1 00:00:06,131 --> 00:00:08,881 (dramatic music) 2 00:00:23,191 --> 00:00:26,108 (mysterious music) 3 00:01:03,152 --> 00:01:05,735 (solemn music) 4 00:01:35,018 --> 00:01:38,351 (mournful violin music) 5 00:01:53,702 --> 00:01:56,619 (mysterious music) 6 00:02:11,517 --> 00:02:14,517 (suspenseful music) 7 00:02:32,887 --> 00:02:35,804 (mysterious music) 8 00:03:35,559 --> 00:03:38,226 (woman panting) 9 00:04:11,268 --> 00:04:13,268 - That boy's not normal. 10 00:04:15,455 --> 00:04:18,683 - Devil in disguise, believe me. 11 00:04:18,683 --> 00:04:20,660 - He is your son! 12 00:04:20,660 --> 00:04:22,243 - He is not my son! 13 00:04:23,984 --> 00:04:25,840 Get him outta here. 14 00:04:25,840 --> 00:04:26,923 Get out. - No! 15 00:04:30,599 --> 00:04:33,471 - [Man] Preparing yourself for your new assignment? 16 00:04:33,471 --> 00:04:35,051 - Yeah. 17 00:04:35,051 --> 00:04:36,609 This one is different. 18 00:04:36,609 --> 00:04:38,922 It involves kids, makes it pretty personal. 19 00:04:38,922 --> 00:04:39,755 - No. 20 00:04:40,621 --> 00:04:42,771 Getting personal is not what this is about. 21 00:04:45,351 --> 00:04:46,824 You are here to do a job. 22 00:04:49,081 --> 00:04:51,231 Not getting emotionally involved, remember? 23 00:04:54,161 --> 00:04:55,661 - Whatever happened to my mom? 24 00:05:02,363 --> 00:05:03,280 What is it? 25 00:05:04,881 --> 00:05:06,381 - She committed suicide, Luke. 26 00:05:10,017 --> 00:05:11,317 Your dad died right after. 27 00:05:12,631 --> 00:05:13,631 He was an alcoholic. 28 00:05:15,871 --> 00:05:16,704 I'm sorry. 29 00:05:20,861 --> 00:05:22,124 - No emotions, right? 30 00:05:28,896 --> 00:05:31,119 Not getting personal. 31 00:05:31,119 --> 00:05:33,244 I know my dad, he was never there for me. 32 00:05:36,301 --> 00:05:38,051 My mother, she meant everything to me. 33 00:05:40,471 --> 00:05:41,821 She meant everything to me. 34 00:05:43,461 --> 00:05:44,917 - There is a hell? 35 00:05:44,917 --> 00:05:48,755 - Yes I do. That's where all the bad people go. 36 00:05:48,755 --> 00:05:51,795 - Is that where Daddy's going? 37 00:05:51,795 --> 00:05:53,691 - Why do you say that, son? 38 00:05:53,691 --> 00:05:54,721 - Isn't he bad, Mommy? 39 00:05:54,721 --> 00:05:56,984 The way he treats us? 40 00:05:56,984 --> 00:06:00,764 Son, it's not up to us to decide. Only God knows. 41 00:06:03,201 --> 00:06:05,925 - So where does all the good people go? 42 00:06:05,925 --> 00:06:06,758 Heaven? 43 00:06:07,653 --> 00:06:08,912 - I blame myself for her death. 44 00:06:08,912 --> 00:06:09,901 - No. 45 00:06:09,901 --> 00:06:11,851 No, you were just a kid. 46 00:06:11,851 --> 00:06:14,001 It's not your fault. 47 00:06:14,001 --> 00:06:15,574 It was just her time. 48 00:06:15,574 --> 00:06:17,741 - Okay, son. Time for bed. 49 00:06:19,111 --> 00:06:20,461 - Okay, Mommy. 50 00:06:20,461 --> 00:06:21,944 Only bad guys, right? 51 00:06:22,831 --> 00:06:23,941 Good night. - Good night. 52 00:06:23,941 --> 00:06:26,754 - What's meant to be is meant to be. 53 00:06:29,373 --> 00:06:31,173 - I think this is all just too soon. 54 00:06:35,041 --> 00:06:36,691 - Have you ever had a job before? 55 00:06:40,371 --> 00:06:43,741 - My father was in the military, so we moved around a lot 56 00:06:43,741 --> 00:06:48,741 and I died when I was 17, so, no, I can't say that I have. 57 00:06:53,804 --> 00:06:54,944 - How did you die? 58 00:06:58,255 --> 00:06:59,411 (children laughing) 59 00:06:59,411 --> 00:07:03,253 - Just say I was in the wrong place at the wrong time. 60 00:07:03,253 --> 00:07:04,402 - What's up, punk? 61 00:07:04,402 --> 00:07:06,902 Wanna prove yourself? Come on. 62 00:07:08,983 --> 00:07:11,387 - We gonna do this or what? 63 00:07:11,387 --> 00:07:13,051 - What you want, huh? 64 00:07:13,051 --> 00:07:14,968 Come on, let's do this. 65 00:07:16,069 --> 00:07:19,402 (grunting and groaning) 66 00:07:24,926 --> 00:07:26,672 - Oh my god. 67 00:07:26,672 --> 00:07:28,354 You killed him! 68 00:07:28,354 --> 00:07:30,437 Someone get help, please! 69 00:07:31,431 --> 00:07:32,684 - I didn't ask for this. 70 00:07:34,091 --> 00:07:36,431 - This may come as a surprise to you, 71 00:07:36,431 --> 00:07:39,361 but this assignment may as well be a test of faith. 72 00:07:39,361 --> 00:07:40,194 Yours. 73 00:07:46,721 --> 00:07:48,971 - Good morning, Luke. - Good morning, Linda. 74 00:07:50,021 --> 00:07:51,364 - Here you go, sir. 75 00:07:52,941 --> 00:07:57,941 Luke, if you don't mind my asking, is everything all right? 76 00:07:58,811 --> 00:08:00,091 - Everything's just fine. 77 00:08:01,383 --> 00:08:03,833 It's just some old memories I'm trying to forget. 78 00:08:13,082 --> 00:08:14,600 (door closes) 79 00:08:14,600 --> 00:08:16,557 (birds chirping) 80 00:08:16,557 --> 00:08:18,596 (mysterious music) 81 00:08:18,596 --> 00:08:19,513 - I'm Roam. 82 00:08:24,221 --> 00:08:25,231 - Luke. 83 00:08:25,231 --> 00:08:26,144 - Of the light. 84 00:08:27,031 --> 00:08:29,244 I guess you could say that I'm of the dark. 85 00:08:30,851 --> 00:08:31,801 - What do you want? 86 00:08:33,001 --> 00:08:33,834 - Very simple. 87 00:08:34,941 --> 00:08:37,324 I do not want souls to be saved. 88 00:08:39,381 --> 00:08:43,294 I am wherever there is war and hatred. 89 00:08:44,851 --> 00:08:47,301 It makes it easier for me to advance. 90 00:08:47,301 --> 00:08:49,759 Grab souls, to feed off them. 91 00:08:49,759 --> 00:08:51,191 In return, it makes me stronger 92 00:08:52,180 --> 00:08:55,284 to conquer and destroy all that is good. 93 00:08:58,321 --> 00:09:01,811 My hands are vicious. 94 00:09:01,811 --> 00:09:03,821 And my venom is poisonous. 95 00:09:03,821 --> 00:09:07,914 So you either join me or you stay out of my way. 96 00:09:09,191 --> 00:09:12,291 Larry is one of the souls that I intend to keep. 97 00:09:12,291 --> 00:09:14,644 - And a bad soul of many souls, Roam. 98 00:09:16,901 --> 00:09:19,061 With lack of faith, evil will exist, 99 00:09:19,061 --> 00:09:23,239 but wherever I am, there will be light, not darkness. 100 00:09:23,239 --> 00:09:25,822 (birds cawing) 101 00:09:32,979 --> 00:09:36,087 Make sure you don't get in the way. 102 00:09:36,087 --> 00:09:40,118 (suspenseful music) (Roam laughing) 103 00:09:40,118 --> 00:09:41,868 - The Angel of Death! 104 00:09:43,276 --> 00:09:48,276 (ominous music) (birds cawing) 105 00:09:51,865 --> 00:09:53,198 I'll be waiting. 106 00:10:18,080 --> 00:10:21,830 (chattering on police radio) 107 00:10:36,654 --> 00:10:39,237 (siren whines) 108 00:10:42,851 --> 00:10:44,204 - [Woman] Did you find my daughter? 109 00:10:45,781 --> 00:10:47,271 Did you find my daughter? 110 00:10:47,271 --> 00:10:49,591 - Ma'am, ma'am, that's why we're here, all right? 111 00:10:49,591 --> 00:10:51,951 We need to ask you a few questions about Elizabeth. 112 00:10:51,951 --> 00:10:53,971 - Ma'am, I'm Detective Roberts, this is my partner, 113 00:10:53,971 --> 00:10:55,611 Detective Johnson. 114 00:10:55,611 --> 00:10:57,601 We want you to know we're doing everything we can 115 00:10:57,601 --> 00:10:59,241 to find your daughter. 116 00:10:59,241 --> 00:11:01,341 Do either of you know anyone who might be involved 117 00:11:01,341 --> 00:11:02,861 in your daughter's disappearance? 118 00:11:02,861 --> 00:11:04,824 A friend, a family member? 119 00:11:06,031 --> 00:11:07,384 Do you have any enemies? 120 00:11:08,881 --> 00:11:10,211 - Wait a minute, our neighbor. 121 00:11:10,211 --> 00:11:11,921 I can't say he's done anything wrong, 122 00:11:11,921 --> 00:11:13,781 but he does seem a little strange. 123 00:11:13,781 --> 00:11:15,211 He lives across the street. 124 00:11:15,211 --> 00:11:17,291 - That's right, doesn't say much. 125 00:11:17,291 --> 00:11:18,728 I heard he was working at a music school 126 00:11:18,728 --> 00:11:20,671 and he got fired for getting into a fight 127 00:11:20,671 --> 00:11:23,071 with some parent or teacher? 128 00:11:23,071 --> 00:11:24,651 Carries a violin case. 129 00:11:24,651 --> 00:11:27,664 - [Detective] So how long has he been living there? 130 00:11:27,664 --> 00:11:29,904 - I don't know, maybe about a year? 131 00:11:31,031 --> 00:11:32,600 The people who own the house are friends of ours. 132 00:11:32,600 --> 00:11:34,884 They went overseas about a year ago. 133 00:11:36,071 --> 00:11:37,731 - Have there ever been any complaints about him? 134 00:11:37,731 --> 00:11:39,571 - [Woman] No, they never mentioned him to me. 135 00:11:39,571 --> 00:11:41,715 - And he's been living there ever since? 136 00:11:41,715 --> 00:11:44,134 - As far as we know. Why are we wasting time? 137 00:11:45,810 --> 00:11:47,210 - It's our only child, guys. 138 00:11:48,611 --> 00:11:50,861 If either of you thinks of anything else, 139 00:11:50,861 --> 00:11:53,461 please don't hesitate to contact us. 140 00:11:53,461 --> 00:11:55,244 - Does your daughter play the violin? 141 00:11:55,244 --> 00:11:57,221 - She wanted to. 142 00:11:57,221 --> 00:11:59,856 But she decided to play the piano instead. 143 00:11:59,856 --> 00:12:04,856 Please, just bring her back. (crying) 144 00:12:06,869 --> 00:12:09,369 (tense music) 145 00:12:41,016 --> 00:12:43,183 - I've been expecting you. 146 00:12:44,034 --> 00:12:44,964 I knew you'd come. 147 00:12:47,831 --> 00:12:50,644 I'm sorry about Larry. 148 00:12:51,778 --> 00:12:54,128 I just didn't want to believe it was happening. 149 00:12:58,321 --> 00:12:59,871 - You could have protected him. 150 00:13:06,109 --> 00:13:08,776 I wonder how Larry must've felt. 151 00:13:10,521 --> 00:13:13,421 Not to mention how traumatizing it must have been for him. 152 00:13:16,191 --> 00:13:20,261 What you've done has turned Larry into what he is today. 153 00:13:20,261 --> 00:13:21,764 - Oh, my poor boy. 154 00:13:22,841 --> 00:13:23,674 Please. 155 00:13:24,659 --> 00:13:26,811 Can we save him? What can I do? 156 00:13:26,811 --> 00:13:27,884 - You have your own soul to save now. 157 00:13:30,601 --> 00:13:32,451 Prepare yourself for what lies ahead. 158 00:13:35,721 --> 00:13:37,121 Pray to God he forgives you. 159 00:13:38,031 --> 00:13:41,134 - Oh, I had no choice, do you hear me? 160 00:13:42,141 --> 00:13:43,934 Gonna leave me like this? 161 00:13:45,796 --> 00:13:46,629 I'm sorry. 162 00:13:57,660 --> 00:13:58,660 - Excuse me. 163 00:13:59,770 --> 00:14:01,611 I'm Detective Roberts, this is my partner, 164 00:14:01,611 --> 00:14:02,624 Detective Johnson. 165 00:14:03,531 --> 00:14:04,581 - Let me see your ID. 166 00:14:05,771 --> 00:14:07,311 - The car isn't enough? 167 00:14:07,311 --> 00:14:08,841 - [Larry] No, it's not. 168 00:14:08,841 --> 00:14:09,674 - [Detective] You know, I kind of thought 169 00:14:09,674 --> 00:14:12,431 that a guy like you could detect that we were cops. 170 00:14:12,431 --> 00:14:13,354 - No, I can't. 171 00:14:15,881 --> 00:14:17,941 - A little girl's been missing for a few days. 172 00:14:17,941 --> 00:14:20,711 She lives just a few houses down. 173 00:14:20,711 --> 00:14:22,161 We were wondering if you saw anything 174 00:14:22,161 --> 00:14:23,691 having to do with her abduction. 175 00:14:23,691 --> 00:14:24,524 - Abduction? 176 00:14:25,448 --> 00:14:27,061 You know she was taken? 177 00:14:27,061 --> 00:14:28,324 - We believe so. 178 00:14:29,861 --> 00:14:32,281 - No, I haven't seen anything. - She's missing. 179 00:14:32,281 --> 00:14:34,931 Right, I mean, didn't you hear what he just said? 180 00:14:34,931 --> 00:14:36,251 Not much sympathy for the family. 181 00:14:36,251 --> 00:14:37,811 - I'm very sympathetic, officers. 182 00:14:37,811 --> 00:14:39,064 I'm also very tired. 183 00:14:40,591 --> 00:14:41,424 - You play? 184 00:14:43,031 --> 00:14:43,864 - And teach. 185 00:14:45,411 --> 00:14:46,741 - Kids? 186 00:14:46,741 --> 00:14:47,611 - Yes. 187 00:14:47,611 --> 00:14:49,301 And then I molest them afterward. 188 00:14:49,301 --> 00:14:50,847 - You're pushing your luck, pal. 189 00:14:50,847 --> 00:14:52,201 I mean, what kinda thing is that to say? 190 00:14:52,201 --> 00:14:53,034 - Easy. 191 00:14:54,301 --> 00:14:55,701 That's pretty blunt, mister. 192 00:14:56,741 --> 00:14:58,721 Makes me wonder myself. 193 00:14:58,721 --> 00:15:00,612 - Well, you're the detectives. 194 00:15:00,612 --> 00:15:02,681 - You son of a bitch! 195 00:15:02,681 --> 00:15:03,734 - Look, sir. 196 00:15:04,591 --> 00:15:06,691 We're just trying to find the little girl. 197 00:15:07,649 --> 00:15:09,524 You know anything- - I don't know anything. 198 00:15:13,031 --> 00:15:13,978 - Hey, what about the music school 199 00:15:13,978 --> 00:15:15,864 you got fired from before, Larry? 200 00:15:16,901 --> 00:15:19,734 I mean, you wanna talk about that? 201 00:15:22,012 --> 00:15:23,929 - Goodnight, officers. 202 00:15:28,026 --> 00:15:29,193 - It's a lead. 203 00:15:30,694 --> 00:15:31,527 - Yep. 204 00:15:34,287 --> 00:15:36,954 (ominous music) 205 00:15:42,662 --> 00:15:44,951 - [Girl] I will show you where I play hide and seek. 206 00:15:44,951 --> 00:15:46,846 - [Man] If you were betrayed or taken advantage of, 207 00:15:46,846 --> 00:15:49,696 gives you no right to harm others. 208 00:15:49,696 --> 00:15:52,117 Don't they say you're responsible for your actions. 209 00:15:52,117 --> 00:15:53,948 - [Girl] You wanna play hide and seek? 210 00:15:53,948 --> 00:15:55,802 You hide, and I'll find you. 211 00:15:55,802 --> 00:15:56,938 (man mumbling) 212 00:15:56,938 --> 00:16:00,413 - [Man] How do you know about my personal life? (mumbling) 213 00:16:02,244 --> 00:16:03,519 Thanks for not holding back. 214 00:16:05,261 --> 00:16:07,311 Soon enough you'll learn to realize 215 00:16:07,311 --> 00:16:09,525 who I am and why I'm here. 216 00:16:09,525 --> 00:16:10,358 (multiple voices chattering) 217 00:16:18,087 --> 00:16:20,837 (Larry shouting) 218 00:16:22,121 --> 00:16:24,762 (Larry panting) (voices whispering) 219 00:16:24,762 --> 00:16:25,595 - Oh god. 220 00:16:26,596 --> 00:16:29,513 (mysterious music) 221 00:16:45,212 --> 00:16:47,079 (man mumbling) 222 00:16:47,079 --> 00:16:48,910 - [Man] Help a fellow war veteran out (mumbling) 223 00:16:48,910 --> 00:16:50,365 help the homeless? 224 00:16:50,365 --> 00:16:51,956 Please listen to help the homeless, sir. 225 00:16:51,956 --> 00:16:53,508 Please help me out with some change. 226 00:16:53,508 --> 00:16:55,526 Thank you very much. Sir. 227 00:16:55,526 --> 00:16:57,527 Help the homeless, anything you can spare, 228 00:16:57,527 --> 00:16:58,548 a nickel, a dime, anything. 229 00:16:58,548 --> 00:17:00,745 Thank you, sir, God loves you. 230 00:17:00,745 --> 00:17:01,916 Please, help me out with some change. 231 00:17:01,916 --> 00:17:02,749 Thank you very much. 232 00:17:02,749 --> 00:17:05,593 (ominous music) 233 00:17:05,593 --> 00:17:07,593 It's almost time, Larry. 234 00:17:09,657 --> 00:17:11,157 Stay in the light. 235 00:17:13,513 --> 00:17:15,042 Spare change? 236 00:17:15,042 --> 00:17:17,155 Spare change, please, if you can help out a homeless man, 237 00:17:17,155 --> 00:17:20,822 anything you can do would help, please, sir. 238 00:17:39,418 --> 00:17:41,778 - Looks like you've seen a ghost. 239 00:17:41,778 --> 00:17:44,186 Are you all right? 240 00:17:44,186 --> 00:17:45,736 Please sit down. 241 00:17:51,500 --> 00:17:54,891 (woman coughing) 242 00:17:54,891 --> 00:17:57,271 We never spoke about your uncle, but... 243 00:17:59,102 --> 00:18:01,021 (solemn music) 244 00:18:01,021 --> 00:18:02,914 I know what I did was wrong. 245 00:18:03,778 --> 00:18:04,736 - Please don't, Mother. 246 00:18:04,736 --> 00:18:07,761 - But please, hear me out. 247 00:18:10,011 --> 00:18:14,211 Your father was never there for you, and your uncle was- 248 00:18:14,211 --> 00:18:15,331 - Please don't. 249 00:18:15,331 --> 00:18:16,561 I was just a kid, Mother. 250 00:18:16,561 --> 00:18:18,638 - Will you please just hear me out? 251 00:18:19,493 --> 00:18:21,597 What could I have done? 252 00:18:21,597 --> 00:18:24,347 (woman coughing) 253 00:18:26,199 --> 00:18:27,791 We needed the help. 254 00:18:27,791 --> 00:18:30,631 - Why couldn't you have said something? 255 00:18:30,631 --> 00:18:32,771 Make him stop touching me the way he did. 256 00:18:32,771 --> 00:18:33,971 The things he did to me. 257 00:18:39,381 --> 00:18:40,972 Do I mean, anything to you. 258 00:18:44,121 --> 00:18:44,954 I'm your son. 259 00:18:48,404 --> 00:18:52,404 And you just sat there and watched him touch me. 260 00:18:53,464 --> 00:18:55,074 Now you want me to forgive you? 261 00:18:55,983 --> 00:18:58,566 (woman crying) 262 00:19:04,314 --> 00:19:06,818 It made be sick to my stomach when I thought about 263 00:19:06,818 --> 00:19:10,144 the pain that he caused you. 264 00:19:10,144 --> 00:19:13,520 But Larry, I didn't want to chase him away. 265 00:19:14,929 --> 00:19:18,282 (woman coughing) 266 00:19:18,282 --> 00:19:22,558 I thought it would all end and we just move on as a family. 267 00:19:25,141 --> 00:19:28,764 I was selfish not to think how it would affect you. 268 00:19:31,678 --> 00:19:34,680 I'm so sorry. 269 00:19:34,680 --> 00:19:35,847 I am so sorry. 270 00:19:37,651 --> 00:19:39,244 - The damage is done, Mother. 271 00:19:41,737 --> 00:19:42,570 The pain is just going to stay there. 272 00:19:42,570 --> 00:19:44,504 It won't just go away. 273 00:19:52,141 --> 00:19:53,444 Somebody's gotta pay. 274 00:19:56,431 --> 00:19:58,484 No one cared about me or how I felt, 275 00:19:59,571 --> 00:20:01,171 so why should I care about them? 276 00:20:05,764 --> 00:20:07,181 Look, I gotta go. 277 00:20:08,821 --> 00:20:10,068 - He was here. 278 00:20:10,068 --> 00:20:11,481 (ominous music) 279 00:20:11,481 --> 00:20:13,648 The man in the black suit. 280 00:20:14,501 --> 00:20:16,593 Larry, listen to me. 281 00:20:16,593 --> 00:20:18,833 You can't go on like this. 282 00:20:18,833 --> 00:20:20,333 Can you just stop? 283 00:20:22,318 --> 00:20:23,818 - Why do you care? 284 00:20:32,952 --> 00:20:35,952 (suspenseful music) 285 00:20:42,459 --> 00:20:45,209 (Larry grunting) 286 00:20:50,958 --> 00:20:53,791 (tires squealing) 287 00:20:56,682 --> 00:20:59,265 (birds cawing) 288 00:21:22,080 --> 00:21:24,580 (eerie music) 289 00:21:28,785 --> 00:21:31,368 (man laughing) 290 00:21:33,624 --> 00:21:35,160 - Larry, you're dead, Larry. 291 00:21:35,160 --> 00:21:37,078 Let me tell you, say you're dead, Larry. 292 00:21:37,078 --> 00:21:38,625 You're dead, you're dead, Larry. 293 00:21:38,625 --> 00:21:40,609 You hear me, Larry? 294 00:21:40,609 --> 00:21:41,973 Larry, you're dead. 295 00:21:41,973 --> 00:21:44,621 (man laughing) 296 00:21:44,621 --> 00:21:47,405 (Larry panting) 297 00:21:47,405 --> 00:21:50,974 You're a dead man walking, Larry. 298 00:21:50,974 --> 00:21:54,272 You're a dead man walking, Larry. 299 00:21:54,272 --> 00:21:57,088 You are a dead man walking, Larry. 300 00:21:57,088 --> 00:21:59,098 Larry, you're a dead man walking. 301 00:21:59,098 --> 00:22:01,681 (man laughing) 302 00:22:04,237 --> 00:22:06,261 What's wrong? Get off of me. 303 00:22:06,261 --> 00:22:07,124 Don't touch me. 304 00:22:08,018 --> 00:22:09,315 You crazy or something? 305 00:22:09,315 --> 00:22:11,148 What's wrong with you? 306 00:22:28,527 --> 00:22:29,360 - Dammit! 307 00:22:37,495 --> 00:22:39,009 Get outta my way! 308 00:22:39,009 --> 00:22:41,592 (man shouting) 309 00:22:43,756 --> 00:22:46,189 (tires squealing) 310 00:22:46,189 --> 00:22:47,450 It's not me! 311 00:22:47,450 --> 00:22:48,950 I know what I saw. 312 00:22:59,260 --> 00:23:01,031 (tires squealing) (horn honking) 313 00:23:01,031 --> 00:23:01,864 Dammit! 314 00:23:04,214 --> 00:23:06,714 (tense music) 315 00:23:10,389 --> 00:23:12,889 (boy panting) 316 00:23:19,461 --> 00:23:22,128 (boy beseeching) 317 00:23:36,781 --> 00:23:38,248 Shut up! 318 00:23:38,248 --> 00:23:41,181 (boy begging) 319 00:23:41,181 --> 00:23:43,098 I need you to be quiet. 320 00:23:44,163 --> 00:23:45,891 - Please, sir, let me go! 321 00:23:45,891 --> 00:23:46,807 Please! 322 00:23:46,807 --> 00:23:47,834 - I know that you saw what I did. 323 00:23:47,834 --> 00:23:50,285 I know you saw me take that girl. 324 00:23:50,285 --> 00:23:51,249 - [Boy] Please- 325 00:23:51,249 --> 00:23:54,865 - No, you'll tell, you'll tell, you'll tell. 326 00:23:54,865 --> 00:23:55,851 I can't let that happen. 327 00:23:55,851 --> 00:23:57,891 I need to finish what I started. 328 00:23:57,891 --> 00:23:59,494 You don't understand anything. 329 00:24:00,875 --> 00:24:02,051 - Let me go! - Shh. 330 00:24:02,051 --> 00:24:03,101 - [Boy] Stop, please. I won't tell anyone. 331 00:24:03,101 --> 00:24:03,934 Don't be sorry for that. 332 00:24:04,885 --> 00:24:08,302 Be sorry for what I'm gonna do to you right now. 333 00:24:09,573 --> 00:24:10,537 (tense music) 334 00:24:10,537 --> 00:24:11,954 - No, no, please! 335 00:24:15,425 --> 00:24:20,425 (Larry grunting) (suspenseful music) 336 00:24:20,431 --> 00:24:22,881 - You aren't going anywhere! 337 00:24:22,881 --> 00:24:23,714 (loud thud) 338 00:24:25,281 --> 00:24:28,281 (suspenseful music) 339 00:24:37,153 --> 00:24:39,910 (voices whispering) 340 00:24:39,910 --> 00:24:40,768 - [Man] Hey Larry! 341 00:24:40,768 --> 00:24:41,754 - Stop it. 342 00:24:41,754 --> 00:24:46,754 (voices whispering) (eerie music) 343 00:24:47,855 --> 00:24:50,272 - Come sit next to Uncle Bob. 344 00:24:55,214 --> 00:24:56,047 Come here. 345 00:25:11,034 --> 00:25:13,784 (water dripping) 346 00:25:31,958 --> 00:25:35,041 (power tool buzzing) 347 00:25:52,985 --> 00:25:55,402 (man shouts) 348 00:26:05,980 --> 00:26:08,980 (suspenseful music) 349 00:28:14,959 --> 00:28:17,459 (eerie music) 350 00:28:41,542 --> 00:28:44,209 (both mumbling) 351 00:28:49,811 --> 00:28:53,477 - Hi. I'm Bob Schaffer. The new guy onboard. 352 00:28:53,477 --> 00:28:54,563 - Oh, congratulations. 353 00:28:54,563 --> 00:28:57,259 (eerie music) 354 00:28:57,259 --> 00:28:59,829 Wait a minute, who are you? 355 00:28:59,829 --> 00:29:00,844 - I'm sorry. 356 00:29:00,844 --> 00:29:01,927 Are you okay? 357 00:29:05,883 --> 00:29:09,633 - I'm sorry, I thought you were someone else. 358 00:29:11,179 --> 00:29:13,679 (tense music) 359 00:29:19,998 --> 00:29:21,971 (girl laughing) 360 00:29:21,971 --> 00:29:23,181 - Are you okay? 361 00:29:23,181 --> 00:29:24,801 - [Larry] No, it can't be him. 362 00:29:24,801 --> 00:29:26,863 You're not really here, are you? 363 00:29:26,863 --> 00:29:30,911 You're in my dream. 364 00:29:30,911 --> 00:29:33,578 (girl laughing) 365 00:29:35,751 --> 00:29:36,584 - Larry. 366 00:29:39,574 --> 00:29:41,802 - [Larry] How do you know my name? 367 00:29:41,802 --> 00:29:43,264 - I know everything about you, Larry. 368 00:29:43,264 --> 00:29:46,194 But it's okay, 'cause I'm on your side. 369 00:29:48,611 --> 00:29:49,961 Someone's gotta pay, right? 370 00:29:51,665 --> 00:29:54,248 (girl singing) 371 00:29:55,500 --> 00:29:56,333 - Larry. 372 00:29:58,448 --> 00:30:03,448 You like kids, Larry? (laughing) 373 00:30:03,817 --> 00:30:04,885 I like them too. 374 00:30:04,885 --> 00:30:07,718 (people laughing) 375 00:30:28,801 --> 00:30:29,634 Larry? 376 00:30:32,783 --> 00:30:34,742 (man mumbling) 377 00:30:34,742 --> 00:30:35,575 - You all right? 378 00:30:35,575 --> 00:30:38,575 (suspenseful music) 379 00:30:43,509 --> 00:30:45,905 (Larry panting) 380 00:30:45,905 --> 00:30:48,655 What's the matter with me? 381 00:30:50,301 --> 00:30:52,968 (ominous music) 382 00:30:54,066 --> 00:30:56,361 (knocking on door) 383 00:30:56,361 --> 00:30:57,384 - Are you okay, sir? 384 00:30:58,898 --> 00:31:01,565 (Larry panting) 385 00:31:04,941 --> 00:31:07,121 - I thought I just saw someone or something. 386 00:31:07,121 --> 00:31:08,571 I don't know what it was. 387 00:31:08,571 --> 00:31:10,341 Maybe I just imagined it. 388 00:31:10,341 --> 00:31:11,791 Maybe I didn't, I don't know. 389 00:31:12,801 --> 00:31:14,284 I guess I'm just tired. 390 00:31:16,061 --> 00:31:17,701 - What did you see? 391 00:31:17,701 --> 00:31:19,668 Do you want to talk about it? 392 00:31:19,668 --> 00:31:22,811 - I'm not sure, it's just, it's almost like 393 00:31:22,811 --> 00:31:23,661 I'm being warned. 394 00:31:25,138 --> 00:31:26,876 It almost feels that something bad is gonna happen. 395 00:31:26,876 --> 00:31:29,558 (tense music) 396 00:31:29,558 --> 00:31:31,058 - What's going on? 397 00:31:34,335 --> 00:31:35,752 - Close the door. 398 00:31:49,428 --> 00:31:51,128 - Are you in some kind of trouble? 399 00:31:59,031 --> 00:32:00,531 - Do you think there's a hell? 400 00:32:01,961 --> 00:32:03,734 - What are you talking about? 401 00:32:04,711 --> 00:32:06,424 You're really starting to scare me. 402 00:32:11,831 --> 00:32:13,891 Maybe you ought to talk to a priest 403 00:32:13,891 --> 00:32:16,601 or a psychic or something? 404 00:32:16,601 --> 00:32:17,434 - Psychic? 405 00:32:35,271 --> 00:32:36,991 - This is about revenge for Larry. 406 00:32:36,991 --> 00:32:38,058 I feel there's no hope for change. 407 00:32:38,058 --> 00:32:40,001 As far as I'm concerned, it's payback time, 408 00:32:40,001 --> 00:32:41,411 not caring who he hurts. 409 00:32:41,411 --> 00:32:42,841 - Persuading him to do the right thing 410 00:32:42,841 --> 00:32:45,054 may never be but a form of guidance. 411 00:32:45,961 --> 00:32:47,944 It may prepare him for what lies ahead. 412 00:32:49,031 --> 00:32:52,871 You see, Larry's the victim, but he's also the abuser. 413 00:32:52,871 --> 00:32:54,671 So it's no longer parallel thinking. 414 00:32:56,051 --> 00:32:58,141 There's a line you never cross. 415 00:32:58,141 --> 00:32:59,998 With time, you'll soon find out. 416 00:33:01,081 --> 00:33:02,801 - So this is about redemption. 417 00:33:02,801 --> 00:33:03,634 - Exactly. 418 00:33:14,386 --> 00:33:19,386 (birds chirping) (geese honking) 419 00:33:20,920 --> 00:33:23,587 (ominous music) 420 00:33:32,932 --> 00:33:35,932 (suspenseful music) 421 00:33:37,804 --> 00:33:40,387 (Larry crying) 422 00:33:55,168 --> 00:33:57,835 (girl laughing) 423 00:34:04,150 --> 00:34:07,488 (voices whispering) 424 00:34:07,488 --> 00:34:08,321 - Okay. 425 00:34:15,016 --> 00:34:15,849 Okay. 426 00:34:22,655 --> 00:34:25,405 (birds chirping) 427 00:34:40,459 --> 00:34:43,126 (ominous music) 428 00:34:46,314 --> 00:34:48,814 (eerie music) 429 00:34:58,687 --> 00:34:59,674 - [Detective] He's looking. 430 00:34:59,674 --> 00:35:02,214 He's got "child molester" written all over him. 431 00:35:24,809 --> 00:35:27,681 I have a gut feeling this is our guy. 432 00:35:27,681 --> 00:35:29,531 - [Detective] You know, I don't believe 433 00:35:29,531 --> 00:35:30,931 in this psychic bull crap. 434 00:35:30,931 --> 00:35:33,678 But since you still believe in this shit, 435 00:35:33,678 --> 00:35:35,894 let's see what this Madam Solage has to say. 436 00:35:37,331 --> 00:35:39,031 - [Detective] We'll soon find out. 437 00:35:47,048 --> 00:35:49,631 (birds cawing) 438 00:35:57,611 --> 00:36:00,111 (eerie music) 439 00:36:13,390 --> 00:36:15,681 - Detectives. How can I help you today? 440 00:36:15,681 --> 00:36:19,111 - Yeah, hi, is Madam Solage in? 441 00:36:19,111 --> 00:36:23,171 We need her expertise. 442 00:36:23,171 --> 00:36:26,271 - We just need to ask her a couple of questions, that's all. 443 00:36:26,271 --> 00:36:27,321 - You need a reading? 444 00:36:28,851 --> 00:36:31,851 - No, thanks. Police business. 445 00:36:31,851 --> 00:36:33,921 - Okay. I'll let her know you're here. 446 00:36:39,009 --> 00:36:40,044 (knocking on door) 447 00:36:40,044 --> 00:36:40,877 Madame? 448 00:36:46,781 --> 00:36:47,704 - Detectives? 449 00:36:49,161 --> 00:36:50,111 How can I help you? 450 00:36:52,101 --> 00:36:53,241 - [Detective] We're investigating the case 451 00:36:53,241 --> 00:36:54,711 of a missing child. 452 00:36:54,711 --> 00:36:57,081 A little girl, about eight years old. 453 00:36:57,081 --> 00:36:58,041 - What's the girl's name? 454 00:36:58,041 --> 00:37:00,370 - Her name is Elizabeth Griffin. 455 00:37:00,370 --> 00:37:02,870 (eerie music) 456 00:37:12,974 --> 00:37:14,331 - All right, this isn't much to go on, 457 00:37:14,331 --> 00:37:17,941 but the child you speak of isn't far, 458 00:37:17,941 --> 00:37:20,101 she's closer than you think. 459 00:37:20,101 --> 00:37:21,971 - Well, what do you mean by close? 460 00:37:21,971 --> 00:37:23,244 - Closer as in where? 461 00:37:24,687 --> 00:37:27,187 (eerie music) 462 00:37:28,323 --> 00:37:31,156 (echoing screams) 463 00:37:34,875 --> 00:37:36,458 Madame, what is it? 464 00:37:37,518 --> 00:37:40,018 (bird cawing) 465 00:37:44,174 --> 00:37:45,841 - A spiritual force. 466 00:37:46,846 --> 00:37:48,679 But the child's alive. 467 00:37:49,878 --> 00:37:53,321 I hear the noise, and she's calling for help. 468 00:37:53,321 --> 00:37:54,791 You have to go and find her. 469 00:37:54,791 --> 00:37:55,801 Go. 470 00:37:55,801 --> 00:37:58,371 - But go where? - The noise, Detective. 471 00:37:58,371 --> 00:37:59,654 Follow the noise. 472 00:38:13,112 --> 00:38:15,612 (door closes) 473 00:38:17,461 --> 00:38:19,061 - Do you think they'll find her? 474 00:38:20,771 --> 00:38:22,801 - She's a smart girl, but more importantly, 475 00:38:22,801 --> 00:38:23,924 she's being protected. 476 00:38:25,181 --> 00:38:26,284 - Protected by who? 477 00:38:28,131 --> 00:38:30,534 - Let's just say that he knows and sees everything. 478 00:38:53,831 --> 00:38:55,204 - Bye. - Bye! 479 00:39:01,341 --> 00:39:02,771 - Your mom a little late? 480 00:39:02,771 --> 00:39:04,381 - She said she might be. 481 00:39:04,381 --> 00:39:06,851 - Would you like some company while you wait? 482 00:39:06,851 --> 00:39:08,054 - Well, sure. 483 00:39:10,431 --> 00:39:13,121 - I think you're gonna be a great violinist. 484 00:39:13,121 --> 00:39:14,331 I'd be more than happy to give you 485 00:39:14,331 --> 00:39:16,221 private lessons at my house. 486 00:39:16,221 --> 00:39:18,961 - Maybe. I would have to ask my mom. 487 00:39:18,961 --> 00:39:20,381 - No worries. 488 00:39:20,381 --> 00:39:22,581 I'll be more than happy to ask her about it. 489 00:39:25,640 --> 00:39:27,059 (tense music) 490 00:39:27,059 --> 00:39:29,559 Would you like to play a game? 491 00:39:30,642 --> 00:39:32,606 - Hey, hey sweetie. 492 00:39:32,606 --> 00:39:33,936 I'm sorry I'm late. 493 00:39:33,936 --> 00:39:34,894 Come on, let's go. 494 00:39:34,894 --> 00:39:36,681 - Oh, no worries, just keeping her company. 495 00:39:36,681 --> 00:39:38,651 I told her I'd give her private lessons 496 00:39:38,651 --> 00:39:40,344 at my house, if you like. 497 00:39:41,411 --> 00:39:43,061 - I'll have to think about it. 498 00:39:43,061 --> 00:39:44,951 Come on, honey, let's go. - Bye! 499 00:39:44,951 --> 00:39:46,211 - Bye honey. 500 00:39:46,211 --> 00:39:47,334 Work on your bridge. 501 00:39:50,661 --> 00:39:51,566 (suspenseful music) 502 00:39:51,566 --> 00:39:53,151 - Oh, it's so very, very tempting. 503 00:39:53,151 --> 00:39:54,124 - You scared me. 504 00:39:55,221 --> 00:39:56,281 What is it you want from me? 505 00:39:56,281 --> 00:39:57,382 No. 506 00:39:57,382 --> 00:39:58,215 Larry. 507 00:39:58,215 --> 00:39:59,601 It's what I can give to you. 508 00:40:00,821 --> 00:40:03,631 Eternity, to do as you please. 509 00:40:03,631 --> 00:40:05,914 Isn't that what you want, Larry? 510 00:40:07,191 --> 00:40:09,387 You are not real, you are in my mind. 511 00:40:09,387 --> 00:40:12,088 - I am not in your mind! 512 00:40:12,088 --> 00:40:14,538 And I am so very, very real. 513 00:40:16,836 --> 00:40:17,981 And I need your soul. 514 00:40:20,601 --> 00:40:23,001 There's no redemption, but there is the freedom 515 00:40:23,001 --> 00:40:28,001 to do as you please with no guilt or penalty of sin. 516 00:40:28,151 --> 00:40:31,341 Now that's what I can do for you, Larry. 517 00:40:34,176 --> 00:40:35,009 Remember... 518 00:40:36,824 --> 00:40:39,824 a bad habit's a hard thing to break. 519 00:40:45,285 --> 00:40:47,868 (man laughing) 520 00:40:55,342 --> 00:40:57,842 (tense music) 521 00:41:07,434 --> 00:41:10,351 (knocking on door) 522 00:41:14,541 --> 00:41:16,481 - Hi. - Hello, sir. 523 00:41:16,481 --> 00:41:18,351 I'm doing a fundraiser for my group, 524 00:41:18,351 --> 00:41:21,691 and I was just wondering if you'd like to buy some cookies. 525 00:41:21,691 --> 00:41:23,391 - Okay. How much are your cookies? 526 00:41:23,391 --> 00:41:25,558 - They're only $3, sir. 527 00:41:25,558 --> 00:41:27,884 - $3. I think I can do that. 528 00:41:32,004 --> 00:41:33,581 (ominous music) 529 00:41:33,581 --> 00:41:35,531 Would you like to come in for a minute? 530 00:41:37,941 --> 00:41:39,461 - Thanks, I have to go. 531 00:41:42,951 --> 00:41:44,528 - Maybe another time, huh? 532 00:41:55,487 --> 00:41:56,320 Bye. 533 00:42:07,429 --> 00:42:10,096 (ominous music) 534 00:42:16,358 --> 00:42:18,858 (eerie music) 535 00:42:43,247 --> 00:42:45,927 - [Man] You seem angry, what's on your mind? 536 00:42:45,927 --> 00:42:47,371 - I think I need to interfere. 537 00:42:47,371 --> 00:42:48,204 - No need. 538 00:42:49,231 --> 00:42:53,371 - This guy goes for a kid again, I can't sit by without- 539 00:42:53,371 --> 00:42:55,801 - This is how his life has played out. 540 00:42:55,801 --> 00:42:58,301 He goes through a process before his final moment. 541 00:42:59,381 --> 00:43:01,191 That we can't change. 542 00:43:01,191 --> 00:43:02,784 We just can't interfere. 543 00:43:03,911 --> 00:43:05,904 - I'll do all I can, but why the kids? 544 00:43:08,001 --> 00:43:11,008 It's really hard not to interfere, and watch this happen. 545 00:43:14,254 --> 00:43:16,134 - I know we have our obligations, 546 00:43:18,611 --> 00:43:21,091 but you do what you feel is necessary. 547 00:43:21,091 --> 00:43:23,911 Try not to go too much out of the circle. 548 00:43:23,911 --> 00:43:27,074 You still have a responsibility and orders are orders. 549 00:43:29,121 --> 00:43:31,671 But just be ready to accept it when the time comes. 550 00:43:33,801 --> 00:43:34,868 He's still a soul. 551 00:43:56,951 --> 00:43:59,451 (tense music) 552 00:44:07,482 --> 00:44:10,149 (phone ringing) 553 00:44:16,861 --> 00:44:17,731 - Hello? 554 00:44:17,731 --> 00:44:18,854 - Mr. Elliott? - Yes. 555 00:44:19,691 --> 00:44:21,768 - [Dr. Williams] Is this Mrs. Elliott's son? 556 00:44:21,768 --> 00:44:23,291 - Yes. 557 00:44:23,291 --> 00:44:24,611 - [Dr. Williams] This is Dr. Williams 558 00:44:24,611 --> 00:44:26,511 from St. Vincent's nursing home. 559 00:44:26,511 --> 00:44:28,241 It's about your mother. 560 00:44:28,241 --> 00:44:30,341 She's taken a turn for the worst. 561 00:44:30,341 --> 00:44:32,191 She's dying. 562 00:44:32,191 --> 00:44:34,248 I'm so sorry, sir. - Thank you. 563 00:44:48,086 --> 00:44:51,003 (knocking on door) 564 00:44:55,251 --> 00:44:57,995 - Hello, can I help you? - Do I need an appointment? 565 00:44:57,995 --> 00:44:59,624 - No, that's not necessary. 566 00:45:01,531 --> 00:45:02,364 Come in. 567 00:45:03,451 --> 00:45:04,284 Madame. 568 00:45:14,461 --> 00:45:15,611 - What brings you here? 569 00:45:19,401 --> 00:45:21,081 - I guess you could say that I... 570 00:45:23,144 --> 00:45:24,794 I don't even know where to begin. 571 00:45:27,051 --> 00:45:28,721 I guess you could say that I've been 572 00:45:28,721 --> 00:45:30,504 running into the strangest people. 573 00:45:31,601 --> 00:45:33,424 They also appear in my dreams. 574 00:45:34,911 --> 00:45:36,201 I hear you're the best, I was hoping 575 00:45:36,201 --> 00:45:38,564 maybe you could help me figure this out. 576 00:45:41,681 --> 00:45:42,734 - Shuffle these. 577 00:45:45,345 --> 00:45:48,262 (mysterious music) 578 00:46:10,744 --> 00:46:11,577 Choose. 579 00:46:37,015 --> 00:46:38,595 I don't like what I see. 580 00:46:38,595 --> 00:46:41,095 - What is it? What do you see? 581 00:46:45,158 --> 00:46:47,962 - You're surrounded by demons. 582 00:46:47,962 --> 00:46:48,867 - What are you talking about? 583 00:46:48,867 --> 00:46:50,891 Did you say something? What is it? 584 00:46:50,891 --> 00:46:51,724 - I see death. 585 00:46:53,821 --> 00:46:54,654 - Death? 586 00:46:55,718 --> 00:46:56,768 Is that what you see? 587 00:47:01,081 --> 00:47:03,554 Oh, I guess and a man in a black suit, right? 588 00:47:04,630 --> 00:47:05,463 You work for him too? 589 00:47:05,463 --> 00:47:06,531 You all work together, don't you? 590 00:47:06,531 --> 00:47:08,681 You, a priest, an angel of death, 591 00:47:08,681 --> 00:47:10,341 and oh, not to mention the other guy, 592 00:47:10,341 --> 00:47:11,371 the one who wants my soul- 593 00:47:11,371 --> 00:47:13,111 - All right, I think it's just best if you leave. 594 00:47:13,111 --> 00:47:14,061 - Believe in angels? 595 00:47:14,061 --> 00:47:15,904 - [Madame] No, I think I've asked you to leave. 596 00:47:15,904 --> 00:47:16,971 - How about the devil? 597 00:47:16,971 --> 00:47:18,758 - I don't have to tell you anything. 598 00:47:18,758 --> 00:47:19,591 You already know. 599 00:47:19,591 --> 00:47:21,787 - I don't know what you're talking about! 600 00:47:21,787 --> 00:47:23,578 You're a fake! 601 00:47:23,578 --> 00:47:25,521 Lying to me to get my money. 602 00:47:25,521 --> 00:47:27,464 You want my money? Here. 603 00:47:27,464 --> 00:47:28,581 Take it. 604 00:47:28,581 --> 00:47:29,414 - Madame! 605 00:47:30,454 --> 00:47:31,971 Madame! Madame! 606 00:47:31,971 --> 00:47:32,804 Are you okay? 607 00:47:33,691 --> 00:47:35,991 You, get out. 608 00:47:35,991 --> 00:47:37,791 You get out of here. 609 00:47:37,791 --> 00:47:39,991 Get out of here now or I'll call the police. 610 00:47:50,373 --> 00:47:52,662 - That man has blood on his hands. 611 00:47:52,662 --> 00:47:53,559 Innocents. 612 00:47:58,181 --> 00:47:59,014 He's trouble. 613 00:48:01,391 --> 00:48:02,691 He'll come to an end soon. 614 00:48:11,711 --> 00:48:14,294 (bell tolling) 615 00:48:36,378 --> 00:48:39,045 (ominous music) 616 00:49:01,322 --> 00:49:02,155 - Hello. 617 00:49:04,031 --> 00:49:05,441 Can I help you? 618 00:49:05,441 --> 00:49:07,271 - Father, if you don't mind, I'd like to talk to you 619 00:49:07,271 --> 00:49:08,104 about a few things. 620 00:49:08,104 --> 00:49:09,391 - Well, yes, of course, by all means, 621 00:49:09,391 --> 00:49:11,641 please, have a seat, right over here is fine. 622 00:49:14,191 --> 00:49:16,544 So, what can I do for you? 623 00:49:19,661 --> 00:49:21,301 - I've been very confused. 624 00:49:21,301 --> 00:49:22,751 I don't know what's going on. 625 00:49:25,261 --> 00:49:26,764 I feel like I'm being watched. 626 00:49:28,461 --> 00:49:32,274 My dreams are so real, like they're out to get me. 627 00:49:33,581 --> 00:49:36,051 First there was a man in a black suit, 628 00:49:36,051 --> 00:49:37,364 and he was trying to warn me, or- 629 00:49:37,364 --> 00:49:41,111 - [Priest] Did you say there was a man wearing a black suit? 630 00:49:41,111 --> 00:49:41,944 - Yes. 631 00:49:42,874 --> 00:49:46,041 - What was he trying to warn you about? 632 00:49:47,463 --> 00:49:48,296 - I don't know- 633 00:49:48,296 --> 00:49:49,901 - You don't have to be embarrassed or afraid. 634 00:49:49,901 --> 00:49:50,824 Talk to me. 635 00:49:52,158 --> 00:49:53,801 What are you afraid of? 636 00:49:53,801 --> 00:49:55,318 - You're saying that I'm hiding something, Father? 637 00:49:55,318 --> 00:49:59,262 - Oh, no, I'm not implying that at all. 638 00:49:59,262 --> 00:50:01,681 But if I'm right about who I think you saw- 639 00:50:01,681 --> 00:50:03,145 - Who is it, Father? 640 00:50:03,145 --> 00:50:03,978 Please. 641 00:50:08,916 --> 00:50:10,436 - Death. 642 00:50:10,436 --> 00:50:13,380 (eerie music) 643 00:50:13,380 --> 00:50:14,591 - What did you say, Father? 644 00:50:14,591 --> 00:50:16,224 Death follows them. 645 00:50:18,481 --> 00:50:21,394 They're said to be angels. Angels of death. 646 00:50:22,291 --> 00:50:24,231 The chosen ones. 647 00:50:24,231 --> 00:50:26,124 You see, each of us has a destiny. 648 00:50:27,011 --> 00:50:30,714 Each one of us is destined to die before we're even born. 649 00:50:33,480 --> 00:50:36,480 (suspenseful music) 650 00:50:39,339 --> 00:50:40,339 - Hey, Larry. 651 00:50:43,744 --> 00:50:45,179 Hey, Larry, this is my dad. 652 00:50:45,179 --> 00:50:47,337 Sir, is everything all right? 653 00:50:47,337 --> 00:50:48,587 This is my dad. 654 00:50:49,856 --> 00:50:53,765 - [Priest] Is everything all right, sir? 655 00:50:53,765 --> 00:50:55,848 - Larry, look what I did. 656 00:50:57,444 --> 00:50:59,946 (girl gasping) 657 00:50:59,946 --> 00:51:03,499 - [Priest] Are you all right, sir? 658 00:51:03,499 --> 00:51:05,178 (voices echoing) 659 00:51:05,178 --> 00:51:07,279 - [Larry] You stay away from me! 660 00:51:07,279 --> 00:51:09,186 - What are you seeing? 661 00:51:09,186 --> 00:51:11,051 - What is happening to me? 662 00:51:11,051 --> 00:51:12,894 Why am I seeing these things? 663 00:51:17,111 --> 00:51:19,331 - The Lord does not forsake his children. 664 00:51:19,331 --> 00:51:22,001 No matter what it is, he can help. 665 00:51:22,001 --> 00:51:26,341 And miracles come in so many different forms. 666 00:51:26,341 --> 00:51:29,151 As a sign or a warning that something's wrong, for example. 667 00:51:29,151 --> 00:51:31,871 We should not ignore that, because it could be 668 00:51:31,871 --> 00:51:33,334 the only chance we have. 669 00:51:34,461 --> 00:51:35,764 It's all about redemption. 670 00:51:36,791 --> 00:51:39,894 To ask for forgiveness, for whatever it might be. 671 00:51:41,571 --> 00:51:44,421 When was the last time that you went to confession? 672 00:51:44,421 --> 00:51:46,284 That could be a way to a fresh start. 673 00:51:48,897 --> 00:51:50,538 - You think this is about guilt, Father? 674 00:51:50,538 --> 00:51:53,741 - Well, you came here hoping to find answers, didn't you? 675 00:51:53,741 --> 00:51:55,611 Look, it's not my place to- 676 00:51:55,611 --> 00:51:58,481 - I don't know exactly what you're trying to say here. 677 00:51:58,481 --> 00:52:00,381 - Well, whatever it is that's making you feel- 678 00:52:00,381 --> 00:52:03,241 - Father, you don't know how I feel. 679 00:52:03,241 --> 00:52:06,361 I've been betrayed by people I trusted. 680 00:52:06,361 --> 00:52:09,361 I came here because I needed a place to clear my head. 681 00:52:11,442 --> 00:52:14,442 (maniacal laughing) 682 00:52:19,730 --> 00:52:21,591 (eerie music) 683 00:52:21,591 --> 00:52:24,424 It can't be true, it's impossible. 684 00:52:25,983 --> 00:52:28,217 What is going on. 685 00:52:28,217 --> 00:52:29,660 (Larry panting) 686 00:52:29,660 --> 00:52:31,327 No, it's impossible. 687 00:52:32,311 --> 00:52:35,061 (Larry coughing) 688 00:52:36,919 --> 00:52:39,575 You stay away from me! 689 00:52:39,575 --> 00:52:41,136 I don't care anymore. 690 00:52:41,136 --> 00:52:42,053 All of you! 691 00:52:43,319 --> 00:52:44,569 Leave me alone! 692 00:52:53,778 --> 00:52:56,361 (solemn music) 693 00:53:32,524 --> 00:53:35,524 (suspenseful music) 694 00:53:40,392 --> 00:53:41,392 - [Man] Hey. 695 00:53:44,329 --> 00:53:45,996 - [Man] He will die. 696 00:53:57,173 --> 00:53:59,923 (man whispering) 697 00:54:19,023 --> 00:54:21,606 (birds cawing) 698 00:55:07,219 --> 00:55:09,025 - I know who you are. 699 00:55:09,025 --> 00:55:11,592 I know what you're about. 700 00:55:11,592 --> 00:55:15,207 I thought you were a dream or something, but you're not. 701 00:55:15,207 --> 00:55:18,157 (birds cawing) 702 00:55:18,157 --> 00:55:22,633 - And so blinded by what you do. Fascinating. 703 00:55:22,633 --> 00:55:23,716 - Fascinating. 704 00:55:24,697 --> 00:55:25,865 Am I an experiment? 705 00:55:25,865 --> 00:55:27,005 - Experiment? 706 00:55:27,005 --> 00:55:28,518 No. 707 00:55:28,518 --> 00:55:30,594 You are what you create. 708 00:55:30,594 --> 00:55:32,548 (birds cawing) 709 00:55:32,548 --> 00:55:36,217 Now my question is can you come back from it? 710 00:55:36,217 --> 00:55:37,718 Why is it so hard for you to read between the lines 711 00:55:37,718 --> 00:55:40,220 and see what I'm trying to say to you, Larry? 712 00:55:40,220 --> 00:55:43,638 (suspenseful music) (birds cawing) 713 00:55:43,638 --> 00:55:46,388 (Larry coughing) 714 00:55:47,507 --> 00:55:48,340 Be strong. 715 00:55:50,910 --> 00:55:51,955 (Larry coughing) 716 00:55:51,955 --> 00:55:54,205 There's not much time left. 717 00:56:02,123 --> 00:56:03,373 Believe, Larry. 718 00:56:08,579 --> 00:56:11,162 (gentle music) 719 00:56:20,905 --> 00:56:21,988 - I'm trying. 720 00:56:26,175 --> 00:56:27,008 Can't. 721 00:56:29,441 --> 00:56:30,274 Can't. 722 00:56:31,813 --> 00:56:32,646 Just... 723 00:56:33,721 --> 00:56:34,744 Just leave me alone. 724 00:56:39,551 --> 00:56:40,504 Just let me be. 725 00:56:48,048 --> 00:56:49,578 (eerie music) 726 00:56:49,578 --> 00:56:52,078 (bird cawing) 727 00:57:06,981 --> 00:57:08,781 - Excuse me, sir. 728 00:57:08,781 --> 00:57:10,611 Is anyone else coming? 729 00:57:10,611 --> 00:57:11,444 - Probably not. 730 00:57:12,411 --> 00:57:14,761 No family and only a couple from the home came. 731 00:57:16,651 --> 00:57:18,054 - All right then. 732 00:57:18,054 --> 00:57:19,754 I'll be outside when you're ready. 733 00:57:21,651 --> 00:57:25,261 Again, please accept our condolences for your loss. 734 00:57:25,261 --> 00:57:26,094 - Thank you. 735 00:57:29,557 --> 00:57:32,140 (solemn music) 736 00:57:45,398 --> 00:57:48,065 (ominous music) 737 00:57:49,935 --> 00:57:52,174 - Did you tell your mother that you loved her? 738 00:57:54,602 --> 00:57:55,435 - No. 739 00:57:56,641 --> 00:57:57,474 - Why not? 740 00:57:59,459 --> 00:58:00,511 - [Larry] Don't know. 741 00:58:00,511 --> 00:58:01,418 - Yes, you do. 742 00:58:04,908 --> 00:58:08,271 You didn't tell her because you blame her 743 00:58:08,271 --> 00:58:11,311 for letting Uncle Bob do what he did to you. 744 00:58:12,500 --> 00:58:14,003 - How do you know about him? 745 00:58:14,003 --> 00:58:16,408 - Oh, I know all about him. 746 00:58:16,408 --> 00:58:17,865 And I know all about you. 747 00:58:19,190 --> 00:58:21,357 The kinda pain you're in. 748 00:58:28,993 --> 00:58:30,577 - Why did he do it? 749 00:58:30,577 --> 00:58:32,327 - Why do you want to do it? 750 00:58:38,082 --> 00:58:40,499 - He ruined my life. - I know. 751 00:58:42,111 --> 00:58:44,194 But we're gonna fix that. 752 00:58:46,921 --> 00:58:48,088 - Who are you? 753 00:58:51,594 --> 00:58:53,911 - [Man] Sir, is everything all right? 754 00:58:53,911 --> 00:58:54,744 - Yes. 755 00:59:07,967 --> 00:59:10,550 (solemn music) 756 00:59:22,170 --> 00:59:23,003 Oh god. 757 00:59:24,049 --> 00:59:27,516 (eerie music) (voices moaning) 758 00:59:27,516 --> 00:59:32,516 Oh god. 759 00:59:47,363 --> 00:59:48,946 - [Man] You see me? 760 00:59:51,089 --> 00:59:53,339 Without me, you're nothing. 761 01:00:14,162 --> 01:00:15,745 - I need your soul. 762 01:00:22,951 --> 01:00:25,451 (bird cawing) 763 01:00:26,839 --> 01:00:27,672 - Oh god. 764 01:00:35,191 --> 01:00:37,858 (ominous music) 765 01:01:01,189 --> 01:01:04,525 (phone ringing) 766 01:01:04,525 --> 01:01:05,397 - Yes. 767 01:01:05,397 --> 01:01:08,120 - [Madame] She's on borrowed time. 768 01:01:08,120 --> 01:01:09,287 - Yes, she is. 769 01:01:10,421 --> 01:01:12,401 I'm right now in the neighborhood where she lives. 770 01:01:12,401 --> 01:01:15,391 Believe that's where you wanted me to be, right? 771 01:01:15,391 --> 01:01:17,941 - [Madame] Tick-tock, Detective, the hunter's now the prey. 772 01:01:18,868 --> 01:01:23,868 The noise is music. 773 01:01:27,979 --> 01:01:29,031 - That's it? 774 01:01:29,031 --> 01:01:30,248 - [Madame] Follow your leads, Detective. 775 01:01:30,248 --> 01:01:31,501 - No, I need more. 776 01:01:31,501 --> 01:01:32,851 - So now what's she saying? 777 01:01:34,449 --> 01:01:35,492 - I don't know. 778 01:01:35,492 --> 01:01:38,661 She keeps talking about noise. 779 01:01:38,661 --> 01:01:42,491 To listen for the noise, but now she hears music. 780 01:01:42,491 --> 01:01:43,751 Feels it's our lead. 781 01:01:43,751 --> 01:01:45,481 - I don't know, man, this woman? 782 01:01:45,481 --> 01:01:47,971 I mean, how do we know she knows what she's talking about? 783 01:01:47,971 --> 01:01:49,701 How do we know she's not sending us out here 784 01:01:49,701 --> 01:01:51,631 on some wild goose chase? 785 01:01:51,631 --> 01:01:53,789 - Look, she says the little girl is still alive, 786 01:01:53,789 --> 01:01:56,551 and for some reason, I believe her. 787 01:01:56,551 --> 01:01:58,711 It feels like she's leading us to this area. 788 01:01:58,711 --> 01:02:00,594 - Yeah, but not where though, right? 789 01:02:01,991 --> 01:02:03,161 - No, not where. 790 01:02:03,161 --> 01:02:05,258 - See? It's all bullshit, man, I told you. 791 01:02:05,258 --> 01:02:07,251 - She also said to follow our leads. 792 01:02:07,251 --> 01:02:08,181 - Oh, brilliant. 793 01:02:08,181 --> 01:02:09,981 I mean, you didn't pay her, did you? 794 01:02:12,251 --> 01:02:13,084 - Wait a minute. 795 01:02:14,921 --> 01:02:17,281 Does this kid play an instrument? 796 01:02:17,281 --> 01:02:19,104 - Yeah, but not the violin. 797 01:02:20,271 --> 01:02:21,271 - Come on, let's go. 798 01:02:50,032 --> 01:02:53,061 - So, what are we doing here? 799 01:02:53,061 --> 01:02:55,721 - Madame Solage said to follow our leads. 800 01:02:55,721 --> 01:02:56,913 That's exactly what we're gonna do. 801 01:02:56,913 --> 01:02:57,884 (chattering on police radio) 802 01:02:57,884 --> 01:03:00,781 - The music school that creep got fired from. 803 01:03:09,360 --> 01:03:12,860 (violin strings plinking) 804 01:04:22,742 --> 01:04:23,920 - Made a couple of calls. 805 01:04:23,920 --> 01:04:24,920 It's been shut down. 806 01:04:27,647 --> 01:04:28,831 - Yeah, but that doesn't mean we still can't 807 01:04:28,831 --> 01:04:30,181 check it out though, right? 808 01:04:36,040 --> 01:04:38,540 (eerie music) 809 01:05:17,629 --> 01:05:19,835 - [Woman] What you doing? What you drawing? 810 01:05:19,835 --> 01:05:22,418 - Its a picture of me, you and Dad. 811 01:05:26,601 --> 01:05:28,432 - Why do you have Daddy all the way over there, 812 01:05:28,432 --> 01:05:30,910 so far away from us? 813 01:05:30,910 --> 01:05:33,650 He left us Mommy. 814 01:05:33,650 --> 01:05:35,414 Larry, don't you talk like that. 815 01:05:36,505 --> 01:05:37,338 Look, we had a little fight. 816 01:05:37,338 --> 01:05:40,323 Your father is not leaving us. 817 01:05:40,323 --> 01:05:41,156 - Okay. 818 01:05:42,139 --> 01:05:43,672 It's just a matter of time. 819 01:05:44,655 --> 01:05:46,405 That's what the man in the picture told me. 820 01:05:47,890 --> 01:05:49,390 - Who is this man? 821 01:05:52,472 --> 01:05:54,430 No, come on tell me this isn't funny. 822 01:05:59,205 --> 01:06:00,671 Larry, this is not funny. 823 01:06:02,089 --> 01:06:03,822 He said he'd always be there for me. 824 01:06:05,047 --> 01:06:06,247 He understands. 825 01:06:08,405 --> 01:06:11,828 And in time I will forget I ever knew him. 826 01:06:11,828 --> 01:06:12,661 So, I won't then... 827 01:06:13,595 --> 01:06:15,528 until we meet again and I will understand why. 828 01:06:18,308 --> 01:06:20,558 - And do you know this man? 829 01:06:22,082 --> 01:06:23,832 - He comes to see me. 830 01:06:25,033 --> 01:06:26,366 - In this house? 831 01:06:27,370 --> 01:06:31,787 Larry, is he uh...or like he's there, or... 832 01:06:34,884 --> 01:06:37,062 Larry, look at me. 833 01:06:37,062 --> 01:06:38,890 Now, if there's something you're not telling me, 834 01:06:38,890 --> 01:06:41,024 don't lie to me. 835 01:06:41,024 --> 01:06:41,857 [Boy] See... 836 01:06:42,998 --> 01:06:44,498 - [Boy] He said... He said he wants my soul. 837 01:06:47,481 --> 01:06:48,814 - [Woman] Larry. 838 01:06:49,699 --> 01:06:52,699 (suspenseful music) 839 01:06:53,583 --> 01:06:57,666 - [Detective] This place is giving me the creeps. 840 01:06:58,524 --> 01:07:01,191 (Larry panting) 841 01:07:04,686 --> 01:07:05,936 Do you hear that? 842 01:07:06,871 --> 01:07:08,246 (ominous music) 843 01:07:42,899 --> 01:07:44,670 It's not me. 844 01:07:44,670 --> 01:07:46,820 I'm not the one that's crazy, you're crazy. 845 01:07:48,642 --> 01:07:49,810 It's crazy. 846 01:07:49,810 --> 01:07:51,876 I'm not the one that's crazy! 847 01:07:53,083 --> 01:07:58,083 (sinister laughing) (voices chattering) 848 01:08:21,395 --> 01:08:24,115 - More coffee, sir? - No, thanks. 849 01:08:24,115 --> 01:08:25,198 Check please? 850 01:08:34,210 --> 01:08:35,043 (door opens) 851 01:08:38,093 --> 01:08:39,021 - Bingo. 852 01:08:39,021 --> 01:08:39,854 We got him. 853 01:08:41,331 --> 01:08:43,841 All the information I found matches to the kid 854 01:08:43,841 --> 01:08:45,991 from the old music school that Larry used to work at. 855 01:08:45,991 --> 01:08:48,171 You know the one he molested a couple years back? 856 01:08:48,171 --> 01:08:49,004 - I remember when we questioned 857 01:08:49,004 --> 01:08:51,351 about the kid from the school. 858 01:08:51,351 --> 01:08:52,731 We took him by surprise. 859 01:08:52,731 --> 01:08:54,261 - Well, parents pressed charges, all right, 860 01:08:54,261 --> 01:08:57,621 and evidently, Larry had a good attorney and got off easy. 861 01:08:57,621 --> 01:08:59,751 But the girl committed suicide. 862 01:08:59,751 --> 01:09:02,713 Twin brother was devastated, vowing revenge. 863 01:09:02,713 --> 01:09:04,031 But check this out. 864 01:09:04,031 --> 01:09:06,251 I found the kid's therapist. 865 01:09:06,251 --> 01:09:07,831 She's got all kinds of information. 866 01:09:07,831 --> 01:09:10,451 Correspondence between Larry and the sister. 867 01:09:10,451 --> 01:09:13,344 Photos, letters, some really sick stuff. 868 01:09:14,452 --> 01:09:16,732 - Wait, what about the kid? 869 01:09:16,732 --> 01:09:17,641 How's the kid? 870 01:09:17,641 --> 01:09:20,411 - He's got a lot of animosity. 871 01:09:20,411 --> 01:09:22,997 His head's evidently really messed up. 872 01:09:22,997 --> 01:09:24,321 She said it could take years of therapy 873 01:09:24,321 --> 01:09:26,304 to see if it works at all. 874 01:09:27,541 --> 01:09:30,014 She's actually worried about what the kid might do. 875 01:09:31,256 --> 01:09:34,461 - You know, he's gonna come after Larry. 876 01:09:34,461 --> 01:09:35,714 It's only a matter of time. 877 01:09:36,641 --> 01:09:38,719 - We better find Larry before he does. 878 01:09:38,719 --> 01:09:39,719 - Thank you. 879 01:09:42,343 --> 01:09:43,593 Son of a bitch. 880 01:09:46,529 --> 01:09:49,196 (siren wailing) 881 01:09:53,868 --> 01:09:54,701 (tense music) 882 01:09:57,618 --> 01:10:00,285 (car drives up) 883 01:10:04,359 --> 01:10:05,192 (tense music) 884 01:10:11,053 --> 01:10:11,886 (car drives away) 885 01:10:33,977 --> 01:10:34,810 (footsteps) 886 01:10:40,940 --> 01:10:44,066 - [Girl] Please, sir, please. 887 01:10:44,066 --> 01:10:46,375 - [Larry] Please, stop! 888 01:10:46,375 --> 01:10:47,625 (handcuffs clanking) 889 01:10:49,450 --> 01:10:50,283 (Larry panting) 890 01:10:52,428 --> 01:10:54,871 - [Girl] Please, sir, please! 891 01:10:54,871 --> 01:10:55,704 - Please, stop! 892 01:11:02,595 --> 01:11:03,428 (door opens) 893 01:11:05,025 --> 01:11:06,811 - Don't bother. 894 01:11:06,811 --> 01:11:08,759 - How did you get in here? 895 01:11:08,759 --> 01:11:11,512 - [Luke] I thought you'd find closure. I really did. 896 01:11:13,271 --> 01:11:14,871 - I didn't choose this life. 897 01:11:14,871 --> 01:11:16,511 - Makes you feel safe. 898 01:11:16,511 --> 01:11:18,517 Sickness brings you pleasure, makes you feel like 899 01:11:18,517 --> 01:11:21,101 everything's gonna be all right. 900 01:11:21,101 --> 01:11:22,101 What's inside there? 901 01:11:25,690 --> 01:11:27,114 - [Larry] I thought I could stop. 902 01:11:28,545 --> 01:11:29,845 I won't do it. - You didn't. 903 01:11:31,258 --> 01:11:33,331 You went on doing the same thing. 904 01:11:33,331 --> 01:11:34,164 You gave some thought to changing, 905 01:11:34,164 --> 01:11:34,997 but with no action to follow. 906 01:11:37,241 --> 01:11:38,404 - You don't understand. 907 01:11:39,291 --> 01:11:40,591 No one understands. 908 01:11:40,591 --> 01:11:42,391 - You've chosen to walk in darkness. 909 01:11:45,191 --> 01:11:46,231 People put their trust in you. 910 01:11:46,231 --> 01:11:48,874 They believed in you because of what you appear to be. 911 01:11:50,691 --> 01:11:52,891 You have a problem you can't control, Larry. 912 01:11:55,909 --> 01:11:57,791 You know who I am? 913 01:11:57,791 --> 01:11:59,111 - Yes. 914 01:11:59,111 --> 01:12:00,324 The angels of death. 915 01:12:01,984 --> 01:12:03,901 You came for me, but I was selfish enough 916 01:12:03,901 --> 01:12:06,829 not to realize what you were trying to do for me. 917 01:12:06,829 --> 01:12:09,544 But I guess it's for the best. 918 01:12:11,491 --> 01:12:12,891 I've been through worse. 919 01:12:12,891 --> 01:12:14,454 What my uncle did to me. 920 01:12:14,454 --> 01:12:15,454 This is nothing. 921 01:12:18,221 --> 01:12:19,453 I guess I'll be at peace now. 922 01:12:19,453 --> 01:12:21,354 - I'm not so sure that's the case, Larry. 923 01:12:23,258 --> 01:12:24,908 Being at peace is being redeemed. 924 01:12:26,031 --> 01:12:27,931 You're on the other side of the fence. 925 01:12:30,301 --> 01:12:31,901 Again, it's not my decision to make it. 926 01:12:33,274 --> 01:12:35,894 This will all seem like a dream to you, but at the end, 927 01:12:37,610 --> 01:12:39,684 I'll be there to take you to the other side. 928 01:13:04,958 --> 01:13:06,494 - I'm not afraid to die. 929 01:13:07,901 --> 01:13:09,314 No one understands. 930 01:13:10,491 --> 01:13:12,401 I'm the bad guy? 931 01:13:12,401 --> 01:13:13,384 I'm the victim. 932 01:13:16,141 --> 01:13:17,541 No one cared what I thought. 933 01:13:18,531 --> 01:13:19,731 No one was there for me. 934 01:13:21,470 --> 01:13:22,738 I tried to stop. 935 01:13:22,738 --> 01:13:24,888 - But you can't. 936 01:13:24,888 --> 01:13:28,221 Because your evil mind tells you not to. 937 01:13:29,901 --> 01:13:33,568 - Why don't you sit back and enjoy the show? 938 01:13:35,267 --> 01:13:37,934 Shh, shh, shh, shh, shh. Listen. 939 01:13:39,759 --> 01:13:41,331 Isn't that a beautiful noise? 940 01:13:41,331 --> 01:13:43,331 (suspenseful music) 941 01:13:43,331 --> 01:13:45,867 Listen for the... (mumbling) 942 01:13:45,867 --> 01:13:48,534 You are the devil. 943 01:13:54,617 --> 01:13:58,117 (dissonant strings music) 944 01:14:28,888 --> 01:14:31,638 (fighting and grunting) 945 01:14:33,406 --> 01:14:36,406 (suspenseful music) 946 01:14:54,690 --> 01:14:55,690 - Hey Larry. 947 01:14:56,762 --> 01:14:57,762 Remember me? 948 01:14:58,606 --> 01:14:59,439 - Yeah. 949 01:15:00,539 --> 01:15:02,211 I remember you. 950 01:15:02,211 --> 01:15:04,544 You're the kid in my dreams. 951 01:15:05,510 --> 01:15:07,208 - Kid, kid, don't do it. 952 01:15:07,208 --> 01:15:08,808 He's gonna get what he deserves. 953 01:15:10,331 --> 01:15:12,310 - I have to stop him! - No. 954 01:15:12,310 --> 01:15:14,721 - No more hurting! - Drop the gun, kid, now! 955 01:15:14,721 --> 01:15:16,251 - What he did to me? 956 01:15:16,251 --> 01:15:18,941 I can never forgive him. - Just take it easy. 957 01:15:18,941 --> 01:15:19,811 Easy. 958 01:15:19,811 --> 01:15:21,284 - I knew you'd be here, Larry. 959 01:15:21,284 --> 01:15:24,457 (gunshots banging) - No! 960 01:15:24,457 --> 01:15:27,040 (man shouting) 961 01:15:37,526 --> 01:15:41,026 (police radio chattering) 962 01:15:46,756 --> 01:15:47,756 - I'm sorry. 963 01:15:48,785 --> 01:15:49,730 Please forgive me. 964 01:15:49,730 --> 01:15:53,480 (chattering on police radio) 965 01:15:55,222 --> 01:15:57,722 (tense music) 966 01:17:16,572 --> 01:17:20,495 - [Woman] Oh, you didn't listen to me. 967 01:17:20,495 --> 01:17:23,078 You didn't listen to me, Larry. 968 01:17:24,180 --> 01:17:25,597 - [Larry] Mother? 969 01:17:27,095 --> 01:17:29,595 (eerie music) 970 01:17:35,220 --> 01:17:36,637 - [Priest] Death. 971 01:17:39,369 --> 01:17:40,779 - [Larry] What did you say, Father? 972 01:17:40,779 --> 01:17:44,819 - [Priest] Death follows them. 973 01:17:44,819 --> 01:17:48,461 They're said to be angels, angels of death. 974 01:17:48,461 --> 01:17:50,391 The chosen ones. 975 01:17:50,391 --> 01:17:52,224 You see, each of us has a destiny. 976 01:17:53,111 --> 01:17:56,641 Each one of us is destined to die before we're even born. 977 01:17:59,231 --> 01:18:00,072 - Mother? 978 01:18:00,072 --> 01:18:02,045 - [Woman] What's the matter with you? 979 01:18:02,045 --> 01:18:03,774 - What's happening to me, Mother? 980 01:18:03,774 --> 01:18:04,940 Why am I here? 981 01:18:04,940 --> 01:18:07,523 (man mumbling) 982 01:18:12,366 --> 01:18:14,104 - I don't want to die. 983 01:18:14,104 --> 01:18:15,771 I don't want to die. 984 01:18:27,505 --> 01:18:30,302 (doorbell rings) 985 01:18:30,302 --> 01:18:31,612 - Hi, Mrs. Griffin. 986 01:18:31,612 --> 01:18:32,671 Mrs. Griffin, how's Elizabeth? 987 01:18:32,671 --> 01:18:34,624 - She's great. Please, come on in. 988 01:18:37,831 --> 01:18:40,105 - Did your daughter say anything? 989 01:18:40,105 --> 01:18:42,291 You know, we did find out there were other victims. 990 01:18:42,291 --> 01:18:43,791 All kids. 991 01:18:43,791 --> 01:18:44,881 - God. 992 01:18:44,881 --> 01:18:46,521 No, she didn't. 993 01:18:46,521 --> 01:18:48,221 She's perfect. 994 01:18:48,221 --> 01:18:49,981 I questioned her, but all she said 995 01:18:49,981 --> 01:18:52,861 was someone was there holding her hand. 996 01:18:52,861 --> 01:18:54,381 - What do you mean? 997 01:18:54,381 --> 01:18:55,651 - That's what she said. 998 01:18:55,651 --> 01:18:57,881 - You mean the perp, Larry Elliott? 999 01:18:57,881 --> 01:18:59,431 - No, someone else. 1000 01:18:59,431 --> 01:19:01,671 She's very calm when she talks about him. 1001 01:19:01,671 --> 01:19:02,971 Not scared. 1002 01:19:02,971 --> 01:19:04,901 Says he wore a dark suit? 1003 01:19:04,901 --> 01:19:07,221 - A black suit? 1004 01:19:07,221 --> 01:19:09,281 - I guess it was black. 1005 01:19:09,281 --> 01:19:11,751 And he was holding her hand. 1006 01:19:11,751 --> 01:19:13,861 That's all she remembers. 1007 01:19:13,861 --> 01:19:16,821 She's fine. It's amazing. 1008 01:19:16,821 --> 01:19:19,518 - Yeah, it's terrific. 1009 01:19:19,518 --> 01:19:22,518 - Yeah, I'm happy it all worked out. 1010 01:19:24,294 --> 01:19:25,127 (car doors closes) 1011 01:19:27,072 --> 01:19:28,322 - Man in black? 1012 01:19:29,232 --> 01:19:30,482 - Man in black. 1013 01:19:32,363 --> 01:19:33,696 Who is that guy? 1014 01:19:36,324 --> 01:19:38,012 (eerie music) 1015 01:19:38,012 --> 01:19:39,494 - [Luke] You know who I am. 1016 01:19:39,494 --> 01:19:41,359 - [Larry] Yes. 1017 01:19:41,359 --> 01:19:42,942 The angel of death. 1018 01:19:49,082 --> 01:19:51,832 (dramatic music) 1019 01:19:55,077 --> 01:19:57,660 (upbeat music) 1020 01:20:11,128 --> 01:20:14,795 (indistinct voices singing)