1 00:00:19,880 --> 00:00:23,080 I was thinking... 2 00:00:25,120 --> 00:00:29,160 Perhaps we should have chosen a safer path. 3 00:00:33,120 --> 00:00:37,080 But those gemstones are so tempting. 4 00:00:40,080 --> 00:00:44,040 It's no wonder that after millions of years, people are still here, 5 00:00:44,920 --> 00:00:47,840 willing to risk everything for them. 6 00:00:50,000 --> 00:00:54,640 For these cursed but beautiful diamonds. 7 00:01:26,760 --> 00:01:32,360 -I can finally breathe again. -I don't want to hear about Marcello. 8 00:01:33,040 --> 00:01:33,880 Never again. 9 00:01:35,280 --> 00:01:38,880 -From here on out, it's just you and me. -Really? 10 00:01:39,680 --> 00:01:40,520 I promise. 11 00:01:45,280 --> 00:01:47,640 Sandra? It's Ghigo. 12 00:01:47,720 --> 00:01:51,000 -What the fuck is it this time? -I have important news. 13 00:01:51,080 --> 00:01:52,840 -What's that? -Nothing. Work stuff. 14 00:01:52,920 --> 00:01:54,240 -It's important. -Listen... 15 00:01:54,320 --> 00:01:55,440 Someone's talking. 16 00:01:55,520 --> 00:01:57,920 Still that? I don't care. 17 00:01:58,000 --> 00:01:59,360 Fuck! 18 00:01:59,440 --> 00:02:00,800 You know, right? 19 00:02:02,000 --> 00:02:05,600 We shouldn't have let her fool us. We shouldn't have let her in. 20 00:02:05,680 --> 00:02:07,360 I know, but she's in now. 21 00:02:07,440 --> 00:02:08,880 What the fuck does she want? 22 00:02:09,760 --> 00:02:11,800 -She wants us to get going. -When? 23 00:02:12,440 --> 00:02:15,880 Right away! She says the sooner we end this, the better. 24 00:02:15,960 --> 00:02:18,000 Shit! 25 00:02:34,800 --> 00:02:38,440 Don't think you're being clever, having others call you. 26 00:02:39,040 --> 00:02:41,960 -The service has a price. -I'll pay! Give it here. 27 00:02:43,360 --> 00:02:45,840 Any news, Albi? 28 00:02:46,720 --> 00:02:51,880 -They're on their way to Antwerp. -Assholes. 29 00:02:53,080 --> 00:02:57,240 -Is Anna with them? -It was her idea. Sorry, it's my fault. 30 00:02:57,320 --> 00:03:00,520 If it weren't for me, this wouldn't be happening. 31 00:03:00,600 --> 00:03:04,320 Don't say that, Alberto. Focus on one thing. 32 00:03:04,400 --> 00:03:06,680 The fact is my life depends 33 00:03:06,760 --> 00:03:11,120 on you shadowing them, at least until they release me. 34 00:03:11,200 --> 00:03:12,080 Understand? 35 00:03:12,160 --> 00:03:16,080 What? I'm not going to Antwerp! No way, forget it. 36 00:03:16,160 --> 00:03:20,640 Of course you're coming! Get the first flight you can. Jump to it! 37 00:03:26,080 --> 00:03:26,960 Who was that? 38 00:03:27,920 --> 00:03:29,920 And why were you speaking in code? 39 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 It's nothing. I have to go take care of something. I'll be back soon. 40 00:03:34,080 --> 00:03:36,320 "Soon?" You're going to Antwerp. 41 00:03:36,880 --> 00:03:39,920 -Tell me the truth. Is there someone else? -No! 42 00:03:40,480 --> 00:03:44,160 I would never do that to you. I love you, Massimo. 43 00:03:44,920 --> 00:03:46,160 Only you. I swear it. 44 00:03:48,680 --> 00:03:53,080 It's too complicated to explain, but don't worry. 45 00:03:53,600 --> 00:03:56,880 There's nothing to be concerned about. I'll be back soon. 46 00:04:00,720 --> 00:04:03,840 -Goodbye. -What will I do here all by myself? 47 00:04:07,120 --> 00:04:11,560 You do what I did all these years. You wait for me, my love. 48 00:04:24,560 --> 00:04:27,720 Fucking Jains. 49 00:04:28,760 --> 00:04:31,800 The Jews might be greedy and untrustworthy, 50 00:04:31,920 --> 00:04:34,240 but at least they're honest about it. 51 00:04:35,360 --> 00:04:36,720 They do it for the money, 52 00:04:37,360 --> 00:04:41,080 but these damn hypocritical Jains trying to be 53 00:04:41,480 --> 00:04:46,640 all spiritual with their karma and their nature... 54 00:04:47,160 --> 00:04:50,000 Even their holy insects, God damn it. 55 00:04:52,360 --> 00:04:54,520 Lovegrove threatens to go public. 56 00:04:54,600 --> 00:04:57,640 Those are things said in the heat of the moment. 57 00:04:57,720 --> 00:04:58,920 It's evident that-- 58 00:04:59,040 --> 00:05:01,800 What's clear is that you have failed, Mertens. 59 00:05:02,200 --> 00:05:05,880 According to public opinion, there are two people wrongly arrested 60 00:05:06,360 --> 00:05:09,520 and nobody knows where the diamonds are. 61 00:05:09,600 --> 00:05:13,320 The information we had was very credible. I can assure you that... 62 00:05:13,800 --> 00:05:15,920 I know exactly what I have to do. 63 00:05:16,000 --> 00:05:18,520 You don't seem to understand, Mertens. 64 00:05:18,600 --> 00:05:21,360 The Jain community is threatening to leave Antwerp 65 00:05:21,480 --> 00:05:23,920 and take its business elsewhere. 66 00:05:24,040 --> 00:05:26,000 That would be a disaster for us. 67 00:05:29,440 --> 00:05:33,840 You only have one option, Mertens. Resign. 68 00:05:36,320 --> 00:05:40,720 Come on, you don't mean that. I've always put Belgium first. 69 00:05:40,800 --> 00:05:43,520 I've never made a mistake in 25 years. 70 00:05:43,600 --> 00:05:47,080 I'm sorry, Albert, but it's over. 71 00:05:47,160 --> 00:05:49,680 We tolerated your behavior as long as we could, 72 00:05:50,280 --> 00:05:54,080 but now you're getting in our way. 73 00:05:54,160 --> 00:05:56,480 So either you resign, 74 00:05:56,560 --> 00:06:00,400 or we'll kick you out with all the dishonor we can muster. 75 00:06:01,400 --> 00:06:02,840 It's up to you, Mertens. 76 00:07:01,360 --> 00:07:06,200 Fuck you. I'm sick of your fucking bullshit! 77 00:07:06,280 --> 00:07:11,360 Hey! Calm down, Notarbartolo. 78 00:07:50,400 --> 00:07:51,840 you remain our property. 79 00:07:53,480 --> 00:07:57,200 -What, leaving without saying goodbye? -Oh, dear. 80 00:07:57,280 --> 00:08:00,280 Are you joking? I was on my way to say hi. 81 00:08:00,360 --> 00:08:02,440 But this guy was in the way. 82 00:08:02,520 --> 00:08:06,120 We'll be in touch soon to settle everything. 83 00:08:54,360 --> 00:08:55,960 Come on, damn it! 84 00:09:18,160 --> 00:09:19,000 Simon! 85 00:09:22,520 --> 00:09:23,400 Open up! 86 00:09:34,000 --> 00:09:34,840 Simon! 87 00:09:44,200 --> 00:09:45,400 Dear Albert, 88 00:09:46,000 --> 00:09:50,440 this ankle bracelet is not the medal you hoped to receive from the King. 89 00:09:51,760 --> 00:09:53,640 But I give it to you as a souvenir. 90 00:09:54,640 --> 00:09:59,360 Thanks to you, I've left my career as a thief behind me. 91 00:09:59,960 --> 00:10:02,440 I thought it fair to return the favor. 92 00:10:03,240 --> 00:10:05,280 All the best, Simon. 93 00:11:01,560 --> 00:11:03,560 Welcome, Notarbartolo. 94 00:14:35,080 --> 00:14:36,440 -Hey, Leo. -Are you there? 95 00:14:36,520 --> 00:14:40,280 Yeah, I'm at the hotel. But no one has left yet. 96 00:14:40,360 --> 00:14:42,240 You're sure they're all inside? 97 00:14:42,320 --> 00:14:44,920 -Yeah, don't worry. -And they haven't spotted you? 98 00:14:45,000 --> 00:14:48,320 Don't worry. I make for an unexpectedly good spy. 99 00:14:48,880 --> 00:14:52,000 I'm considering changing careers. 100 00:14:53,480 --> 00:14:55,000 -Shit! -What is it? 101 00:14:55,600 --> 00:14:58,920 -False alarm. My car! I'll call you back! -Hello? 102 00:15:01,200 --> 00:15:02,120 Is this your car? 103 00:15:19,720 --> 00:15:22,440 10 DAYS BEFORE THE ROBBERY 104 00:15:24,200 --> 00:15:27,280 If we pull this off, what's the first thing you'll do? 105 00:15:27,360 --> 00:15:32,720 I have so many ideas, I've started signing post-dated checks. 106 00:15:33,200 --> 00:15:34,960 You're joking, but it happens. 107 00:15:35,040 --> 00:15:39,680 Lottery winners often end up broke within two years. 108 00:15:39,760 --> 00:15:42,320 Exactly, but that won't happen to us. 109 00:15:42,400 --> 00:15:47,240 A lot of heists end badly due to mistakes made afterwards, 110 00:15:47,320 --> 00:15:49,840 such as throwing wads of cash around. 111 00:15:50,400 --> 00:15:55,640 We'll have to let the money sit for a while, at least a year. 112 00:15:56,720 --> 00:15:59,760 Then we'll split it up and go our separate ways. 113 00:16:05,560 --> 00:16:08,760 Four electric armored locks, ceramic coating inside. 114 00:16:08,840 --> 00:16:11,760 Resistant up to 1,000 degrees Celsius. 115 00:16:12,600 --> 00:16:16,320 The combination is impossible to decipher for anyone but me. 116 00:16:16,400 --> 00:16:20,080 -Only I can open it. -That's great, but... 117 00:16:20,160 --> 00:16:25,680 I say each of us should get to keep one gemstone. I have some... 118 00:16:27,160 --> 00:16:28,480 some payments to make. 119 00:16:29,360 --> 00:16:34,040 There's no safer place than the place you just broke into. 120 00:16:34,120 --> 00:16:38,960 -Here. Safety deposit box number 103. -The diamonds never left the WDC. 121 00:16:39,520 --> 00:16:40,880 For privacy reasons, 122 00:16:40,960 --> 00:16:45,840 the unopened safety boxes can't be searched. 123 00:16:45,920 --> 00:16:50,440 The diamonds are in box number 103, belonging to Mr. Ezra Cohen. 124 00:16:50,520 --> 00:16:53,240 A pious, non-existent Orthodox Jew 125 00:16:53,320 --> 00:16:57,480 we entered into Antwerp's Civil Registry 126 00:16:57,560 --> 00:17:01,560 and in whose name we requested one of the WDC's safety boxes. 127 00:17:02,240 --> 00:17:08,000 A flawless plan that I unfortunately entrusted to the wrong people. 128 00:17:25,800 --> 00:17:26,960 Perfect. 129 00:17:27,720 --> 00:17:32,080 -Give me time to get into the role. -You're not acting for an Oscar. 130 00:17:32,160 --> 00:17:33,280 Let's go! 131 00:17:34,160 --> 00:17:36,560 -Do I look believable? -Yeah. You sure do. 132 00:17:37,520 --> 00:17:38,520 It's important! 133 00:17:39,480 --> 00:17:40,320 Fuck. 134 00:20:14,320 --> 00:20:18,040 -It's your big moment, Marlon Brando. -I'm not sure about this. 135 00:20:18,560 --> 00:20:20,480 I'm getting strange vibrations. 136 00:20:21,720 --> 00:20:24,800 A criminal should never return to the crime scene. 137 00:20:25,440 --> 00:20:27,320 Look what happened to Leonardo. 138 00:20:27,440 --> 00:20:30,240 You two are the reason he got arrested. 139 00:20:31,560 --> 00:20:36,880 -I've had it with you, Ghigo. Go. -Fine. Whatever. 140 00:20:37,800 --> 00:20:40,320 Don't say I didn't warn you. 141 00:20:54,800 --> 00:20:58,200 I shouldn't tell you this since you're taking a third of my loot. 142 00:20:59,480 --> 00:21:02,680 But I'd feel better if it were you playing Ezra Cohen. 143 00:21:03,560 --> 00:21:05,200 Same here. 144 00:22:27,400 --> 00:22:29,160 Fuck! Shit! 145 00:26:31,880 --> 00:26:32,880 There he is. 146 00:26:35,680 --> 00:26:37,080 He fucking did it. 147 00:26:50,760 --> 00:26:53,640 -What the fuck... -Quick! Lock the doors! 148 00:27:19,280 --> 00:27:20,120 Hello, Leo. 149 00:29:50,720 --> 00:29:52,480 How the hell did you end up here? 150 00:29:52,560 --> 00:29:56,880 I lost them. The tracker brought me here. I'm sorry. 151 00:30:29,520 --> 00:30:30,760 -No! -Let her go! 152 00:31:01,680 --> 00:31:03,360 Don't try and pin it on us! 153 00:31:03,440 --> 00:31:05,600 We screwed you over because you deserved it. 154 00:31:05,680 --> 00:31:07,880 But we know nothing about this. 155 00:31:11,280 --> 00:31:13,040 He's a fucking liar! It's true. 156 00:31:13,120 --> 00:31:14,240 Are you done? 157 00:31:51,200 --> 00:31:56,360 No, don't believe... Sandra's right! He's a fucking liar! 158 00:31:57,160 --> 00:32:00,480 For 20 years he never told his wife that he's a thief! 159 00:32:00,560 --> 00:32:03,200 -He's always cheated on her! -Quiet! 160 00:32:42,040 --> 00:32:42,880 Anna. 161 00:32:43,400 --> 00:32:46,600 -Please, Anna. Let's talk. -I don't want to hear a word. 162 00:32:47,480 --> 00:32:51,040 Please, Anna! Hey! 163 00:32:55,680 --> 00:32:57,480 -Anna! -Don't touch me! 164 00:32:57,880 --> 00:33:00,080 Guys? Leonardo, please. 165 00:33:00,720 --> 00:33:02,920 Anna, stop! 166 00:33:03,920 --> 00:33:06,880 It can't end like this between us. 167 00:33:06,960 --> 00:33:08,480 You know that, right? 168 00:33:08,560 --> 00:33:11,600 You cheated on me and I betrayed you. It's over. 169 00:33:11,680 --> 00:33:15,120 -No, it isn't. -I can't deal with your lies anymore. 170 00:33:15,200 --> 00:33:17,200 -You've destroyed everything. -I know. 171 00:33:17,720 --> 00:33:21,280 -I know I messed things up. -Exactly. You've ruined everything. 172 00:33:23,040 --> 00:33:25,600 You swore nothing happened with Judith. 173 00:33:26,200 --> 00:33:29,400 She told me everything. Do you know how I felt? 174 00:33:29,480 --> 00:33:31,320 Stupid. Humiliated. 175 00:33:32,080 --> 00:33:35,920 -At that moment, I hated you. -Believe me, Anna... 176 00:33:36,000 --> 00:33:40,400 I only did it to keep the project running smoothly. 177 00:33:40,480 --> 00:33:44,560 I did it for us. For our love, to give us a better life! 178 00:33:44,640 --> 00:33:46,720 If we had the fucking diamonds, 179 00:33:46,800 --> 00:33:48,200 perhaps... I don't know. 180 00:33:48,400 --> 00:33:53,520 Perhaps I could have handled it. I'd have felt betrayed, 181 00:33:53,600 --> 00:33:56,560 but I could have maybe looked past it. 182 00:33:56,640 --> 00:33:58,800 But the diamonds have vanished! 183 00:33:58,880 --> 00:34:01,120 We're left with nothing, Leonardo. 184 00:34:01,200 --> 00:34:03,400 They're gone. Why are you laughing? 185 00:34:05,320 --> 00:34:08,680 That's what you think? 186 00:34:12,120 --> 00:34:12,960 Anna... 187 00:34:14,120 --> 00:34:17,560 Once we've paid our debts and given Levi his share, 188 00:34:19,480 --> 00:34:23,200 we'll have 899 million euros worth of diamonds. 189 00:34:25,200 --> 00:34:27,480 -What did you say? -You heard me. 190 00:34:28,360 --> 00:34:31,160 I took them. They're safe. 191 00:34:32,000 --> 00:34:35,000 I need your safety deposit box at the WDC. 192 00:34:35,600 --> 00:34:39,840 Two of my partners are acting suspicious. Best be on the safe side. 193 00:34:39,920 --> 00:34:44,480 -Here. This is box number 103. -Go get the synthetic diamonds in there. 194 00:34:44,560 --> 00:34:45,840 Yes. 195 00:34:46,840 --> 00:34:50,840 I switched the boxes, hiding the diamonds in Levi's box 196 00:34:51,920 --> 00:34:54,760 and an empty case in number 103. 197 00:34:56,840 --> 00:34:58,120 I can't believe it... 198 00:34:59,680 --> 00:35:05,360 All these months, even when I was in jail, you're all I ever thought about. 199 00:35:05,440 --> 00:35:08,920 You and the kids. Our love. 200 00:35:09,000 --> 00:35:12,640 I can't live without you. You know what I'll do? 201 00:35:12,760 --> 00:35:16,560 I'll let the diamonds rot where they are, I swear it. 202 00:35:17,120 --> 00:35:20,200 You're all I want, Anna. 203 00:35:20,960 --> 00:35:21,800 Only you. 204 00:35:23,160 --> 00:35:24,440 Do you ever think of her? 205 00:35:26,040 --> 00:35:29,160 Never. Not once. 206 00:35:30,640 --> 00:35:32,480 I don't want to feel that way... 207 00:35:34,440 --> 00:35:36,000 -Never again. -Never again. 208 00:35:37,160 --> 00:35:38,080 Never again. 209 00:36:20,440 --> 00:36:23,120 Do you remember how many diamonds you owe him? 210 00:36:23,920 --> 00:36:25,160 You're in safe hands. 211 00:36:26,120 --> 00:36:29,040 -You're my queen. -Say it again. 212 00:36:32,120 --> 00:36:34,400 -You're my whole life. -Again. 213 00:36:43,160 --> 00:36:44,080 Hello there. 214 00:36:44,480 --> 00:36:46,120 You're looking well. 215 00:36:46,600 --> 00:36:51,640 Diamonds extend one's life. You're sure you want to miss the show? 216 00:36:52,120 --> 00:36:53,840 My wife will take care of it. 217 00:36:55,360 --> 00:36:57,920 It's best if I stay away from the WDC. 218 00:37:04,160 --> 00:37:05,640 May I, ma'am? 219 00:37:13,600 --> 00:37:15,080 Roberto Levi. 220 00:37:18,400 --> 00:37:19,880 Pleased to meet you. 221 00:37:22,760 --> 00:37:23,680 Shall we go? 222 00:37:40,320 --> 00:37:45,160 Why did you make me come to Antwerp if you knew the loot was safe, Leo? 223 00:37:46,360 --> 00:37:51,360 If you want people to believe what you tell them, 224 00:37:51,440 --> 00:37:57,160 fiction must take hold of reality in order to appear as real as possible. 225 00:37:58,320 --> 00:37:59,200 Understand? 226 00:38:00,080 --> 00:38:01,800 In short, 227 00:38:03,960 --> 00:38:05,280 you need dexterity. 228 00:39:07,440 --> 00:39:10,920 Can you see to it, dear? I can't bend down. 229 00:40:14,000 --> 00:40:16,360 That's what great love stories are like. 230 00:40:16,920 --> 00:40:20,040 You feel like a raft on the ocean. 231 00:40:20,520 --> 00:40:23,200 You could sink at any moment. 232 00:40:23,760 --> 00:40:27,840 But you hold on, because you know the storm will pass. 233 00:40:29,680 --> 00:40:33,760 I came close to drowning many times. 234 00:40:34,440 --> 00:40:36,600 And yet, here I am... 235 00:40:37,560 --> 00:40:42,840 With a large fortune, two kids, a beautiful wife... 236 00:40:44,440 --> 00:40:46,320 And no more secrets to hide. 237 00:40:48,880 --> 00:40:51,400 I'm a happy man. 238 00:40:52,560 --> 00:40:53,400 Lucky. 239 00:40:54,920 --> 00:40:56,760 There, Levi's coming out. 240 00:40:57,920 --> 00:40:58,760 Is it done? 241 00:41:22,520 --> 00:41:25,040 -Where's Anna? -Right... 242 00:41:25,840 --> 00:41:27,800 Weird. She's still in the vault. 243 00:42:09,360 --> 00:42:11,360 Why the hell isn't she picking up? 244 00:43:25,880 --> 00:43:28,600 Anna! 245 00:43:30,080 --> 00:43:31,440 Anna! 246 00:43:33,440 --> 00:43:36,440 Anna! 247 00:43:40,000 --> 00:43:43,320 Anna! 248 00:44:00,120 --> 00:44:02,600 I didn't want to go back to my old life. 249 00:44:02,680 --> 00:44:06,320 Besides, I think I have a knack for stealing. Don't you think? 250 00:44:07,480 --> 00:44:12,280 You're a natural, ma'am. You were born to be a thief. 251 00:44:16,040 --> 00:44:19,640 Trust me, I know what I'm talking about. 252 00:44:19,720 --> 00:44:23,880 I've had my brushes with diamonds, in my own small way. 253 00:44:30,440 --> 00:44:34,160 In 2003, Leonardo Notarbartolo robbed Antwerp's World Diamond Center. 254 00:44:34,240 --> 00:44:38,120 It was the largest diamond heist of all time. 255 00:45:06,920 --> 00:45:09,520 I knew we should have stayed away. 256 00:45:10,920 --> 00:45:14,080 I told you. How many times did I tell you? 257 00:45:14,160 --> 00:45:17,200 I told you I felt strange vibrations. 258 00:45:18,040 --> 00:45:21,960 What do you want me to say? Okay, fine, you were right. 259 00:45:23,000 --> 00:45:27,080 -It's the first time you've said that. -Yeah, and probably the last. 260 00:45:30,760 --> 00:45:36,480 -Are we dead? -No. The power went out, idiot. 261 00:45:37,440 --> 00:45:40,240 TWO YEARS' PLANNING FOR THE HEIST OF THE CENTURY 262 00:45:40,480 --> 00:45:43,120 BIGGEST HEIST EVER IN THE DIAMOND QUARTER 263 00:45:43,960 --> 00:45:46,200 NOTARBARTOLO SHOULD GET TEN YEARS 264 00:45:49,160 --> 00:45:51,680 GOLDEN GANG'S LOOT IS NOWHERE TO BE FOUND 265 00:45:51,920 --> 00:45:53,800 NOTARBARTOLO MUST BE RELEASED 266 00:45:54,280 --> 00:45:58,040 TODAY LEONARDO NOTARBARTOLO LIVES NEAR TURIN. 267 00:45:58,880 --> 00:46:02,600 HE'S NEVER BEEN BACK TO ANTWERP. 268 00:46:03,240 --> 00:46:08,880 20 YEARS LATER, THE LOOT IS STILL MISSING.