1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,066 --> 00:00:12,967 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 6 00:00:13,100 --> 00:00:15,967 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 7 00:00:16,100 --> 00:00:20,266 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 8 00:00:20,400 --> 00:00:23,567 ♪ And a happy New Year ♪ 9 00:00:23,700 --> 00:00:27,033 ♪ Good tidings we bring ♪ 10 00:00:27,166 --> 00:00:30,266 ♪ To you and your kin ♪ 11 00:00:30,400 --> 00:00:34,100 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 12 00:00:34,233 --> 00:00:36,767 ♪ And a happy New Year ♪ 13 00:00:36,900 --> 00:00:40,300 [♪♪] 14 00:00:40,433 --> 00:00:43,000 [inhaling deeply] 15 00:00:43,133 --> 00:00:45,300 Come December, 16 00:00:45,433 --> 00:00:48,467 I want Christmas for all the senses. 17 00:00:48,600 --> 00:00:51,166 Food, decor, carols, feelings... 18 00:00:51,300 --> 00:00:53,300 -The scent. -Yes! 19 00:00:53,433 --> 00:00:54,967 Fragrant pine meets fresh-baked gingerbread. 20 00:00:55,100 --> 00:00:56,200 Exactly, 21 00:00:56,333 --> 00:00:59,333 but how to get that without a fresh-cut fir, 22 00:00:59,467 --> 00:01:00,400 or pricey candles, 23 00:01:00,533 --> 00:01:01,834 or hours spent baking? 24 00:01:01,967 --> 00:01:03,500 Well, I have a little hack 25 00:01:03,633 --> 00:01:04,867 that takes only two minutes, 26 00:01:05,000 --> 00:01:06,800 and uses common household items. 27 00:01:06,934 --> 00:01:07,767 I love it, 28 00:01:07,900 --> 00:01:08,967 but hold that thought. 29 00:01:09,100 --> 00:01:11,233 For those of you just joining us, 30 00:01:11,367 --> 00:01:13,300 today we have a special guest, 31 00:01:13,433 --> 00:01:15,367 the co-founder of Cranberry Lane, 32 00:01:15,500 --> 00:01:16,633 queen of Christmas, 33 00:01:16,767 --> 00:01:18,200 Dawn Powell! 34 00:01:18,333 --> 00:01:21,033 Pamela, you are the queen of Christmas. 35 00:01:21,166 --> 00:01:22,600 I am merely your biggest fan. 36 00:01:22,734 --> 00:01:23,834 Oh! 37 00:01:23,967 --> 00:01:26,500 So you co-founded and run your lifestyle brand, 38 00:01:26,633 --> 00:01:29,233 cooking, baking, DIY-ing, 39 00:01:29,367 --> 00:01:30,333 Christmas-ing company 40 00:01:30,467 --> 00:01:31,400 Cranberry Lane 41 00:01:31,533 --> 00:01:33,033 with your husband, Gabe. 42 00:01:33,166 --> 00:01:34,734 So why isn't he here today? 43 00:01:35,667 --> 00:01:36,734 I know. 44 00:01:36,867 --> 00:01:37,800 I miss him, too, 45 00:01:37,934 --> 00:01:39,834 but he was needed back at the cranberry farm. 46 00:01:39,967 --> 00:01:40,800 Mm-hmm. 47 00:01:41,767 --> 00:01:43,767 Should we get started crafting? 48 00:01:43,900 --> 00:01:45,467 Always. 49 00:01:45,600 --> 00:01:46,500 Now, before we get started, 50 00:01:46,633 --> 00:01:48,800 I have a little holiday PSA. 51 00:01:48,934 --> 00:01:50,033 So when Christmas rolls around, 52 00:01:50,166 --> 00:01:51,867 we want everything to be perfect, right? 53 00:01:52,000 --> 00:01:54,567 The food, decorations, gifts... 54 00:01:54,700 --> 00:01:55,667 the people... 55 00:01:55,800 --> 00:01:57,233 -Mm-hmm. -[chuckles] 56 00:01:57,367 --> 00:01:58,266 But at Cranberry Lane, 57 00:01:58,400 --> 00:02:01,300 we like to say it's not about being perfect, 58 00:02:01,433 --> 00:02:03,700 it's about being perfectly you. 59 00:02:03,834 --> 00:02:05,700 Let's gather our supplies. 60 00:02:05,834 --> 00:02:08,200 So we're gonna need a clear glass ornament, 61 00:02:08,333 --> 00:02:10,600 -essential oils, spices-- - Gabe? 62 00:02:10,734 --> 00:02:11,600 --cloves, cinnamon, and of course... 63 00:02:11,734 --> 00:02:12,600 -[turns off TV] -Yup! 64 00:02:12,734 --> 00:02:13,734 Good morning. 65 00:02:13,867 --> 00:02:15,767 Mornin', Dad! 66 00:02:15,900 --> 00:02:17,934 Thank you so much for helping me with the stacking. 67 00:02:18,066 --> 00:02:19,033 My pleasure. 68 00:02:19,166 --> 00:02:21,967 Although, when I passed the farm on to you, 69 00:02:22,100 --> 00:02:23,066 I didn't expect to become your farmhand. 70 00:02:23,200 --> 00:02:24,500 [laughs] 71 00:02:24,633 --> 00:02:26,300 Well, I already gave the crew time off for the holidays, 72 00:02:26,433 --> 00:02:29,100 and I only ask you 'cause I know you miss it. 73 00:02:29,233 --> 00:02:30,400 Oh, yeah, 74 00:02:30,533 --> 00:02:31,934 you're really doing me a big favor. 75 00:02:32,066 --> 00:02:32,967 [chuckling] 76 00:02:33,100 --> 00:02:34,834 [Pamela] Dawn, you did great. 77 00:02:34,967 --> 00:02:36,033 The camera loves you, 78 00:02:36,166 --> 00:02:37,200 and so will our viewers. 79 00:02:37,333 --> 00:02:38,433 Thank you. 80 00:02:38,567 --> 00:02:39,433 I hope so. 81 00:02:39,567 --> 00:02:40,400 [laughing] 82 00:02:40,533 --> 00:02:42,066 So any big holiday plans? 83 00:02:42,200 --> 00:02:43,066 Yes, actually, 84 00:02:43,200 --> 00:02:44,233 I'm headed home 85 00:02:44,367 --> 00:02:45,834 to spearhead my town's Cranberry Christmas festival 86 00:02:45,967 --> 00:02:48,400 which starts in four days. 87 00:02:48,533 --> 00:02:51,800 You know, tree-lighting, cookie bake-off, 88 00:02:51,934 --> 00:02:52,767 food, crafts, 89 00:02:52,900 --> 00:02:54,166 Santa's village, a dance. 90 00:02:54,300 --> 00:02:55,433 Oh, this is the festival 91 00:02:55,567 --> 00:02:57,200 where Cranberry Lane began, right? 92 00:02:57,333 --> 00:02:58,133 Yeah. 93 00:02:58,266 --> 00:03:00,800 Gabe and I started it 10 years ago 94 00:03:00,934 --> 00:03:02,867 with an ornament booth, 95 00:03:03,000 --> 00:03:05,900 and that booth has grown into all of this. 96 00:03:06,033 --> 00:03:07,000 And congratulations on that. 97 00:03:07,133 --> 00:03:08,033 -[chuckles] -[text alert sounds] 98 00:03:08,166 --> 00:03:10,166 Oh, I'm needed in editing, 99 00:03:10,300 --> 00:03:12,400 but it was so nice to meet you, 100 00:03:12,533 --> 00:03:13,467 and Merry Christmas. 101 00:03:13,600 --> 00:03:15,300 Merry Christmas to you, too. 102 00:03:15,433 --> 00:03:16,900 Oh, uh, if you find yourself 103 00:03:17,033 --> 00:03:20,000 in the nether regions of rural Maine next week, 104 00:03:20,133 --> 00:03:21,900 you should stop by the festival. 105 00:03:22,033 --> 00:03:24,066 [chuckles] 106 00:03:24,200 --> 00:03:25,433 Hmm. 107 00:03:27,633 --> 00:03:29,600 [♪♪] 108 00:03:35,033 --> 00:03:37,333 Were you watching Dawn on Pamela Frank's show 109 00:03:37,467 --> 00:03:38,900 when I came in? 110 00:03:39,033 --> 00:03:40,200 Was Dawn on TV today? 111 00:03:40,333 --> 00:03:41,834 [laughs] 112 00:03:41,967 --> 00:03:43,100 Well... 113 00:03:43,233 --> 00:03:45,834 she comes home this afternoon, right? 114 00:03:45,967 --> 00:03:47,333 How are you feeling about that? 115 00:03:47,467 --> 00:03:48,767 Actually trying not to feel. 116 00:03:48,900 --> 00:03:50,800 Thinking about becoming the strong, silent type. 117 00:03:50,934 --> 00:03:52,166 Good luck with that. 118 00:03:52,300 --> 00:03:53,567 Really, how are you doing? 119 00:03:53,700 --> 00:03:55,000 I don't know. 120 00:03:57,934 --> 00:03:59,367 It's hard. 121 00:03:59,500 --> 00:04:00,900 It's just... 122 00:04:01,033 --> 00:04:03,166 I feel like we both want different things. 123 00:04:03,300 --> 00:04:05,100 I want this Cranberry Lane, 124 00:04:05,233 --> 00:04:06,100 and... 125 00:04:06,233 --> 00:04:07,567 she wants that one. 126 00:04:07,700 --> 00:04:10,800 But you also want each other. 127 00:04:12,533 --> 00:04:14,900 Yeah... 128 00:04:15,033 --> 00:04:16,700 but how do we make that work? 129 00:04:16,834 --> 00:04:18,500 Because me here, and her on the road constantly 130 00:04:18,633 --> 00:04:19,567 isn't working. 131 00:04:19,700 --> 00:04:22,133 Well, have these three months apart 132 00:04:22,266 --> 00:04:24,166 given you any clarity? 133 00:04:24,300 --> 00:04:27,967 Honestly, I think they've only just created more distance. 134 00:04:28,100 --> 00:04:30,867 Well, distance makes the heart grow fonder, right? 135 00:04:31,000 --> 00:04:32,734 With Dawn coming home, 136 00:04:32,867 --> 00:04:36,066 we'll find out what proximity does. 137 00:04:36,200 --> 00:04:38,367 [♪♪] 138 00:04:57,033 --> 00:04:58,233 [sighs] 139 00:05:03,033 --> 00:05:04,433 -Hi! -Hi! 140 00:05:04,567 --> 00:05:05,467 You're finally here! 141 00:05:05,600 --> 00:05:07,433 Come in, it's freezing. 142 00:05:07,567 --> 00:05:09,567 It is, it is. Hi! 143 00:05:09,700 --> 00:05:11,000 Hi! 144 00:05:11,133 --> 00:05:11,834 Alice, come here! 145 00:05:11,967 --> 00:05:13,233 Your Aunt Dawn is here! 146 00:05:13,367 --> 00:05:14,300 [sighing] 147 00:05:14,433 --> 00:05:15,667 Here you go. 148 00:05:15,800 --> 00:05:17,300 -Your house looks great. -Thank you. 149 00:05:17,433 --> 00:05:19,000 Hey, thank you again 150 00:05:19,133 --> 00:05:20,133 for letting me stay with you guys. 151 00:05:20,266 --> 00:05:21,767 No thank you necessary. 152 00:05:21,900 --> 00:05:24,133 You are my sister and my best friend. 153 00:05:24,266 --> 00:05:25,200 [blows kiss] 154 00:05:25,333 --> 00:05:26,767 You are going to take over the cooking 155 00:05:26,900 --> 00:05:28,600 and cleaning, though, right? 156 00:05:28,734 --> 00:05:29,633 As expected. 157 00:05:29,767 --> 00:05:30,500 Yes... 158 00:05:30,633 --> 00:05:32,133 Hi, Aunt Dawn! 159 00:05:32,266 --> 00:05:33,133 [groans joyfully] 160 00:05:33,266 --> 00:05:34,300 Look at you! 161 00:05:34,433 --> 00:05:35,266 -Guess what? -What! 162 00:05:35,400 --> 00:05:36,633 Mommy baked Christmas cookies! 163 00:05:36,767 --> 00:05:37,767 Oh, no. 164 00:05:37,900 --> 00:05:38,800 Yes? 165 00:05:38,934 --> 00:05:40,300 They're from the recipe you posted 166 00:05:40,433 --> 00:05:41,667 on the blog yesterday. 167 00:05:41,800 --> 00:05:42,667 Well, they look pretty. 168 00:05:42,800 --> 00:05:43,767 Mm-hmm. 169 00:05:45,734 --> 00:05:47,266 Mm... 170 00:05:49,033 --> 00:05:50,567 Mm, they're... 171 00:05:50,700 --> 00:05:52,367 They're... 172 00:05:52,500 --> 00:05:53,567 They're interesting. 173 00:05:54,500 --> 00:05:55,300 What's that mean? 174 00:05:55,433 --> 00:05:56,800 It means they're bad, 175 00:05:56,934 --> 00:05:59,100 and Aunt Dawn is trying to be polite. 176 00:05:59,233 --> 00:06:00,367 [laughs] Sorry. 177 00:06:00,500 --> 00:06:01,467 [gasps] 178 00:06:06,700 --> 00:06:07,567 Go get the supplies. 179 00:06:07,700 --> 00:06:08,567 We're going to make 180 00:06:08,700 --> 00:06:10,233 the Christmas tree on the fridge. 181 00:06:12,400 --> 00:06:14,967 -Hmm. -Hmm... 182 00:06:15,934 --> 00:06:17,166 So... 183 00:06:17,300 --> 00:06:18,166 how are you? 184 00:06:18,300 --> 00:06:19,166 Good. 185 00:06:19,300 --> 00:06:20,400 What's new? 186 00:06:20,533 --> 00:06:21,266 Nothin'. 187 00:06:21,400 --> 00:06:23,233 How was your date last night? 188 00:06:23,367 --> 00:06:24,834 -I didn't go. -What? 189 00:06:24,967 --> 00:06:27,166 You promised you weren't going to cancel this one. 190 00:06:27,300 --> 00:06:28,967 I put the dress on this time. 191 00:06:30,100 --> 00:06:31,500 [laughs] 192 00:06:31,633 --> 00:06:33,400 Enough of about me. How are you? 193 00:06:33,533 --> 00:06:36,500 Well, I feel like I have been gone for an entire year, 194 00:06:36,633 --> 00:06:38,834 So, um... 195 00:06:38,967 --> 00:06:40,367 I'm really happy to be home. 196 00:06:40,500 --> 00:06:41,834 Are you? 197 00:06:41,967 --> 00:06:43,266 Yes. 198 00:06:43,400 --> 00:06:44,367 Why wouldn't I be? 199 00:06:44,500 --> 00:06:48,066 Well, being away makes it easier to avoid things, 200 00:06:48,200 --> 00:06:50,000 or people. 201 00:06:51,633 --> 00:06:53,200 [groans] Oh, you are so right. 202 00:06:53,333 --> 00:06:56,233 I mean, it is one thing for me to smile at the camera, 203 00:06:56,367 --> 00:06:57,500 and tell everyone 204 00:06:57,633 --> 00:06:59,066 that Gabe and I are still 205 00:06:59,200 --> 00:07:02,967 the blissfully-wedded Cranberry Lane co-founders. 206 00:07:03,100 --> 00:07:05,934 and it is another thing to be home, 207 00:07:06,066 --> 00:07:09,166 and wonder what we really are, 208 00:07:09,300 --> 00:07:11,266 what we're going to be. 209 00:07:13,600 --> 00:07:15,400 It's going to be okay. 210 00:07:18,867 --> 00:07:19,734 Come. 211 00:07:19,867 --> 00:07:20,767 [Alice] Come on, come on! 212 00:07:20,900 --> 00:07:22,600 Ta-dah! 213 00:07:22,734 --> 00:07:23,433 Good job! 214 00:07:23,567 --> 00:07:24,800 That's so good! 215 00:07:24,934 --> 00:07:26,367 Here, for the top. 216 00:07:27,867 --> 00:07:29,567 And... 217 00:07:29,700 --> 00:07:30,767 voilà. 218 00:07:30,900 --> 00:07:32,166 [clapping] 219 00:07:32,300 --> 00:07:34,467 There's a candy cane in my jacket pocket 220 00:07:34,600 --> 00:07:35,567 waiting for you. 221 00:07:35,700 --> 00:07:37,166 Thank you! 222 00:07:38,400 --> 00:07:40,133 I don't know how you do it, 223 00:07:40,266 --> 00:07:41,467 but I do know why you do it. 224 00:07:41,600 --> 00:07:43,400 Dawn, stop avoiding. 225 00:07:43,533 --> 00:07:44,967 Go see Gabe. 226 00:07:45,100 --> 00:07:49,400 No, we are supposed to be giving each other space, 227 00:07:49,533 --> 00:07:51,667 and just trying to get through the holidays. 228 00:07:51,800 --> 00:07:54,333 But I do need to go to the house 229 00:07:54,467 --> 00:07:55,767 to get some clothes, 230 00:07:55,900 --> 00:07:59,333 and I think he's probably headed to his parents' house 231 00:07:59,467 --> 00:08:02,667 because it's Sunday, so... 232 00:08:02,800 --> 00:08:03,800 I'm gonna go do that. 233 00:08:03,934 --> 00:08:05,467 Good job not avoiding. 234 00:08:05,600 --> 00:08:06,934 Right. 235 00:08:12,367 --> 00:08:13,533 [♪♪] 236 00:08:49,800 --> 00:08:51,033 [footsteps approaching] 237 00:08:52,033 --> 00:08:52,900 Oh! 238 00:08:53,033 --> 00:08:54,133 -Hey. -Hi! 239 00:08:54,266 --> 00:08:55,633 -I was... -Yeah. 240 00:08:55,767 --> 00:08:57,000 [sighs] 241 00:08:57,133 --> 00:08:58,100 I'm sorry. 242 00:08:58,233 --> 00:09:00,467 I, um, I thought you were at your parents', 243 00:09:00,600 --> 00:09:03,500 and, um, your-- your truck wasn't outside, so... 244 00:09:03,633 --> 00:09:05,367 Well, it's your house, too. 245 00:09:07,033 --> 00:09:07,800 Yeah, I just, 246 00:09:07,934 --> 00:09:09,233 I loaned my truck to my parents 247 00:09:09,367 --> 00:09:11,567 so they could pick up the Christmas tree. 248 00:09:11,700 --> 00:09:13,500 They canceled Sunday dinner, 249 00:09:13,633 --> 00:09:15,734 'cause, you know, mom's baking for the festival. 250 00:09:15,867 --> 00:09:18,467 Um, the house looks amazing. 251 00:09:18,600 --> 00:09:22,400 It misses your artist's eye. 252 00:09:22,533 --> 00:09:25,867 [quietly] No, it doesn't miss me at all. 253 00:09:26,000 --> 00:09:27,700 What is it? 254 00:09:27,834 --> 00:09:28,633 [chuckles] Nothing. 255 00:09:30,033 --> 00:09:31,834 -Listen, I need to-- -So I need-- 256 00:09:31,967 --> 00:09:33,066 You go ahead. 257 00:09:33,200 --> 00:09:35,367 [chuckles] 258 00:09:35,500 --> 00:09:38,033 Um... I just need to grab some clothes. 259 00:09:38,166 --> 00:09:40,000 -Yeah, go ahead. -That's why I'm... 260 00:09:40,133 --> 00:09:41,934 [both muttering awkwardly] 261 00:09:42,066 --> 00:09:43,400 [awkward laughter] 262 00:09:48,000 --> 00:09:49,934 [sighs heavily] 263 00:09:55,567 --> 00:09:58,000 Are you sure you got everything you need? 264 00:09:58,133 --> 00:09:59,967 Yeah, I think I do... 265 00:10:00,100 --> 00:10:01,367 for now. 266 00:10:01,500 --> 00:10:02,700 [trunk door beeps] 267 00:10:05,133 --> 00:10:06,200 All right. 268 00:10:07,500 --> 00:10:08,900 [trunk door beeps] 269 00:10:09,033 --> 00:10:09,900 Thanks. 270 00:10:10,033 --> 00:10:10,767 Hey, Dawn? 271 00:10:10,900 --> 00:10:12,400 Yeah? 272 00:10:12,533 --> 00:10:13,934 What was it? 273 00:10:14,066 --> 00:10:15,100 What was what? 274 00:10:15,233 --> 00:10:17,333 There was something you were gonna say... 275 00:10:17,467 --> 00:10:18,400 about the decorations. 276 00:10:18,533 --> 00:10:19,700 What was it? 277 00:10:19,834 --> 00:10:22,400 You didn't hang any mistletoe. 278 00:10:22,533 --> 00:10:24,533 Making the little bunches was always your job. 279 00:10:30,100 --> 00:10:32,000 Welcome back. 280 00:10:32,133 --> 00:10:34,166 [♪♪] 281 00:10:39,166 --> 00:10:41,633 [♪♪] 282 00:10:47,233 --> 00:10:48,100 Ah! 283 00:10:48,233 --> 00:10:49,400 Mary! Shelton! 284 00:10:49,533 --> 00:10:50,700 Dawn! 285 00:10:50,834 --> 00:10:52,400 We've missed you. 286 00:10:52,533 --> 00:10:53,800 I have missed you, too. 287 00:10:53,934 --> 00:10:55,700 Aw, honey, we know this has been a tough time, 288 00:10:55,834 --> 00:10:58,200 but also we know it's gonna work out. 289 00:10:58,333 --> 00:11:00,133 Remember, you've always been like a daughter to us, 290 00:11:00,266 --> 00:11:02,767 and you'll always be family. 291 00:11:02,900 --> 00:11:04,467 Thank you. 292 00:11:04,600 --> 00:11:06,967 I really appreciate that. 293 00:11:07,100 --> 00:11:08,266 Now, let me show you 294 00:11:08,400 --> 00:11:10,200 where your bakery booth is gonna be this year. 295 00:11:10,333 --> 00:11:11,433 -Okay. -This way! 296 00:11:11,567 --> 00:11:15,734 [♪♪] 297 00:11:18,467 --> 00:11:19,400 Grandma! 298 00:11:19,533 --> 00:11:21,133 [shouts in glee] 299 00:11:21,266 --> 00:11:21,967 Hi! 300 00:11:22,100 --> 00:11:24,300 Oh, I missed you so much! 301 00:11:24,433 --> 00:11:25,467 Me too! 302 00:11:25,600 --> 00:11:28,300 The festival doesn't start for three days. 303 00:11:28,433 --> 00:11:29,734 You already set everything up! 304 00:11:29,867 --> 00:11:31,100 I got excited. 305 00:11:31,233 --> 00:11:33,166 I think this year is a collection 306 00:11:33,300 --> 00:11:35,467 of my best pieces yet. 307 00:11:35,600 --> 00:11:37,900 They're absolutely gorgeous. 308 00:11:38,033 --> 00:11:39,133 [sighs] 309 00:11:39,266 --> 00:11:41,200 Has anybody told you recently how talented you are? 310 00:11:41,333 --> 00:11:42,367 Of course, 311 00:11:42,500 --> 00:11:43,934 but I never tire of hearing it, 312 00:11:44,066 --> 00:11:44,767 so go on. 313 00:11:44,900 --> 00:11:45,800 You are so talented. 314 00:11:45,934 --> 00:11:47,033 [laughs] 315 00:11:47,166 --> 00:11:49,433 So, honey, how is it, seeing Gabe? 316 00:11:49,567 --> 00:11:52,667 It was incredibly confusing. 317 00:11:52,800 --> 00:11:53,633 Mm-hmm. 318 00:11:53,767 --> 00:11:55,166 But it's okay. 319 00:11:55,300 --> 00:11:58,400 We're just gonna try and keep our... 320 00:11:58,533 --> 00:11:59,800 distance. 321 00:11:59,934 --> 00:12:01,300 Um... 322 00:12:01,433 --> 00:12:02,834 excuse me. 323 00:12:05,767 --> 00:12:06,734 Hi. 324 00:12:07,834 --> 00:12:08,633 Hi. 325 00:12:10,834 --> 00:12:11,934 [chuckles awkwardly] 326 00:12:13,300 --> 00:12:16,133 You seem surprised to see me. 327 00:12:16,266 --> 00:12:18,400 You seem surprised to see me. 328 00:12:18,533 --> 00:12:20,500 Well, the festival was always more my thing, 329 00:12:20,633 --> 00:12:21,867 so I just assumed 330 00:12:22,000 --> 00:12:24,433 that I would be taking over all the planning this year. 331 00:12:24,567 --> 00:12:25,667 And I assumed 332 00:12:25,800 --> 00:12:28,066 that you'd be swamped with work and travel, 333 00:12:28,200 --> 00:12:30,000 so I would take over the planning this year. 334 00:12:30,133 --> 00:12:30,967 That's sweet, thank you, 335 00:12:31,100 --> 00:12:31,900 but aren't you busy with the farm? 336 00:12:32,033 --> 00:12:33,900 Aren't you busy with Cranberry Lane? 337 00:12:34,033 --> 00:12:35,433 [chuckles awkwardly] 338 00:12:36,567 --> 00:12:37,767 [chuckles awkwardly] 339 00:12:37,900 --> 00:12:39,100 -Well, here we are. -Yup. 340 00:12:39,233 --> 00:12:41,333 Okay, so, little miscommunication. 341 00:12:41,467 --> 00:12:44,233 -Yeah. -That's okay. 342 00:12:44,367 --> 00:12:45,367 Um, no problem. 343 00:12:45,500 --> 00:12:47,767 We're just gonna have to... 344 00:12:47,900 --> 00:12:50,133 -work together-- -Work toge-- 345 00:12:50,266 --> 00:12:51,133 [laughing awkwardly] 346 00:12:51,266 --> 00:12:52,467 Yep. 347 00:12:52,600 --> 00:12:54,300 Okay, let's round up the volunteers. 348 00:12:54,433 --> 00:12:55,233 -Mm-hmm. -Yeah. 349 00:12:55,367 --> 00:12:56,266 -Let's gather them up. 350 00:12:56,400 --> 00:12:57,433 -Volunteers! 351 00:12:59,000 --> 00:13:01,433 [Dawn] So, thank you guys again for all of your help, 352 00:13:01,567 --> 00:13:02,367 and for being here. 353 00:13:02,500 --> 00:13:03,500 [Gabe] Yes, seriously, 354 00:13:03,633 --> 00:13:05,033 we could not have done any of this without you. 355 00:13:05,166 --> 00:13:06,633 -So thank you. -No. [chuckling awkwardly] 356 00:13:06,767 --> 00:13:09,133 -Um... -Um... any questions? 357 00:13:09,266 --> 00:13:11,100 -Great, let's get to it-- -All right, let's-- Yes! 358 00:13:11,233 --> 00:13:12,200 -Yes. -Okay. 359 00:13:12,333 --> 00:13:13,633 -All right. -[chuckling awkwardly] 360 00:13:13,767 --> 00:13:15,066 Susan, do you mind helping me? 361 00:13:15,200 --> 00:13:16,300 Thank you. 362 00:13:16,433 --> 00:13:19,266 So, are you guys still running this together? 363 00:13:19,400 --> 00:13:20,533 Of course we are. 364 00:13:20,667 --> 00:13:21,734 [chuckles awkwardly] Why wouldn't we be? 365 00:13:21,867 --> 00:13:23,033 So, decorations... 366 00:13:23,166 --> 00:13:25,266 everything has to be decorated. 367 00:13:25,400 --> 00:13:27,767 The vendors, the food area, 368 00:13:27,900 --> 00:13:29,567 Santa's village-- which will be a big one-- 369 00:13:29,700 --> 00:13:32,900 but first, this big, glorious tree. 370 00:13:33,033 --> 00:13:34,467 Oh, no. 371 00:13:34,600 --> 00:13:36,133 What? [gasps] 372 00:13:36,266 --> 00:13:38,300 They're broken! 373 00:13:42,000 --> 00:13:43,900 Open the other one. 374 00:13:44,033 --> 00:13:45,600 -This one, too. -What? 375 00:13:45,734 --> 00:13:47,533 There's not much left to work with. 376 00:13:49,233 --> 00:13:50,233 What happened? 377 00:13:50,367 --> 00:13:51,900 [Susan] Can we use Cranberry Lane ornaments? 378 00:13:52,033 --> 00:13:53,700 Well, yeah, of course, 379 00:13:53,834 --> 00:13:56,233 but I just can't replace these. 380 00:13:56,367 --> 00:13:58,100 The town has been collecting them for decades. 381 00:13:58,233 --> 00:14:00,967 They have memories and stories... 382 00:14:01,100 --> 00:14:02,967 What other options do we have? 383 00:14:03,100 --> 00:14:04,834 Yeah. 384 00:14:04,967 --> 00:14:05,834 Yeah, you're right. 385 00:14:05,967 --> 00:14:08,200 Um... I'll call the Texas factory, 386 00:14:08,333 --> 00:14:10,000 and have them overnight us some. 387 00:14:10,133 --> 00:14:11,300 [cell phone rings] 388 00:14:11,433 --> 00:14:12,300 That's my phone. 389 00:14:12,433 --> 00:14:13,300 Thanks, Susan. 390 00:14:13,433 --> 00:14:14,300 Of course. 391 00:14:15,667 --> 00:14:16,667 Hello? 392 00:14:16,800 --> 00:14:17,734 Dawn? 393 00:14:17,867 --> 00:14:18,967 It's Pamela Franks. 394 00:14:19,100 --> 00:14:19,934 Hi! 395 00:14:20,066 --> 00:14:22,500 Hi! So, Dawn, 396 00:14:22,633 --> 00:14:24,433 I know this might seem last minute, 397 00:14:24,567 --> 00:14:27,433 but I checked out your festival online, 398 00:14:27,567 --> 00:14:29,333 and it is so cute. 399 00:14:29,467 --> 00:14:32,166 Thank you. 400 00:14:32,300 --> 00:14:33,433 So I have my holiday special, 401 00:14:33,567 --> 00:14:34,800 an hour-long show 402 00:14:34,934 --> 00:14:36,000 every day until Christmas, 403 00:14:36,133 --> 00:14:37,300 and I was wondering, 404 00:14:37,433 --> 00:14:40,333 what if we showcased segments of your festival 405 00:14:40,467 --> 00:14:41,333 on my show? 406 00:14:41,467 --> 00:14:42,867 Oh, wow! 407 00:14:43,000 --> 00:14:44,033 [Pamela chuckles] 408 00:14:44,166 --> 00:14:45,433 I'm in New York on-set, 409 00:14:45,567 --> 00:14:48,333 but I could send a skeleton crew to Bristol. 410 00:14:48,467 --> 00:14:50,200 Just a couple of days for shooting, 411 00:14:50,333 --> 00:14:51,900 a couple of five-minute spots? 412 00:14:52,033 --> 00:14:52,800 That would be amazing. 413 00:14:52,934 --> 00:14:53,633 Thank you. 414 00:14:53,767 --> 00:14:54,967 Perfect! 415 00:14:55,100 --> 00:14:57,700 So we'll showcase you, Gabe, and the farm. 416 00:14:57,834 --> 00:14:59,934 Then the two of you prepping the festival 417 00:15:00,133 --> 00:15:01,066 while preparing 418 00:15:01,200 --> 00:15:02,400 for your perfect Christmas together. 419 00:15:02,533 --> 00:15:04,133 [chuckles awkwardly] Right... 420 00:15:04,266 --> 00:15:07,300 Well, I don't know if that part will be possible. 421 00:15:07,433 --> 00:15:09,333 Oh? 422 00:15:09,467 --> 00:15:13,200 Yeah, it's just that Gabe is so busy on the farm, 423 00:15:13,333 --> 00:15:15,166 and I'm not sure of his schedule right now. 424 00:15:15,300 --> 00:15:17,000 I understand completely, 425 00:15:17,133 --> 00:15:19,567 and not to be pushy, like I've been known to be, 426 00:15:19,700 --> 00:15:22,133 but this would be huge for the festival 427 00:15:22,266 --> 00:15:24,400 and even bigger for Cranberry Lane. 428 00:15:24,533 --> 00:15:27,800 So do you want to at least ask him? 429 00:15:28,834 --> 00:15:29,834 Yup. 430 00:15:29,967 --> 00:15:30,834 I will do that. 431 00:15:30,967 --> 00:15:32,934 Thanks, Pamela. 432 00:15:38,133 --> 00:15:39,700 -Hey. -Hey. 433 00:15:39,834 --> 00:15:42,066 Wait, where's the frozen hot chocolate booth? 434 00:15:42,200 --> 00:15:44,233 Oh, sadly she can't do it this year. 435 00:15:44,367 --> 00:15:45,200 What? 436 00:15:45,333 --> 00:15:47,000 Yeah. 437 00:15:47,133 --> 00:15:48,100 No! 438 00:15:48,233 --> 00:15:50,033 Cancel the festival. 439 00:15:50,166 --> 00:15:52,867 I'm joking, but I'm sad. 440 00:15:53,000 --> 00:15:56,233 I know that you genuinely are. 441 00:15:56,367 --> 00:15:58,333 Um, hey, so a little something just came up. 442 00:15:58,467 --> 00:15:59,700 Uh-oh. 443 00:15:59,834 --> 00:16:00,667 When you say "little," 444 00:16:00,800 --> 00:16:02,900 you usually mean big and complex. 445 00:16:03,033 --> 00:16:04,433 [laughs ruefully] 446 00:16:04,567 --> 00:16:07,000 Um, just got off the phone with Pamela Franks. 447 00:16:07,133 --> 00:16:08,033 Oh. 448 00:16:08,166 --> 00:16:09,300 She wants to send a crew up here 449 00:16:09,433 --> 00:16:10,500 to cover the festival. 450 00:16:10,633 --> 00:16:11,333 That's great. 451 00:16:11,467 --> 00:16:12,166 Yes, 452 00:16:12,300 --> 00:16:14,934 but her angle is you and me, 453 00:16:15,066 --> 00:16:16,533 running the festival, 454 00:16:16,667 --> 00:16:20,767 and prepping for a perfect Christmas together. 455 00:16:20,900 --> 00:16:22,767 -Ah. -Yeah. 456 00:16:22,900 --> 00:16:24,467 She made it sound like it's just a couple days, 457 00:16:24,600 --> 00:16:25,767 and a couple of spots. 458 00:16:25,900 --> 00:16:26,967 I don't know, 459 00:16:27,100 --> 00:16:29,100 I think that maybe we could pull it off, right? 460 00:16:29,233 --> 00:16:31,133 Yeah, I mean, I'm sure we could, 461 00:16:31,266 --> 00:16:32,800 but I feel like 462 00:16:32,934 --> 00:16:35,133 things are confusing enough between us right now, 463 00:16:35,266 --> 00:16:37,100 without adding cameras. 464 00:16:40,100 --> 00:16:41,100 Yeah... 465 00:16:41,233 --> 00:16:42,967 -Yeah. -Yeah. Yeah. 466 00:16:43,100 --> 00:16:44,500 All right, I'll call her. 467 00:16:47,100 --> 00:16:49,700 [♪♪] 468 00:16:53,967 --> 00:16:55,500 Hey, you guys are still here? 469 00:16:55,633 --> 00:16:57,033 You know your mother and decorating. 470 00:16:58,900 --> 00:17:01,400 So, how did Dawn take the news? 471 00:17:01,533 --> 00:17:05,433 Well, she didn't take it because I have yet to give it. 472 00:17:06,533 --> 00:17:08,300 I know, I need to tell her, 473 00:17:08,433 --> 00:17:10,867 but now that we're doing the festival together, 474 00:17:11,000 --> 00:17:12,834 I don't want to make things any more difficult 475 00:17:12,967 --> 00:17:13,734 than they already are. 476 00:17:13,867 --> 00:17:14,867 Gabe, you have to tell her. 477 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 I know. 478 00:17:18,166 --> 00:17:21,233 Hey, so, you wouldn't believe it, 479 00:17:21,367 --> 00:17:22,467 Pamela Franks called today, 480 00:17:22,600 --> 00:17:24,000 and she wants to cover the festival. 481 00:17:24,133 --> 00:17:24,934 [gasps] No, 482 00:17:25,066 --> 00:17:26,700 Pamela Franks is coming here? 483 00:17:26,834 --> 00:17:28,667 Well, it's just gonna be a small crew, 484 00:17:28,800 --> 00:17:31,033 but... we actually decided against it. 485 00:17:31,166 --> 00:17:32,533 We thought it wouldn't be the best idea. 486 00:17:32,667 --> 00:17:34,567 What? Why? 487 00:17:34,700 --> 00:17:36,734 Because it would involve Dawn and I 488 00:17:36,867 --> 00:17:38,834 putting on the happy couple show. 489 00:17:40,033 --> 00:17:41,700 Um... but, honey, 490 00:17:41,834 --> 00:17:43,166 you know, how much revenue 491 00:17:43,300 --> 00:17:45,000 the festival brings into Bristol, 492 00:17:45,133 --> 00:17:46,166 not just to the vendors, 493 00:17:46,300 --> 00:17:49,500 but, well, to the hotels, restaurants, shops, 494 00:17:49,633 --> 00:17:52,700 and imagine how Pamela could help that. 495 00:17:52,834 --> 00:17:54,367 [Shelton] And not just now, 496 00:17:54,500 --> 00:17:56,667 but for cranberry harvest season. 497 00:17:56,800 --> 00:17:58,967 We need tourists. 498 00:17:59,100 --> 00:18:00,100 You'll need tourists. 499 00:18:00,233 --> 00:18:02,033 Yeah, plus I'm sure that Pamela's show 500 00:18:02,166 --> 00:18:03,900 would be huge for Cranberry Lane, 501 00:18:04,033 --> 00:18:05,567 and, um... 502 00:18:05,700 --> 00:18:07,467 Dawn needs that, 503 00:18:07,600 --> 00:18:09,367 especially now. 504 00:18:10,533 --> 00:18:14,066 Well, now I feel terrible. 505 00:18:14,200 --> 00:18:15,700 Good, that was the point. 506 00:18:15,834 --> 00:18:17,166 [laughing] 507 00:18:17,300 --> 00:18:19,200 [♪♪] 508 00:18:21,333 --> 00:18:23,100 [knocking] 509 00:18:26,800 --> 00:18:28,734 -Hey. -Hey. 510 00:18:30,700 --> 00:18:31,633 Come in. Sorry. 511 00:18:31,767 --> 00:18:32,734 -Come in, come in. -Thank you. 512 00:18:32,867 --> 00:18:34,333 [Alice] Uncle Gabe! 513 00:18:34,467 --> 00:18:36,900 Oh, what's up, Ali-bear? How you doing? 514 00:18:37,033 --> 00:18:38,066 -Hi. -Hi. 515 00:18:38,200 --> 00:18:39,233 What are you guys up to? 516 00:18:39,367 --> 00:18:41,300 Well, Auntie Dawn and I are making advent calendars. 517 00:18:41,433 --> 00:18:42,233 Wanna help? 518 00:18:42,367 --> 00:18:43,433 Oh-- 519 00:18:43,567 --> 00:18:46,233 We're actually heading off to bed. 520 00:18:46,367 --> 00:18:47,100 [Alice] 'Night! 521 00:18:47,233 --> 00:18:48,734 'Night! 522 00:18:50,133 --> 00:18:51,500 Hey. 523 00:18:52,667 --> 00:18:53,900 You want some hot chocolate? 524 00:18:54,033 --> 00:18:55,300 Homemade marshmallows. 525 00:18:55,433 --> 00:18:58,300 Ooh, you know me and your homemade marshmallows, 526 00:18:58,433 --> 00:19:01,033 but I, actually, I can't stay. 527 00:19:01,166 --> 00:19:02,467 I was just wondering, 528 00:19:02,600 --> 00:19:04,633 have you... have you talked to Pamela yet? 529 00:19:04,767 --> 00:19:05,934 No. 530 00:19:06,066 --> 00:19:08,467 I left her a message, and she hasn't called me back. 531 00:19:08,600 --> 00:19:09,333 Great. 532 00:19:09,467 --> 00:19:11,133 Then... I think we should do it. 533 00:19:12,400 --> 00:19:13,166 Seriously? 534 00:19:13,300 --> 00:19:14,166 Yeah. 535 00:19:14,300 --> 00:19:15,300 You know, I realized 536 00:19:15,433 --> 00:19:16,500 I think it would be really good for the town, 537 00:19:16,633 --> 00:19:17,767 and it would be big for Cranberry Lane. 538 00:19:17,900 --> 00:19:18,667 Yeah. 539 00:19:18,800 --> 00:19:20,600 Just a couple short spots. 540 00:19:20,734 --> 00:19:21,667 The crew is in and out, right? 541 00:19:21,800 --> 00:19:24,300 I mean, that's what it sounded like. 542 00:19:24,433 --> 00:19:26,600 I know it's not ideal... 543 00:19:26,734 --> 00:19:28,934 for us, 544 00:19:29,066 --> 00:19:32,834 but I was thinking the town has done so much for you and I. 545 00:19:32,967 --> 00:19:35,000 Maybe it's a little something we can do for them. 546 00:19:35,133 --> 00:19:37,000 A little something? 547 00:19:37,133 --> 00:19:38,533 No big deal, right? 548 00:19:38,667 --> 00:19:41,200 It's just a couple days of us being... 549 00:19:41,333 --> 00:19:45,333 Mr. and Mrs. Cranberry Lane. 550 00:19:45,467 --> 00:19:47,333 -Yeah. -Yeah. 551 00:19:57,500 --> 00:19:58,967 [Dawn typing] 552 00:19:59,100 --> 00:20:03,767 [♪♪] 553 00:20:03,900 --> 00:20:06,633 -Good morning. -Good morning. 554 00:20:06,767 --> 00:20:07,800 -Alice still sleeping? -Yeah. 555 00:20:07,934 --> 00:20:10,100 Did you stress-decorate? 556 00:20:10,233 --> 00:20:13,533 I also stress-responded to a hundred work emails, 557 00:20:13,667 --> 00:20:14,467 holiday promos, 558 00:20:14,600 --> 00:20:15,367 backed-up orders, 559 00:20:15,500 --> 00:20:16,600 machinery malfunctions. 560 00:20:16,734 --> 00:20:17,567 But on the plus side, 561 00:20:17,700 --> 00:20:20,133 I also stress-cooked. 562 00:20:20,266 --> 00:20:21,700 Have a cruller. 563 00:20:22,734 --> 00:20:23,633 Dawn... 564 00:20:23,767 --> 00:20:24,633 Yes? 565 00:20:24,767 --> 00:20:26,200 It's going to be okay. 566 00:20:27,834 --> 00:20:29,633 It's going to be okay. 567 00:20:29,767 --> 00:20:31,600 Besides, who knows where this might lead? 568 00:20:31,734 --> 00:20:32,567 Oh, I do. 569 00:20:32,700 --> 00:20:33,533 National television. 570 00:20:33,667 --> 00:20:35,800 -Ooh... -[chuckling] 571 00:20:36,867 --> 00:20:38,233 Oh, I've been wanting to tell you, 572 00:20:38,367 --> 00:20:41,367 I asked Grandma to move in with Alice and me. 573 00:20:41,500 --> 00:20:43,000 You did? 574 00:20:43,133 --> 00:20:44,033 Mm-hmm. 575 00:20:44,166 --> 00:20:45,066 And let me guess, 576 00:20:45,200 --> 00:20:45,934 she didn't jump at the opportunity? 577 00:20:46,066 --> 00:20:48,266 No. 578 00:20:48,400 --> 00:20:50,867 I just worry about her living alone. 579 00:20:51,000 --> 00:20:52,400 What if something happened? 580 00:20:52,533 --> 00:20:54,400 So... 581 00:20:54,533 --> 00:20:57,967 maybe you want to talk to her? 582 00:20:58,100 --> 00:20:58,934 [exhaling] 583 00:20:59,066 --> 00:21:00,500 I don't know, 584 00:21:00,633 --> 00:21:02,266 Grandma is set in her ways. 585 00:21:02,400 --> 00:21:03,300 She just... 586 00:21:03,433 --> 00:21:04,834 she loves living alone, 587 00:21:04,967 --> 00:21:08,000 and being independent, and-- 588 00:21:08,133 --> 00:21:09,367 Don't give me the eyes. 589 00:21:09,500 --> 00:21:13,600 When you give me the eyes, it's so hard to say no to you. 590 00:21:14,567 --> 00:21:15,800 Okay. 591 00:21:15,934 --> 00:21:16,967 All right. 592 00:21:17,100 --> 00:21:17,967 I'll try. 593 00:21:18,100 --> 00:21:20,500 Thank you. 594 00:21:26,834 --> 00:21:28,600 [shivers] 595 00:21:38,767 --> 00:21:39,700 Good morning. 596 00:21:39,834 --> 00:21:40,700 Morning. 597 00:21:42,467 --> 00:21:45,867 I saw that the Miller's property is for sale. 598 00:21:46,000 --> 00:21:47,667 I didn't even know it was on the market. 599 00:21:47,800 --> 00:21:48,600 Huh, yeah-- 600 00:21:48,734 --> 00:21:49,934 Oh... 601 00:21:50,066 --> 00:21:52,367 Camera crew is here. 602 00:21:52,500 --> 00:21:53,600 Shall we? 603 00:21:53,734 --> 00:21:55,367 Let's do it. 604 00:21:55,500 --> 00:21:57,467 [chuckling awkwardly] 605 00:21:58,367 --> 00:21:59,200 -Hi! -Hey, guys. 606 00:21:59,333 --> 00:22:01,066 -Welcome! -I'm Gabe. 607 00:22:01,200 --> 00:22:02,166 Hi, I'm Beth. 608 00:22:02,300 --> 00:22:03,033 Leroy. 609 00:22:03,166 --> 00:22:04,400 Thank you so much for having us. 610 00:22:04,533 --> 00:22:06,934 Hey, thank you guys for covering the festival. 611 00:22:07,066 --> 00:22:08,266 Uh, should we head over there? 612 00:22:08,400 --> 00:22:11,500 Actually, Pamela wanted us to start the day here 613 00:22:11,633 --> 00:22:12,900 on the farm. 614 00:22:13,033 --> 00:22:13,834 -Great! -Great! 615 00:22:14,867 --> 00:22:16,900 Well, this property has been in my family 616 00:22:17,033 --> 00:22:17,934 for three generations, 617 00:22:18,066 --> 00:22:19,400 all of us cranberry farmers. 618 00:22:19,533 --> 00:22:22,033 Farming and this land is a big part of who we are. 619 00:22:22,166 --> 00:22:24,000 It's part of our heritage, 620 00:22:24,133 --> 00:22:25,200 our legacy. 621 00:22:25,333 --> 00:22:26,133 That's beautiful, 622 00:22:26,266 --> 00:22:28,700 but where are the cranberries? 623 00:22:28,834 --> 00:22:30,500 [Gabe chuckling] Good question. 624 00:22:30,633 --> 00:22:31,700 The plants are under that ice. 625 00:22:31,834 --> 00:22:33,433 The fruiting buds mature during the winter 626 00:22:33,567 --> 00:22:35,100 but are susceptible to severe weather, 627 00:22:35,233 --> 00:22:36,200 so we flood the bogs 628 00:22:36,333 --> 00:22:37,800 to protect the vines and the buds. 629 00:22:37,934 --> 00:22:39,233 Yeah, we actually just sanded, 630 00:22:39,367 --> 00:22:40,567 which we do every couple of years 631 00:22:40,700 --> 00:22:42,166 to encourage rooting. 632 00:22:42,300 --> 00:22:43,166 In winter, 633 00:22:43,300 --> 00:22:45,200 cranberry farming is mainly sanding, 634 00:22:45,333 --> 00:22:46,367 maintenance, 635 00:22:46,500 --> 00:22:48,200 and getting the equipment ready for the fall, 636 00:22:48,333 --> 00:22:51,300 but no matter the time of year, it's always busy. 637 00:22:51,433 --> 00:22:53,100 So how do you balance your time here 638 00:22:53,233 --> 00:22:54,166 with time at Cranberry Lane? 639 00:22:54,300 --> 00:22:56,066 -Good question, we-- -Um... 640 00:22:56,200 --> 00:22:57,600 Well, you know, for Gabe, 641 00:22:57,734 --> 00:23:00,867 uh, the land has never felt like work. 642 00:23:01,000 --> 00:23:02,567 I mean, it's a lot of work, 643 00:23:02,700 --> 00:23:05,000 but it's also his passion. 644 00:23:05,133 --> 00:23:06,266 He's always been someone 645 00:23:06,400 --> 00:23:10,400 who loves to work with his hands and help things grow, 646 00:23:10,533 --> 00:23:12,767 and also, you know, 647 00:23:12,900 --> 00:23:16,166 Gabe has always had the heart of an artist, 648 00:23:16,300 --> 00:23:20,934 and I think this farm is his canvas. 649 00:23:21,066 --> 00:23:21,867 Thank you. 650 00:23:22,900 --> 00:23:25,934 Um, would you like to see anything else? 651 00:23:26,066 --> 00:23:27,333 [Beth] Pamela wanted us to get some footage 652 00:23:27,467 --> 00:23:28,700 of your Christmas traditions. 653 00:23:28,834 --> 00:23:30,500 -Um... -We could... 654 00:23:32,000 --> 00:23:34,333 We always cut down our-- 655 00:23:34,467 --> 00:23:35,333 -Christmas tree. --Christmas tree-- 656 00:23:35,467 --> 00:23:36,567 ---from the woods. -Mm-hmm. 657 00:23:36,700 --> 00:23:37,934 [Beth] Great. 658 00:23:38,066 --> 00:23:38,934 [laughing awkwardly] 659 00:23:39,066 --> 00:23:39,934 -Great. -Yeah. 660 00:23:40,066 --> 00:23:42,834 [Beth] So, when did you two meet? 661 00:23:42,967 --> 00:23:44,633 [Dawn] Actually, our nap mats were next to each other 662 00:23:44,767 --> 00:23:45,800 in kindergarten, 663 00:23:45,934 --> 00:23:48,233 and then we were childhood best friends, 664 00:23:48,367 --> 00:23:50,066 and started dating in high school. 665 00:23:50,200 --> 00:23:51,900 We went to different colleges, 666 00:23:52,033 --> 00:23:52,767 did the long-distanced thing, 667 00:23:52,900 --> 00:23:55,834 and then we both came back here. 668 00:23:55,967 --> 00:23:57,166 And when did you get engaged? 669 00:23:57,300 --> 00:23:58,967 Oh, about 10 years ago. 670 00:23:59,100 --> 00:24:00,900 Yeah, it was after I inherited the farm, 671 00:24:01,033 --> 00:24:03,300 and right before we started the company. 672 00:24:03,433 --> 00:24:04,567 And what was the engagement like? 673 00:24:04,700 --> 00:24:06,400 [both laughing] 674 00:24:06,533 --> 00:24:09,000 Well, actually, Dawn was helping me down at the bogs, 675 00:24:09,133 --> 00:24:10,834 and we were making the way back to the house-- 676 00:24:10,967 --> 00:24:11,800 And then all of a sudden, 677 00:24:11,934 --> 00:24:13,166 he just stopped on the back porch, 678 00:24:13,300 --> 00:24:15,166 and he had this... 679 00:24:15,300 --> 00:24:16,367 look. 680 00:24:16,500 --> 00:24:18,967 Okay, I wasn't planning to propose right then, 681 00:24:19,100 --> 00:24:21,200 but I couldn't wait a minute longer. 682 00:24:21,333 --> 00:24:23,834 So he left me sitting in a rocking chair, 683 00:24:23,967 --> 00:24:26,133 and he ran off into the woods, 684 00:24:26,266 --> 00:24:28,400 and then he came back with a twig and a cranberry 685 00:24:28,533 --> 00:24:30,467 that he made into an engagement ring. 686 00:24:30,600 --> 00:24:32,133 Just twisted it around her finger. 687 00:24:32,266 --> 00:24:33,166 [laughing] 688 00:24:33,300 --> 00:24:34,367 [Beth] That's so romantic. 689 00:24:34,500 --> 00:24:37,000 But I'm sure the ring didn't last. 690 00:24:37,133 --> 00:24:38,333 Can we see the replacement? 691 00:24:38,467 --> 00:24:40,400 Oh, um, we actually never replaced it. 692 00:24:40,533 --> 00:24:42,400 We were, um... 693 00:24:42,533 --> 00:24:44,967 we were going to just design one together, 694 00:24:45,100 --> 00:24:46,734 and then we, uh... 695 00:24:46,867 --> 00:24:49,967 we started the company, and we got married, and-- 696 00:24:50,100 --> 00:24:51,967 We just got too busy. 697 00:24:53,867 --> 00:24:56,834 Um... I think we found our tree. 698 00:24:56,967 --> 00:24:58,400 There. 699 00:24:58,533 --> 00:24:59,767 So do you decorate it now? 700 00:25:01,000 --> 00:25:02,734 No, uh, typically, 701 00:25:02,867 --> 00:25:04,700 our tradition is to decorate with the whole family. 702 00:25:04,834 --> 00:25:05,567 Yeah. 703 00:25:05,700 --> 00:25:07,867 Pamela will love that. 704 00:25:08,000 --> 00:25:09,100 When is it? 705 00:25:09,233 --> 00:25:11,233 Tonight. 706 00:25:11,367 --> 00:25:13,734 Is it tonight? 707 00:25:13,867 --> 00:25:17,266 Yeah, I think it's best to do it tonight 708 00:25:17,400 --> 00:25:19,400 so Beth and Leroy don't have to stay longer for it. 709 00:25:19,533 --> 00:25:20,967 -Right. -Yeah. 710 00:25:21,100 --> 00:25:22,100 Yeah, that's right. 711 00:25:22,233 --> 00:25:23,400 That's-that's-that's very true. 712 00:25:23,533 --> 00:25:24,834 It is tonight. 713 00:25:24,967 --> 00:25:26,133 -Yeah. -Yeah. 714 00:25:26,266 --> 00:25:27,300 Although we don't want to take away 715 00:25:27,433 --> 00:25:29,066 from you guys shooting festival prep? 716 00:25:29,200 --> 00:25:32,000 Yeah, we'll head there now and then come back here tonight. 717 00:25:33,367 --> 00:25:34,333 -Great! -Great! 718 00:25:38,867 --> 00:25:39,667 I'll call the family. 719 00:25:39,800 --> 00:25:40,633 Yeah. Right. 720 00:25:40,767 --> 00:25:42,467 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 721 00:25:42,600 --> 00:25:44,567 ♪ Jingle all the way... ♪ 722 00:25:44,700 --> 00:25:45,734 Thank you for doing this. 723 00:25:45,867 --> 00:25:46,800 My pleasure. 724 00:25:48,900 --> 00:25:50,266 Lauren told me 725 00:25:50,400 --> 00:25:52,400 she asked you to move in with them. 726 00:25:52,533 --> 00:25:54,433 Then she probably also told you I said no. 727 00:25:54,567 --> 00:25:56,066 She did. 728 00:25:56,200 --> 00:25:57,600 Maybe reconsider? 729 00:25:57,734 --> 00:25:58,800 It could be fun. 730 00:25:58,934 --> 00:26:00,333 Yes, it would be fun 731 00:26:00,467 --> 00:26:02,333 to have more time with Lauren and Alice, 732 00:26:02,467 --> 00:26:04,800 but it'd turn me into an old biddy. 733 00:26:04,934 --> 00:26:05,867 [laughs] 734 00:26:06,000 --> 00:26:08,266 I'll sit around and talk about the olden days 735 00:26:08,400 --> 00:26:11,633 and complain about the newfangled technology. 736 00:26:11,767 --> 00:26:12,834 Where's my phone? 737 00:26:12,967 --> 00:26:14,767 I want to get a video of you with the pizzas 738 00:26:14,900 --> 00:26:16,266 for my Instagram. 739 00:26:16,400 --> 00:26:19,934 Annual pal Christmas pizza time! 740 00:26:20,066 --> 00:26:21,934 [Beth] Okay... come on in. 741 00:26:22,066 --> 00:26:24,166 [Grandma] Who's hungry? 742 00:26:24,300 --> 00:26:25,533 [Gabe] Me! 743 00:26:25,667 --> 00:26:28,867 So every year. you make new DIY ornaments? 744 00:26:29,000 --> 00:26:31,333 We use some Cranberry Lane, some DIY, 745 00:26:31,467 --> 00:26:34,333 but mostly, we use our parents' ornament collection. 746 00:26:34,467 --> 00:26:37,433 Our Dad passed away six years ago, 747 00:26:37,567 --> 00:26:38,867 and our Mom three years ago. 748 00:26:39,000 --> 00:26:39,767 Sorry to hear that. 749 00:26:39,900 --> 00:26:40,700 Thanks. 750 00:26:41,900 --> 00:26:44,166 Actually, making our own ornaments 751 00:26:44,300 --> 00:26:45,333 was our Mom's tradition. 752 00:26:45,467 --> 00:26:47,433 And micromanaging the tree decorations 753 00:26:47,567 --> 00:26:48,867 was our Dad's. 754 00:26:49,000 --> 00:26:51,100 [laughing] 755 00:26:51,233 --> 00:26:53,066 Yeah, she just felt they were a fun way 756 00:26:53,200 --> 00:26:56,233 to give a tree a heartfelt, personalized touch. 757 00:26:59,567 --> 00:27:00,700 -Yeah. [chuckling awkwardly] -Yeah. 758 00:27:05,500 --> 00:27:06,767 -Aunt Dawn? -Yeah. 759 00:27:06,900 --> 00:27:07,967 Remember how we put 760 00:27:08,100 --> 00:27:09,367 "Slumber party under the Christmas tree" 761 00:27:09,500 --> 00:27:10,567 in our advent calendar for today? 762 00:27:10,700 --> 00:27:11,767 I do. 763 00:27:11,900 --> 00:27:15,133 Well, can we have our slumber party here? 764 00:27:15,266 --> 00:27:16,533 Of course you can, Ali-bear. 765 00:27:16,667 --> 00:27:18,033 -Really? -Really? 766 00:27:18,166 --> 00:27:19,467 Yeah. 767 00:27:34,033 --> 00:27:35,367 Hey... 768 00:27:35,500 --> 00:27:36,300 Hey. 769 00:27:37,400 --> 00:27:38,734 So... 770 00:27:38,867 --> 00:27:39,667 A little something. 771 00:27:40,800 --> 00:27:42,700 Thank you. 772 00:27:42,834 --> 00:27:44,066 Where did you find mistletoe? 773 00:27:44,200 --> 00:27:47,533 Oh, you know, I always keep an emergency stash. 774 00:27:48,500 --> 00:27:49,500 Of course. 775 00:27:49,633 --> 00:27:50,934 [chuckles] 776 00:27:52,500 --> 00:27:54,100 I'm sorry, I interrupted you. 777 00:27:54,233 --> 00:27:56,533 You were about to say something. 778 00:27:56,667 --> 00:27:58,066 Oh, um, just... 779 00:27:58,200 --> 00:27:59,900 sleep well. 780 00:28:00,100 --> 00:28:01,266 Oh... 781 00:28:01,400 --> 00:28:02,600 Yeah. 782 00:28:02,734 --> 00:28:03,934 Sleep well. 783 00:28:04,066 --> 00:28:05,200 Yeah. 784 00:28:17,533 --> 00:28:19,367 [♪♪] 785 00:28:21,567 --> 00:28:24,266 [Gabe] So the festival starts tomorrow 786 00:28:24,400 --> 00:28:25,934 and the volunteers are working around the clock. 787 00:28:26,066 --> 00:28:27,600 And everyone here is a volunteer? 788 00:28:27,734 --> 00:28:28,800 Yeah. 789 00:28:28,934 --> 00:28:31,133 It's a volunteer run, community-created event 790 00:28:31,266 --> 00:28:33,867 with the goal of, well... [chuckles] 791 00:28:34,000 --> 00:28:35,333 creating community, 792 00:28:35,467 --> 00:28:37,800 and tomorrow is our tree-lighting. 793 00:28:37,934 --> 00:28:40,467 Right, which will kick off five days of events, 794 00:28:40,600 --> 00:28:43,300 culminating in a big dance the night before Christmas Eve. 795 00:28:43,433 --> 00:28:45,500 And do you get a lot of tourists? 796 00:28:45,633 --> 00:28:47,467 [Dawn] More and more every year. 797 00:28:47,600 --> 00:28:49,900 Yeah, Dawn grows the festival bigger and bigger every year. 798 00:28:50,033 --> 00:28:52,633 Yeah, I have a tendency to dream big. 799 00:28:52,767 --> 00:28:53,500 [chuckles] 800 00:28:53,633 --> 00:28:55,100 We had a saying-- 801 00:28:55,233 --> 00:28:57,567 We have a saying-- 802 00:28:57,700 --> 00:29:00,433 "Dawn dreams, I do." 803 00:29:02,333 --> 00:29:03,400 If you want, 804 00:29:03,533 --> 00:29:05,633 I can show you the Cranberry Lane offices. 805 00:29:05,767 --> 00:29:07,700 Yeah, I'll catch up with you guys. 806 00:29:07,834 --> 00:29:10,467 -Work to do... -Great. Come with me. 807 00:29:10,600 --> 00:29:12,600 [♪♪] 808 00:29:12,734 --> 00:29:16,200 So, below is the retail space, this is the office space. 809 00:29:16,333 --> 00:29:17,300 Hey, Dana. 810 00:29:17,433 --> 00:29:18,533 And... 811 00:29:18,667 --> 00:29:19,834 this is where the magic happens. 812 00:29:19,967 --> 00:29:22,000 You mind if we shoot some B-roll? 813 00:29:22,133 --> 00:29:23,000 Not at all. 814 00:29:23,133 --> 00:29:23,900 Let me know if you need anything. 815 00:29:24,033 --> 00:29:25,600 -Thanks. -Thanks. 816 00:29:27,333 --> 00:29:28,467 -Hey. -Hey. 817 00:29:28,600 --> 00:29:29,533 Where's Alice? 818 00:29:29,667 --> 00:29:32,533 Helping Grandma with her booth display. 819 00:29:32,667 --> 00:29:34,000 That's fun. 820 00:29:34,133 --> 00:29:35,100 I know. 821 00:29:35,233 --> 00:29:36,667 Oh, Alice loved her sleepover. 822 00:29:38,133 --> 00:29:39,900 How was it being home for you, though? 823 00:29:40,033 --> 00:29:44,233 It was confusing and strange, 824 00:29:44,367 --> 00:29:45,500 but also nice. 825 00:29:45,633 --> 00:29:46,667 Hmm. 826 00:29:46,800 --> 00:29:48,867 What's the "hmm"? 827 00:29:49,000 --> 00:29:50,834 You believe in destiny. 828 00:29:50,967 --> 00:29:54,433 I believe in a confluence of destiny and hard work, yes. 829 00:29:54,567 --> 00:29:56,033 Well, maybe this is destiny's way 830 00:29:56,166 --> 00:29:58,066 of pushing you two back together. 831 00:29:58,200 --> 00:30:00,967 You just have to do the hard work. 832 00:30:02,300 --> 00:30:03,567 Oh! [snaps fingers] 833 00:30:03,700 --> 00:30:06,200 I spoke to Grandma about the moving in thing. 834 00:30:06,333 --> 00:30:07,200 And? 835 00:30:07,333 --> 00:30:08,133 She's super excited, 836 00:30:08,266 --> 00:30:09,533 -and packing her bags. -Really? 837 00:30:09,667 --> 00:30:12,166 -No. -Ah... [laughs] 838 00:30:12,300 --> 00:30:14,533 Actually, I oddly kinda got the sense 839 00:30:14,667 --> 00:30:15,700 that part of her wanted to do it. 840 00:30:15,834 --> 00:30:18,033 I'm going to ignore the "oddly" and "kinda", 841 00:30:18,166 --> 00:30:19,400 and just go with, "See?" 842 00:30:19,533 --> 00:30:21,500 But don't you eventually want to start dating? 843 00:30:21,633 --> 00:30:24,200 Grandma moving in doesn't mean that can't happen. 844 00:30:24,333 --> 00:30:25,633 So will you work on her, please? 845 00:30:25,767 --> 00:30:27,834 I am not going to work on Grandma. 846 00:30:27,967 --> 00:30:30,400 Grandma's gonna do what Grandma's gonna do. 847 00:30:30,533 --> 00:30:31,367 Oh, by the way, 848 00:30:31,500 --> 00:30:32,667 your ornaments you ordered arrived. 849 00:30:32,800 --> 00:30:35,367 Actually, I was gonna talk to you about that, 850 00:30:35,500 --> 00:30:37,900 because we're not doing that anymore, 851 00:30:38,033 --> 00:30:40,834 because I have a new big idea. 852 00:30:40,967 --> 00:30:42,900 Of course you do. 853 00:30:46,233 --> 00:30:49,567 [♪♪] 854 00:30:49,700 --> 00:30:50,400 [Gabe] All right... 855 00:30:50,533 --> 00:30:53,633 [♪♪] 856 00:30:53,767 --> 00:30:56,800 ♪ Christmas is here again... ♪ 857 00:30:56,934 --> 00:30:59,166 [♪♪] 858 00:30:59,300 --> 00:31:00,567 [Dawn gasping in delight] 859 00:31:00,700 --> 00:31:01,600 What? 860 00:31:01,734 --> 00:31:03,734 I didn't think she could come! 861 00:31:03,867 --> 00:31:04,900 Well, you did say 862 00:31:05,033 --> 00:31:06,233 you were going to cancel the whole festival, 863 00:31:06,367 --> 00:31:07,433 so, you know... 864 00:31:07,567 --> 00:31:09,467 -[squealing in delight] -You're so happy. 865 00:31:09,600 --> 00:31:11,133 I'm so happy! 866 00:31:11,266 --> 00:31:13,400 All it takes is sugar mixed with heavy cream, 867 00:31:13,533 --> 00:31:14,600 and... [inhaling] 868 00:31:14,734 --> 00:31:17,233 Mm, and a little more heavy cream on the top. 869 00:31:17,367 --> 00:31:18,633 Very true. 870 00:31:20,734 --> 00:31:23,000 Well, I'm going to head to my sister's. 871 00:31:24,033 --> 00:31:24,900 Hey, listen, you know, 872 00:31:25,033 --> 00:31:27,133 you don't have to stay at your sister's. 873 00:31:27,266 --> 00:31:30,033 I mean, I could stay with my parents, 874 00:31:30,166 --> 00:31:31,033 or we could both-- 875 00:31:31,166 --> 00:31:33,367 Dawn! Gabe! 876 00:31:33,500 --> 00:31:34,900 Did you know she was coming? 877 00:31:35,033 --> 00:31:36,400 [whispers] No, I didn't. 878 00:31:36,533 --> 00:31:37,800 -Hi! -Hi! 879 00:31:37,934 --> 00:31:39,734 Gabe, it's so nice to finally meet! 880 00:31:39,867 --> 00:31:41,367 It's a pleasure to meet you. 881 00:31:41,500 --> 00:31:42,467 Uh, big... big fan. 882 00:31:42,600 --> 00:31:43,300 [laughs in delight] 883 00:31:43,433 --> 00:31:44,400 I'm so sorry 884 00:31:44,533 --> 00:31:45,900 it's under such surprising circumstances, 885 00:31:46,033 --> 00:31:47,834 but Dawn, I called you several times today. 886 00:31:47,967 --> 00:31:49,734 Oh, I'm so sorry. 887 00:31:49,867 --> 00:31:51,834 I just, I guess with the shooting 888 00:31:51,967 --> 00:31:52,934 and festival prep, 889 00:31:53,066 --> 00:31:55,266 I didn't have time to check my phone. 890 00:31:55,400 --> 00:31:57,367 Well, this morning, we aired the segments 891 00:31:57,500 --> 00:31:58,433 that we shot here yesterday, 892 00:31:58,567 --> 00:32:01,000 and our viewers loved it and want more. 893 00:32:01,133 --> 00:32:02,967 So I was thinking-- 894 00:32:03,100 --> 00:32:04,767 and I was hoping to have this conversation 895 00:32:04,900 --> 00:32:06,533 before just showing up here-- 896 00:32:06,667 --> 00:32:08,800 but what if... 897 00:32:08,934 --> 00:32:10,967 I came to the tree-lighting, 898 00:32:11,100 --> 00:32:13,700 and did some of my show from here tomorrow? 899 00:32:13,834 --> 00:32:15,467 Then I'll just head back to the city 900 00:32:15,600 --> 00:32:16,767 with Beth and Leroy. 901 00:32:16,900 --> 00:32:17,967 Oh! 902 00:32:18,100 --> 00:32:21,000 It would be amazing for Cranberry Lane, 903 00:32:21,133 --> 00:32:22,133 especially this close 904 00:32:22,266 --> 00:32:23,533 to the busiest shopping days of the year. 905 00:32:23,667 --> 00:32:25,834 [Gabe] That sounds great, you know, 906 00:32:25,967 --> 00:32:27,367 and it would be really good for the town. 907 00:32:27,500 --> 00:32:30,300 They'd be so excited to have you here, I mean... 908 00:32:30,433 --> 00:32:31,367 Actually, would you be our tree-lighting 909 00:32:31,500 --> 00:32:32,834 master of ceremonies. 910 00:32:32,967 --> 00:32:34,467 I would be honored. 911 00:32:34,600 --> 00:32:36,200 [Pamela chuckles warmly] 912 00:32:37,300 --> 00:32:38,867 So where are you staying? 913 00:32:39,000 --> 00:32:39,867 Haven't figured it out yet. 914 00:32:40,000 --> 00:32:41,400 Everything in town is booked. 915 00:32:41,533 --> 00:32:42,433 -Yeah. -Stay with us. 916 00:32:42,567 --> 00:32:43,967 -No. -Absolutely. 917 00:32:44,100 --> 00:32:46,100 You could stay with us. 918 00:32:47,433 --> 00:32:48,967 I couldn't possibly impose. 919 00:32:49,100 --> 00:32:50,333 I've already shown up unannounced. 920 00:32:50,467 --> 00:32:51,367 We insist. 921 00:32:51,500 --> 00:32:52,500 No imposition at all, really. 922 00:32:52,633 --> 00:32:53,533 Well, then, 923 00:32:53,667 --> 00:32:54,800 I won't be too polite. 924 00:32:54,934 --> 00:32:55,867 [laughing] 925 00:32:56,000 --> 00:32:57,300 Thank you so much. 926 00:32:57,433 --> 00:33:00,400 I'm gonna call my driver now to pick up my bags. 927 00:33:00,533 --> 00:33:02,000 [chuckling] 928 00:33:02,133 --> 00:33:04,166 Are you sure about this? 929 00:33:04,300 --> 00:33:05,700 Yeah, I mean, it's, you know, just a couple nights. 930 00:33:05,834 --> 00:33:08,367 Wow, you are so star-struck. 931 00:33:08,500 --> 00:33:09,667 I am not star-- 932 00:33:09,800 --> 00:33:11,600 You should have seen your face when she came over here, 933 00:33:11,734 --> 00:33:13,200 you were like-- [mock gasping] 934 00:33:13,333 --> 00:33:15,800 [Gabe laughs goofily] 935 00:33:17,533 --> 00:33:19,266 So cool... 936 00:33:21,867 --> 00:33:24,200 [tapping] 937 00:33:25,700 --> 00:33:27,600 Good morning... 938 00:33:27,734 --> 00:33:29,033 Good morning! 939 00:33:29,166 --> 00:33:30,100 Cappuccino? 940 00:33:30,233 --> 00:33:32,000 Yes, please. 941 00:33:32,133 --> 00:33:33,100 I heard you moving around. 942 00:33:33,233 --> 00:33:36,500 By the way, your home is gorgeous... 943 00:33:36,633 --> 00:33:38,333 Thank you. 944 00:33:38,467 --> 00:33:39,533 ...and Bristol is adorable. 945 00:33:39,667 --> 00:33:41,233 It kind of reminds me of my hometown. 946 00:33:41,367 --> 00:33:43,567 New Jersey, right? 947 00:33:43,700 --> 00:33:45,300 I told you I was your biggest fan. 948 00:33:45,433 --> 00:33:46,533 Davie, New Jersey. 949 00:33:46,667 --> 00:33:47,867 My brothers are still there. 950 00:33:48,000 --> 00:33:49,033 They're raising their kids 951 00:33:49,166 --> 00:33:51,000 right down the street from where we grew up. 952 00:33:51,133 --> 00:33:52,533 That is so sweet. 953 00:33:52,667 --> 00:33:54,567 Do you get back often? 954 00:33:54,700 --> 00:33:56,000 Wish I did, 955 00:33:56,133 --> 00:33:57,834 but not really. 956 00:33:57,967 --> 00:33:59,834 I understand. 957 00:34:02,600 --> 00:34:03,300 Mm! 958 00:34:03,433 --> 00:34:04,400 How is it? 959 00:34:04,533 --> 00:34:05,400 Do I taste cranberry? 960 00:34:05,533 --> 00:34:06,400 You do. 961 00:34:06,533 --> 00:34:08,000 It is Gabe's cranberry syrup. 962 00:34:08,133 --> 00:34:08,934 He actually brews it in the barn. 963 00:34:09,066 --> 00:34:10,500 Oh, can I see? 964 00:34:10,633 --> 00:34:11,900 Yeah. 965 00:34:18,467 --> 00:34:19,467 [♪♪] 966 00:34:19,600 --> 00:34:21,166 Gabe makes the syrup here? 967 00:34:21,300 --> 00:34:22,266 -Yes. -Oh, wow. 968 00:34:23,333 --> 00:34:25,800 Excuse us interrupting, 969 00:34:25,934 --> 00:34:26,967 but I needed to see 970 00:34:27,100 --> 00:34:28,567 where your magical cranberry syrup comes from. 971 00:34:28,700 --> 00:34:30,633 Welcome, and no interruption at all. 972 00:34:30,767 --> 00:34:32,633 This is where I brew the syrup. 973 00:34:32,767 --> 00:34:34,834 I do extracts and juice. 974 00:34:34,967 --> 00:34:36,667 In the fall, I do jam. 975 00:34:36,800 --> 00:34:39,867 So is this the next stage in Cranberry Lane's expansion? 976 00:34:40,000 --> 00:34:41,200 Into the food market? 977 00:34:41,333 --> 00:34:42,033 No, I mean-- 978 00:34:42,166 --> 00:34:43,266 Although, who knows? 979 00:34:44,400 --> 00:34:45,800 I-I, well... 980 00:34:45,934 --> 00:34:47,633 We just never really know... 981 00:34:47,767 --> 00:34:50,033 what stage we're gonna go to next. 982 00:34:50,166 --> 00:34:51,533 Really? 983 00:34:51,667 --> 00:34:53,000 You guys don't have a five-year plan? 984 00:34:53,133 --> 00:34:54,967 A ten-year plan? 985 00:34:55,100 --> 00:34:56,667 No, we never really had a plan. 986 00:34:56,800 --> 00:34:59,467 No, it was more, have big dreams, 987 00:34:59,600 --> 00:35:01,400 and have fun making them a reality, 988 00:35:01,533 --> 00:35:02,934 and we just grew the company that way. 989 00:35:03,066 --> 00:35:06,266 No concrete goal or end point except... 990 00:35:06,400 --> 00:35:08,000 "Except"? 991 00:35:09,367 --> 00:35:11,166 Except, no, we just, we always said 992 00:35:11,300 --> 00:35:12,834 we had no idea where life would take us, 993 00:35:12,967 --> 00:35:15,166 but we knew where we'd end up-- 994 00:35:15,300 --> 00:35:16,500 and that was sitting side by side 995 00:35:16,633 --> 00:35:17,533 in the rocking chairs 996 00:35:17,667 --> 00:35:19,400 on the back porch, 997 00:35:19,533 --> 00:35:22,667 sipping tea and watching the bogs all day. 998 00:35:22,800 --> 00:35:24,800 The porch where you guys got engaged? 999 00:35:24,934 --> 00:35:26,533 [laughs] Yeah. 1000 00:35:28,467 --> 00:35:29,900 We should get to the festival. 1001 00:35:30,033 --> 00:35:31,000 Yes. 1002 00:35:31,900 --> 00:35:33,333 -Yeah, take some. -Thank you. 1003 00:35:38,133 --> 00:35:40,233 [♪♪] 1004 00:35:45,700 --> 00:35:47,066 Whoa! [laughs] 1005 00:35:47,200 --> 00:35:48,166 Hi. 1006 00:35:48,300 --> 00:35:50,266 Congratulations! 1007 00:35:50,400 --> 00:35:53,000 The festival looks more beautiful than ever. 1008 00:35:53,133 --> 00:35:55,100 Well, not my doing, but thank you. 1009 00:35:55,233 --> 00:35:57,000 Looks like Grandma is the biggest draw. 1010 00:35:57,133 --> 00:35:58,033 [gasps] 1011 00:35:58,166 --> 00:36:00,967 Grandma, look at this line! 1012 00:36:01,100 --> 00:36:02,100 Well, what can I say, 1013 00:36:02,233 --> 00:36:03,400 people have good taste... 1014 00:36:03,533 --> 00:36:04,467 [laughter] 1015 00:36:04,600 --> 00:36:05,500 ...and I think Pamela's show 1016 00:36:05,633 --> 00:36:06,767 really upped festival attendance. 1017 00:36:06,900 --> 00:36:08,033 It definitely did. 1018 00:36:08,166 --> 00:36:09,567 Grandma, I hope you're saving me something special 1019 00:36:09,700 --> 00:36:10,500 for Christmas. 1020 00:36:10,633 --> 00:36:11,600 Actually, 1021 00:36:11,734 --> 00:36:12,967 I've been working on something very special 1022 00:36:13,100 --> 00:36:13,800 for you. 1023 00:36:13,934 --> 00:36:14,934 But I've said too much. 1024 00:36:15,066 --> 00:36:15,767 No. 1025 00:36:15,900 --> 00:36:16,734 You haven't. 1026 00:36:16,867 --> 00:36:18,000 What is it? 1027 00:36:18,133 --> 00:36:19,100 It's a secret. 1028 00:36:19,233 --> 00:36:21,166 When and if the time is right, you'll find out. 1029 00:36:21,300 --> 00:36:23,734 Come on, just tell me. 1030 00:36:25,033 --> 00:36:25,800 [Dawn scoffs] 1031 00:36:25,934 --> 00:36:27,266 [laughs] 1032 00:36:29,800 --> 00:36:30,667 Thank you. 1033 00:36:30,800 --> 00:36:32,500 -Thanks. -Busy. 1034 00:36:32,633 --> 00:36:33,834 [gasps] I can't believe 1035 00:36:33,967 --> 00:36:35,667 Pamela Franks slept at your house! 1036 00:36:35,800 --> 00:36:36,867 Is she as amazing as she seems? 1037 00:36:37,000 --> 00:36:38,266 More amazing. 1038 00:36:38,400 --> 00:36:40,767 You should see her walk on water. 1039 00:36:42,133 --> 00:36:45,300 And in the, uh, bigger news? 1040 00:36:45,433 --> 00:36:48,000 Dawn came home? 1041 00:36:48,133 --> 00:36:51,100 Yeah, she took our room, and I slept on the pull-out. 1042 00:36:51,233 --> 00:36:52,400 And did you tell her? 1043 00:36:52,533 --> 00:36:53,400 No. 1044 00:36:53,533 --> 00:36:55,800 I just can't find the right time. 1045 00:36:55,934 --> 00:36:56,934 At this point, Gabe, 1046 00:36:57,066 --> 00:37:01,166 the right time is just as soon as possible. 1047 00:37:01,300 --> 00:37:02,767 Yeah. 1048 00:37:07,033 --> 00:37:09,734 [♪♪] 1049 00:37:09,867 --> 00:37:12,667 [crowd applauding] 1050 00:37:12,800 --> 00:37:14,233 Welcome to Bristol's 1051 00:37:14,367 --> 00:37:16,333 10th Annual Cranberry Christmas Festival! 1052 00:37:16,467 --> 00:37:18,200 We are so excited to have you! 1053 00:37:18,333 --> 00:37:20,300 [applause] 1054 00:37:22,600 --> 00:37:24,834 Now, for those of you who have attended before, 1055 00:37:24,967 --> 00:37:26,867 you know that we always kick off the festival 1056 00:37:27,000 --> 00:37:28,800 with our tree-lighting. 1057 00:37:28,934 --> 00:37:31,333 But you may have noticed that the tree is not decorated. 1058 00:37:31,467 --> 00:37:32,300 No, it is not, 1059 00:37:32,433 --> 00:37:34,867 and that's because this year, 1060 00:37:35,000 --> 00:37:37,834 we are starting a new tradition-- 1061 00:37:37,967 --> 00:37:39,000 our family's tradition-- 1062 00:37:39,133 --> 00:37:41,066 of making our own ornaments, 1063 00:37:41,200 --> 00:37:44,467 and decorating the tree, all of us together. 1064 00:37:44,600 --> 00:37:46,900 -[crowd applauds] -[Gabe] Yes. 1065 00:37:47,033 --> 00:37:49,734 So we have lots of supplies for you guys to go through, 1066 00:37:49,867 --> 00:37:51,567 but we have a special helper here... 1067 00:37:51,700 --> 00:37:53,200 Everybody, 1068 00:37:53,333 --> 00:37:56,400 give a big, warm welcome to... 1069 00:37:56,533 --> 00:37:57,567 Pamela Franks! 1070 00:37:57,700 --> 00:37:59,033 [Gabe] Yeah! 1071 00:37:59,166 --> 00:38:01,433 [crowd cheering] 1072 00:38:01,567 --> 00:38:02,600 Merry Christmas, 1073 00:38:02,734 --> 00:38:04,433 and thank you so much for having me. 1074 00:38:04,567 --> 00:38:08,033 You all have been incredibly welcoming 1075 00:38:08,166 --> 00:38:09,033 and gracious, 1076 00:38:09,166 --> 00:38:10,367 and being here 1077 00:38:10,500 --> 00:38:13,800 has reminded of the true spirit of the season, 1078 00:38:13,934 --> 00:38:14,800 being together, 1079 00:38:14,934 --> 00:38:16,066 connecting. 1080 00:38:16,200 --> 00:38:18,133 So thank you. 1081 00:38:18,266 --> 00:38:21,467 Now, let's get decorating! 1082 00:38:21,600 --> 00:38:23,667 [cheering] 1083 00:38:24,767 --> 00:38:27,834 [♪♪] 1084 00:38:33,433 --> 00:38:36,734 ♪ We wish you a merry Christmas... ♪ 1085 00:38:36,867 --> 00:38:39,133 ♪ We wish you a merry Christmas... ♪ 1086 00:38:39,266 --> 00:38:41,767 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1087 00:38:41,900 --> 00:38:44,867 ♪ And a happy New Year ♪ 1088 00:38:45,000 --> 00:38:46,900 [♪♪] 1089 00:38:47,033 --> 00:38:48,934 ♪ And a happy New Year ♪ 1090 00:38:49,066 --> 00:38:51,700 I knew you'd be here. 1091 00:38:51,834 --> 00:38:52,867 [laughs] 1092 00:38:53,000 --> 00:38:54,800 Am I that predictable? 1093 00:38:54,934 --> 00:38:55,900 No. 1094 00:38:56,033 --> 00:38:58,133 I just know you that well. 1095 00:38:59,433 --> 00:39:02,066 You really do. 1096 00:39:03,266 --> 00:39:04,033 Listen-- 1097 00:39:04,166 --> 00:39:06,200 Dawn, come take a picture with us! 1098 00:39:06,333 --> 00:39:07,633 Okay. 1099 00:39:07,767 --> 00:39:10,266 Just... I'll be right back, okay? 1100 00:39:21,667 --> 00:39:24,333 It's time to light the tree! 1101 00:39:24,467 --> 00:39:28,266 Five, four, three, two, one! 1102 00:39:29,233 --> 00:39:30,700 [all cheering] 1103 00:39:30,834 --> 00:39:33,467 Merry Christmas! 1104 00:39:33,600 --> 00:39:35,600 All the kids, come on up! Come on up. 1105 00:39:35,734 --> 00:39:38,000 I need to talk to you, 1106 00:39:38,133 --> 00:39:41,800 and I know now is not the right time for this, but... 1107 00:39:41,934 --> 00:39:43,467 the Miller property, 1108 00:39:43,600 --> 00:39:44,700 the 100 acres for sale next to the farm... 1109 00:39:44,834 --> 00:39:46,800 Yeah? 1110 00:39:46,934 --> 00:39:48,100 I put an offer in on it. 1111 00:39:49,467 --> 00:39:52,166 We put an offer in. 1112 00:39:52,300 --> 00:39:55,967 And... why would we do that? 1113 00:39:56,100 --> 00:39:59,233 Because I want to expand the farm. 1114 00:40:01,900 --> 00:40:02,800 Wow. 1115 00:40:04,233 --> 00:40:06,367 Okay... 1116 00:40:06,500 --> 00:40:10,533 but how will you expand the farm and also co-run Cranberry Lane? 1117 00:40:10,667 --> 00:40:11,967 Oh... 1118 00:40:12,100 --> 00:40:13,567 Yeah. 1119 00:40:15,400 --> 00:40:17,133 I'm leaving the company. 1120 00:40:25,000 --> 00:40:25,867 [grunts] 1121 00:40:26,000 --> 00:40:27,200 I don't know, it was... 1122 00:40:27,333 --> 00:40:29,300 It was really hard. 1123 00:40:30,367 --> 00:40:31,266 Dawn looked so hurt, 1124 00:40:31,400 --> 00:40:33,200 and I can understand why. 1125 00:40:33,333 --> 00:40:36,600 Well, talk to her about it. 1126 00:40:36,734 --> 00:40:38,533 I'm sure she's back home by now. 1127 00:40:38,667 --> 00:40:39,367 Here, go. 1128 00:40:39,500 --> 00:40:40,400 Come on. 1129 00:40:40,533 --> 00:40:42,633 I'll finish up here. 1130 00:40:43,734 --> 00:40:46,100 Thank you. 1131 00:40:47,800 --> 00:40:52,133 [♪♪] 1132 00:40:55,700 --> 00:40:56,834 [sighs] 1133 00:41:02,633 --> 00:41:04,300 We need to talk. 1134 00:41:04,433 --> 00:41:06,433 Yeah, we do. 1135 00:41:06,567 --> 00:41:08,834 [Gabe] Incoming. 1136 00:41:08,967 --> 00:41:10,433 [Pamela] I thought I heard you two. 1137 00:41:10,567 --> 00:41:11,734 [Dawn] Hi! 1138 00:41:11,867 --> 00:41:12,934 Exciting news. 1139 00:41:13,066 --> 00:41:14,900 We just aired the tree-lighting segment, 1140 00:41:15,033 --> 00:41:16,300 and it was a hit! 1141 00:41:16,433 --> 00:41:17,800 Numbers aren't in yet, 1142 00:41:17,934 --> 00:41:20,400 but we had an incredible response on social. 1143 00:41:20,533 --> 00:41:21,900 The viewers loved it. 1144 00:41:22,033 --> 00:41:22,834 I loved it. 1145 00:41:22,967 --> 00:41:24,800 [chuckles warmly] 1146 00:41:24,934 --> 00:41:27,467 Being here has been really special. 1147 00:41:27,600 --> 00:41:30,834 It's inspired another idea. 1148 00:41:30,967 --> 00:41:32,467 I don't want to intrude 1149 00:41:32,600 --> 00:41:34,967 any more than I already have, 1150 00:41:35,100 --> 00:41:37,333 but I was wondering what you thought 1151 00:41:37,467 --> 00:41:39,967 of me staying through the end of the festival? 1152 00:41:40,100 --> 00:41:42,467 I'd shoot the rest of my special here, 1153 00:41:42,600 --> 00:41:45,467 host my grand finale at the dance. 1154 00:41:45,600 --> 00:41:46,834 [chuckles awkwardly] 1155 00:41:46,967 --> 00:41:48,000 Wow... 1156 00:41:48,133 --> 00:41:50,433 -Uh... -Yeah, that's... 1157 00:41:53,600 --> 00:41:56,633 Actually, forget it. 1158 00:41:56,767 --> 00:42:01,066 You've been so generous already, 1159 00:42:01,200 --> 00:42:02,700 and this is a lot to spring on you. 1160 00:42:02,834 --> 00:42:04,033 We'll just plan it better next year 1161 00:42:04,166 --> 00:42:05,800 [chuckles warmly] 1162 00:42:05,934 --> 00:42:07,333 -Look, we really-- -Yes. Mm-hmm... 1163 00:42:07,467 --> 00:42:09,066 --appreciate you being here. 1164 00:42:09,200 --> 00:42:11,633 It's been amazing for the town, the festival, 1165 00:42:11,767 --> 00:42:12,800 and Cranberry Lane. 1166 00:42:12,934 --> 00:42:14,367 I mean, our online sales are through the roof-- 1167 00:42:14,500 --> 00:42:15,867 -Huge. ---and really, 1168 00:42:16,000 --> 00:42:17,600 that's thanks to you and the show, so... 1169 00:42:17,734 --> 00:42:19,967 -Yeah. -...please, stay. 1170 00:42:20,100 --> 00:42:21,066 Are you sure? 1171 00:42:21,200 --> 00:42:22,000 [Dawn] Absolutely. 1172 00:42:22,133 --> 00:42:23,000 Please, no, 1173 00:42:23,133 --> 00:42:24,033 you can judge the cookie bake-off 1174 00:42:24,166 --> 00:42:25,133 this afternoon. 1175 00:42:26,467 --> 00:42:27,367 Perfect! 1176 00:42:27,500 --> 00:42:30,533 Oh, thank you so much. 1177 00:42:30,667 --> 00:42:32,133 I'm gonna call my producers. 1178 00:42:32,266 --> 00:42:33,667 [chuckling] 1179 00:42:34,934 --> 00:42:35,600 [faintly] Yay. 1180 00:42:35,734 --> 00:42:37,133 -Yay. -Yay. 1181 00:42:38,166 --> 00:42:39,133 Yeah. 1182 00:42:40,667 --> 00:42:42,233 [car horn honking outside] 1183 00:42:42,367 --> 00:42:43,333 That's Lauren 1184 00:42:43,467 --> 00:42:46,467 dropping Alice off to bake cookies. 1185 00:42:46,600 --> 00:42:47,533 Of course. 1186 00:42:47,667 --> 00:42:49,100 Yeah. 1187 00:42:50,667 --> 00:42:53,667 So, you want to make gingerbread people? 1188 00:42:53,800 --> 00:42:55,667 Yes. 1189 00:42:55,800 --> 00:42:56,867 Well, the bake-off rules say 1190 00:42:57,000 --> 00:42:59,066 that the cookies have to be cranberry inspired. 1191 00:42:59,200 --> 00:43:00,600 So cranberry gingerbread people, 1192 00:43:00,734 --> 00:43:03,500 and we can build them a cranberry gingerbread house! 1193 00:43:03,633 --> 00:43:05,600 Or even a cranberry gingerbread farm 1194 00:43:05,734 --> 00:43:06,633 just like your farm! 1195 00:43:06,767 --> 00:43:08,433 You dream big, 1196 00:43:08,567 --> 00:43:09,900 just like your aunt. 1197 00:43:10,033 --> 00:43:11,633 I definitely do. 1198 00:43:11,767 --> 00:43:14,533 I'm gonna take over Cranberry Lane one day. 1199 00:43:16,066 --> 00:43:17,567 Uncle Gabe, do you want to help with the cookies? 1200 00:43:18,767 --> 00:43:19,934 Um... 1201 00:43:20,066 --> 00:43:21,066 sure, yeah. 1202 00:43:21,200 --> 00:43:22,633 What's... what's my job? 1203 00:43:22,767 --> 00:43:24,633 You can help me measure the flour. 1204 00:43:24,767 --> 00:43:25,734 Oh, okay. 1205 00:43:25,867 --> 00:43:27,834 I guess was hoping for, like, frosting eater 1206 00:43:27,967 --> 00:43:29,066 or taste tester. 1207 00:43:29,200 --> 00:43:31,767 Uncle Gabe is a professional taste tester. 1208 00:43:31,900 --> 00:43:33,300 Basically an Olympian. 1209 00:43:33,433 --> 00:43:34,700 [laughing] 1210 00:43:35,834 --> 00:43:37,100 Alice, do you wanna know the secret 1211 00:43:37,233 --> 00:43:38,900 to making perfect gingerbread? 1212 00:43:39,033 --> 00:43:39,967 No, thank you. 1213 00:43:40,100 --> 00:43:42,066 Oh, shot down. 1214 00:43:42,200 --> 00:43:43,867 Why not? 1215 00:43:44,000 --> 00:43:45,233 Because we can't make perfect gingerbread 1216 00:43:45,367 --> 00:43:46,567 because nothing is perfect. 1217 00:43:46,700 --> 00:43:48,000 Touché. 1218 00:43:49,934 --> 00:43:51,767 And don't you always say on TV 1219 00:43:51,900 --> 00:43:53,433 that it's not about being perfect, 1220 00:43:53,567 --> 00:43:54,934 it's about it being perfectly you? 1221 00:43:55,066 --> 00:43:58,066 Yeah, I do always say that. 1222 00:43:59,200 --> 00:44:00,600 [♪♪] 1223 00:44:00,734 --> 00:44:01,967 Oh, this is so good! 1224 00:44:02,100 --> 00:44:06,433 Pamela Franks is eating my cookies! 1225 00:44:06,567 --> 00:44:08,033 Try to play it cool, Mom. 1226 00:44:08,166 --> 00:44:09,433 That's gonna be hard. 1227 00:44:09,567 --> 00:44:12,867 Thank you for baking with Alice. 1228 00:44:13,000 --> 00:44:15,200 -She had so much fun. -Aw... 1229 00:44:15,333 --> 00:44:17,166 Not to add something else to your plate, 1230 00:44:17,300 --> 00:44:19,266 and I know you have a lot going on, 1231 00:44:19,400 --> 00:44:21,834 but have you had the chance to talk to Grandma? 1232 00:44:21,967 --> 00:44:24,834 Can I ask why this is so important to you? 1233 00:44:24,967 --> 00:44:27,166 I worry about her. 1234 00:44:27,300 --> 00:44:29,533 I know that she misses Mom and Dad, 1235 00:44:29,667 --> 00:44:31,934 and I think maybe she feels alone, 1236 00:44:32,066 --> 00:44:33,467 and it would do her good 1237 00:44:33,600 --> 00:44:36,467 to know that somebody is taking care of her. 1238 00:44:37,500 --> 00:44:39,300 I'll talk to her. 1239 00:44:39,433 --> 00:44:40,867 Cranberry shortbread? 1240 00:44:41,000 --> 00:44:43,000 Yes, thank you. 1241 00:44:43,133 --> 00:44:45,567 That was for... Dawn. 1242 00:44:47,900 --> 00:44:51,367 I know this isn't an ideal time to talk. 1243 00:44:51,500 --> 00:44:53,934 Yeah, seems like it never is. 1244 00:44:54,066 --> 00:44:55,433 I know. 1245 00:44:56,800 --> 00:44:57,767 I'm just confused. 1246 00:44:57,900 --> 00:44:59,767 I mean, I know that you wanted time 1247 00:44:59,900 --> 00:45:02,033 away from the company, 1248 00:45:02,166 --> 00:45:03,900 but I didn't realize you wanted to leave. 1249 00:45:04,033 --> 00:45:05,734 I didn't either. 1250 00:45:05,867 --> 00:45:08,266 For years, I loved Cranberry Lane. 1251 00:45:08,400 --> 00:45:10,367 The dreaming, and the bootstrapping, 1252 00:45:10,500 --> 00:45:12,000 and the doing it together... 1253 00:45:13,000 --> 00:45:17,000 but then it just became all about marketing meetings 1254 00:45:17,133 --> 00:45:18,200 and constant travel, 1255 00:45:18,333 --> 00:45:19,600 and there was just no time left for the farm, 1256 00:45:19,734 --> 00:45:21,667 or the things that I loved to do. 1257 00:45:21,800 --> 00:45:23,533 I get it. I do. 1258 00:45:23,667 --> 00:45:25,734 Honestly, I feel the same way. 1259 00:45:25,867 --> 00:45:27,567 I miss being home, 1260 00:45:27,700 --> 00:45:28,667 and being creative, 1261 00:45:28,800 --> 00:45:30,600 and being with you. 1262 00:45:30,734 --> 00:45:32,100 And that was the biggest problem. 1263 00:45:32,233 --> 00:45:33,667 There was... 1264 00:45:33,800 --> 00:45:35,100 no time for us. 1265 00:45:35,233 --> 00:45:37,333 You were so consumed in work, 1266 00:45:37,467 --> 00:45:38,500 and expanding the brand, 1267 00:45:38,633 --> 00:45:40,600 and being the perfect face for the company 1268 00:45:40,734 --> 00:45:43,033 that the only time we did have together 1269 00:45:43,166 --> 00:45:44,133 was when we were pretending 1270 00:45:44,266 --> 00:45:48,333 to be "Mr. and Mrs. Cranberry Lane..." 1271 00:45:48,467 --> 00:45:50,734 and it just... 1272 00:45:50,867 --> 00:45:54,367 felt like we'd grown apart. 1273 00:45:56,166 --> 00:45:57,600 I wish you would have told me. 1274 00:45:57,734 --> 00:45:59,333 I know. 1275 00:45:59,467 --> 00:46:00,467 I should have. 1276 00:46:00,600 --> 00:46:02,400 I don't know why I didn't. 1277 00:46:03,467 --> 00:46:07,133 We decided to take time apart... 1278 00:46:07,266 --> 00:46:08,934 [sighs] 1279 00:46:09,066 --> 00:46:10,967 ...and then the Miller property just came up for sale, 1280 00:46:11,100 --> 00:46:13,000 and I didn't... 1281 00:46:13,133 --> 00:46:15,066 I couldn't find the right time to tell to you about it, 1282 00:46:15,200 --> 00:46:16,600 so I just put an offer in, 1283 00:46:16,734 --> 00:46:18,500 and I should not have made that decision 1284 00:46:18,633 --> 00:46:20,433 without talking to you. 1285 00:46:20,567 --> 00:46:21,834 No, you shouldn't have. 1286 00:46:21,967 --> 00:46:23,600 I know. 1287 00:46:23,734 --> 00:46:25,433 And also, I support it. 1288 00:46:25,567 --> 00:46:26,834 I do. 1289 00:46:26,967 --> 00:46:28,567 I want you to accomplish your dreams. 1290 00:46:28,700 --> 00:46:31,266 It just really hurt 1291 00:46:31,400 --> 00:46:32,800 that I was not a part of them. 1292 00:46:32,934 --> 00:46:33,667 I'm sorry. 1293 00:46:33,800 --> 00:46:35,300 It hurt me 1294 00:46:35,433 --> 00:46:39,934 to feel like I wasn't able to dream alongside of you. 1295 00:46:40,066 --> 00:46:41,467 I'm really sorry about that. 1296 00:46:44,300 --> 00:46:45,467 [announcer on P.A.] Time to announce the winner 1297 00:46:45,600 --> 00:46:46,800 of the Christmas Cookie Contest! 1298 00:46:46,934 --> 00:46:47,800 Hi! 1299 00:46:47,934 --> 00:46:50,133 [Pamela] I had the supreme honor 1300 00:46:50,266 --> 00:46:53,433 of getting to sample all those delicious cookies, 1301 00:46:53,567 --> 00:46:55,767 and the supreme challenge 1302 00:46:55,900 --> 00:46:57,734 of just picking one winner, 1303 00:46:57,867 --> 00:46:59,834 which is Mary Powell's 1304 00:46:59,967 --> 00:47:03,800 chewy white-chocolate and cranberry cookie. 1305 00:47:03,934 --> 00:47:06,166 [applause] 1306 00:47:06,300 --> 00:47:08,033 Congratulations, Mary! 1307 00:47:08,166 --> 00:47:10,300 I'd love to feature your recipe on my blog. 1308 00:47:10,433 --> 00:47:11,200 [stammers in shock] 1309 00:47:11,333 --> 00:47:12,066 [whispers] Words, Mary. 1310 00:47:12,200 --> 00:47:13,700 Thank you! 1311 00:47:13,834 --> 00:47:15,166 You're welcome. 1312 00:47:15,300 --> 00:47:17,900 Somebody should have told your mom to play it cool. 1313 00:47:18,033 --> 00:47:18,800 [laughs] 1314 00:47:18,934 --> 00:47:21,400 This is her playing it cool. 1315 00:47:26,667 --> 00:47:28,033 Hello? 1316 00:47:28,166 --> 00:47:30,133 Hey! I'm in the kitchen. 1317 00:47:30,266 --> 00:47:31,467 Hi, honey. 1318 00:47:31,600 --> 00:47:33,400 I promised Mary I'd help her find a good home 1319 00:47:33,533 --> 00:47:35,734 for the leftover bake-off cookies. 1320 00:47:35,867 --> 00:47:37,233 I will make cookie butter. 1321 00:47:37,367 --> 00:47:39,867 Actually, I am so glad that you are here. 1322 00:47:40,000 --> 00:47:41,266 Well, of course you are. 1323 00:47:41,400 --> 00:47:43,467 Who doesn't love a visit from me? 1324 00:47:43,600 --> 00:47:45,000 Oh, everyone loves a visit from you. 1325 00:47:46,033 --> 00:47:47,233 I'm actually happy that you're here 1326 00:47:47,367 --> 00:47:51,300 because I wanted to talk to you about moving in with Lauren. 1327 00:47:51,433 --> 00:47:52,867 I don't want to pressure you, 1328 00:47:53,000 --> 00:47:54,567 because I know you love your independence. 1329 00:47:54,700 --> 00:47:55,767 Yes, I do, 1330 00:47:55,900 --> 00:47:58,800 but also it would be fun to live with them, 1331 00:47:58,934 --> 00:48:01,333 and I think that Lauren feels alone 1332 00:48:01,467 --> 00:48:02,633 and wants to be taken care of. 1333 00:48:02,767 --> 00:48:04,100 I think so, too. 1334 00:48:04,233 --> 00:48:06,700 I'm just not sure that I'm the answer, 1335 00:48:06,834 --> 00:48:09,367 and I don't want her to use me moving in 1336 00:48:09,500 --> 00:48:13,433 as an excuse not to get back out there. 1337 00:48:14,567 --> 00:48:15,834 So... 1338 00:48:15,967 --> 00:48:17,000 So. 1339 00:48:17,133 --> 00:48:18,533 How are you and Gabe? 1340 00:48:18,667 --> 00:48:21,700 [laughs] That's actually why you stopped by. 1341 00:48:21,834 --> 00:48:23,266 The cookies were a ruse. 1342 00:48:23,400 --> 00:48:24,133 [laughs] 1343 00:48:24,266 --> 00:48:25,533 So? 1344 00:48:25,667 --> 00:48:27,133 [sighs] 1345 00:48:27,266 --> 00:48:29,166 It's still complicated. 1346 00:48:29,300 --> 00:48:30,467 Marriage is complicated. 1347 00:48:30,600 --> 00:48:31,867 But yours wasn't complicated. 1348 00:48:32,000 --> 00:48:33,266 Are you kidding? 1349 00:48:33,400 --> 00:48:35,800 Honey, the 41 years I was married to your Grandpa 1350 00:48:35,934 --> 00:48:36,667 were anything but simple. 1351 00:48:36,800 --> 00:48:37,533 Really? 1352 00:48:37,667 --> 00:48:38,667 Well, of course, 1353 00:48:38,800 --> 00:48:39,934 and your parents had their share 1354 00:48:40,066 --> 00:48:42,200 of ups and downs, too. 1355 00:48:42,333 --> 00:48:46,867 Wow, Mom and Dad just seemed like such a perfect couple. 1356 00:48:47,000 --> 00:48:48,033 [chuckles ruefully] 1357 00:48:48,166 --> 00:48:51,533 As perfect as Mr. and Mrs. Cranberry Lane? 1358 00:48:51,667 --> 00:48:52,934 Dawn, honey, 1359 00:48:53,066 --> 00:48:55,500 there are no perfect marriages, 1360 00:48:55,633 --> 00:48:57,867 just imperfect people 1361 00:48:58,000 --> 00:49:00,400 that don't give up on each other. 1362 00:49:00,533 --> 00:49:02,133 That is true... 1363 00:49:03,567 --> 00:49:06,333 and I don't want to give up. 1364 00:49:13,533 --> 00:49:14,867 Need any help? 1365 00:49:15,000 --> 00:49:15,734 Hey. 1366 00:49:15,867 --> 00:49:17,266 Hey... 1367 00:49:17,400 --> 00:49:18,934 Just finished clearing some brush, 1368 00:49:19,066 --> 00:49:20,066 making some kindling. 1369 00:49:20,200 --> 00:49:21,266 Here, you can help. 1370 00:49:23,033 --> 00:49:25,767 So, uh, I guess next year, 1371 00:49:25,900 --> 00:49:28,567 you'll be farming all of that, too. 1372 00:49:28,700 --> 00:49:30,433 Well, the offer hasn't gone through yet, 1373 00:49:30,567 --> 00:49:31,333 and even if it does, 1374 00:49:31,467 --> 00:49:32,333 there's still... 1375 00:49:32,467 --> 00:49:33,700 a lot to figure out. 1376 00:49:33,834 --> 00:49:34,533 Like what? 1377 00:49:34,667 --> 00:49:35,400 I don't know, 1378 00:49:35,533 --> 00:49:37,700 I was thinking that, 1379 00:49:37,834 --> 00:49:39,400 you know, come autumn, 1380 00:49:39,533 --> 00:49:41,200 I think I'd want to lead tours, 1381 00:49:41,333 --> 00:49:43,567 you know, so visitors can see the harvest in action, 1382 00:49:43,700 --> 00:49:44,734 learn about the connection 1383 00:49:44,867 --> 00:49:48,400 between Bristol's history and cranberry farming. 1384 00:49:48,533 --> 00:49:49,600 That's good. 1385 00:49:49,734 --> 00:49:51,033 -Yeah? -Yeah. 1386 00:49:52,400 --> 00:49:54,734 You know what you could do, 1387 00:49:54,867 --> 00:49:57,934 you could, uh, do a "Grower's Experience Tour," 1388 00:49:58,066 --> 00:49:59,433 have them put on waders, 1389 00:49:59,567 --> 00:50:01,066 and bag berries. 1390 00:50:01,200 --> 00:50:02,133 That's good, yeah. 1391 00:50:02,266 --> 00:50:03,734 They could, like, try their hand 1392 00:50:03,867 --> 00:50:06,433 at, like, sorting berries in the separator. 1393 00:50:06,567 --> 00:50:07,934 Yes! 1394 00:50:08,066 --> 00:50:10,266 Yes, and then afterwards, 1395 00:50:10,400 --> 00:50:13,333 you could host a taste-testing 1396 00:50:13,467 --> 00:50:16,233 of the cranberry syrup or the juice. 1397 00:50:16,367 --> 00:50:17,934 -Okay, whoa. -[Dawn laughs] 1398 00:50:18,066 --> 00:50:20,567 I actually was dreaming about building a gift shop, 1399 00:50:20,700 --> 00:50:24,767 where I could sell locally-made cranberry products. 1400 00:50:24,900 --> 00:50:25,934 That's great, 1401 00:50:26,066 --> 00:50:27,533 and on the busy weekends, 1402 00:50:27,667 --> 00:50:30,867 you could do a pop-up cafe, 1403 00:50:31,000 --> 00:50:33,400 where you just sell cranberry desserts. 1404 00:50:33,533 --> 00:50:34,500 My mom could do the baking. 1405 00:50:34,633 --> 00:50:35,667 She would love that. 1406 00:50:35,800 --> 00:50:36,600 Oh... [exhales] 1407 00:50:36,734 --> 00:50:38,867 You could do events, 1408 00:50:39,000 --> 00:50:40,433 workshops... 1409 00:50:40,567 --> 00:50:41,900 Cranberry canning? 1410 00:50:42,033 --> 00:50:43,200 Cranberry wine? 1411 00:50:43,333 --> 00:50:44,633 [sighs] 1412 00:50:45,967 --> 00:50:48,367 We could do bog-side dinners... 1413 00:50:48,500 --> 00:50:50,100 cooked by local chefs. 1414 00:50:50,233 --> 00:50:51,033 "We." 1415 00:50:51,967 --> 00:50:53,266 I'm excited for you, 1416 00:50:53,400 --> 00:50:57,100 If you need my help or support, I'm here. 1417 00:50:57,233 --> 00:50:58,000 Thank you. 1418 00:50:58,133 --> 00:51:01,133 Yeah. 1419 00:51:01,266 --> 00:51:03,333 [♪♪] 1420 00:51:04,700 --> 00:51:06,266 What's that smile? 1421 00:51:06,400 --> 00:51:07,500 What? 1422 00:51:07,633 --> 00:51:08,633 I don't know, it was just fun 1423 00:51:08,767 --> 00:51:12,900 to get to toss ideas around again. 1424 00:51:13,033 --> 00:51:15,600 Except this time, you're the dreamer. 1425 00:51:15,734 --> 00:51:17,100 [chuckles] 1426 00:51:17,233 --> 00:51:18,734 Yes, I am, 1427 00:51:18,867 --> 00:51:20,767 and I like it. 1428 00:51:20,900 --> 00:51:22,633 [laughs] 1429 00:51:22,767 --> 00:51:24,033 And don't get me wrong, 1430 00:51:24,166 --> 00:51:27,934 I did always enjoy being the do-er in the relationship, 1431 00:51:28,066 --> 00:51:29,767 but it's nice to be the dreamer, too. 1432 00:51:29,900 --> 00:51:32,667 Another thing you never told me. 1433 00:51:35,600 --> 00:51:36,767 Okay. 1434 00:51:40,567 --> 00:51:41,533 Why didn't you ever say anything? 1435 00:51:41,667 --> 00:51:43,934 I don't know. 1436 00:51:44,066 --> 00:51:47,767 I guess I thought we couldn't both be dreamers. 1437 00:51:49,300 --> 00:51:50,066 [shivers] 1438 00:51:50,200 --> 00:51:51,900 It's getting cold. 1439 00:51:52,033 --> 00:51:53,500 Gonna snow tonight. 1440 00:51:53,633 --> 00:51:56,300 Mm... nope, it's not going to snow tonight. 1441 00:51:56,433 --> 00:51:58,300 [laughing] 1442 00:51:58,433 --> 00:51:59,400 Right, that's right. 1443 00:51:59,533 --> 00:52:01,033 I forgot 1444 00:52:01,166 --> 00:52:04,700 that you also moonlight as a meteorologist. 1445 00:52:04,834 --> 00:52:05,800 [laughing] 1446 00:52:07,200 --> 00:52:09,166 Well, I've never been wrong, 1447 00:52:09,300 --> 00:52:11,333 and it's not going to snow tonight. 1448 00:52:11,467 --> 00:52:12,600 Okay. 1449 00:52:14,934 --> 00:52:17,333 [sniffs] 1450 00:52:17,467 --> 00:52:19,100 Maybe tomorrow. 1451 00:52:24,433 --> 00:52:26,900 Well, I guess we should head to the festival? 1452 00:52:27,033 --> 00:52:28,133 Check in on everything? 1453 00:52:28,266 --> 00:52:29,166 I guess, 1454 00:52:29,300 --> 00:52:32,333 but I kinda think it's all taken care of. 1455 00:52:32,467 --> 00:52:33,900 Dawn Powell, 1456 00:52:34,033 --> 00:52:36,800 are you suggesting we play hooky? 1457 00:52:36,934 --> 00:52:38,166 Maybe. 1458 00:52:38,300 --> 00:52:40,066 We could relax here, 1459 00:52:40,200 --> 00:52:41,367 watch a Christmas movie, 1460 00:52:41,500 --> 00:52:42,667 drink some hot cocoa? 1461 00:52:42,800 --> 00:52:44,667 [gasps] With your homemade marshmallows? 1462 00:52:44,800 --> 00:52:45,800 Are there any other kind? 1463 00:52:45,934 --> 00:52:47,433 No. 1464 00:52:50,467 --> 00:52:51,467 Wait, 1465 00:52:51,600 --> 00:52:53,233 are we gonna watch that Christmas movie 1466 00:52:53,367 --> 00:52:55,000 we've seen a hundred times 1467 00:52:55,133 --> 00:52:56,200 about the princess? 1468 00:52:56,333 --> 00:52:57,500 No, of course not. 1469 00:52:57,633 --> 00:52:58,900 So over it. 1470 00:52:59,033 --> 00:52:59,967 Good. Whew! 1471 00:53:00,166 --> 00:53:01,633 We're going to watch the sequel. 1472 00:53:01,767 --> 00:53:02,834 She's a queen now! 1473 00:53:04,033 --> 00:53:05,633 Queen now? 1474 00:53:05,767 --> 00:53:07,367 [movie playing] 1475 00:53:07,500 --> 00:53:09,266 [man on TV] Well, my Lord, 1476 00:53:09,400 --> 00:53:12,734 I've never been more sure of anything in my entire life. 1477 00:53:12,867 --> 00:53:14,300 I love her, my Lord. 1478 00:53:14,433 --> 00:53:15,867 Are you crying? 1479 00:53:16,000 --> 00:53:17,633 What? No! 1480 00:53:17,767 --> 00:53:19,300 I just... 1481 00:53:19,433 --> 00:53:21,033 Not me. I'm the strong, silent type. 1482 00:53:21,166 --> 00:53:22,934 Yeah, yeah... 1483 00:53:23,066 --> 00:53:24,200 I got something in my eye. 1484 00:53:24,333 --> 00:53:25,066 Right. 1485 00:53:25,200 --> 00:53:25,900 Did you get it? 1486 00:53:26,033 --> 00:53:27,567 -I think so. -Okay. 1487 00:53:27,700 --> 00:53:29,467 By the way, 1488 00:53:29,600 --> 00:53:32,400 where did you hang that mistletoe I gave you? 1489 00:53:32,533 --> 00:53:35,633 You gotta find it. 1490 00:53:35,767 --> 00:53:38,734 [♪♪] 1491 00:53:42,033 --> 00:53:42,900 [Pamela shivers] Ooh! 1492 00:53:43,033 --> 00:53:43,867 Hey! 1493 00:53:44,000 --> 00:53:44,867 Oh, come in, come in, come in! 1494 00:53:45,000 --> 00:53:45,800 [shivering] Hi! 1495 00:53:45,934 --> 00:53:47,533 -Oh, it's cold out! -Yeah. 1496 00:53:47,667 --> 00:53:48,633 I hear it's gonna snow tonight. 1497 00:53:48,767 --> 00:53:50,266 No, but maybe tomorrow. 1498 00:53:50,400 --> 00:53:51,400 How was the festival? 1499 00:53:51,533 --> 00:53:53,300 Oh, it was wonderful! 1500 00:53:53,433 --> 00:53:54,867 I ate a ton, 1501 00:53:55,000 --> 00:53:56,266 and made lots of new friends. 1502 00:53:56,400 --> 00:53:58,300 Well, your fans love you. 1503 00:53:58,433 --> 00:53:59,367 And I also competed 1504 00:53:59,500 --> 00:54:00,934 in the cranberry-stringing competition, 1505 00:54:01,066 --> 00:54:02,266 and failed miserably. 1506 00:54:02,400 --> 00:54:04,166 [laughs] 1507 00:54:04,300 --> 00:54:05,133 So... 1508 00:54:05,266 --> 00:54:06,800 what do we have here? 1509 00:54:06,934 --> 00:54:07,834 Well, I'm taking 1510 00:54:07,967 --> 00:54:09,533 the leftover cookies from the bake-off, 1511 00:54:09,667 --> 00:54:11,200 and I'm turning them into cookie butter 1512 00:54:11,333 --> 00:54:12,800 for stocking stuffers. 1513 00:54:12,934 --> 00:54:15,667 Little festive touch... 1514 00:54:15,800 --> 00:54:17,200 For your stocking. 1515 00:54:17,333 --> 00:54:18,133 Aw... 1516 00:54:18,266 --> 00:54:19,367 There is no way this will make it 1517 00:54:19,500 --> 00:54:21,033 the four days until Christmas Eve 1518 00:54:21,166 --> 00:54:21,934 without me eating it, 1519 00:54:22,066 --> 00:54:23,100 -[laughs] -But thank you. 1520 00:54:23,233 --> 00:54:24,500 -You're welcome. -[chuckling] 1521 00:54:24,633 --> 00:54:26,000 Dawn... 1522 00:54:26,133 --> 00:54:28,467 I want to discuss something with you. 1523 00:54:28,600 --> 00:54:29,700 Okay, you want to sit? 1524 00:54:29,834 --> 00:54:31,300 Mm-hmm. 1525 00:54:32,467 --> 00:54:34,266 I fear I haven't been entirely honest 1526 00:54:34,400 --> 00:54:35,533 about why I'm here. 1527 00:54:35,667 --> 00:54:36,700 Okay... 1528 00:54:36,834 --> 00:54:38,033 I came here to cover the festival, 1529 00:54:38,166 --> 00:54:39,433 but also, 1530 00:54:39,567 --> 00:54:41,033 I came here to cover you. 1531 00:54:41,166 --> 00:54:42,867 I've been following your career for years, 1532 00:54:43,000 --> 00:54:44,667 and you've always impressed me. 1533 00:54:44,800 --> 00:54:45,834 You're charismatic, 1534 00:54:45,967 --> 00:54:46,834 talented, 1535 00:54:46,967 --> 00:54:48,667 and heartfelt, 1536 00:54:48,800 --> 00:54:50,133 but most importantly, 1537 00:54:50,266 --> 00:54:51,500 you're real, 1538 00:54:51,633 --> 00:54:53,467 and I know you said 1539 00:54:53,600 --> 00:54:54,934 Gabe is focused on the farm right now, 1540 00:54:55,066 --> 00:54:56,767 so I wanted to run this by you first, 1541 00:54:56,900 --> 00:55:00,667 but I suddenly have a spot opening up in my programming, 1542 00:55:00,800 --> 00:55:05,767 and I think that you and Gabe would be a good fit. 1543 00:55:05,900 --> 00:55:07,166 You mean... 1544 00:55:07,300 --> 00:55:08,834 Your own TV show 1545 00:55:08,967 --> 00:55:10,433 on my channel. 1546 00:55:10,567 --> 00:55:13,533 An hour-long spot every week shot in our studio in New York. 1547 00:55:14,400 --> 00:55:15,200 [whispering] Wow... 1548 00:55:15,333 --> 00:55:18,500 "DIY With Dawn and Gabe." 1549 00:55:18,633 --> 00:55:22,567 Crafting, baking, decorating, cooking. 1550 00:55:22,700 --> 00:55:24,433 Special guests, 1551 00:55:24,567 --> 00:55:27,033 organic product placement. 1552 00:55:27,166 --> 00:55:29,166 It would be huge for Cranberry Lane, 1553 00:55:29,300 --> 00:55:33,667 and even bigger for Mr. and Mrs. Cranberry Lane. 1554 00:55:33,800 --> 00:55:35,233 So... 1555 00:55:35,367 --> 00:55:36,700 what do you think? 1556 00:55:40,000 --> 00:55:41,500 [laughing in shock] 1557 00:55:46,367 --> 00:55:48,800 [♪♪] 1558 00:55:48,934 --> 00:55:51,033 Trust me, you're gonna want the earrings. 1559 00:55:51,166 --> 00:55:52,200 Come back in ten minutes, 1560 00:55:52,333 --> 00:55:54,400 and I'll have it gift-wrapped for you. 1561 00:55:54,533 --> 00:55:56,200 Okay, work your magic. 1562 00:55:57,700 --> 00:55:58,767 If I do, 1563 00:55:58,900 --> 00:56:01,633 will you spill the beans on my mysterious Christmas gift? 1564 00:56:01,767 --> 00:56:02,600 Nope. 1565 00:56:02,734 --> 00:56:04,133 I can keep a secret. 1566 00:56:04,266 --> 00:56:06,467 No, you can't. 1567 00:56:06,600 --> 00:56:08,333 [laughs] 1568 00:56:08,467 --> 00:56:09,967 So back to the important stuff. 1569 00:56:10,100 --> 00:56:11,000 What did Gabe say 1570 00:56:11,133 --> 00:56:13,834 when you told him about Pamela's offer? 1571 00:56:13,967 --> 00:56:14,967 I haven't. 1572 00:56:15,967 --> 00:56:18,133 You two need to work on your secret-keeping. 1573 00:56:18,266 --> 00:56:19,500 I know, 1574 00:56:19,633 --> 00:56:21,467 I'm just worried 1575 00:56:21,600 --> 00:56:23,500 that it's gonna complicate things more 1576 00:56:23,633 --> 00:56:26,367 when everything's just starting to get better. 1577 00:56:26,500 --> 00:56:28,500 I know Gabe doesn't want to do the show. 1578 00:56:28,633 --> 00:56:31,367 I don't even know if I want to do the show. 1579 00:56:31,500 --> 00:56:34,333 I just, I want more time to be creative, 1580 00:56:34,467 --> 00:56:36,633 and let my mind wander. 1581 00:56:36,767 --> 00:56:38,700 The show means moving to New York, 1582 00:56:38,834 --> 00:56:41,467 and I want more time here. 1583 00:56:41,600 --> 00:56:43,133 [sighs] 1584 00:56:43,266 --> 00:56:45,500 But my own TV show? 1585 00:56:46,800 --> 00:56:49,033 It would be an incredible opportunity. 1586 00:56:49,166 --> 00:56:50,467 So, what are you going to do? 1587 00:56:50,600 --> 00:56:52,600 [sighs] 1588 00:56:52,734 --> 00:56:54,567 I don't know. 1589 00:56:55,667 --> 00:56:57,533 Oh, Mom, come here. Let me help you there. 1590 00:56:57,667 --> 00:56:59,633 Oh, thank you. 1591 00:56:59,767 --> 00:57:01,200 Oh, honey, did you hear 1592 00:57:01,333 --> 00:57:03,033 that my cookie recipe was featured 1593 00:57:03,166 --> 00:57:04,433 on Pamela's blog? 1594 00:57:04,567 --> 00:57:05,700 I did hear it. 1595 00:57:05,834 --> 00:57:06,834 Very exciting. 1596 00:57:06,967 --> 00:57:07,700 Well, it was your doing, 1597 00:57:07,834 --> 00:57:09,000 I mean, bringing Pamela here, 1598 00:57:09,133 --> 00:57:11,200 so I guess I should thank you. 1599 00:57:11,333 --> 00:57:12,400 Although, 1600 00:57:12,533 --> 00:57:14,367 off what we're seeing between you and Dawn, 1601 00:57:14,500 --> 00:57:16,033 maybe you should thank us. 1602 00:57:16,166 --> 00:57:18,066 And why would I be thanking you? 1603 00:57:18,200 --> 00:57:20,767 Well, we told you to say yes to Pamela's show 1604 00:57:20,900 --> 00:57:22,033 because, well, we knew it would bring you and Dawn 1605 00:57:22,166 --> 00:57:22,867 back together-- 1606 00:57:23,000 --> 00:57:24,934 Wow, what masterminds. 1607 00:57:25,066 --> 00:57:27,734 Now I guess I know where I get my dubious ploys, 1608 00:57:27,867 --> 00:57:29,500 but thank you. 1609 00:57:29,633 --> 00:57:30,734 Although I do think 1610 00:57:30,867 --> 00:57:31,767 the real reason you told me to say yes 1611 00:57:31,900 --> 00:57:33,200 was so that you could meet Pamela. 1612 00:57:33,333 --> 00:57:34,533 Two birds. 1613 00:57:34,667 --> 00:57:36,300 [chuckling] 1614 00:57:36,433 --> 00:57:37,867 [♪♪] 1615 00:57:39,166 --> 00:57:40,800 -Surprise! -Oh, hey! 1616 00:57:40,934 --> 00:57:43,367 -[laughing] -I'm everywhere! 1617 00:57:43,500 --> 00:57:45,500 The ghost of Christmas future. 1618 00:57:45,633 --> 00:57:47,166 Maybe. 1619 00:57:47,300 --> 00:57:48,533 Can we talk? 1620 00:57:48,667 --> 00:57:49,500 Yeah. 1621 00:57:49,633 --> 00:57:50,867 Dawn... 1622 00:57:51,000 --> 00:57:54,367 not to overstep, or rush your decision, 1623 00:57:54,500 --> 00:57:56,266 but I have to be honest, 1624 00:57:56,400 --> 00:57:58,500 I'm very confused. 1625 00:57:58,633 --> 00:57:59,667 I knew Gabe might be tentative 1626 00:57:59,800 --> 00:58:01,734 but I at least thought that you'd be excited 1627 00:58:01,867 --> 00:58:02,567 for your own show. 1628 00:58:02,700 --> 00:58:03,433 I know. 1629 00:58:03,567 --> 00:58:05,333 Why the hesitation? 1630 00:58:06,400 --> 00:58:07,433 [chuckling] 1631 00:58:07,567 --> 00:58:09,033 Um... 1632 00:58:10,400 --> 00:58:12,934 Well, it's partially less time home, 1633 00:58:13,066 --> 00:58:14,767 and less time in my creative role 1634 00:58:14,900 --> 00:58:16,000 at Cranberry Lane, 1635 00:58:16,133 --> 00:58:17,800 but mostly, 1636 00:58:17,934 --> 00:58:22,834 it is that work has already put a strain on my marriage. 1637 00:58:22,967 --> 00:58:23,967 I understand. 1638 00:58:24,100 --> 00:58:26,300 Not that it's the same thing, 1639 00:58:26,433 --> 00:58:29,000 but I lost a long-term relationship 1640 00:58:29,133 --> 00:58:31,533 to late nights and weekends at the office. 1641 00:58:32,967 --> 00:58:33,834 Donald. 1642 00:58:33,967 --> 00:58:35,133 [chuckling] 1643 00:58:35,266 --> 00:58:36,667 We were together seven years, 1644 00:58:36,800 --> 00:58:38,233 engaged for three. 1645 00:58:38,367 --> 00:58:41,433 That's a long engagement. 1646 00:58:41,567 --> 00:58:43,900 Well, I could never find the right window in my schedule 1647 00:58:44,033 --> 00:58:44,934 to get married. 1648 00:58:45,066 --> 00:58:46,467 I'm sure you understand. 1649 00:58:46,600 --> 00:58:49,333 Yeah... [chuckles] 1650 00:58:49,467 --> 00:58:51,567 Dawn, I watched the footage 1651 00:58:51,700 --> 00:58:53,300 about you and Gabe not having time 1652 00:58:53,433 --> 00:58:56,166 to replace your engagement ring. 1653 00:58:57,066 --> 00:58:57,767 So, eventually, 1654 00:58:57,900 --> 00:58:59,000 Donald decided 1655 00:58:59,133 --> 00:59:02,533 that if I didn't have enough time to get married, 1656 00:59:02,667 --> 00:59:06,333 how could I possibly have time for a marriage? 1657 00:59:07,967 --> 00:59:09,633 So, every year, 1658 00:59:09,767 --> 00:59:11,967 I buy far too many Christmas presents 1659 00:59:12,100 --> 00:59:13,800 for my brothers and their families, 1660 00:59:13,934 --> 00:59:15,133 and every year, 1661 00:59:15,266 --> 00:59:17,834 I say that this will be the year that I deliver them in person, 1662 00:59:17,967 --> 00:59:21,734 and then, every year, something comes up at work, 1663 00:59:21,867 --> 00:59:22,967 and then it's, 1664 00:59:23,100 --> 00:59:24,700 "Next year, we'll spend the holidays together," 1665 00:59:24,834 --> 00:59:27,166 but it's always next year. 1666 00:59:27,300 --> 00:59:30,300 So I can assure you 1667 00:59:30,433 --> 00:59:32,700 that you can "have it all," 1668 00:59:32,834 --> 00:59:34,300 whatever that means, 1669 00:59:34,433 --> 00:59:37,033 but also, maybe, 1670 00:59:37,166 --> 00:59:41,200 you have to make sacrifices. 1671 00:59:41,333 --> 00:59:42,400 Something to think about. 1672 00:59:43,667 --> 00:59:44,700 [Alice] Dawn! 1673 00:59:45,667 --> 00:59:48,066 Oh! [laughs happily] 1674 00:59:48,200 --> 00:59:49,333 Hi. 1675 00:59:49,467 --> 00:59:50,633 Oh... 1676 00:59:50,767 --> 00:59:54,066 Guess what the advent calendar has us doing today? 1677 00:59:54,200 --> 00:59:57,133 Are you excited? 1678 01:00:01,667 --> 01:00:02,533 Don't think you're Santa's Village-ing 1679 01:00:02,667 --> 01:00:03,467 without me! 1680 01:00:04,700 --> 01:00:06,033 ♪ Gonna hold you close ♪ 1681 01:00:06,166 --> 01:00:09,200 ♪ Never let you go ♪ 1682 01:00:09,333 --> 01:00:11,633 ♪ Until the summer turns to snow ♪ 1683 01:00:11,767 --> 01:00:13,834 ♪ Last year... ♪ 1684 01:00:13,967 --> 01:00:16,567 [groans of disappointment] Ah! Aw... 1685 01:00:16,700 --> 01:00:18,266 Let me get in here. 1686 01:00:18,400 --> 01:00:20,300 Let's see if I can win you one. 1687 01:00:20,433 --> 01:00:21,433 [Gabe] Okay, let's let your Aunt Dawn show you 1688 01:00:21,567 --> 01:00:22,333 how it's done. 1689 01:00:22,467 --> 01:00:24,133 Watch out, she's a ringer. 1690 01:00:24,266 --> 01:00:26,100 [♪♪] 1691 01:00:27,667 --> 01:00:28,467 Yeah! 1692 01:00:29,600 --> 01:00:30,734 Yeah! 1693 01:00:30,867 --> 01:00:32,333 -Yeah! -[all clapping] 1694 01:00:34,934 --> 01:00:35,867 Thank you! 1695 01:00:36,000 --> 01:00:37,300 Can we fish for candy canes next? 1696 01:00:37,433 --> 01:00:39,433 Of course. 1697 01:00:39,567 --> 01:00:40,834 [chuckling] 1698 01:00:44,934 --> 01:00:46,300 You are so happy. 1699 01:00:46,433 --> 01:00:47,700 I'm so happy. 1700 01:00:47,834 --> 01:00:49,700 [laughs] 1701 01:00:49,834 --> 01:00:51,800 I miss this. 1702 01:00:51,934 --> 01:00:52,934 I miss you. 1703 01:00:53,066 --> 01:00:54,667 I miss you, too. 1704 01:00:54,800 --> 01:00:56,867 Family photo? 1705 01:00:57,000 --> 01:00:57,867 Do you want a family photo? 1706 01:00:58,000 --> 01:00:59,000 Yes! 1707 01:01:01,066 --> 01:01:02,133 Say "Merry Christmas!" 1708 01:01:02,266 --> 01:01:04,633 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1709 01:01:04,767 --> 01:01:06,033 [Polaroid whirrs] 1710 01:01:09,000 --> 01:01:10,200 [sighs] 1711 01:01:26,567 --> 01:01:27,600 What are you doing? 1712 01:01:27,734 --> 01:01:28,900 [exhales sharply] 1713 01:01:29,033 --> 01:01:30,033 [chuckles] 1714 01:01:31,100 --> 01:01:32,767 Well, we got these leftover marshmallows, 1715 01:01:32,900 --> 01:01:33,767 I thought, "Roast 'em." 1716 01:01:33,900 --> 01:01:35,600 Oh, and here I thought 1717 01:01:35,734 --> 01:01:39,066 you were creating a romantic moment for us. 1718 01:01:39,200 --> 01:01:40,867 Well, that too, 1719 01:01:41,000 --> 01:01:41,867 but you know... 1720 01:01:42,000 --> 01:01:43,066 marshmallows. 1721 01:01:43,200 --> 01:01:44,333 They are good. 1722 01:01:48,200 --> 01:01:50,734 So, some news... 1723 01:01:52,433 --> 01:01:53,467 Oh... 1724 01:01:55,166 --> 01:01:59,100 our offer was accepted. 1725 01:01:59,233 --> 01:02:01,567 The property is ours... 1726 01:02:02,767 --> 01:02:04,166 if we want it. 1727 01:02:04,300 --> 01:02:06,467 Gabe, you want it. 1728 01:02:07,500 --> 01:02:08,467 I do. 1729 01:02:08,600 --> 01:02:09,767 -You do... -Yeah. 1730 01:02:09,900 --> 01:02:13,467 ...and I want you to have it. 1731 01:02:14,934 --> 01:02:16,967 What does that mean for us? 1732 01:02:17,100 --> 01:02:18,000 [sighs] 1733 01:02:18,133 --> 01:02:19,367 Because I want the farm, yeah. 1734 01:02:19,500 --> 01:02:21,967 I want to plant more acres, 1735 01:02:22,100 --> 01:02:24,767 and do... tastings, and workshops, 1736 01:02:24,900 --> 01:02:26,200 and dinners, but... 1737 01:02:26,333 --> 01:02:28,700 it doesn't mean anything without you, 1738 01:02:28,834 --> 01:02:30,600 because you're the real dream. 1739 01:02:33,967 --> 01:02:36,433 Us, here, you know... 1740 01:02:37,900 --> 01:02:40,266 raising a family, 1741 01:02:40,400 --> 01:02:42,967 growing old, 1742 01:02:43,100 --> 01:02:46,000 lazing our days away 1743 01:02:46,133 --> 01:02:49,633 in our rocking chairs. 1744 01:02:49,767 --> 01:02:51,100 I still want all that. 1745 01:02:51,233 --> 01:02:53,633 I still want all of that, too. 1746 01:02:59,800 --> 01:03:01,133 [chuckles] 1747 01:03:04,367 --> 01:03:07,000 [laughs] What? 1748 01:03:07,133 --> 01:03:09,033 -What? -You were right. 1749 01:03:09,166 --> 01:03:10,867 Of course I was. 1750 01:03:11,000 --> 01:03:12,667 About what? 1751 01:03:14,500 --> 01:03:16,166 It's snowing. 1752 01:03:18,867 --> 01:03:20,867 [laughing] 1753 01:03:24,066 --> 01:03:27,266 Every single time. 1754 01:03:37,500 --> 01:03:40,200 [♪♪] 1755 01:04:03,100 --> 01:04:04,300 [♪♪] 1756 01:04:06,133 --> 01:04:07,333 Ah, here to help? 1757 01:04:07,467 --> 01:04:08,467 I'd love to, 1758 01:04:08,600 --> 01:04:09,967 but I've got to get to Lauren's 1759 01:04:10,100 --> 01:04:11,834 and start the prep for Christmas Eve dinner 1760 01:04:11,967 --> 01:04:13,133 for tomorrow. 1761 01:04:13,266 --> 01:04:15,200 But you're coming to the dance tonight, right? 1762 01:04:15,333 --> 01:04:16,100 Wouldn't miss it. 1763 01:04:16,233 --> 01:04:18,100 Why aren't you at your booth? 1764 01:04:18,233 --> 01:04:20,000 Because I sold out. 1765 01:04:20,133 --> 01:04:22,433 In record time, 1766 01:04:22,567 --> 01:04:24,800 not that anybody's keeping track. 1767 01:04:24,934 --> 01:04:25,900 Definitely not you. 1768 01:04:26,033 --> 01:04:27,033 [laughs] 1769 01:04:27,166 --> 01:04:29,800 Well, I'm going to head out now, 1770 01:04:29,934 --> 01:04:31,000 but before I do-- 1771 01:04:31,133 --> 01:04:32,467 I haven't told Gabe yet. 1772 01:04:34,500 --> 01:04:37,700 The Millers accepted our offer, 1773 01:04:37,834 --> 01:04:40,000 and I want Gabe to have it, 1774 01:04:40,133 --> 01:04:44,166 and I worry that he will give it up for the show. 1775 01:04:44,300 --> 01:04:45,133 Well, for me. 1776 01:04:45,266 --> 01:04:47,300 Because he'd know you want it. 1777 01:04:47,433 --> 01:04:49,633 Yes. 1778 01:04:49,767 --> 01:04:51,467 That's tough, honey, 1779 01:04:51,600 --> 01:04:55,433 and I'll be here for you however I can be. 1780 01:04:56,467 --> 01:04:57,500 Thanks. 1781 01:04:57,633 --> 01:05:00,066 I have some big news myself. 1782 01:05:00,200 --> 01:05:01,200 Oh? 1783 01:05:01,333 --> 01:05:04,433 I've decided to move in with Lauren and Alice. 1784 01:05:04,567 --> 01:05:05,967 Have you? 1785 01:05:06,100 --> 01:05:08,867 And what made you decide that? 1786 01:05:09,000 --> 01:05:11,500 I realized that even if she can't admit it, 1787 01:05:11,633 --> 01:05:13,867 I think Lauren needs someone, 1788 01:05:14,000 --> 01:05:16,100 and I want to be there for her... 1789 01:05:16,233 --> 01:05:18,667 and maybe I need someone, too. 1790 01:05:18,800 --> 01:05:20,000 [chuckling] But, hey, 1791 01:05:20,133 --> 01:05:22,066 maybe with me under her roof all the time, 1792 01:05:22,200 --> 01:05:25,233 she'll be more inclined to date just to escape me. 1793 01:05:25,367 --> 01:05:26,500 [laughing] 1794 01:05:28,300 --> 01:05:29,433 [Dawn] Maybe. 1795 01:05:29,567 --> 01:05:30,333 Hey! 1796 01:05:30,467 --> 01:05:32,867 -Hi! -Hi! 1797 01:05:33,000 --> 01:05:33,867 Hi. 1798 01:05:34,000 --> 01:05:35,100 I've come to badger you. 1799 01:05:35,233 --> 01:05:36,900 -Okay. -[chuckling] 1800 01:05:37,033 --> 01:05:38,734 Good night, Grandma. See you later. 1801 01:05:38,867 --> 01:05:39,934 [chuckling] 1802 01:05:40,066 --> 01:05:41,400 Made any decisions yet? 1803 01:05:41,533 --> 01:05:42,367 I have not. 1804 01:05:42,500 --> 01:05:43,867 I don't want to pressure you... 1805 01:05:44,000 --> 01:05:45,200 but I'm going to anyway. 1806 01:05:45,333 --> 01:05:47,433 [both laughing] 1807 01:05:47,567 --> 01:05:48,266 You leave tomorrow? 1808 01:05:48,400 --> 01:05:49,333 Mm-hmm. 1809 01:05:49,467 --> 01:05:50,600 I will have an answer for you by then. 1810 01:05:50,734 --> 01:05:52,100 Okay, 1811 01:05:52,233 --> 01:05:53,834 and Dawn, I wanted to tell you 1812 01:05:53,967 --> 01:05:57,200 that I don't just understand your hesitation, 1813 01:05:57,333 --> 01:05:59,166 I respect it. 1814 01:06:03,100 --> 01:06:04,133 There are some days 1815 01:06:04,266 --> 01:06:06,066 I feel I wouldn't do any of it differently... 1816 01:06:06,200 --> 01:06:07,934 [chuckles] 1817 01:06:08,066 --> 01:06:09,233 but there other days... 1818 01:06:09,367 --> 01:06:11,133 [exhaling] 1819 01:06:11,266 --> 01:06:12,333 especially since being here 1820 01:06:12,467 --> 01:06:13,567 and getting to take 1821 01:06:13,700 --> 01:06:17,066 what feels like the first breather in years... 1822 01:06:18,433 --> 01:06:20,000 that I wonder what all of this is for 1823 01:06:20,133 --> 01:06:22,033 if I don't have anyone to share it with. 1824 01:06:25,100 --> 01:06:26,133 I know you said 1825 01:06:26,266 --> 01:06:28,633 you and Gabe never had a five- or ten-year plan, 1826 01:06:28,767 --> 01:06:31,266 but I find 1827 01:06:31,400 --> 01:06:33,333 that the best way to make a decision 1828 01:06:33,467 --> 01:06:36,834 is to have a clear vision of what you really want. 1829 01:06:36,967 --> 01:06:38,967 Don't just ask yourself what you want, 1830 01:06:39,100 --> 01:06:42,500 ask yourself, "What does it look like?" 1831 01:06:46,900 --> 01:06:48,000 Thank you. 1832 01:06:48,133 --> 01:06:49,066 You're welcome. 1833 01:06:50,500 --> 01:06:51,667 I'll get back to work. 1834 01:06:51,800 --> 01:06:53,500 [chuckling] 1835 01:06:56,800 --> 01:06:58,033 [sighs] 1836 01:07:05,500 --> 01:07:07,000 [man's voice] Hello? 1837 01:07:07,133 --> 01:07:08,800 Hi. 1838 01:07:08,934 --> 01:07:10,266 It's Pamela. 1839 01:07:21,567 --> 01:07:25,133 [♪♪] 1840 01:07:36,533 --> 01:07:40,100 [♪♪] 1841 01:07:43,533 --> 01:07:46,533 You look beautiful. 1842 01:07:46,667 --> 01:07:48,667 You clean up pretty well yourself. 1843 01:07:48,800 --> 01:07:50,133 Ah... 1844 01:07:50,266 --> 01:07:51,967 [chuckles] 1845 01:07:52,100 --> 01:07:53,367 Hey, so I was wondering... 1846 01:07:53,500 --> 01:07:56,667 would you like to be my date for the dance? 1847 01:07:56,800 --> 01:07:58,367 Well, this is awkward, 1848 01:07:58,500 --> 01:08:01,066 because I kinda thought I was. 1849 01:08:01,200 --> 01:08:01,900 Oh. 1850 01:08:02,033 --> 01:08:03,900 Presumptuous. 1851 01:08:04,033 --> 01:08:05,700 [chuckling] 1852 01:08:09,166 --> 01:08:11,867 Ah, gonna snow again tonight. 1853 01:08:12,000 --> 01:08:14,700 [laughs] 1854 01:08:14,834 --> 01:08:15,734 You... 1855 01:08:15,867 --> 01:08:18,600 You and your meteorology, 1856 01:08:18,734 --> 01:08:22,300 frozen-hot-chocolate obsession, 1857 01:08:22,433 --> 01:08:23,967 your eerily-good throwing arm... 1858 01:08:24,100 --> 01:08:25,800 [laughs] 1859 01:08:25,934 --> 01:08:28,233 ...the way your eyes crinkle when you smile. 1860 01:08:33,266 --> 01:08:36,133 I'm still looking for the mistletoe. 1861 01:08:36,266 --> 01:08:38,266 Right. 1862 01:08:38,400 --> 01:08:39,767 I should have hung it there, 1863 01:08:39,900 --> 01:08:42,133 but I didn't. 1864 01:08:42,266 --> 01:08:43,900 [♪♪] 1865 01:08:52,066 --> 01:08:55,300 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1866 01:08:55,433 --> 01:08:58,934 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 1867 01:08:59,066 --> 01:09:00,467 ♪ O Christmas tree... ♪ 1868 01:09:00,600 --> 01:09:04,600 And it's our last night here at Cranberry Lane... 1869 01:09:04,734 --> 01:09:05,700 Hey! 1870 01:09:05,834 --> 01:09:06,800 Wow. 1871 01:09:06,934 --> 01:09:09,600 ♪ ...Not only green when summer's here... ♪ 1872 01:09:09,734 --> 01:09:10,867 Hey. 1873 01:09:11,000 --> 01:09:13,700 ♪ ...But also when 'tis cold and drear ♪ 1874 01:09:13,834 --> 01:09:15,500 ♪ O Christmas tree... ♪ 1875 01:09:15,633 --> 01:09:18,633 [♪♪] 1876 01:09:18,767 --> 01:09:20,233 I made a decision. 1877 01:09:22,000 --> 01:09:23,667 [whispers] I'm telling Pamela no. 1878 01:09:23,800 --> 01:09:25,000 Really? 1879 01:09:25,133 --> 01:09:27,133 But Dawn, you didn't even discuss it with Gabe, 1880 01:09:27,266 --> 01:09:28,800 and also, you want the show. 1881 01:09:28,934 --> 01:09:31,133 Well, parts of it, yes, and parts of it, no. 1882 01:09:31,266 --> 01:09:33,700 Like the part where I have to be away from home, 1883 01:09:33,834 --> 01:09:35,033 and Gabe, and you guys. 1884 01:09:36,333 --> 01:09:40,367 Gabe spent the last decade making my dreams come true, 1885 01:09:40,500 --> 01:09:41,967 and now it's his turn, 1886 01:09:42,100 --> 01:09:44,133 which means it's my turn to sacrifice. 1887 01:09:44,266 --> 01:09:45,133 But this is 1888 01:09:45,266 --> 01:09:46,633 a once-in-a-lifetime opportunity, 1889 01:09:46,767 --> 01:09:48,867 I'm worried you'll regret it if you don't take it. 1890 01:09:49,000 --> 01:09:50,467 Maybe I will, 1891 01:09:50,600 --> 01:09:52,967 but you know what I will regret 1892 01:09:53,100 --> 01:09:55,934 is not having time with Gabe and you guys, 1893 01:09:56,066 --> 01:09:58,200 because that is something that I already regret. 1894 01:09:58,333 --> 01:09:59,200 -Aunt Dawn. -Yes. 1895 01:09:59,333 --> 01:10:00,667 You know what the advent calendar 1896 01:10:00,800 --> 01:10:02,166 wants us to do today? 1897 01:10:02,300 --> 01:10:03,767 Hmm... 1898 01:10:03,900 --> 01:10:04,767 dance! 1899 01:10:04,900 --> 01:10:06,533 -[mock gasping] -Come on! 1900 01:10:06,667 --> 01:10:08,467 [laughs] 1901 01:10:08,600 --> 01:10:13,033 [♪♪] 1902 01:10:13,166 --> 01:10:15,200 Oh, hi, Pamela! 1903 01:10:15,333 --> 01:10:17,867 I was hoping you'd sign your cookbook for me? 1904 01:10:18,000 --> 01:10:19,433 Of course! 1905 01:10:19,567 --> 01:10:20,700 I really did love your cookies. 1906 01:10:22,166 --> 01:10:23,433 I'm putting my email in here. 1907 01:10:23,567 --> 01:10:26,700 Maybe we can start a recipe exchange... 1908 01:10:26,834 --> 01:10:27,834 and hopefully, 1909 01:10:27,967 --> 01:10:28,967 we'll be seeing a lot of each other 1910 01:10:29,100 --> 01:10:30,467 in the coming year. 1911 01:10:30,600 --> 01:10:34,433 That is, if Dawn and Gabe do the show. 1912 01:10:34,567 --> 01:10:36,834 Oh, I didn't realize 1913 01:10:36,967 --> 01:10:38,467 they were keeping it under wraps, 1914 01:10:38,600 --> 01:10:40,467 but between you and me, 1915 01:10:40,600 --> 01:10:43,667 I offered Dawn and Gabe their own show on my network. 1916 01:10:43,800 --> 01:10:45,800 [gasps] You did? 1917 01:10:45,934 --> 01:10:47,767 Yes, but they haven't given me an answer yet, 1918 01:10:47,900 --> 01:10:49,000 so we'll see. 1919 01:10:49,133 --> 01:10:49,834 [chuckles warmly] 1920 01:10:49,967 --> 01:10:51,433 There we go. 1921 01:10:51,567 --> 01:10:52,900 -Thank you. -Thank you. 1922 01:10:54,800 --> 01:10:56,934 [♪♪] 1923 01:10:58,667 --> 01:10:59,533 Let's talk to him. 1924 01:10:59,667 --> 01:11:00,834 -Honey. -Hey. 1925 01:11:00,967 --> 01:11:03,100 Honey, why didn't you tell us 1926 01:11:03,233 --> 01:11:06,333 that Pamela offered you and Dawn a show? 1927 01:11:07,300 --> 01:11:08,333 -What's going on? -Yeah! 1928 01:11:08,467 --> 01:11:10,100 What are you talking about? 1929 01:11:11,233 --> 01:11:12,433 Pamela just told me 1930 01:11:12,567 --> 01:11:14,600 that she offered you and Dawn a show on her channel? 1931 01:11:14,734 --> 01:11:16,300 What? 1932 01:11:17,567 --> 01:11:19,400 Can I talk to you for a minute? 1933 01:11:19,533 --> 01:11:20,400 [laughing] Yeah. 1934 01:11:20,533 --> 01:11:24,367 Did Pamela offer us a TV show? 1935 01:11:28,300 --> 01:11:29,400 Yes. 1936 01:11:29,533 --> 01:11:33,200 I am so sorry that I didn't say anything. 1937 01:11:33,333 --> 01:11:34,400 It's just... 1938 01:11:34,533 --> 01:11:36,834 things were just starting to get better between us, 1939 01:11:36,967 --> 01:11:38,233 and then the Millers accepted our offer, 1940 01:11:38,367 --> 01:11:39,233 and honestly, 1941 01:11:39,367 --> 01:11:40,500 I just didn't want you 1942 01:11:40,633 --> 01:11:44,200 to even have to think about sacrificing anything 1943 01:11:44,333 --> 01:11:45,333 for the show. 1944 01:11:45,467 --> 01:11:48,133 So did you decide no for us? 1945 01:11:49,066 --> 01:11:51,200 Gabe, I know you don't want the show. 1946 01:11:51,333 --> 01:11:52,533 Yeah, but I know that you do. 1947 01:11:52,667 --> 01:11:54,900 But the show is you and me. 1948 01:11:55,033 --> 01:11:57,166 Well, talk to Pamela, 1949 01:11:57,300 --> 01:11:59,266 and just see if it could be about you. 1950 01:11:59,400 --> 01:12:00,834 And then what, and then I go to New York, 1951 01:12:00,967 --> 01:12:01,800 and then you stay here, 1952 01:12:01,934 --> 01:12:03,233 and we never see each other? 1953 01:12:03,367 --> 01:12:04,066 That's not gonna work-- 1954 01:12:04,200 --> 01:12:05,266 Look, I don't know, okay? 1955 01:12:05,400 --> 01:12:07,333 But we can find a way to make it work. 1956 01:12:07,467 --> 01:12:09,166 We haven't been making it work. 1957 01:12:09,300 --> 01:12:10,567 It's... 1958 01:12:12,767 --> 01:12:13,700 Maybe it's a sign. 1959 01:12:14,734 --> 01:12:16,567 A sign of what? 1960 01:12:16,700 --> 01:12:18,300 A sign we want different things, 1961 01:12:18,433 --> 01:12:19,767 a sign that we've grown apart. 1962 01:12:19,900 --> 01:12:21,633 -What are you talking about? -I don't know-- 1963 01:12:21,767 --> 01:12:25,266 I just don't want you to give up anything for me. 1964 01:12:26,533 --> 01:12:29,033 So instead, you want me to give you up? 1965 01:12:31,767 --> 01:12:33,567 So first, you leave the company, 1966 01:12:33,700 --> 01:12:35,734 and now this. 1967 01:12:35,867 --> 01:12:37,467 See, it feels like 1968 01:12:37,600 --> 01:12:39,400 you just don't want us to be together, 1969 01:12:39,533 --> 01:12:42,433 because I keep looking for a way to move us forward, 1970 01:12:42,567 --> 01:12:44,900 and you just keep looking for a way out. 1971 01:12:46,233 --> 01:12:47,400 I... 1972 01:12:50,567 --> 01:12:51,567 [sighs] 1973 01:13:03,667 --> 01:13:05,133 [♪♪] 1974 01:13:10,967 --> 01:13:12,100 I'm sorry I lied, 1975 01:13:12,233 --> 01:13:15,934 and I hope you know that it wasn't for your cameras, 1976 01:13:16,066 --> 01:13:19,200 or even for Cranberry Lane. 1977 01:13:19,333 --> 01:13:22,333 I think I just so desperately wanted it to be true, 1978 01:13:22,467 --> 01:13:23,500 you know? 1979 01:13:23,633 --> 01:13:27,333 For us to be that couple again. 1980 01:13:27,467 --> 01:13:28,567 Dawn, I don't think you lied. 1981 01:13:28,700 --> 01:13:31,333 Nothing I saw was a lie... 1982 01:13:31,467 --> 01:13:33,066 and I talked to Gabe, 1983 01:13:33,200 --> 01:13:35,734 and I know that he doesn't want to do the show, 1984 01:13:35,867 --> 01:13:36,734 but if you do, 1985 01:13:36,867 --> 01:13:38,600 it could be yours alone, 1986 01:13:38,734 --> 01:13:40,200 or we could find a co-host. 1987 01:13:41,633 --> 01:13:43,867 It's really hard for me to say this... 1988 01:13:45,834 --> 01:13:48,500 um... but I gotta say no. 1989 01:13:48,633 --> 01:13:49,533 Mm-hmm. 1990 01:13:49,667 --> 01:13:50,700 I don't know what's gonna happen 1991 01:13:50,834 --> 01:13:52,400 with Gabe and me, 1992 01:13:52,533 --> 01:13:55,500 but when I thought about what I wanted, 1993 01:13:55,633 --> 01:13:57,867 and what that looked like, 1994 01:13:58,000 --> 01:14:00,400 it looked like being here. 1995 01:14:00,533 --> 01:14:01,734 I understand. 1996 01:14:04,567 --> 01:14:06,066 Thank you so much 1997 01:14:06,200 --> 01:14:07,433 for a special, 1998 01:14:07,567 --> 01:14:08,667 a very special holiday. 1999 01:14:08,800 --> 01:14:10,834 Thank you, 2000 01:14:10,967 --> 01:14:12,600 for everything. 2001 01:14:12,734 --> 01:14:13,734 My pleasure. 2002 01:14:15,433 --> 01:14:16,867 So, where are you off to? 2003 01:14:17,000 --> 01:14:19,166 Actually, change of plans. 2004 01:14:19,300 --> 01:14:20,233 Mm... 2005 01:14:23,533 --> 01:14:24,834 I'm headed to New Jersey 2006 01:14:24,967 --> 01:14:26,734 to spend Christmas with my brothers 2007 01:14:26,867 --> 01:14:28,900 and their families. 2008 01:14:29,033 --> 01:14:30,967 I'm finally gonna deliver their presents to them 2009 01:14:31,100 --> 01:14:31,967 in person. 2010 01:14:32,100 --> 01:14:34,767 That is fantastic. 2011 01:14:34,900 --> 01:14:38,467 Oh, and I wanted to tell you, 2012 01:14:38,600 --> 01:14:40,300 I called Donald... 2013 01:14:40,433 --> 01:14:42,000 [laughs giddily] 2014 01:14:42,133 --> 01:14:43,233 ...and we're gonna have lunch in the new year. 2015 01:14:43,367 --> 01:14:44,667 [laughing in delight] 2016 01:14:44,800 --> 01:14:47,100 I love it. 2017 01:14:47,233 --> 01:14:49,800 You gotta hope for second chances. 2018 01:14:51,467 --> 01:14:53,233 Merry Christmas, Dawn. 2019 01:14:53,367 --> 01:14:56,000 Merry Christmas. 2020 01:14:58,133 --> 01:15:00,233 [♪♪] 2021 01:15:03,300 --> 01:15:04,867 [Grandma] Yeah, you have to use the right kind of apples. 2022 01:15:05,000 --> 01:15:06,133 [Lauren] It's sticking. 2023 01:15:06,266 --> 01:15:07,900 Rotate the dough while you're rolling 2024 01:15:08,033 --> 01:15:09,166 and that'll stop it from sticking. 2025 01:15:09,300 --> 01:15:11,200 [Lauren] Oh. Like this? 2026 01:15:11,333 --> 01:15:12,467 [Grandma] Perfect! 2027 01:15:12,600 --> 01:15:14,834 Huh, maybe I'll teach you a couple of baking tricks 2028 01:15:14,967 --> 01:15:16,367 when I live here. 2029 01:15:16,500 --> 01:15:17,700 Maybe I'll teach you a couple tricks, 2030 01:15:17,834 --> 01:15:19,300 like organizing and scheduling? 2031 01:15:19,433 --> 01:15:21,300 -[Grandma groans] -[Lauren laughs] 2032 01:15:21,433 --> 01:15:22,233 Dawn... 2033 01:15:22,367 --> 01:15:24,400 How you doing? 2034 01:15:24,533 --> 01:15:27,400 Honey, just go talk to Gabe. 2035 01:15:27,533 --> 01:15:28,734 Grandma, I don't... 2036 01:15:28,867 --> 01:15:31,900 I don't know that he wants to talk to me. 2037 01:15:32,033 --> 01:15:35,333 I don't know that he still wants to be together. 2038 01:15:35,467 --> 01:15:37,633 Then find out. 2039 01:15:37,767 --> 01:15:38,900 Don't give up. 2040 01:15:39,033 --> 01:15:41,900 I'm not the one giving up. 2041 01:15:43,834 --> 01:15:45,967 Excuse me, girls. 2042 01:15:46,100 --> 01:15:47,000 I just remembered 2043 01:15:47,133 --> 01:15:48,734 I have a Christmas gift to deliver. 2044 01:15:51,266 --> 01:15:52,233 And she's off. 2045 01:15:53,767 --> 01:15:55,567 Well, at least some good news-- 2046 01:15:55,700 --> 01:15:57,500 Grandma has decided to move in with us. 2047 01:15:57,633 --> 01:15:58,333 I heard that. 2048 01:15:58,467 --> 01:16:00,200 I'm happy for you. 2049 01:16:00,333 --> 01:16:01,333 Thank you. 2050 01:16:01,467 --> 01:16:02,800 I'm also worried for you. 2051 01:16:03,700 --> 01:16:05,567 Come on. 2052 01:16:07,600 --> 01:16:09,734 -Get over here -[sighing] 2053 01:16:11,834 --> 01:16:13,533 I know you're hurt, 2054 01:16:13,667 --> 01:16:16,600 and I know you're scared. 2055 01:16:16,734 --> 01:16:18,066 Believe me, I am right there with you, 2056 01:16:18,200 --> 01:16:21,867 but, sis, you can't give up on love. 2057 01:16:22,867 --> 01:16:25,100 Are you right there with me for that, too? 2058 01:16:25,233 --> 01:16:27,734 Like I said, 2059 01:16:27,867 --> 01:16:30,033 I'm not the one giving up. 2060 01:16:30,166 --> 01:16:32,300 Are you sure? 2061 01:16:36,734 --> 01:16:39,467 [♪♪] 2062 01:16:42,700 --> 01:16:43,734 [Grandma] Hello? 2063 01:16:43,867 --> 01:16:44,767 [door closes] 2064 01:16:44,900 --> 01:16:45,867 Hello? 2065 01:16:47,333 --> 01:16:48,200 Hi. 2066 01:16:48,333 --> 01:16:49,266 Don't "Hi" me. 2067 01:16:49,400 --> 01:16:51,667 My granddaughter is moping on Christmas Eve. 2068 01:16:51,800 --> 01:16:52,734 I know. 2069 01:16:52,867 --> 01:16:53,967 I'm sorry, I just, 2070 01:16:54,100 --> 01:16:57,700 I don't want her to give up the show for me, and-- 2071 01:16:57,834 --> 01:16:58,600 That's marriage. 2072 01:16:58,734 --> 01:17:00,467 It's tough. 2073 01:17:00,600 --> 01:17:03,700 A lot of the time, you have no idea what to do... 2074 01:17:03,834 --> 01:17:04,834 No. 2075 01:17:04,967 --> 01:17:06,467 ...and there's a big learning curve, 2076 01:17:06,600 --> 01:17:08,600 and the stakes are high, 2077 01:17:08,734 --> 01:17:10,166 and the rookie mistake 2078 01:17:10,300 --> 01:17:11,900 is thinking it ought to be easy, 2079 01:17:12,033 --> 01:17:14,300 but it's not easy. 2080 01:17:14,433 --> 01:17:16,433 It takes work, 2081 01:17:16,567 --> 01:17:19,333 and I'll tell you what I'd tell Dawn-- 2082 01:17:19,467 --> 01:17:22,133 "Express what you're thinking because he can't read minds." 2083 01:17:22,266 --> 01:17:23,066 [chuckles] 2084 01:17:23,200 --> 01:17:25,133 Admit your shortcomings, 2085 01:17:25,266 --> 01:17:27,233 because they're obvious anyway, 2086 01:17:27,367 --> 01:17:30,667 and do the work, 2087 01:17:30,800 --> 01:17:33,500 because making your marriage last, 2088 01:17:33,633 --> 01:17:36,834 fighting for your love, 2089 01:17:36,967 --> 01:17:38,367 is the most beautiful, 2090 01:17:38,500 --> 01:17:39,800 and challenging, 2091 01:17:39,934 --> 01:17:41,967 and terrifying, 2092 01:17:42,100 --> 01:17:46,166 and worthwhile work you will ever do. 2093 01:17:46,300 --> 01:17:48,233 Oh, and here-- 2094 01:17:55,300 --> 01:17:59,166 [♪♪] 2095 01:18:05,367 --> 01:18:06,567 [knock on door] 2096 01:18:08,133 --> 01:18:12,000 Are Mary and Shelton still coming? 2097 01:18:15,200 --> 01:18:16,567 Merry Christmas! 2098 01:18:16,700 --> 01:18:18,266 [laughing] We brought pies! 2099 01:18:18,400 --> 01:18:19,667 Thank you. 2100 01:18:19,800 --> 01:18:22,100 I thought you guys knew that Gabe wasn't coming. 2101 01:18:22,233 --> 01:18:23,533 Come on, it's cold. 2102 01:18:23,667 --> 01:18:25,367 Yeah, yeah, yeah, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 2103 01:18:25,500 --> 01:18:27,133 Come in, come in! 2104 01:18:29,867 --> 01:18:32,033 -Hi. -Hi. 2105 01:18:35,200 --> 01:18:36,700 Could we talk privately? 2106 01:18:36,834 --> 01:18:38,700 Yeah. 2107 01:18:42,467 --> 01:18:45,800 I'm sorry. I know it could feel like I was giving up, 2108 01:18:45,934 --> 01:18:47,033 but I wasn't, I just... 2109 01:18:47,166 --> 01:18:49,400 I didn't want you to sacrifice for me, 2110 01:18:49,533 --> 01:18:52,533 and I didn't want you to give up on your big dreams. 2111 01:18:52,667 --> 01:18:54,333 But Gabe... 2112 01:18:54,467 --> 01:18:57,533 you are my big dream, 2113 01:18:57,667 --> 01:19:01,400 and I realized it's not, "I dream, you do," 2114 01:19:01,533 --> 01:19:03,567 "you dream, I do," 2115 01:19:03,700 --> 01:19:05,767 It's, "we dream... 2116 01:19:05,900 --> 01:19:08,600 we do." 2117 01:19:08,734 --> 01:19:09,800 I am happy 2118 01:19:09,934 --> 01:19:11,700 to sacrifice for you, 2119 01:19:11,834 --> 01:19:12,734 because you are 2120 01:19:12,867 --> 01:19:14,767 the most important thing to me in my life, 2121 01:19:14,900 --> 01:19:16,800 and I am so sorry 2122 01:19:16,934 --> 01:19:19,467 that I did not make you feel that way. 2123 01:19:19,600 --> 01:19:22,333 I am so sorry. 2124 01:19:22,467 --> 01:19:24,266 I'm sorry that I didn't tell you 2125 01:19:24,400 --> 01:19:26,100 how I was feeling. 2126 01:19:29,233 --> 01:19:31,066 [sighing] 2127 01:19:32,066 --> 01:19:33,934 Well, look at that, 2128 01:19:34,066 --> 01:19:35,600 our marriage isn't perfect. 2129 01:19:35,734 --> 01:19:36,967 We're not perfect. 2130 01:19:37,100 --> 01:19:38,333 [laughing] 2131 01:19:38,467 --> 01:19:40,800 Well, doesn't someone have a catch phrase about that? 2132 01:19:40,934 --> 01:19:42,066 I think someone 2133 01:19:42,200 --> 01:19:44,734 used to have a catch phrase about that. 2134 01:19:47,333 --> 01:19:49,000 Come here. 2135 01:19:49,133 --> 01:19:52,967 We have worked so hard together. 2136 01:19:53,100 --> 01:19:54,934 Like, so hard. 2137 01:19:55,066 --> 01:19:56,467 I know. 2138 01:19:56,600 --> 01:20:00,500 Let's work hard together for each other. 2139 01:20:00,633 --> 01:20:01,333 Okay? 2140 01:20:01,467 --> 01:20:02,433 Deal. 2141 01:20:04,233 --> 01:20:05,800 I forgot, 2142 01:20:05,934 --> 01:20:07,934 I have this little Christmas gift for you. 2143 01:20:08,066 --> 01:20:09,600 Oh, is this the mystery gift? 2144 01:20:09,734 --> 01:20:11,000 I don't know. 2145 01:20:11,133 --> 01:20:12,533 [laughing excitedly] 2146 01:20:14,900 --> 01:20:16,533 [inhaling nervously] 2147 01:20:18,633 --> 01:20:19,700 [gasps] 2148 01:20:25,066 --> 01:20:26,100 I designed it, 2149 01:20:26,233 --> 01:20:27,600 and Grandma made it. 2150 01:20:28,767 --> 01:20:30,066 It is perfect. 2151 01:20:30,200 --> 01:20:32,166 It is so perfect! 2152 01:20:32,300 --> 01:20:33,500 Dawn... 2153 01:20:33,633 --> 01:20:35,500 you're not just my wife, 2154 01:20:35,633 --> 01:20:36,467 you're my best friend, 2155 01:20:36,600 --> 01:20:38,633 and my business partner, 2156 01:20:38,767 --> 01:20:40,300 my muse. 2157 01:20:41,700 --> 01:20:43,934 You're my dreamer... 2158 01:20:44,066 --> 01:20:46,233 -[laughing] -...you're my do-er, 2159 01:20:46,367 --> 01:20:47,934 my meteorologist. 2160 01:20:48,066 --> 01:20:50,433 [laughing] 2161 01:20:50,567 --> 01:20:51,667 [sighs] 2162 01:20:52,800 --> 01:20:55,400 Will you continue to marry me? 2163 01:21:02,166 --> 01:21:04,033 Yes. 2164 01:21:04,166 --> 01:21:05,567 Forever. 2165 01:21:08,433 --> 01:21:11,400 -I love you. -I love you. 2166 01:21:11,533 --> 01:21:12,934 Dinner's ready! 2167 01:21:15,834 --> 01:21:17,133 [laughing] 2168 01:21:17,266 --> 01:21:19,166 Hold that thought. 2169 01:21:19,300 --> 01:21:20,133 I guess we should eat. 2170 01:21:20,266 --> 01:21:21,300 [laughing] 2171 01:21:23,033 --> 01:21:26,433 [♪♪] 2172 01:21:39,834 --> 01:21:42,667 [♪♪] 2173 01:21:43,600 --> 01:21:44,834 Gabe? 2174 01:21:46,133 --> 01:21:48,400 Gabe? 2175 01:21:55,000 --> 01:21:59,500 [♪♪] 2176 01:22:05,500 --> 01:22:06,800 Whatcha doing out here? 2177 01:22:06,934 --> 01:22:08,200 I'm waiting for you. 2178 01:22:09,934 --> 01:22:11,800 Ooh... 2179 01:22:11,934 --> 01:22:13,133 So... 2180 01:22:13,266 --> 01:22:14,133 I got some news. 2181 01:22:14,266 --> 01:22:16,233 Oh, ho, ho... [laughs] 2182 01:22:16,367 --> 01:22:18,400 I talked to Pamela, 2183 01:22:18,533 --> 01:22:21,367 and I pitched her a different TV show idea. 2184 01:22:21,500 --> 01:22:25,934 Cranberry Lane in its natural habitat. 2185 01:22:26,066 --> 01:22:26,767 You and me, 2186 01:22:26,900 --> 01:22:28,433 here, 2187 01:22:28,567 --> 01:22:31,533 expanding the farm, 2188 01:22:31,667 --> 01:22:33,934 and all the craziness that goes along with it. 2189 01:22:34,066 --> 01:22:35,100 [laughs] Are you kidding? 2190 01:22:35,233 --> 01:22:36,066 I'm not. 2191 01:22:36,200 --> 01:22:37,734 And she loved it. 2192 01:22:37,867 --> 01:22:38,633 She did? 2193 01:22:38,767 --> 01:22:40,533 -She did. -That's amazing! 2194 01:22:41,934 --> 01:22:44,233 Are you sure you want to do this? 2195 01:22:44,367 --> 01:22:45,200 I do. 2196 01:22:45,333 --> 01:22:47,000 [♪♪] 2197 01:22:47,133 --> 01:22:49,367 [giggling excitedly] 2198 01:22:59,900 --> 01:23:02,467 I wish I knew where you hung that mistletoe. 2199 01:23:03,500 --> 01:23:04,934 Look up. 2200 01:23:05,066 --> 01:23:09,867 ♪ Happy golden days of yore ♪ 2201 01:23:10,000 --> 01:23:14,033 [♪♪] 2202 01:23:14,166 --> 01:23:19,500 ♪ Faithful friends who are dear to us ♪ 2203 01:23:19,633 --> 01:23:24,700 ♪ Gather near to us once more ♪ 2204 01:23:24,834 --> 01:23:27,333 [♪♪] 2205 01:23:27,467 --> 01:23:37,266 ♪ And have yourself a merry little Christmas now ♪ 2206 01:23:40,266 --> 01:23:43,900 [♪♪]