 00:08:15,578 This muscle tissue from the T. rex is identical 115 00:08:15,661 --> 00:08:19,290 to the tissue sample found in the contents of Pickle's stomach. 116 00:08:20,708 --> 00:08:22,835 This can mean only one thing. 117 00:08:22,919 --> 00:08:26,839 The T. rex wasn't preying on him. He was preying on it! 118 00:08:29,258 --> 00:08:31,093 That thing weighs over ten tons, 119 00:08:31,177 --> 00:08:34,180 so a couple hundred grams, who's gonna notice? 120 00:08:52,031 --> 00:08:54,367 A Tyrannosaurus steak! 121 00:08:57,870 --> 00:09:00,206 Hm, tastes like beef, 122 00:09:00,289 --> 00:09:03,417 or lamb, or that whale I had in Japan. 123 00:09:04,710 --> 00:09:08,214 Anyway, it's a little tough, but it's actually pretty good. 124 00:09:08,297 --> 00:09:10,132 And perfectly cooked. 125 00:09:13,719 --> 00:09:17,598 Waking from his sleep of 200 million years, 126 00:09:17,682 --> 00:09:19,934 the man sat stunned and bewildered. 127 00:09:21,185 --> 00:09:24,021 The things he saw were Incomprehensible to him. 128 00:09:24,605 --> 00:09:25,940 A wall of lights. 129 00:09:26,023 --> 00:09:28,734 Straight lines running vertically and horizontally. 130 00:09:29,485 --> 00:09:30,778 Circles. 131 00:09:30,861 --> 00:09:32,280 Transparent objects. 132 00:09:32,989 --> 00:09:36,742 None of these things had even existed when he was last awake, 133 00:09:36,826 --> 00:09:39,120 seemingly just a short time before. 134 00:09:53,968 --> 00:09:56,470 Surrounded by all these mysteries, 135 00:09:56,554 --> 00:09:59,056 there was one thing that was familiar to him. 136 00:10:00,182 --> 00:10:01,100 A smell. 137 00:10:01,684 --> 00:10:04,186 Yes, this was something he recognized. 138 00:10:05,229 --> 00:10:07,690 And it was coming from somewhere down there. 139 00:10:17,283 --> 00:10:18,367 Hmm? 140 00:10:21,370 --> 00:10:24,123 In emergencies, humans don't think. 141 00:10:24,206 --> 00:10:25,625 Or rather, they experience 142 00:10:25,708 --> 00:10:28,711 a jumble of thoughts rushing by in no specific order. 143 00:10:28,794 --> 00:10:31,172 Pickle! He's a giant! 144 00:10:31,255 --> 00:10:33,466 What woke him up? We had tried everything! 145 00:10:33,549 --> 00:10:35,551 He knows I stole part of the T. rex! 146 00:10:35,635 --> 00:10:37,428 Oh man, he looks mad! 147 00:10:37,511 --> 00:10:40,139 This box-cutter's all I've got! That won't stop him! 148 00:10:40,222 --> 00:10:42,224 Who am I kidding? Nothing will stop him! 149 00:10:42,308 --> 00:10:44,518 Wait a second! There's a gun in that drawer! 150 00:10:44,602 --> 00:10:47,605 A gun'd stop him, wouldn't it? No, I don't think it would! 151 00:10:47,688 --> 00:10:49,148 I wouldn't stand a chance! 152 00:10:49,231 --> 00:10:50,941 He'd kill me as soon as he saw it! 153 00:10:51,025 --> 00:10:55,363 Wait, but he doesn't know what a gun is! He won't care, he'll kill me anyway! 154 00:10:55,446 --> 00:10:56,906 No way! 155 00:10:56,989 --> 00:11:00,117 He's eating the whole thing at once? And he didn't even chew! 156 00:11:00,868 --> 00:11:03,621 Oh no! He's looking at me. 157 00:11:03,704 --> 00:11:05,873 Now he thinks I'm an enemy! 158 00:11:07,375 --> 00:11:11,337 He thinks I'm food! Huh? W… where's he going? 159 00:11:11,837 --> 00:11:14,215 Oh. I guess he doesn't think I'm food. 160 00:11:14,298 --> 00:11:15,966 I must not smell good to him. 161 00:11:16,050 --> 00:11:18,511 Oh, thank goodness! Kind of insulting though. 162 00:11:20,971 --> 00:11:23,683 But just in case. Just in case… 163 00:11:25,017 --> 00:11:27,144 As a representative of civilized humanity, 164 00:11:27,228 --> 00:11:29,480 I'm gonna make one thing clear to this guy. 165 00:11:31,899 --> 00:11:34,402 Wait. What's he doing anyway? 166 00:11:34,485 --> 00:11:35,903 Is he looking for something? 167 00:11:37,238 --> 00:11:38,656 Oh no! 168 00:11:38,739 --> 00:11:40,408 He's looking at me again! 169 00:11:42,243 --> 00:11:45,162 He's growling! That can't be good… 170 00:11:48,666 --> 00:11:51,252 Whoa! Wait a minute now. Let's not be hasty! 171 00:11:51,335 --> 00:11:54,296 Look, maybe I can help. Why don't you tell me what you want? 172 00:11:55,506 --> 00:11:57,925 Stay back! Don't you come one step closer! 173 00:11:58,008 --> 00:12:01,262 Stop! Pickle, stop! This is a gun, okay? 174 00:12:01,345 --> 00:12:02,805 Do you know what that is? 175 00:12:02,888 --> 00:12:05,391 No of course he doesn't! What do I do, shoot him? 176 00:12:05,474 --> 00:12:06,308 Do I shoot him?! 177 00:12:06,392 --> 00:12:09,687 I'll shoot at his feet! It'll scare him! 178 00:12:24,452 --> 00:12:27,705 The gun, a lethal product of modern civilization, 179 00:12:27,788 --> 00:12:30,374 was fired three times into his bare flesh. 180 00:12:30,458 --> 00:12:33,127 It… it's your fault! You made me do it! 181 00:12:33,794 --> 00:12:37,089 But even 9mm bullets were unable to penetrate 182 00:12:37,173 --> 00:12:39,425 the abdominal muscles of the Jurassic warrior 183 00:12:39,508 --> 00:12:41,385 now known as Pickle. 184 00:12:41,469 --> 00:12:45,055 Of all the startling things Allen had seen tonight, 185 00:12:45,139 --> 00:12:47,224 this was the most startling of all. 186 00:13:00,362 --> 00:13:02,156 This is insane! 187 00:13:02,239 --> 00:13:04,700 I'm here all alone in the lab 188 00:13:04,784 --> 00:13:07,286 in the middle of the night with this thing! 189 00:13:07,369 --> 00:13:09,789 It's like a sci-fi horror movie!! 190 00:13:12,750 --> 00:13:13,918 It's over. 191 00:13:14,001 --> 00:13:15,669 My life is over. 192 00:13:27,348 --> 00:13:30,684 Wait, is he trying to communicate? 193 00:13:31,977 --> 00:13:33,687 Yes, that's it. 194 00:13:33,771 --> 00:13:35,105 It's a demand. 195 00:13:35,189 --> 00:13:38,317 He wants something. He wants me to do something. 196 00:13:38,400 --> 00:13:41,320 Well, okay. At least I know he's not going to kill-- 197 00:13:51,872 --> 00:13:53,457 Uh, I keep forgetting 198 00:13:53,541 --> 00:13:57,169 this is a… a savage beast I'm dealing with. 199 00:14:00,506 --> 00:14:03,050 I was only having some fun with that steak, 200 00:14:03,133 --> 00:14:04,593 but I could've been killed! 201 00:14:04,677 --> 00:14:07,221 At any rate, I've gotta get there. 202 00:14:08,973 --> 00:14:11,350 I'll be safe in here. What is it? 203 00:14:11,433 --> 00:14:14,353 Five-three-two-- No! Five-three-one. 204 00:14:15,104 --> 00:14:16,355 Too late! 205 00:14:17,940 --> 00:14:19,859 This really is the end. 206 00:14:25,948 --> 00:14:27,366 [pained grunting[ 207 00:14:29,910 --> 00:14:31,370 What is he doing? 208 00:14:39,962 --> 00:14:41,505 Wait a second. 209 00:14:42,464 --> 00:14:43,382 Did I… 210 00:14:44,091 --> 00:14:45,634 Did I just trap him? 211 00:14:48,345 --> 00:14:50,764 You locked who in where? 212 00:14:50,848 --> 00:14:53,726 I was as surprised as you are, Professor. 213 00:14:53,809 --> 00:14:55,686 But believe me, it's all true. 214 00:14:56,478 --> 00:14:58,856 Pickle has been brought back to life, 215 00:14:58,939 --> 00:15:01,901 and he's now been safely confined in the freezing unit. 216 00:15:02,526 --> 00:15:05,029 So you're the one who made the call 217 00:15:05,112 --> 00:15:07,823 that brought this ridiculous mob here. 218 00:15:07,907 --> 00:15:09,617 Yes, I felt I should. 219 00:15:09,700 --> 00:15:11,952 Do you really think you needed this many? 220 00:15:12,036 --> 00:15:13,954 You'll understand once you see him. 221 00:15:14,038 --> 00:15:15,331 Understand what? 222 00:15:16,081 --> 00:15:18,959 That five police cars is hardly an overreaction. 223 00:15:19,501 --> 00:15:21,378 You are such a fool. 224 00:15:21,462 --> 00:15:22,630 I'm sorry, sir. 225 00:15:23,255 --> 00:15:25,633 But when it comes to understanding Pickle, 226 00:15:25,716 --> 00:15:28,177 I've had a bit more experience than you have. 227 00:15:28,761 --> 00:15:31,555 Professor, bullets bounce off his body. 228 00:15:32,473 --> 00:15:36,477 And what's more, he threw them back at me even faster than I shot 'em. 229 00:15:36,560 --> 00:15:39,438 I'm telling you, this guy could be pitching in the major leagues! 230 00:15:40,022 --> 00:15:42,691 Five police cars might not even be enough. 231 00:15:42,775 --> 00:15:45,694 We'll just have to deal with the consequences now. 232 00:15:45,778 --> 00:15:46,820 Huh? 233 00:15:46,904 --> 00:15:48,530 We're good to go. 234 00:15:48,614 --> 00:15:50,032 We checked floor plans. 235 00:15:50,115 --> 00:15:52,493 We found the location of that freezer unit. 236 00:15:53,285 --> 00:15:54,912 We're gonna storm it now. 237 00:15:54,995 --> 00:15:58,123 But depending how it goes, we might not be able to take him alive. 238 00:15:58,207 --> 00:16:00,626 Huh? Wait, you're not serious? 239 00:16:00,709 --> 00:16:02,503 You'll never succeed. 240 00:16:02,586 --> 00:16:04,838 -You are? -Albert Payne. 241 00:16:04,922 --> 00:16:07,967 Hmm? Well, well. This is an honor. 242 00:16:08,550 --> 00:16:11,553 I wasn't expecting to find a Nobel laureate out here. 243 00:16:12,262 --> 00:16:13,097 My name's-- 244 00:16:13,180 --> 00:16:15,349 Let's save the introductions for later. 245 00:16:15,432 --> 00:16:17,768 I say this for your own good. 246 00:16:17,851 --> 00:16:20,854 You need to request that the army be sent here immediately. 247 00:16:20,938 --> 00:16:21,814 Hmm. 248 00:16:22,481 --> 00:16:25,192 Not that I want to argue with a Nobel Prize winner, 249 00:16:25,818 --> 00:16:28,487 but it's my understanding we're dealing with one man. 250 00:16:28,988 --> 00:16:31,991 Now, the guy may have the strength and stamina of a beast, 251 00:16:32,825 --> 00:16:35,369 but we're still only talking about one guy. 252 00:16:35,953 --> 00:16:39,289 So unless he's King Kong, I think we'll be able to handle it. 253 00:16:39,373 --> 00:16:40,374 As a matter of fact, 254 00:16:40,457 --> 00:16:43,127 I was just trying to think of the best way to describe him. 255 00:16:43,210 --> 00:16:44,920 King Kong, you say? 256 00:16:45,462 --> 00:16:48,382 Yes, that's about as suitable an analogy as any. 257 00:16:51,969 --> 00:16:53,637 You see that? 258 00:17:02,479 --> 00:17:04,398 Tell 'em we're gonna need more backup. 259 00:17:05,065 --> 00:17:06,442 Send 20 men. 260 00:17:06,525 --> 00:17:08,652 Better yet, make it 30. 261 00:17:19,663 --> 00:17:21,707 Call the army and get 'em out here! 262 00:17:22,291 --> 00:17:23,292 And fast! 263 00:17:23,375 --> 00:17:24,585 He's become enraged. 264 00:17:25,836 --> 00:17:27,588 His source of food, 265 00:17:27,671 --> 00:17:29,548 his sense of pride, 266 00:17:29,631 --> 00:17:31,383 his very reason for living… 267 00:17:31,467 --> 00:17:32,885 He's become enraged 268 00:17:32,968 --> 00:17:35,888 because his rival has been stolen from him! 269 00:17:40,851 --> 00:17:42,978 To secure the army's assistance, 270 00:17:43,062 --> 00:17:44,146 the police sent word 271 00:17:44,229 --> 00:17:48,859 that an armed terrorist had infiltrated a nuclear waste isolation plant. 272 00:17:49,985 --> 00:17:52,071 Troops were quickly on the way. 273 00:17:52,154 --> 00:17:55,365 The army was, in fact, quite happy to be deployed 274 00:17:55,449 --> 00:17:58,160 because the mission provided the perfect opportunity 275 00:17:58,243 --> 00:18:01,538 to test out a new, top-secret weapon that was in development. 276 00:18:02,414 --> 00:18:06,001 Your false report of a terrorist running around in a nuclear site 277 00:18:06,085 --> 00:18:08,003 was reckless and irresponsible. 278 00:18:08,754 --> 00:18:12,800 Still, having seen the situation here, I've gotta say, 279 00:18:13,425 --> 00:18:16,553 it does almost look like a suicide bomber's been here. 280 00:18:16,637 --> 00:18:18,722 But even if he is King Kong, 281 00:18:18,806 --> 00:18:21,100 he's on his own and has no weapon. 282 00:18:21,725 --> 00:18:23,685 Why haven't you just shot the guy? 283 00:18:23,769 --> 00:18:25,729 Yes, that would be simplest. 284 00:18:26,230 --> 00:18:28,941 But the simplest option isn't always the wisest. 285 00:18:29,024 --> 00:18:31,860 There's no time to explain, but trust me when I say 286 00:18:31,944 --> 00:18:34,404 that that man is a living treasure. 287 00:18:34,488 --> 00:18:36,824 A treasure precious to all humanity. 288 00:18:37,658 --> 00:18:40,202 That naked savage squatting on the ground 289 00:18:40,285 --> 00:18:42,871 is more important to the future of the human race 290 00:18:42,955 --> 00:18:44,331 than any world leader. 291 00:18:44,414 --> 00:18:48,085 I understand that you're kind of a living treasure yourself, Professor. 292 00:18:48,919 --> 00:18:53,465 Okay, since you're the Nobel Prize winner, we'll play by your rules. 293 00:18:53,549 --> 00:18:56,593 We'll capture the target without harming him. 294 00:18:56,677 --> 00:18:59,721 This weapon won't officially be deployed until next year. 295 00:18:59,805 --> 00:19:03,475 We call it he MPBM, the Multi-Purpose Battle Machine. 296 00:19:03,559 --> 00:19:05,727 For the last two and half years, 297 00:19:05,811 --> 00:19:08,147 the operators have been virtually living in it, 298 00:19:08,230 --> 00:19:10,732 using it for all their daily activities. 299 00:19:10,816 --> 00:19:13,861 The result is, they can now do absolutely anything with it. 300 00:19:14,486 --> 00:19:16,864 They can subdue a pride of lions, 301 00:19:16,947 --> 00:19:19,116 destroy tanks, 302 00:19:19,700 --> 00:19:21,201 even knit a sweater. 303 00:19:27,708 --> 00:19:28,709 What's he doing? 304 00:19:28,792 --> 00:19:31,336 Why's he keep sitting in one spot without moving? 305 00:19:31,420 --> 00:19:33,380 He's defending something. 306 00:19:33,463 --> 00:19:34,798 Like what? 307 00:19:34,882 --> 00:19:36,341 My theory… 308 00:19:36,425 --> 00:19:37,801 Is what? 309 00:19:37,885 --> 00:19:39,887 -That he's… -He's what?! 310 00:19:40,554 --> 00:19:43,640 That he's defending his era. 311 00:19:43,724 --> 00:19:45,100 Huh? His era? 312 00:19:45,726 --> 00:19:46,894 His era? 313 00:19:47,603 --> 00:19:51,148 Yes, I think he's defending his era. 314 00:19:52,232 --> 00:19:53,525 From what? 315 00:19:55,611 --> 00:19:57,279 From our era. 316 00:20:06,955 --> 00:20:10,375 He broke through with one punch! You gotta be kidding me! 317 00:20:10,459 --> 00:20:11,501 Look at that neck! 318 00:20:11,585 --> 00:20:13,378 This thing's gonna kill me! 319 00:20:13,462 --> 00:20:15,255 To hell with taking him alive! 320 00:20:44,076 --> 00:20:46,662 I wouldn't have believed it possible. 321 00:20:46,745 --> 00:20:49,581 This savage is holding off the whole army? 322 00:20:49,665 --> 00:20:53,252 And not just the army, but the most powerful army in the world, 323 00:20:53,335 --> 00:20:55,545 the armed forces of the United States? 324 00:20:56,588 --> 00:20:58,924 A single man is holding us off? 325 00:21:00,384 --> 00:21:02,511 When we've deployed the latest tanks? 326 00:21:02,594 --> 00:21:04,763 The latest attack helicopters? 327 00:21:04,846 --> 00:21:06,556 The best-armed troops? 328 00:21:07,599 --> 00:21:09,518 Unacceptable. 329 00:21:09,601 --> 00:21:12,020 Captain, we're coming in sight. 330 00:21:12,104 --> 00:21:14,273 Totally unacceptable. 331 00:21:14,356 --> 00:21:15,649 Stop. 332 00:21:23,240 --> 00:21:26,785 -I'll be back in a minute. -But, sir! 333 00:21:27,869 --> 00:21:30,289 The soldier felt a deep sense of shame 334 00:21:30,372 --> 00:21:33,166 as he walked through the scene of devastation. 335 00:21:33,250 --> 00:21:36,086 He saw that modern weapons were feeble things 336 00:21:36,169 --> 00:21:39,006 when faced with one powerful individual. 337 00:21:39,506 --> 00:21:42,301 Though a soldier well versed in modern weaponry, 338 00:21:42,384 --> 00:21:43,802 he was still a man. 339 00:21:43,885 --> 00:21:45,053 And as a man, 340 00:21:45,137 --> 00:21:49,558 he felt growing deep within him a feeling even stronger than respect. 341 00:21:53,270 --> 00:21:55,981 For the first time since he had reawakened, 342 00:21:56,064 --> 00:21:59,067 Pickle saw eyes that weren't looking on him as an enemy. 343 00:22:00,360 --> 00:22:02,195 I want to know your story. 344 00:22:03,238 --> 00:22:05,532 He couldn't understand the words, of course. 345 00:22:05,615 --> 00:22:08,785 But even so, it was still possible to communicate. 346 00:22:08,869 --> 00:22:09,703 Come on. 347 00:22:09,786 --> 00:22:13,457 I'm going to take you to a place where there are others just like you. 348 00:22:16,376 --> 00:22:18,295 It's called Japan. 349 00:22:18,378 --> 00:22:21,089 Yes, Pickle is headed for Japan.