1 00:00:05,902 --> 00:00:08,697 -NARRATOR: If you travel to the future, 2 00:00:08,780 --> 00:00:10,532 can you escape your past? 3 00:00:10,615 --> 00:00:13,618 ♪♪ 4 00:00:38,226 --> 00:00:39,269 Wrong. 5 00:00:42,230 --> 00:00:43,315 [clears throat] 6 00:00:45,525 --> 00:00:47,527 [indistinct whispering] 7 00:00:55,410 --> 00:00:56,369 Come on. 8 00:00:56,453 --> 00:00:58,455 [electronic whooshing] 9 00:01:02,292 --> 00:01:04,169 [electronic vibrations] 10 00:01:08,006 --> 00:01:10,675 [sighs] All right. 11 00:01:10,759 --> 00:01:12,427 All right. Um... 12 00:01:15,847 --> 00:01:16,890 Okay. 13 00:01:18,099 --> 00:01:23,480 Um... it's day 1,227. 14 00:01:23,605 --> 00:01:27,734 I am still trying to make contact with the future, 15 00:01:27,818 --> 00:01:30,987 and today's trial appears to have failed. 16 00:01:32,239 --> 00:01:35,158 Unless you feel like... talking now. 17 00:01:36,993 --> 00:01:39,496 Hello. Hello. 18 00:01:39,579 --> 00:01:41,164 Can you hear me now? 19 00:01:41,248 --> 00:01:42,123 [chuckles] 20 00:01:44,960 --> 00:01:46,670 Do you remember that? 21 00:01:46,753 --> 00:01:48,129 Can you hear me now? 22 00:01:48,213 --> 00:01:50,006 It was the... the... 23 00:01:50,090 --> 00:01:52,259 Verizon guy. 24 00:01:52,342 --> 00:01:53,677 God, that was so long ago. 25 00:01:53,760 --> 00:01:55,804 That must have been, like, 20 years ago. 26 00:01:55,887 --> 00:01:57,389 Can you hear me now? 27 00:01:57,472 --> 00:01:59,015 Oh, my God, and do you remember that 28 00:01:59,099 --> 00:02:01,059 he went to Sprint like a traitor? 29 00:02:01,142 --> 00:02:03,562 Like when LeBron went to the Knicks? 30 00:02:03,645 --> 00:02:05,689 Or when Trump fled to Russia? 31 00:02:07,482 --> 00:02:08,608 [sighs] 32 00:02:11,736 --> 00:02:13,572 Thought I would have found you by now. 33 00:02:13,655 --> 00:02:15,198 My future me. 34 00:02:15,282 --> 00:02:19,244 I thought that I would be where you are, 35 00:02:19,327 --> 00:02:20,704 away from all this. 36 00:02:20,787 --> 00:02:23,290 I thought it would finally be over. 37 00:02:23,373 --> 00:02:26,293 But... well, 38 00:02:26,376 --> 00:02:29,045 that's 10,620 failures, 39 00:02:29,129 --> 00:02:30,046 unless we recall what Edison said. 40 00:02:30,171 --> 00:02:31,756 "I have not failed, 41 00:02:31,840 --> 00:02:33,717 I've simply found 10,000 ways it didn't work." 42 00:02:33,800 --> 00:02:37,053 What a fuckin' dude. [sighs] 43 00:02:37,137 --> 00:02:38,263 Okay. 44 00:02:39,806 --> 00:02:43,518 Okay. Um, I'm just gonna... 45 00:02:43,602 --> 00:02:45,770 recalibrate the, um... 46 00:02:51,526 --> 00:02:53,612 ♪♪ 47 00:02:53,695 --> 00:02:55,530 [man laughing on TV] 48 00:02:55,614 --> 00:02:57,574 [rattling] 49 00:03:00,577 --> 00:03:02,579 [phone ringing] 50 00:03:05,624 --> 00:03:08,168 [sighs] 51 00:03:08,251 --> 00:03:09,419 I'm working, Rachel. 52 00:03:09,502 --> 00:03:11,338 -RACHEL: Don't "I'm working" me. 53 00:03:11,421 --> 00:03:12,797 You're still in Mom's basement 54 00:03:12,881 --> 00:03:14,758 with your ridiculous time travel project. 55 00:03:14,841 --> 00:03:16,760 -LEAH: I have funding from private trillionaire investors 56 00:03:16,843 --> 00:03:18,386 who race yachts, so... 57 00:03:18,470 --> 00:03:19,763 -RACHEL: Yeah, well, Mom keeps waving her hand around, 58 00:03:19,846 --> 00:03:21,264 and in a lot of pain. 59 00:03:21,348 --> 00:03:23,350 -LEAH: What time is it? -RACHEL: I don't know. 60 00:03:23,433 --> 00:03:26,144 -LEAH: Okay. Is she, like, pointing at the ceiling? 61 00:03:26,227 --> 00:03:27,646 -RACHEL: Yeah, I think so. 62 00:03:27,729 --> 00:03:29,272 -LEAH: Okay, and is she saying, like, "hole, hole"? 63 00:03:29,356 --> 00:03:30,815 -RACHEL: Yeah, exactly. -She's too hot. 64 00:03:30,899 --> 00:03:32,692 Every day it's the same damn thing. 65 00:03:32,776 --> 00:03:34,235 The sun warms her room and the nurses never anticipate 66 00:03:34,319 --> 00:03:35,528 the rise in the Cauchy Horizon. 67 00:03:35,612 --> 00:03:37,113 I tell them this every single day... 68 00:03:37,197 --> 00:03:38,573 -RACHEL: The rise in the what? What did you say? 69 00:03:38,657 --> 00:03:40,283 -I said the rise in the greenhouse effect. 70 00:03:40,367 --> 00:03:43,036 -RACHEL: No, you didn't. -Yes, I did, Rachel, okay? 71 00:03:43,119 --> 00:03:44,704 The greenhouse effect makes it too hot in her room, 72 00:03:44,788 --> 00:03:46,164 and if the nurses would just lower the temperature 73 00:03:46,247 --> 00:03:47,999 to 68 degrees at 3:30... -Well, they are really busy 74 00:03:48,083 --> 00:03:49,209 and you are, like, the rudest person ever so... 75 00:03:49,292 --> 00:03:51,378 -Oh, my God, Rachel, please. Did she have her bath today? 76 00:03:51,461 --> 00:03:53,213 -RACHEL: Yeah. -Okay. 77 00:03:53,296 --> 00:03:54,881 How are the sores on her right leg? 78 00:03:54,965 --> 00:03:56,466 -RACHEL: They look pink. -They're pink? 79 00:03:56,549 --> 00:03:58,093 Okay, that's good. That's good. 80 00:03:58,176 --> 00:03:59,928 Uh, make sure you put the cream on lightly, 81 00:04:00,011 --> 00:04:01,846 you did it too thick last time and it made her uncomfortable. 82 00:04:01,930 --> 00:04:03,431 -RACHEL: Fine. 83 00:04:03,515 --> 00:04:05,558 Oh, and I can't be with her next Wednesday. 84 00:04:07,727 --> 00:04:09,437 -Unacceptable. -RACHEL: Excuse me? 85 00:04:09,521 --> 00:04:12,941 -I have asked you for one night in six months, Rachel... 86 00:04:13,024 --> 00:04:14,776 RACHEL: Yeah, well, my "23 And Meet" pushed to Wednesday, 87 00:04:14,859 --> 00:04:17,737 and he's supposed to be my literal chromosomal match. 88 00:04:17,821 --> 00:04:20,490 Besides, you're her favorite, so... Oh, look at that. 89 00:04:20,573 --> 00:04:23,243 Mom wants to talk to you. Of course. 90 00:04:23,326 --> 00:04:24,786 -Hey. -RACHEL: I hold the phone up. 91 00:04:24,869 --> 00:04:26,246 -Mom. -MOTHER: Hey. 92 00:04:26,329 --> 00:04:27,580 -Hey. How you doin' today, Ma? 93 00:04:27,664 --> 00:04:31,793 -MOTHER: [indistinct] -I know. 94 00:04:31,876 --> 00:04:33,795 I know you want it colder, they're gonna fix it. 95 00:04:35,338 --> 00:04:37,215 You're... You're gonna be okay. 96 00:04:37,298 --> 00:04:39,551 I promise. I love you so much. 97 00:04:39,634 --> 00:04:41,052 All right? You just... You tell the nurses if 98 00:04:41,136 --> 00:04:42,429 your arm starts to tingle again, okay? 99 00:04:42,512 --> 00:04:46,391 You point to your arm and you tell them, okay? 100 00:04:46,474 --> 00:04:48,560 I love you so much, I love you, Mom, I love you. 101 00:04:48,643 --> 00:04:50,145 Okay? Forever. 102 00:04:59,779 --> 00:05:01,781 [sobbing] 103 00:05:09,664 --> 00:05:12,459 Sorry you had to hear that. 104 00:05:12,542 --> 00:05:13,877 It must bring you back. 105 00:05:15,420 --> 00:05:18,214 Hey, did you ever get the nurses to anticipate 106 00:05:18,339 --> 00:05:20,842 the rise in the Cauchy Hor... 107 00:05:20,925 --> 00:05:22,135 I mean, the greenhouse effect. 108 00:05:22,218 --> 00:05:23,928 Why do I keep saying the Cauchy Hor... 109 00:05:31,811 --> 00:05:36,399 If the refraction is at 3.4, then the Cauchy Horizon... 110 00:05:36,483 --> 00:05:38,485 [electronic bleeps] 111 00:05:40,737 --> 00:05:42,322 [voice echoing] 112 00:05:42,405 --> 00:05:43,740 Hello? 113 00:05:45,450 --> 00:05:47,077 What? 114 00:05:47,160 --> 00:05:48,495 Come on, come on, come on. 115 00:05:50,163 --> 00:05:51,790 [indistinct] 116 00:05:53,666 --> 00:05:54,626 [voice echoing] 117 00:05:54,709 --> 00:05:56,252 Come on. 118 00:05:56,336 --> 00:05:58,463 No, no, no, no, no, no, no, come back, come back. 119 00:05:58,546 --> 00:06:00,423 Come on. Come on. 120 00:06:00,507 --> 00:06:01,674 Hello? 121 00:06:01,758 --> 00:06:03,093 Come on! Hello! 122 00:06:03,176 --> 00:06:04,511 -WOMAN: Hello? 123 00:06:04,594 --> 00:06:07,013 Hello. Can you hear me? 124 00:06:07,097 --> 00:06:08,556 -WOMAN: Can you hear me? 125 00:06:08,640 --> 00:06:10,308 -Are you out there? -WOMAN: Are you out there? 126 00:06:10,391 --> 00:06:12,227 Please be out there. 127 00:06:12,310 --> 00:06:13,728 -Fuck you! -WOMAN: Fuck me? Fuck you! 128 00:06:13,812 --> 00:06:15,647 -[screams] 129 00:06:15,730 --> 00:06:17,857 -Holy... -WOMAN: Fuck! 130 00:06:17,941 --> 00:06:21,319 -Oh, my God. Oh, my God, can... 131 00:06:21,402 --> 00:06:23,780 What's your name? Please tell me your name. 132 00:06:23,863 --> 00:06:25,907 -WOMAN: You first. -Oh, my God. 133 00:06:25,990 --> 00:06:27,867 -WOMAN: What? You sound... -You sound just like... 134 00:06:27,951 --> 00:06:30,578 -BOTH: Me. 135 00:06:30,662 --> 00:06:31,871 -Tell me your name. 136 00:06:31,955 --> 00:06:33,498 -WOMAN: Polchinski's paradox says that... 137 00:06:33,581 --> 00:06:37,460 -Oh, fuck Polchinski's fucking paradox. Tell me your name. 138 00:06:37,544 --> 00:06:39,712 -WOMAN: Leah. Leah Salovaara. 139 00:06:39,796 --> 00:06:42,507 And... And yours? 140 00:06:42,590 --> 00:06:45,927 -I'm Leah. I'm Leah Salovaara, too! 141 00:06:46,010 --> 00:06:47,846 -LEAH 2: Oh, my God. Oh, my God. 142 00:06:47,929 --> 00:06:49,013 But wait, how can I know that you're really... 143 00:06:49,097 --> 00:06:50,640 -You? -LEAH 2: Yeah, I mean. 144 00:06:50,723 --> 00:06:52,267 What's something that only I... I mean, you... 145 00:06:52,350 --> 00:06:54,227 Only you would know? -Uh, first kiss, no tongue. 146 00:06:54,310 --> 00:06:55,895 -BOTH: Henry Chon. 147 00:06:55,979 --> 00:06:58,148 -LEAH 2: First kiss with tongue. -BOTH: Malorie Jackson. 148 00:06:58,231 --> 00:06:59,607 -Um, uh, favorite singer? 149 00:06:59,691 --> 00:07:01,818 The real one, not the one that you tell people. 150 00:07:01,901 --> 00:07:03,444 -BOTH: Kelly Clarkson. Just because she's popular 151 00:07:03,528 --> 00:07:05,071 doesn't mean she's not amazing. 152 00:07:05,155 --> 00:07:06,447 -LEAH 2: Worst nightmare? 153 00:07:06,531 --> 00:07:08,616 -BOTH: Rachel deciding on my end of life care. 154 00:07:08,700 --> 00:07:11,161 -Love of your life? -BOTH: Mom. 155 00:07:11,244 --> 00:07:13,913 -LEAH 2: Oh, my God. Oh, my God. [laughs] 156 00:07:13,997 --> 00:07:15,582 -Oh, my God. 157 00:07:15,665 --> 00:07:18,668 -You're like... You're... -I'm... 158 00:07:21,129 --> 00:07:22,839 Can you hear me now? 159 00:07:26,176 --> 00:07:27,385 -LEAH 2: Sorry? 160 00:07:27,468 --> 00:07:28,678 -What, did you say something? 161 00:07:31,723 --> 00:07:33,683 Can you hear me now? It's like the... 162 00:07:33,766 --> 00:07:35,643 The Verizon commercial. -LEAH 2: Oh, oh my God. 163 00:07:35,727 --> 00:07:37,228 -You know, 'cause we finally connected, 164 00:07:37,312 --> 00:07:39,272 like past and future, like getting good service. 165 00:07:39,355 --> 00:07:40,356 -LEAH 2: No! No, no, no. 166 00:07:40,440 --> 00:07:41,858 -It's hilarious. -Stupid. 167 00:07:41,941 --> 00:07:43,693 -LEAH 2: I can't... Oh, my God, 168 00:07:43,776 --> 00:07:45,236 I can't believe he went to Sprint. 169 00:07:45,320 --> 00:07:48,239 What a traitor. -Right? 170 00:07:48,323 --> 00:07:49,657 Uh! 171 00:07:49,741 --> 00:07:51,409 Should we get the video working, like... 172 00:07:51,492 --> 00:07:53,369 -LEAH 2: Heck, yeah! -Um... Right. 173 00:07:53,453 --> 00:07:56,206 -What is your non-relativistic wave function exponent? 174 00:07:56,289 --> 00:08:00,210 -LEAH 2: It is 845.64. 175 00:08:01,211 --> 00:08:05,256 -[screams] -[screams] 176 00:08:05,340 --> 00:08:07,508 -Hi! -Oh, my God. 177 00:08:07,592 --> 00:08:08,801 -Hi! 178 00:08:08,885 --> 00:08:10,929 -You look amazing. 179 00:08:11,012 --> 00:08:13,806 -Oh, my God, this is so "Parent Trap" right now, 180 00:08:13,890 --> 00:08:15,350 like, like, like, how did you even... 181 00:08:15,433 --> 00:08:17,018 -The Cauchy Horizon. 182 00:08:17,101 --> 00:08:18,686 The curve projected at an exponent of 35, 183 00:08:18,770 --> 00:08:20,730 and I finally hypothesized an upward shift. 184 00:08:20,813 --> 00:08:23,775 -The Cauchy? Wow, that is like really... 185 00:08:23,858 --> 00:08:27,403 It worked. Genius! And I am, like... 186 00:08:27,487 --> 00:08:28,863 I'm so honored to know you. 187 00:08:28,947 --> 00:08:30,740 To, like, even let alone be you. 188 00:08:30,823 --> 00:08:32,075 Oh! 189 00:08:32,158 --> 00:08:34,369 -You sound... You sound so happy. 190 00:08:34,452 --> 00:08:36,829 -Duh! I mean, we did it! 191 00:08:36,913 --> 00:08:38,539 -[chuckles] We did it, we did it. 192 00:08:38,623 --> 00:08:42,126 We did it with absolutely no support from the department. 193 00:08:42,210 --> 00:08:44,796 -Oh, my God, Professor Marchek. 194 00:08:44,879 --> 00:08:46,506 -Fuck him. -Fuck him, 195 00:08:46,589 --> 00:08:47,757 and his one paltry sentence 196 00:08:47,840 --> 00:08:49,217 in our 300 page funding application. 197 00:08:49,300 --> 00:08:51,052 -BOTH: "You can't solve time travel." 198 00:08:51,135 --> 00:08:52,470 -And you know he wasn't saying that 199 00:08:52,553 --> 00:08:54,180 time travel can't be solved. 200 00:08:54,264 --> 00:08:57,475 He was saying you can't solve time travel. Right? 201 00:08:57,558 --> 00:09:00,311 Oh, my God, time travel is such a fucking boys club. 202 00:09:00,395 --> 00:09:02,313 I mean, they get "Back To The Future," 203 00:09:02,397 --> 00:09:04,857 "Terminator," "Midnight in Paris," "Avengers: End Game," 204 00:09:04,941 --> 00:09:06,442 and we get exactly one story 205 00:09:06,526 --> 00:09:07,860 about a woman traveling through time, 206 00:09:07,944 --> 00:09:10,530 "13 Going On 30." Oh, yes! 207 00:09:10,613 --> 00:09:12,865 The lone female led entry in the time travel canon 208 00:09:12,949 --> 00:09:14,742 is a 2004 romantic comedy 209 00:09:14,826 --> 00:09:16,744 starring Jennifer Garner and Mark Ruffalo. 210 00:09:16,828 --> 00:09:18,997 And it's not her brains that send her forward in time, 211 00:09:19,080 --> 00:09:20,707 it's magic fucking wishing dust. 212 00:09:20,790 --> 00:09:22,417 And it's like... -Yeah, but I mean, 213 00:09:22,500 --> 00:09:25,628 it's not like the only female time travel story. 214 00:09:25,712 --> 00:09:27,630 -I'm pretty sure it is. 215 00:09:27,714 --> 00:09:30,049 -Um, well, like what about "Contact"? 216 00:09:30,133 --> 00:09:31,843 Jodie Foster time travels... -Well, I mean, like... 217 00:09:31,926 --> 00:09:33,803 -Through wormholes in that so... -Yeah, but... 218 00:09:33,886 --> 00:09:35,263 -And "Doctor Who." Jodie Whittaker 219 00:09:35,346 --> 00:09:37,515 is such a badass. -After 13 seasons? Like... 220 00:09:37,598 --> 00:09:38,891 -Well, I mean, like what about "Kindred"? 221 00:09:38,975 --> 00:09:39,934 And "Outlander"? And "Happy Death Day"? 222 00:09:40,018 --> 00:09:41,853 -Can you just, like... 223 00:09:41,936 --> 00:09:44,314 let me have my strong feelings about "13 Going On 30"? 224 00:09:45,982 --> 00:09:48,443 -Fuck magic wishing dust. -Fuck magic wishing dust! 225 00:09:48,526 --> 00:09:50,987 -And, you know what? Fuck you, Professor Marchek! 226 00:09:51,070 --> 00:09:52,030 -[laughing] -It's so good 227 00:09:52,113 --> 00:09:53,239 to say to someone who understands. 228 00:09:53,323 --> 00:09:54,782 -[phone rings] -Um... 229 00:09:54,866 --> 00:09:57,577 -Should you get that? -Ah! I'm sorry! 230 00:09:57,660 --> 00:09:59,537 Can you just, like, hold on... -Yeah, yeah, yeah, yeah, be you. 231 00:09:59,620 --> 00:10:01,456 -Okay. [sighs] -[ringing continues] 232 00:10:03,791 --> 00:10:05,710 -Hey. No, no, no, no, no, Mom, 233 00:10:05,793 --> 00:10:07,545 don't worry, don't worry, it's fine. What's up? 234 00:10:07,628 --> 00:10:09,589 -MOTHER: [indistinct] 235 00:10:09,672 --> 00:10:10,840 -LEAH: Listen, you'll be fine, Mom, okay? 236 00:10:10,923 --> 00:10:12,342 I can't come in, I can't right now, 237 00:10:12,425 --> 00:10:13,760 but, um, but everything's gonna be fine. 238 00:10:13,843 --> 00:10:16,471 You're gonna be fine, I promise. 239 00:10:16,554 --> 00:10:18,514 Okay. 240 00:10:18,598 --> 00:10:20,099 I love you. I love you so much. 241 00:10:20,183 --> 00:10:23,561 Mom, I lo... Um, Mom, um... 242 00:10:23,644 --> 00:10:25,938 I just want to let you know that work's going really good. 243 00:10:26,022 --> 00:10:28,232 Like, I'm... I've had some really exciting 244 00:10:28,316 --> 00:10:29,817 developments in my project. 245 00:10:31,569 --> 00:10:33,529 Yeah. So, um... 246 00:10:34,947 --> 00:10:38,159 So I just... I'm gonna be pretty busy tonight, 247 00:10:38,242 --> 00:10:39,911 so if you try to get in touch with me and you can't, 248 00:10:39,994 --> 00:10:42,330 it's just... I... I just want you to know that I'm okay. 249 00:10:42,413 --> 00:10:43,915 Okay? Like, everything's fine. 250 00:10:43,998 --> 00:10:44,999 -Um... -MOTHER: [indistinct] 251 00:10:45,083 --> 00:10:46,417 Hey, what was that, Ma? 252 00:10:46,501 --> 00:10:47,543 -MOTHER: [indistinct] 253 00:10:53,299 --> 00:10:55,301 -I... I... Okay. 254 00:10:55,385 --> 00:10:57,762 Um... all right, get some rest, Ma. 255 00:10:57,845 --> 00:10:58,930 I love you. 256 00:11:07,438 --> 00:11:08,689 [chuckles] 257 00:11:08,773 --> 00:11:09,816 Hey. 258 00:11:11,692 --> 00:11:13,986 So, like, what's it like? 259 00:11:14,070 --> 00:11:15,696 -Are you okay? 260 00:11:15,780 --> 00:11:17,365 -Yeah! Oh, yeah, I'm fine. Sure. 261 00:11:17,448 --> 00:11:19,242 But, like, what's it like where you are? 262 00:11:19,325 --> 00:11:20,827 Sorry, I know, I know, I know, I know, I know. 263 00:11:20,910 --> 00:11:22,453 -I can't... Yeah, I mean... -Butterfly Effect. 264 00:11:22,537 --> 00:11:25,039 I can't know 'til I get there, so, um... 265 00:11:25,123 --> 00:11:26,332 Let's do this. 266 00:11:27,542 --> 00:11:29,127 -LEAH 2: Like... Like right now? 267 00:11:29,210 --> 00:11:31,045 -Yeah. Yeah, like, right now. 268 00:11:31,129 --> 00:11:32,422 I've only been searching for you for five years. 269 00:11:32,505 --> 00:11:34,090 -LEAH 2: Don't you want to, like... 270 00:11:34,173 --> 00:11:38,261 pee first or tell Mom? I mean, like really tell her? 271 00:11:39,720 --> 00:11:41,597 -What? 272 00:11:41,681 --> 00:11:43,850 -Shouldn't you, like, tell Mom? She'd be worried. 273 00:11:43,933 --> 00:11:46,561 I mean, I guess I... I could tell her for you. 274 00:11:46,644 --> 00:11:49,856 I think. I don't know. I hope she'd remember. 275 00:11:49,939 --> 00:11:52,024 -Uh, Leah? -LEAH 2: Yeah. 276 00:11:52,108 --> 00:11:53,651 -Where are you? 277 00:11:53,734 --> 00:11:55,528 -In our basement. -No, but I mean, like... 278 00:11:55,611 --> 00:11:58,656 like, when are you? -2019. 279 00:12:00,575 --> 00:12:03,661 -I thought I was talking with the future, not the past. 280 00:12:03,744 --> 00:12:06,205 I... I thought you sounded happy. 281 00:12:06,289 --> 00:12:08,416 I thought that we were in the future, 282 00:12:08,499 --> 00:12:12,545 and we were happy again, but you... you're in 2019? 283 00:12:12,628 --> 00:12:16,340 You're not happy, you're just dumb! 284 00:12:16,424 --> 00:12:19,302 -Excuse me? 285 00:12:19,385 --> 00:12:21,095 Leah. Girl. 286 00:12:21,179 --> 00:12:24,182 -Don't. Don't say girl. It's just like... Ugh! 287 00:12:24,265 --> 00:12:26,267 [rattling] 288 00:12:28,227 --> 00:12:30,438 I need to get out of here. 289 00:12:30,521 --> 00:12:32,273 -LEAH 2: Yeah, come to 2019. Oh, my God. 290 00:12:32,356 --> 00:12:34,108 We can have the craziest 30th birthday party, 291 00:12:34,192 --> 00:12:36,652 'cause I'm pretty sure 2020 is gonna be my year. 292 00:12:37,695 --> 00:12:40,281 -[screams] 293 00:12:40,364 --> 00:12:43,326 You are so naive! You are so unaware. 294 00:12:43,409 --> 00:12:46,287 I mean, how long have you even been trying to travel? 295 00:12:46,370 --> 00:12:48,080 Like, if it's 2019 and you're in our basement lab, 296 00:12:48,164 --> 00:12:49,373 that means you've been trying since... 297 00:12:49,457 --> 00:12:51,542 -This morning. It's beginner's luck. Right? 298 00:12:51,626 --> 00:12:53,503 -[screams] 299 00:12:53,586 --> 00:12:56,339 -Rachel was right. We really can be a lot sometimes. 300 00:12:56,422 --> 00:12:58,549 -Rachel is not right. Rachel is never right! 301 00:12:58,633 --> 00:13:00,259 Do you understand? -Um, I think I understand 302 00:13:00,343 --> 00:13:02,595 -a lot more than you do. -You are 29! 303 00:13:02,678 --> 00:13:04,180 You are a child, you're an infant, 304 00:13:04,263 --> 00:13:06,474 you're an embryo, you're a fucking seed! 305 00:13:06,557 --> 00:13:09,519 -Wow. I did not anticipate future me being such 306 00:13:09,602 --> 00:13:11,270 a condescending bitch. -Tch, tch, tch! 307 00:13:11,354 --> 00:13:14,941 -Oh! Are you just gonna, like, not talk to me now? 308 00:13:15,024 --> 00:13:16,025 Are you just gonna give me 309 00:13:16,108 --> 00:13:17,276 the interdimensional silent treatment? 310 00:13:17,360 --> 00:13:19,946 Okay, that's cool, that's great. Yeah, no, totally. 311 00:13:20,029 --> 00:13:22,740 -Okay, so, in order to run 312 00:13:22,823 --> 00:13:24,825 a reverse dimensional location search, 313 00:13:24,909 --> 00:13:26,202 I need to know what 314 00:13:26,285 --> 00:13:28,412 the interdimensional VIN is on your computer. 315 00:13:28,496 --> 00:13:31,040 -Oh, now you want me. -Need, not want. 316 00:13:31,123 --> 00:13:32,750 -And why should I tell you? 317 00:13:32,833 --> 00:13:34,585 -Because I want to communicate with the future. 318 00:13:34,669 --> 00:13:37,672 -Oh, well, I already am communicating with the future, 319 00:13:37,755 --> 00:13:39,674 and she's a miserable old hag. 320 00:13:39,757 --> 00:13:42,468 -I am a very tired 34. 321 00:13:43,844 --> 00:13:46,514 You are... Oh, God. Fine! 322 00:13:46,597 --> 00:13:49,183 Leah, I will make you a trade. 323 00:13:49,267 --> 00:13:51,727 If you tell me the code, I will tell you something, 324 00:13:51,811 --> 00:13:53,980 anything, about the future. 325 00:13:54,063 --> 00:13:55,106 -Fine. 326 00:13:57,567 --> 00:13:59,777 How does "Game of Thrones" end? 327 00:13:59,860 --> 00:14:02,697 -Seriously? -You said any question 328 00:14:02,780 --> 00:14:04,031 I wanted, so I want... -Not well. 329 00:14:04,115 --> 00:14:05,283 Leah, not well. 330 00:14:05,366 --> 00:14:07,285 Daenerys loses her shit, 331 00:14:07,368 --> 00:14:09,203 and just a two-episodes-prior sane 332 00:14:09,287 --> 00:14:11,247 and brilliant young queen, 333 00:14:11,330 --> 00:14:14,834 and suddenly, a bloodthirsty, pathetically convenient tyrant. 334 00:14:14,917 --> 00:14:17,461 Now... What is the dimensional VIN? 335 00:14:19,255 --> 00:14:23,676 -3443.87 336 00:14:25,428 --> 00:14:27,221 -It's not working. -That's weird. 337 00:14:27,305 --> 00:14:28,723 -Do not fuck with me right now, Leah. 338 00:14:28,806 --> 00:14:30,057 Are you sure you gave it to me correctly? 339 00:14:30,141 --> 00:14:31,767 -Um, I was a fucking Fulbright Scholar, Leah. 340 00:14:31,851 --> 00:14:34,687 -So was I, Leah, and it's not working, so... 341 00:14:34,770 --> 00:14:36,606 You know what? Fuck it. 342 00:14:36,689 --> 00:14:38,733 -What are you doing? Leah, come on. 343 00:14:38,816 --> 00:14:40,526 Honestly, this is crazy. 344 00:14:40,610 --> 00:14:42,820 Like, why do you even want to travel to the future anyway? 345 00:14:42,903 --> 00:14:44,071 [beeping] 346 00:14:44,155 --> 00:14:45,906 -Leah... -You need to stop talking. 347 00:14:45,990 --> 00:14:47,742 -No, no, no, no, no, don't touch that! 348 00:14:47,825 --> 00:14:49,827 Just... Just, like... Ugh! 349 00:14:49,910 --> 00:14:51,329 Can you just be happy where you are? 350 00:14:51,412 --> 00:14:54,165 Leah. Leah! Stop! 351 00:14:54,248 --> 00:14:57,710 ♪♪ 352 00:14:57,793 --> 00:14:59,211 -Ah! [grunts] 353 00:15:00,796 --> 00:15:02,465 -LEAH 3: Hello? 354 00:15:02,548 --> 00:15:05,051 -Oh, my God. Oh, my God! Hi! 355 00:15:05,134 --> 00:15:08,512 Yes! Yes! This is... This is you. 356 00:15:08,596 --> 00:15:10,348 I mean, this is me, this is Leah from the past. 357 00:15:10,431 --> 00:15:11,474 It is a privilege to meet you. 358 00:15:11,557 --> 00:15:13,517 Let me video you in. Hold on. 359 00:15:13,601 --> 00:15:16,854 -LEAH 3: Oh, my God. Oh my God! 360 00:15:16,937 --> 00:15:18,064 Oh, my God. 361 00:15:19,982 --> 00:15:22,610 I did it! That was even easier than, like, "13 Going On 30"! 362 00:15:22,693 --> 00:15:26,197 -Um... -No. No! 363 00:15:26,280 --> 00:15:27,907 -Oh, my God. -No, no, no. No, no, no, no, no. 364 00:15:27,990 --> 00:15:31,285 Leah, when are you calling from? -2019. 365 00:15:31,369 --> 00:15:32,745 -But that's impossible. I moved just 10 years in 366 00:15:32,828 --> 00:15:34,205 the opposite direction of Past Leah, 367 00:15:34,288 --> 00:15:35,915 so... [stammers] if you're also 2019, 368 00:15:35,998 --> 00:15:37,041 then that means that you're... 369 00:15:43,547 --> 00:15:44,840 -The future. 370 00:15:45,800 --> 00:15:46,801 -It's you. 371 00:15:48,302 --> 00:15:51,013 -LEAH 3: Ooh! 372 00:15:51,097 --> 00:15:53,891 -LEAH 2: Hi, Leah. -LEAH 3: Hey, girl! 373 00:15:53,974 --> 00:15:55,976 -LEAH 2: Don't say girl. It's just... 374 00:15:56,060 --> 00:15:59,397 -Why? Why would you pretend to... 375 00:15:59,480 --> 00:16:00,898 -LEAH 2: I had to. -Why? 376 00:16:00,981 --> 00:16:03,442 -LEAH 2: To stop you. -To stop me? From what? 377 00:16:03,526 --> 00:16:05,027 -Coming here. 378 00:16:05,111 --> 00:16:07,446 -How are we not documenting this? -How interesting. 379 00:16:07,530 --> 00:16:09,115 I don't... I don't... When... 380 00:16:09,198 --> 00:16:11,200 -2029, five years in your future. 381 00:16:11,283 --> 00:16:13,244 -Uh, why do you look younger than her? 382 00:16:13,327 --> 00:16:17,456 -In the future, we are very... rich, 383 00:16:17,540 --> 00:16:20,626 and, um... I read somewhere that Karl Lagerfeld 384 00:16:20,710 --> 00:16:22,002 had a facialist come over every night 385 00:16:22,086 --> 00:16:23,170 to drain his lymph, so... 386 00:16:23,254 --> 00:16:25,881 -Okay, okay, can we all just focus, please? 387 00:16:25,965 --> 00:16:27,091 Leah. -Yes? 388 00:16:27,174 --> 00:16:28,718 -O-Only future Leah. 389 00:16:30,594 --> 00:16:32,346 Please... -Leah... 390 00:16:32,430 --> 00:16:35,182 I'm begging you. You've got to get me out of here. 391 00:16:35,266 --> 00:16:37,852 -Leah, stop. Just stop. -But... 392 00:16:37,935 --> 00:16:40,062 Just... No, it wouldn't be fair. 393 00:16:40,146 --> 00:16:42,940 -Fair? Fair, fuck you. Fuck you! 394 00:16:43,023 --> 00:16:44,650 Give me the algorithm. -It doesn't work like that. 395 00:16:44,734 --> 00:16:45,901 -Could you just tell me how to get out of here? 396 00:16:45,985 --> 00:16:47,653 -Why? 397 00:16:47,737 --> 00:16:49,447 Why do you want to travel to the future, Leah? 398 00:16:49,530 --> 00:16:51,323 -Well, first of all, fuckin' Marchek. 399 00:16:51,407 --> 00:16:53,576 -Just Past Leah. -That's me. 400 00:16:53,659 --> 00:16:55,870 -Just 2024 Leah. 401 00:16:55,953 --> 00:16:57,163 -For my research. 402 00:16:57,246 --> 00:16:59,081 So I can prove Marchek wrong. 403 00:16:59,165 --> 00:17:00,624 -LEAH 3: Right? -LEAH 2: Tell me why. 404 00:17:00,708 --> 00:17:02,710 -So I can be the first. The first to do it, the... 405 00:17:02,793 --> 00:17:05,755 the maverick, the pioneer. -Bullshit. 406 00:17:05,838 --> 00:17:06,839 -Because I want to watch the fucking 407 00:17:06,922 --> 00:17:07,965 "Game of Thrones" prequel. 408 00:17:08,048 --> 00:17:10,217 -Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. There's gonna be a prequel? 409 00:17:10,301 --> 00:17:12,553 -Tell me why. 410 00:17:16,891 --> 00:17:19,477 -She doesn't need to know. -LEAH 3: Know what? 411 00:17:19,560 --> 00:17:21,061 -LEAH 2: Leah. -No. 412 00:17:21,145 --> 00:17:22,730 -Once we take it from her, -LEAH 3: Excuse me. 413 00:17:22,813 --> 00:17:24,482 -It's gone. And no matter how far back she travels... 414 00:17:24,565 --> 00:17:25,983 -She will always know that it's coming. 415 00:17:26,066 --> 00:17:29,445 -There's no play here, Leah. 416 00:17:29,528 --> 00:17:31,906 I need you to tell me why you want to travel to the future, 417 00:17:31,989 --> 00:17:34,033 and I need the truth. 418 00:17:43,459 --> 00:17:45,836 -I'm so sorry. Um... 419 00:17:48,506 --> 00:17:52,802 I want to travel to the future... 420 00:17:52,885 --> 00:17:54,887 so that I can find a cure. 421 00:17:54,970 --> 00:17:56,138 -A cure for what? 422 00:17:58,849 --> 00:18:00,142 -For Mom. 423 00:18:00,226 --> 00:18:01,936 Um, she gets sick. 424 00:18:03,604 --> 00:18:05,231 -Why? What's, uh... What's wrong with her? 425 00:18:05,314 --> 00:18:06,357 What's gonna be wrong with her? 426 00:18:10,653 --> 00:18:11,779 -ALS. 427 00:18:11,862 --> 00:18:13,823 -What? No. 428 00:18:13,906 --> 00:18:15,241 -She's gonna fall off her bike -No. 429 00:18:15,324 --> 00:18:18,494 -in summer, July, a couple of years from now for you. 430 00:18:18,577 --> 00:18:19,620 Um... 431 00:18:22,498 --> 00:18:25,251 It's bad. 432 00:18:25,334 --> 00:18:28,629 You move home, you drop out of school, 433 00:18:28,712 --> 00:18:30,339 Carl will dump you over it, 434 00:18:30,422 --> 00:18:32,258 and it just... 435 00:18:32,341 --> 00:18:35,052 You care for her night and day. 436 00:18:35,135 --> 00:18:36,679 Night and day, night and day, 437 00:18:36,762 --> 00:18:38,347 and it just gets worse and worse. 438 00:18:41,600 --> 00:18:42,810 -LEAH 3: Is she in pain? 439 00:18:53,237 --> 00:18:56,073 -Here I am. You happy now? 440 00:18:56,156 --> 00:18:57,783 -Why do you want to travel to the future, Leah? 441 00:18:57,867 --> 00:18:59,285 -I just told you. -Just told you. 442 00:18:59,368 --> 00:19:00,786 -Why are you so sure 443 00:19:00,870 --> 00:19:03,163 that there's a cure for ALS in only five years? 444 00:19:03,247 --> 00:19:05,249 Why not travel 10 years ahead or 20 or 100? 445 00:19:05,332 --> 00:19:06,542 -I don't know, I just... -LEAH 2: No? 446 00:19:06,625 --> 00:19:08,460 -I just assumed that in five years there would be... 447 00:19:08,544 --> 00:19:10,254 -LEAH 3: What is she talking about? Why is she... 448 00:19:10,337 --> 00:19:12,339 -I don't know, she's acting crazy. 449 00:19:12,423 --> 00:19:14,133 -You are a terrible liar. Mom always said so. 450 00:19:14,216 --> 00:19:15,718 -Don't even speak about her. 451 00:19:15,801 --> 00:19:17,094 -Why do you want to travel 452 00:19:17,177 --> 00:19:18,804 -to the future, Leah? -I told you. 453 00:19:18,888 --> 00:19:20,014 -What was the doctor's prognosis? 454 00:19:20,097 --> 00:19:21,932 -Don't you... I told you... -Say it. Why, Leah? 455 00:19:22,016 --> 00:19:24,393 Why do you want to journey the space time continuum 456 00:19:24,476 --> 00:19:26,270 and land five years in the future? 457 00:19:26,353 --> 00:19:28,814 -Because I need her to be gone! 458 00:19:28,898 --> 00:19:32,109 Because I need it to be finished! 459 00:19:32,192 --> 00:19:33,235 Okay? 460 00:19:38,699 --> 00:19:40,242 Five years. 461 00:19:40,326 --> 00:19:41,785 Five years, that's her prognosis, okay? 462 00:19:41,869 --> 00:19:43,329 Five years, they give her five years, 463 00:19:43,412 --> 00:19:46,999 but the thing is, every day feels like a year. 464 00:19:47,082 --> 00:19:49,710 And there have been so many days and... 465 00:19:49,793 --> 00:19:51,921 tests and surgeries and last rites, 466 00:19:52,004 --> 00:19:55,674 there have been so many last rites and so little mercy. 467 00:19:57,885 --> 00:20:02,681 And so much loss of movement and memory in her, 468 00:20:02,765 --> 00:20:05,267 and the slurred speech and the only Leah understands, 469 00:20:05,351 --> 00:20:07,478 only Leah does it right, she only wants Leah, 470 00:20:07,561 --> 00:20:10,064 only Leah can... 471 00:20:10,147 --> 00:20:12,024 [sobbing] 472 00:20:17,071 --> 00:20:19,615 I love her so much and I need it to be done. 473 00:20:22,910 --> 00:20:25,120 She's right. I'm lying. 474 00:20:27,331 --> 00:20:28,958 By the time Mom gets her diagnosis, 475 00:20:29,041 --> 00:20:30,793 it's too late for a cure. 476 00:20:30,876 --> 00:20:33,170 -And because of the Butterfly Effect, 477 00:20:33,253 --> 00:20:37,132 you can't change that without destroying everything else. 478 00:20:41,679 --> 00:20:43,305 -The truth is... 479 00:20:46,266 --> 00:20:47,309 horrible. 480 00:20:48,727 --> 00:20:50,854 Necessary truth... 481 00:20:53,983 --> 00:20:56,860 is that I need her to be a thing of the past 482 00:20:56,944 --> 00:20:58,862 so that I can be a thing of the future. 483 00:21:05,869 --> 00:21:07,413 Is that what you wanted? 484 00:21:09,373 --> 00:21:10,666 You happy now? 485 00:21:10,749 --> 00:21:13,168 -Nothing about this makes me happy. 486 00:21:17,131 --> 00:21:19,133 [rattling] 487 00:21:23,595 --> 00:21:24,763 -[sniffles] 488 00:21:26,932 --> 00:21:30,436 This was you reaching out to me, wasn't it? 489 00:21:30,519 --> 00:21:32,229 -LEAH 2: Yeah. -Why? 490 00:21:32,312 --> 00:21:35,232 -LEAH 2: Because you need to accept... 491 00:21:35,315 --> 00:21:37,317 you can't fix it. 492 00:21:39,903 --> 00:21:40,988 -No. 493 00:21:42,114 --> 00:21:43,532 -LEAH 2: Leah, 494 00:21:43,615 --> 00:21:47,077 there is nothing you can do to escape this. 495 00:21:47,161 --> 00:21:49,538 I know because I tried. I jumped and... 496 00:21:49,621 --> 00:21:51,165 and I won the Nobel Prize, 497 00:21:51,248 --> 00:21:52,750 and I'm Time's Person of the Century, 498 00:21:52,833 --> 00:21:53,917 and I'm friends with Mark Ruffalo, 499 00:21:54,001 --> 00:21:54,960 -and... -Wait, really? 500 00:21:55,044 --> 00:21:58,005 -LEAH 2: But none of it matters. 501 00:21:58,088 --> 00:21:59,423 I left her... 502 00:22:01,008 --> 00:22:05,387 I left her in that beige hospital room to die. 503 00:22:06,930 --> 00:22:08,432 I did what you want to do, I came here, 504 00:22:08,515 --> 00:22:09,683 and now I'm nowhere. 505 00:22:09,767 --> 00:22:11,477 And it would be the same for you. 506 00:22:11,560 --> 00:22:13,187 You'd leave and and you'd still feel the weight, 507 00:22:13,270 --> 00:22:15,147 the heaviness of having made the choice to survive, 508 00:22:15,230 --> 00:22:17,816 and you'd realize far too late 509 00:22:17,900 --> 00:22:20,527 the gift that you had with her every day. 510 00:22:20,611 --> 00:22:22,571 Every day is a year. 511 00:22:22,654 --> 00:22:24,281 Every day with her, time stands still, 512 00:22:24,364 --> 00:22:25,616 and you won't be able to live with yourself 513 00:22:25,699 --> 00:22:28,285 for ever having wanted it to speed up. 514 00:22:28,368 --> 00:22:29,411 Leah! 515 00:22:30,954 --> 00:22:33,248 The reason I am here now... 516 00:22:33,332 --> 00:22:36,418 is because I need you to stay. 517 00:22:37,836 --> 00:22:40,339 And I need you to forgive me for going. 518 00:22:40,422 --> 00:22:43,342 I can't fix... I mean... [clears throat] 519 00:22:43,425 --> 00:22:48,847 I get why I left, but I can't seem to... 520 00:22:50,557 --> 00:22:52,101 let go. 521 00:22:53,477 --> 00:22:57,940 And I thought if you can forgive me, 522 00:22:58,023 --> 00:23:01,151 forgive us for leaving, 523 00:23:01,235 --> 00:23:05,656 then I can live and you can just... 524 00:23:05,739 --> 00:23:07,866 stop and, like, just be there, 525 00:23:07,950 --> 00:23:10,911 just... just... just be with her like I couldn't, Leah. 526 00:23:14,957 --> 00:23:17,876 -I really didn't... solve it? 527 00:23:20,087 --> 00:23:24,800 -No. I didn't use the Cauchy Horizon. 528 00:23:24,883 --> 00:23:26,218 -Okay. 529 00:23:30,722 --> 00:23:31,765 Okay. 530 00:23:38,981 --> 00:23:41,692 I, uh... 531 00:23:41,775 --> 00:23:43,610 Of course, I forgive you. 532 00:23:56,790 --> 00:23:57,833 -Thank you. 533 00:23:57,916 --> 00:23:59,877 [electronic bleeps] 534 00:24:02,963 --> 00:24:05,716 -What's that? -I didn't touch anything. 535 00:24:05,799 --> 00:24:07,843 -You solved time travel your way, 536 00:24:07,926 --> 00:24:09,469 and I'll solve it mine. 537 00:24:09,553 --> 00:24:12,347 The Cauchy Horizon works. 538 00:24:12,431 --> 00:24:13,473 -No. 539 00:24:13,557 --> 00:24:15,767 -Baby Leah... -I don't love that name. 540 00:24:15,851 --> 00:24:18,604 -Dimensional VIN is 4.5514. -Leah, what are you doing? 541 00:24:18,687 --> 00:24:19,938 -Wait, what? -You input that into 542 00:24:20,022 --> 00:24:21,857 the computer, okay? And then you travel as far into the future 543 00:24:21,940 --> 00:24:23,317 as you need to until -Leah, no, no, no, no, no! 544 00:24:23,400 --> 00:24:24,943 -there's a cure for Mom. -Stop, stop, stop. 545 00:24:25,027 --> 00:24:26,486 -Don't listen to her, listen to me. 546 00:24:26,570 --> 00:24:28,238 -The Butterfly Effect. -You can still save her 547 00:24:28,322 --> 00:24:29,740 in your timeline. You find the cure. 548 00:24:29,823 --> 00:24:31,575 -If you save someone who is meant to die... 549 00:24:31,658 --> 00:24:34,286 -All other timelines will cease. You will destroy both of us. 550 00:24:34,369 --> 00:24:35,913 -You find it and you travel back 551 00:24:35,996 --> 00:24:37,456 to July, 2019, before she gets sick, 552 00:24:37,539 --> 00:24:40,375 and you give it to her, and... and you solve time travel, 553 00:24:40,459 --> 00:24:41,585 and become famous and wealthy... -She will live 554 00:24:41,668 --> 00:24:42,961 and the two of us will disappear. 555 00:24:43,045 --> 00:24:44,546 -We're gone! -You live a happy life. 556 00:24:44,630 --> 00:24:46,215 Do you understand? A good life. 557 00:24:46,298 --> 00:24:48,675 A life without pain or regret with Mom. 558 00:24:48,759 --> 00:24:51,595 -Leah, I c... I am not ready. I... I... No, I... 559 00:24:51,678 --> 00:24:55,557 -And you never will be. But it's time. 560 00:24:59,144 --> 00:25:01,104 [breathes deeply] 561 00:25:03,357 --> 00:25:05,734 -LEAH 2: No, you can't. Don't... No. No! 562 00:25:08,153 --> 00:25:10,239 You fucking traitor! 563 00:25:11,531 --> 00:25:12,824 -Can you hear me now? 564 00:25:12,908 --> 00:25:14,576 -Why are you doing this? Why? 565 00:25:18,789 --> 00:25:20,749 -I can't leave Mom in that beige room 566 00:25:20,832 --> 00:25:25,128 with no hope and no us, and I can't make Mom and us 567 00:25:25,212 --> 00:25:27,756 go through all that pain again and again and again, 568 00:25:27,839 --> 00:25:32,803 so... we gotta make way for a new future. 569 00:25:32,886 --> 00:25:34,263 -No, no, no. Listen, Leah, Leah, Leah, 570 00:25:34,346 --> 00:25:35,555 listen to me, listen to me. 571 00:25:35,639 --> 00:25:38,850 Mom, she wouldn't want us to sacrifice our lives for her. 572 00:25:38,934 --> 00:25:42,104 -I know. Wasn't she the best? -No, no, no, no, no. 573 00:25:42,187 --> 00:25:44,356 I don't want to die. I don't want to die, Leah. 574 00:25:44,439 --> 00:25:46,650 -Well, you've still got time. I'd get to work, though. 575 00:25:46,733 --> 00:25:47,985 You're smarter but... 576 00:25:48,068 --> 00:25:49,695 -No, Leah, Leah... -...Leah's younger. 577 00:25:49,778 --> 00:25:50,821 -Stop... 578 00:26:02,874 --> 00:26:04,042 -[sighs] 579 00:26:14,344 --> 00:26:16,555 -Hey, Ma. -MOTHER: [indistinct] 580 00:26:16,638 --> 00:26:18,849 Yeah, yeah, I'm great. I'm, uh... 581 00:26:20,851 --> 00:26:23,687 I, um... I just had to call 'cause, uh... 582 00:26:25,147 --> 00:26:28,108 It's so small, 583 00:26:28,191 --> 00:26:30,736 but, um... 584 00:26:30,819 --> 00:26:33,113 do you remember that night during Hurricane Felix? 585 00:26:33,196 --> 00:26:37,117 I was like five, and, um... 586 00:26:37,200 --> 00:26:38,660 you got me and Rachel out of bed, 587 00:26:38,744 --> 00:26:42,539 and you carried us down to the basement, and... 588 00:26:42,622 --> 00:26:45,625 and, uh... it's just... 589 00:26:45,709 --> 00:26:50,380 Sorry, I just... I remember that the... the wind got really... 590 00:26:50,464 --> 00:26:51,757 loud. 591 00:26:51,840 --> 00:26:54,301 And the thunder started, and Rachel was asleep, 592 00:26:54,384 --> 00:26:57,846 but I... I couldn't sleep. Um, I was crying and I was, uh... 593 00:26:57,929 --> 00:26:59,556 I was really scared. 594 00:27:02,809 --> 00:27:05,312 [sobbing] And you, um... 595 00:27:05,395 --> 00:27:08,565 You just held me and... rubbed my back, 596 00:27:08,648 --> 00:27:10,984 and you were humming this song and you said to me 597 00:27:11,068 --> 00:27:12,611 that it was a song that Grandma had sung to you, 598 00:27:12,694 --> 00:27:14,905 and... and so I just, I... 599 00:27:17,032 --> 00:27:19,493 I've been trying to remember that song, 600 00:27:19,576 --> 00:27:23,372 and I can't remember it and it's driving me crazy. 601 00:27:23,455 --> 00:27:27,167 And, um, I'm just... I had to call and... and... 602 00:27:31,088 --> 00:27:33,215 How does it go, Mommy? How does it go? 603 00:27:35,300 --> 00:27:37,302 -MOTHER: [humming tune] 604 00:27:43,517 --> 00:27:45,519 -[humming] 605 00:27:48,814 --> 00:27:50,232 [sighs] 606 00:27:51,691 --> 00:27:55,946 ♪ There's a truck out on the four lane ♪ 607 00:27:56,029 --> 00:28:00,158 ♪ A mile or more away ♪ 608 00:28:00,242 --> 00:28:03,328 ♪ The whinin' of his wheels ♪ 609 00:28:03,412 --> 00:28:06,581 ♪ Just makes it colder ♪ 610 00:28:08,166 --> 00:28:11,878 ♪ He's an hour away from ridin' ♪ 611 00:28:11,962 --> 00:28:16,550 ♪ On your prayers up in the sky ♪ 612 00:28:16,633 --> 00:28:20,137 ♪ Ten days on the road ♪ 613 00:28:20,220 --> 00:28:22,848 ♪ Are barely gone ♪ 614 00:28:24,266 --> 00:28:28,186 ♪ There's a fire softly burnin' ♪ 615 00:28:28,270 --> 00:28:32,315 ♪ Supper's on the stove ♪ 616 00:28:32,399 --> 00:28:36,069 ♪ But it's the light in your eyes ♪ 617 00:28:36,153 --> 00:28:37,654 ♪ That makes him warm ♪ 618 00:28:37,737 --> 00:28:41,158 -[buzzing] -[sobbing] 619 00:28:41,241 --> 00:28:47,038 ♪ Hey, it's good to be back home again ♪ 620 00:28:49,833 --> 00:28:53,378 ♪ Sometimes this old farm ♪ 621 00:28:53,462 --> 00:28:56,423 ♪ Feels like a long lost friend ♪ 622 00:28:56,506 --> 00:28:59,634 ♪ Yes, 'n, hey it's good ♪ 623 00:28:59,718 --> 00:29:02,846 ♪ To be back home again ♪ 624 00:29:05,682 --> 00:29:09,686 ♪ There's all the news to tell him ♪ 625 00:29:09,769 --> 00:29:14,316 ♪ How'd you spend your time? ♪ 626 00:29:14,399 --> 00:29:20,071 ♪ What's the latest thing the neighbors say ♪ 627 00:29:21,781 --> 00:29:25,994 ♪ And your mother called last Friday ♪ 628 00:29:26,077 --> 00:29:30,040 ♪ Sunshine made her cry ♪ 629 00:29:30,123 --> 00:29:34,753 ♪ You felt the baby move just yesterday ♪