1 00:00:10,000 --> 00:00:11,760 I must say, I underestimated you. 2 00:00:12,680 --> 00:00:14,640 I never thought you'd go that far. 3 00:00:14,720 --> 00:00:16,600 What do you mean? 4 00:00:17,080 --> 00:00:18,720 Do you think I'm stupid? 5 00:00:19,280 --> 00:00:21,960 -No, I... -I know it was you who betrayed Leo. 6 00:00:22,040 --> 00:00:25,640 It wasn't me and don't you dare say such a thing. 7 00:00:25,720 --> 00:00:28,960 Leo is like a brother to me, you understand? 8 00:00:29,040 --> 00:00:31,920 Leonardo has a brother and he caught you red-handed. 9 00:00:32,000 --> 00:00:35,680 What do you mean, "Caught"? I don't know what you're talking about. 10 00:00:35,760 --> 00:00:36,840 Caught red-handed... 11 00:00:46,720 --> 00:00:48,320 Look, I can explain. 12 00:00:49,000 --> 00:00:51,960 That was a mistake, an oversight. 13 00:00:52,040 --> 00:00:53,400 Sandra, didn't get it... 14 00:00:53,480 --> 00:00:55,960 Give me my share and we can bury the hatchet. 15 00:00:57,600 --> 00:01:02,520 Listen, I understand you're upset about Leo's arrest 16 00:01:02,600 --> 00:01:05,200 and about that business with Judith... 17 00:01:05,920 --> 00:01:07,200 Don't fuck with me. 18 00:01:07,280 --> 00:01:09,880 -I'm not... -I know where you hid the diamonds. 19 00:01:10,400 --> 00:01:13,080 One call to the diamond police 20 00:01:13,160 --> 00:01:16,200 and you can kiss your retirement fund goodbye. 21 00:01:18,000 --> 00:01:20,800 -Can we discuss this? -There's nothing to discuss. 22 00:01:22,480 --> 00:01:24,360 -Shall I call? -Are you crazy? 23 00:01:25,480 --> 00:01:27,360 -I'm calling. -Who are you calling? 24 00:01:29,040 --> 00:01:31,560 Stop that. Put the phone down. 25 00:01:32,240 --> 00:01:34,000 Hey! Put it down! 26 00:01:43,120 --> 00:01:44,600 155 DAYS BEFORE THE HEIST 27 00:01:51,560 --> 00:01:53,880 Well, what the hell happened? 28 00:01:53,960 --> 00:01:58,000 -We're screwed. That's what happened. -They're changing the security system. 29 00:01:58,080 --> 00:02:03,640 The vault, the public floor area, the offices, even the damn super-computer. 30 00:02:03,720 --> 00:02:07,000 -Months of work have been wasted! -Shit... 31 00:02:07,880 --> 00:02:10,880 We can't afford to start all over again. 32 00:02:11,480 --> 00:02:13,920 The only solution would be to do the job now, 33 00:02:14,040 --> 00:02:18,600 -but we don't have the combination. -We can make the security guy tell us. 34 00:02:19,800 --> 00:02:24,400 Anna, you don't understand, he's a giant, hulking man! 35 00:02:24,440 --> 00:02:28,560 -And he's armed. -That means we'll just have to use force. 36 00:02:29,120 --> 00:02:30,240 Hey! 37 00:02:30,320 --> 00:02:32,880 The fuck is this? Why do you have a gun? 38 00:02:33,000 --> 00:02:34,520 A gun can always be useful. 39 00:02:34,600 --> 00:02:36,560 Anna, no, you don't get it. 40 00:02:36,600 --> 00:02:42,040 A gun would turn this heist into an armed robbery! 41 00:02:42,120 --> 00:02:44,160 And we're not those kind of thieves! 42 00:02:44,240 --> 00:02:45,440 -We're not? -No! 43 00:02:45,960 --> 00:02:48,360 What's your plan then, Mr. Gentleman Thief? 44 00:02:49,120 --> 00:02:51,680 I don't know, I need to think for a moment... 45 00:02:56,120 --> 00:02:58,080 All right, this is what we'll do... 46 00:02:58,600 --> 00:03:02,880 I'll neutralize him and make him tell me the combination 47 00:03:02,960 --> 00:03:04,400 by force if necessary. 48 00:03:04,880 --> 00:03:07,560 But I'll do it bare-handed. 49 00:03:08,560 --> 00:03:09,800 155 DAYS BEFORE THE HEIST 50 00:03:12,720 --> 00:03:14,520 THE DAY OF THE HEIST VALENTINE'S DAY 51 00:03:14,600 --> 00:03:15,880 10 HOURS BEFORE THE HEIST 52 00:03:15,960 --> 00:03:18,240 Today's the ideal date, Valentine's Day. 53 00:03:18,320 --> 00:03:23,520 While everyone else is buying gifts, we'll bag the biggest gift of all. 54 00:03:23,600 --> 00:03:25,520 Five hours will be enough. 55 00:03:26,280 --> 00:03:28,240 But everything has to be perfect. 56 00:03:28,800 --> 00:03:31,480 Let's recap for a moment. 57 00:03:31,560 --> 00:03:35,480 First, Alberto will go down into the sewers, 58 00:03:35,560 --> 00:03:39,520 access the super-computer, disable it and give us the green light. 59 00:03:39,600 --> 00:03:42,080 In the end, you guys will be working together 60 00:03:42,160 --> 00:03:44,040 and I'll be alone in the sewers. 61 00:03:44,520 --> 00:03:47,120 Did Leo use to lock you up in the closet? 62 00:03:47,200 --> 00:03:49,520 No. I have a phobia of mice, so... 63 00:03:49,920 --> 00:03:52,160 -There are no mice down there. -Enough! 64 00:03:52,240 --> 00:03:56,800 The four of us will enter via the garage and then split into two groups. 65 00:03:56,880 --> 00:03:59,400 Sandra and Ghigo will take care of the vault, 66 00:03:59,480 --> 00:04:02,280 Anna and I will go get the combination. 67 00:04:02,800 --> 00:04:06,120 -I can easily get it by myself. -Yeah, sure. 68 00:04:06,200 --> 00:04:11,160 You only have to wring the combination out of a trained security guard by yourself. 69 00:04:11,240 --> 00:04:13,640 -Can we be real here, please? -He's right. 70 00:04:13,720 --> 00:04:16,440 We'll need several vehicles to escape. 71 00:04:17,000 --> 00:04:20,640 Here are the directions for you to get to your own vehicle. 72 00:04:21,200 --> 00:04:24,800 Anna, you'll fly to Paris and then catch a flight to Turin. 73 00:04:24,880 --> 00:04:26,080 The ticket's in there. 74 00:04:26,640 --> 00:04:29,720 As for the rest of you, it's every man for himself. 75 00:04:29,800 --> 00:04:34,200 Just remember to get rid of the bags with the incriminating evidence. Okay? 76 00:04:34,640 --> 00:04:37,440 -What about you? -I'll stay in Antwerp a few days. 77 00:04:38,320 --> 00:04:39,640 Isn't that risky? 78 00:04:39,720 --> 00:04:43,440 It'd be riskier to suddenly disappear from the Diamond Center. 79 00:04:43,520 --> 00:04:46,920 Yes, of course. Someone could notice you're gone. 80 00:04:47,440 --> 00:04:48,880 The Director, for instance. 81 00:04:50,000 --> 00:04:51,800 I saw the whips in her closet. 82 00:04:51,880 --> 00:04:55,320 Anna, please! What do I know about whips? 83 00:04:55,360 --> 00:04:58,080 Can we not talk about whips right now? 84 00:04:58,160 --> 00:05:00,640 -Have I ever used whips? -Not with me. 85 00:05:04,160 --> 00:05:05,920 Anna, please, behave. 86 00:05:06,040 --> 00:05:08,920 If we lose our cool, we'll make mistakes. 87 00:05:09,040 --> 00:05:11,200 Fine. I'll pretend I believe you. 88 00:05:11,760 --> 00:05:15,240 But if I find out you're lying, it won't end well for you. 89 00:05:37,160 --> 00:05:41,000 -Ghigo. -Yeah? What is it? 90 00:05:44,120 --> 00:05:44,960 What is it? 91 00:05:45,600 --> 00:05:46,760 What's wrong with you? 92 00:05:46,840 --> 00:05:50,200 Nothing. I just need a smoke, I'm really nervous. 93 00:05:51,800 --> 00:05:54,760 I don't like the mood in here. It doesn't feel right. 94 00:05:54,840 --> 00:05:58,680 Leo's pretending like nothing happened, Anna keeps nagging him, 95 00:05:58,760 --> 00:06:02,800 everyone rushing and improvising. It's not good. 96 00:06:03,640 --> 00:06:06,040 Why did you tell me the truth about my dad? 97 00:06:07,080 --> 00:06:11,200 -Because... -You were honest with me. Leo wasn't. 98 00:06:14,080 --> 00:06:17,880 You said he gets people into deep shit and then disappears. 99 00:06:17,960 --> 00:06:20,600 -Well... -You're not like that. 100 00:06:26,120 --> 00:06:30,280 -Can I trust you? -Of course you can. 101 00:06:35,080 --> 00:06:35,920 Why? 102 00:06:41,720 --> 00:06:43,480 What's on your mind, Sandra? 103 00:06:43,560 --> 00:06:46,560 Why split everything five ways instead of two? 104 00:06:48,040 --> 00:06:51,160 What are you saying? Have you gone crazy? 105 00:06:52,920 --> 00:06:58,000 -How do you know I won't tell Leo? -Because he would call off the job. 106 00:06:58,640 --> 00:07:01,200 And neither of us wants to leave empty-handed. 107 00:07:03,360 --> 00:07:06,320 Don't worry. I'll take care of everything. 108 00:07:08,600 --> 00:07:10,800 It's time for Leo to pay his due. 109 00:07:14,960 --> 00:07:18,320 I have to go to town for something. 110 00:07:22,760 --> 00:07:23,920 Everything all right? 111 00:07:24,000 --> 00:07:27,880 Yes, we were just going through the final details. 112 00:07:30,880 --> 00:07:33,920 -You sure? -Yeah. 113 00:07:35,600 --> 00:07:36,760 I'll see you later. 114 00:07:40,960 --> 00:07:42,640 6 HOURS BEFORE THE HEIST 115 00:07:42,720 --> 00:07:46,680 05:59 BEFORE THE HEIST 116 00:08:05,160 --> 00:08:08,640 In 50 years, I've never been ripped off like this. 117 00:08:09,720 --> 00:08:14,680 These synthetic diamonds are identical to natural ones. 118 00:08:15,960 --> 00:08:19,760 If I fell for it... anyone can fall for it. 119 00:08:22,400 --> 00:08:24,280 -Anyone at all? -Yes. 120 00:08:25,280 --> 00:08:30,440 -Who do you take me for, an old fool? -No, absolutely not. 121 00:08:34,200 --> 00:08:37,960 -What's with that look? -You just gave me an idea. 122 00:08:39,320 --> 00:08:41,760 Let me have those synthetic diamonds. 123 00:08:42,720 --> 00:08:46,160 I'll also need your safety deposit box at the Diamond Center. 124 00:09:04,120 --> 00:09:06,440 LEONARDO NOTARBARTOLO 125 00:09:31,880 --> 00:09:35,360 I should have come to you, talked to you, told you how I felt, 126 00:09:35,440 --> 00:09:38,240 but I can't do it I'm a coward. I'm sorry Leo. Good luck. Judith 127 00:09:50,720 --> 00:09:51,960 Not this one... 128 00:09:53,480 --> 00:09:56,400 2 HOURS BEFORE THE HEIST 129 00:09:56,480 --> 00:09:58,280 Gentlemen, I'm very sorry... 130 00:09:59,520 --> 00:10:02,280 -but I took care of the job on my own. -What? 131 00:10:02,360 --> 00:10:06,200 I was passing by the Diamond Center and on a whim... 132 00:10:08,520 --> 00:10:11,880 -What is that? -Look at how beautiful they are. Flawless. 133 00:10:12,520 --> 00:10:13,400 Let me see. 134 00:10:13,480 --> 00:10:17,000 These diamonds are synthetic, but they can fool anyone. 135 00:10:17,520 --> 00:10:19,600 We'll leave them inside the vault. 136 00:10:19,640 --> 00:10:23,080 It'll muddy the waters and buy us more time to escape. 137 00:10:23,160 --> 00:10:24,720 How's the box coming? 138 00:10:24,760 --> 00:10:26,000 I just finished it. 139 00:10:26,080 --> 00:10:28,760 Show me. Come on, take your hands off the goods! 140 00:10:36,200 --> 00:10:39,640 All right, that's done too. Good job. 141 00:10:41,440 --> 00:10:45,120 Everything's set, guys. Now, all we have to do is wait. 142 00:10:46,120 --> 00:10:48,280 Damn it, I really hate waiting. 143 00:10:53,240 --> 00:10:57,000 Your first kiss, the first time you make love, 144 00:10:57,600 --> 00:10:59,520 the birth of a child... 145 00:11:00,280 --> 00:11:03,480 Life's big moments all have one thing in common, 146 00:11:04,640 --> 00:11:06,400 they take your breath away, 147 00:11:07,120 --> 00:11:09,480 and you feel terrified about falling short. 148 00:11:11,080 --> 00:11:12,600 You did it again, I saw you. 149 00:11:12,680 --> 00:11:14,920 -What? -You thought about getting arrested. 150 00:11:15,000 --> 00:11:16,400 -No, I didn't! -You did! 151 00:11:16,480 --> 00:11:17,480 I didn't. 152 00:11:18,560 --> 00:11:20,640 Stop making me anxious! 153 00:11:22,840 --> 00:11:24,120 What did I tell you? 154 00:11:26,080 --> 00:11:31,160 At moments like this, there's only one thing you can do... 155 00:11:32,720 --> 00:11:34,760 you have to face your fears... 156 00:11:36,760 --> 00:11:38,440 and conquer them. 157 00:11:41,000 --> 00:11:42,240 50 MINUTES BEFORE THE HEIST 158 00:11:46,720 --> 00:11:51,400 -What is it? Tell me. -I just needed to hear your voice. 159 00:11:52,000 --> 00:11:53,680 Are you about to do another job? 160 00:11:53,760 --> 00:11:57,720 Why do you always call me even though we're not together anymore? 161 00:11:57,800 --> 00:11:59,720 Call one of your other women. 162 00:11:59,800 --> 00:12:02,760 Because you're the one I called the first time and... 163 00:12:04,080 --> 00:12:05,840 You're my lucky charm. 164 00:12:06,760 --> 00:12:09,560 Now I'm gonna be too anxious to sleep tonight. 165 00:12:11,200 --> 00:12:12,360 Listen, Manu... 166 00:12:13,600 --> 00:12:15,920 if all goes well, forget about renovating, 167 00:12:16,600 --> 00:12:18,440 I'll buy you a brand new house. 168 00:12:19,320 --> 00:12:20,160 Okay? 169 00:12:22,000 --> 00:12:25,320 Stop by when you get back, your hair needs a touch up. 170 00:12:25,400 --> 00:12:28,400 We just got a light-brown shade that looks very natural. 171 00:12:28,880 --> 00:12:32,920 Good. Because I look like Angelo Sotgiu in the '70s right now. 172 00:12:33,000 --> 00:12:34,240 40 MINUTES BEFORE THE HEIST 173 00:12:34,320 --> 00:12:36,080 Do you have to stand over me? 174 00:12:37,360 --> 00:12:40,080 -Don't you have a ritual? -A what? 175 00:12:40,160 --> 00:12:43,320 A ritual, something you do for good luck before a job. 176 00:12:43,400 --> 00:12:44,800 Every thief has one. 177 00:12:44,880 --> 00:12:48,320 Yeah, but I'm not a thief. This is my first time. 178 00:12:49,640 --> 00:12:53,320 Anyway, I play... I used to play with those when I was a child. 179 00:12:57,720 --> 00:12:59,920 My dad gave it to me when I was ten. 180 00:13:00,480 --> 00:13:02,560 I always play with it before a job. 181 00:13:03,440 --> 00:13:06,120 -I won't go to the WDC without it. -May I? 182 00:13:09,920 --> 00:13:10,760 Thank you. 183 00:13:22,800 --> 00:13:23,640 Hey! 184 00:13:25,000 --> 00:13:27,520 -What the fuck did you do? -I solved it. 185 00:13:27,600 --> 00:13:30,320 I never solve it! It's my fucking ritual! 186 00:13:30,400 --> 00:13:33,680 If I solve it, it won't work! It could even bring bad luck! 187 00:13:33,760 --> 00:13:36,760 -I'm sorry. -You're a dick! Get out of my sight! 188 00:13:37,320 --> 00:13:40,160 -All right, thank you. -Fuck... 189 00:13:46,640 --> 00:13:47,760 30 MINUTES BEFORE THE HEIST 190 00:13:55,720 --> 00:13:56,840 Are you worried? 191 00:13:58,640 --> 00:14:00,840 -Aren't you? -No. 192 00:14:01,920 --> 00:14:03,960 I have a secret weapon this time. 193 00:14:05,280 --> 00:14:07,360 -And what would that be? -You. 194 00:14:08,160 --> 00:14:10,600 -Fortune favors beginners. -Yeah, right... 195 00:14:12,560 --> 00:14:17,480 My mind is racing. I keep thinking about what's going to happen when this is over. 196 00:14:18,640 --> 00:14:20,160 I'm not worried about me. 197 00:14:20,720 --> 00:14:23,520 I'm afraid of losing the good things in our lives. 198 00:14:24,560 --> 00:14:29,040 I know it's not the right time to talk about it, but it's what I'm thinking. 199 00:14:30,520 --> 00:14:34,400 If this doesn't work out, what will happen to the boys? 200 00:14:36,640 --> 00:14:39,240 I ask myself that same question each time 201 00:14:39,320 --> 00:14:43,640 and every time, I come up with the same answer. 202 00:14:44,320 --> 00:14:45,160 Which is? 203 00:14:46,560 --> 00:14:48,800 I won't let myself get caught! 204 00:14:56,760 --> 00:14:58,440 20 MINUTES BEFORE THE HEIST 205 00:15:37,200 --> 00:15:38,680 Fuck superstition! 206 00:15:45,000 --> 00:15:49,720 Come on, Alberto. You can do this, come on. 207 00:15:56,280 --> 00:15:59,160 I SWEAR THIS IS THE LAST VALENTINE'S WE'LL SPEND APART! 208 00:16:17,000 --> 00:16:19,600 The cameras are down. You can head in. 209 00:17:08,960 --> 00:17:11,800 I'm looking for the super-computer's USB port. 210 00:17:16,000 --> 00:17:17,200 I'm almost there. 211 00:17:19,200 --> 00:17:20,040 There it is! 212 00:17:26,800 --> 00:17:28,480 Done. I'm connected. 213 00:17:44,520 --> 00:17:47,640 We're in. Give me another minute, Sandra. 214 00:17:50,280 --> 00:17:51,560 Okay, all clear. 215 00:17:53,520 --> 00:17:56,320 Remember, from this point, we work simultaneously. 216 00:18:00,800 --> 00:18:05,080 Here we go. Three, two, one... Now. 217 00:18:33,760 --> 00:18:36,480 Sandra and Ghigo, the vault's door is down there. 218 00:18:36,560 --> 00:18:37,960 -Be careful! -Yes. 219 00:18:39,320 --> 00:18:40,200 Hold this. 220 00:18:41,880 --> 00:18:45,160 You want to hold hands like children? Just open the door. 221 00:18:45,240 --> 00:18:47,200 Fine. Go. 222 00:19:54,720 --> 00:19:58,720 NEUTRALIZE THE ALARM PLATES 223 00:20:23,480 --> 00:20:24,680 Is it working? 224 00:20:25,440 --> 00:20:26,440 Well? 225 00:20:27,560 --> 00:20:31,640 -We're running out of time! -This isn't my area of expertise. 226 00:20:31,720 --> 00:20:33,720 Then what is your area of expertise? 227 00:20:38,640 --> 00:20:42,000 I'll put my ski mask on in the meantime. 228 00:20:59,240 --> 00:21:01,320 I'm nearly done with the first one. 229 00:21:02,640 --> 00:21:04,040 There! Finished. 230 00:21:04,680 --> 00:21:08,520 -The first one is down! -I knew you could do it. 231 00:21:19,280 --> 00:21:20,080 Got it! 232 00:21:20,800 --> 00:21:24,160 I've disabled the second one too. Albi? 233 00:21:24,240 --> 00:21:26,800 Albi, is everything okay? 234 00:21:26,920 --> 00:21:31,080 -Yeah, no sign of the police. -All good, Sandra. I did it. 235 00:21:32,280 --> 00:21:33,400 It's your turn now. 236 00:22:06,880 --> 00:22:08,720 -Need a hand? -No. 237 00:22:10,000 --> 00:22:13,040 -I need you to be quiet. -Thank you for that. 238 00:22:46,760 --> 00:22:48,160 What's taking so long? 239 00:22:59,520 --> 00:23:02,200 What are you doing? Can't you see he's sleeping? 240 00:23:02,280 --> 00:23:05,240 I'll wake him up and make him give us the combination! 241 00:23:05,320 --> 00:23:08,800 No! We need to take advantage of him being passed out drunk 242 00:23:08,880 --> 00:23:10,760 and look for the combination! 243 00:23:11,360 --> 00:23:12,520 One... 244 00:23:14,600 --> 00:23:16,680 So, you are calculating... 245 00:23:17,920 --> 00:23:21,240 Really? And where exactly do you want to look in this mess? 246 00:23:21,320 --> 00:23:23,600 We'd have a better chance of finding it 247 00:23:23,680 --> 00:23:26,560 if you stopped wasting time and gave me a hand. 248 00:23:26,640 --> 00:23:29,640 There's no time to take chances. Is that clear? 249 00:23:35,880 --> 00:23:39,840 Do you want to see me rot in jail? Tell me, is that your fucking plan? 250 00:23:39,920 --> 00:23:42,680 After what you did to me, you deserve far worse. 251 00:23:50,920 --> 00:23:52,400 Go, go, go... 252 00:23:52,480 --> 00:23:55,920 Let's just look for the combination. All right? 253 00:23:56,680 --> 00:23:59,400 -How did you ever make it this far? -What? 254 00:23:59,480 --> 00:24:02,000 How can such a coward be a lifelong thief? 255 00:24:04,520 --> 00:24:08,000 -A coward? Me? -You're too scared to wake up a stranger. 256 00:24:14,680 --> 00:24:18,560 Listen to me. I'm not scared of anything! 257 00:24:18,640 --> 00:24:21,720 I simply understand what the priorities are! 258 00:24:21,800 --> 00:24:24,440 -The costs and benefits of... -Bullshit! 259 00:24:24,520 --> 00:24:26,320 "Bullshit"? How can you not... 260 00:24:31,120 --> 00:24:32,400 What... 261 00:24:36,160 --> 00:24:39,440 What the fuck have you done? 262 00:24:40,000 --> 00:24:43,840 -He could have recognized you. -I'm wearing a ski mask! 263 00:24:44,440 --> 00:24:46,040 By your eyes and voice! 264 00:24:48,920 --> 00:24:49,760 Sorry. 265 00:24:53,360 --> 00:24:57,080 Now, we don't have the combination or the guard! 266 00:24:57,160 --> 00:25:00,640 We're also looking at 40 years of jail time for armed robbery! 267 00:25:00,720 --> 00:25:02,360 -I'm sorry. -Give it to me! 268 00:25:08,040 --> 00:25:09,360 -Go look over there. -Yes. 269 00:25:09,440 --> 00:25:10,560 -I'll look here. -Yes. 270 00:25:28,000 --> 00:25:28,840 I did it! 271 00:25:28,920 --> 00:25:30,280 -It worked? -It worked. 272 00:25:31,480 --> 00:25:32,480 Unlocked... 273 00:25:34,360 --> 00:25:35,720 Now, for the second one. 274 00:25:50,000 --> 00:25:51,040 One... 275 00:26:16,760 --> 00:26:19,040 Come on, Sandra! You can do it! 276 00:26:56,560 --> 00:26:58,440 -I fucking did it. -Well done! 277 00:26:58,520 --> 00:27:00,000 Even the second one. 278 00:27:05,360 --> 00:27:09,280 -Now all we need is the combination. -What's taking them so long? 279 00:27:09,360 --> 00:27:10,680 Where the hell are they? 280 00:27:11,800 --> 00:27:16,880 9, 14, 21, 32... 281 00:27:16,960 --> 00:27:21,000 9, 14, 21, 32... 282 00:27:22,120 --> 00:27:24,080 -Leo! -They're all the same. Anna! 283 00:27:24,760 --> 00:27:26,560 -Leo! -I think I found something. 284 00:27:28,080 --> 00:27:29,080 Look here! 285 00:27:30,640 --> 00:27:32,960 -Are they all the same? -Look! 286 00:27:33,040 --> 00:27:35,600 Is he playing the numbers of the combination? 287 00:27:38,400 --> 00:27:39,440 Are you serious? 288 00:27:40,240 --> 00:27:42,680 This is the dumbest shit I've ever heard. 289 00:27:42,760 --> 00:27:47,320 She's right. You'd look less stupid if you just admitted you couldn't find it. 290 00:27:47,400 --> 00:27:50,520 The room was full of these. He played the same numbers 291 00:27:50,600 --> 00:27:52,920 on every ticket. It has to mean something. 292 00:27:53,000 --> 00:27:56,040 -Like what? -Probably that he has Alzheimer's. 293 00:27:56,120 --> 00:27:59,600 Or maybe that he's obsessed with this place, just like we are. 294 00:27:59,680 --> 00:28:02,160 Or maybe he's just an idiot. 295 00:28:02,240 --> 00:28:03,240 Listen. 296 00:28:03,320 --> 00:28:06,520 This is what we found. It's all we have. Okay? 297 00:28:06,600 --> 00:28:08,160 So let's take a gamble. 298 00:28:10,320 --> 00:28:14,320 -Fine. Talk about a shitty situation. -Seriously. 299 00:28:15,040 --> 00:28:16,600 After all our hard work... 300 00:29:10,000 --> 00:29:11,200 Fuck... 301 00:29:17,280 --> 00:29:20,920 I don't believe this! That guy's a fucking genius! 302 00:29:29,640 --> 00:29:32,400 Albi, how long do we have left? 303 00:29:32,480 --> 00:29:34,600 One hour and fifty-eight minutes. 304 00:29:38,440 --> 00:29:39,280 Let's do this. 305 00:29:58,760 --> 00:29:59,880 Holy shit. 306 00:30:26,000 --> 00:30:27,200 Forty minutes left. 307 00:30:31,840 --> 00:30:32,840 Thirty minutes. 308 00:30:37,520 --> 00:30:39,920 You only have ten minutes left, guys. 309 00:30:46,640 --> 00:30:49,520 You're cutting it fine, guys. Move. You got four. 310 00:30:49,600 --> 00:30:50,920 -How long? -Four minutes. 311 00:30:51,000 --> 00:30:54,520 Four minutes! Stop! Drop everything and run! 312 00:30:54,600 --> 00:30:55,920 Go, dear. Let's go! 313 00:31:03,680 --> 00:31:05,040 Here we go. 314 00:31:06,840 --> 00:31:08,000 Three. 315 00:31:11,440 --> 00:31:12,680 Two. 316 00:31:16,160 --> 00:31:17,480 One... 317 00:31:23,240 --> 00:31:24,320 Zero. Now. 318 00:31:35,200 --> 00:31:36,760 13 DAYS AFTER THE HEIST 319 00:31:42,920 --> 00:31:47,280 Lovegrove's proposal is a good one. You have to admit it. 320 00:31:53,200 --> 00:31:54,720 Maybe you're right, René. 321 00:31:55,440 --> 00:31:58,120 Notarbartolo deserves a nice present. 322 00:34:07,240 --> 00:34:08,880 We'll do a thorough search. 323 00:34:10,280 --> 00:34:15,360 We'll be thorough, precise and scientific. 324 00:34:16,920 --> 00:34:18,680 In Kumar's villa in Wilrijk 325 00:34:18,800 --> 00:34:21,480 and in all his businesses in the Diamond District. 326 00:34:21,560 --> 00:34:23,800 You have to find those fucking diamonds! 327 00:34:25,000 --> 00:34:26,160 Come on, get ready. 328 00:34:30,920 --> 00:34:33,160 Are you sure this is the right decision? 329 00:34:35,920 --> 00:34:39,160 I gave Notarbartolo two chances to save himself, 330 00:34:39,200 --> 00:34:42,880 and now that he's in deep shit he wants to make a deal. 331 00:34:42,960 --> 00:34:46,640 But we already know where the loot is, he'd only confirm it. 332 00:34:47,640 --> 00:34:52,360 Tonight, we'll return the diamonds to Belgium and give them someone to blame. 333 00:34:54,160 --> 00:34:57,800 Those Italians think they're so smart, but I'll screw them good. 334 00:34:58,360 --> 00:34:59,320 Let's go. 335 00:35:00,600 --> 00:35:05,520 POLICE 336 00:35:14,440 --> 00:35:16,440 -Are you taking the dog today? -Yes. 337 00:35:16,520 --> 00:35:18,400 -Nice day isn't it? -Yes. 338 00:35:18,480 --> 00:35:20,040 -I'll see you this afternoon. -Yes. 339 00:35:20,120 --> 00:35:22,160 -Bye, sweetie. -Bye, grandpa! 340 00:35:22,280 --> 00:35:23,800 Be careful! 341 00:35:23,880 --> 00:35:27,640 Not so fast, Marquise... 342 00:35:43,920 --> 00:35:47,480 Fucking Jain, crying over a useless, disgusting, dead insect, 343 00:35:47,560 --> 00:35:50,520 but don't mind destroying the country that hosts them. 344 00:35:51,520 --> 00:35:53,000 Khadir, what's going on? 345 00:35:54,200 --> 00:35:56,040 Kumar just arrived. 346 00:35:57,880 --> 00:35:59,960 -What should we do? -Wait. 347 00:36:08,400 --> 00:36:11,440 -Are you ready? -Ready. 348 00:37:14,880 --> 00:37:17,040 Diamond Squad, we have a search warrant. 349 00:37:19,280 --> 00:37:20,360 Where is the safe? 350 00:37:23,880 --> 00:37:27,200 Pradeep Kumar, come with us. You are under arrest. 351 00:37:28,120 --> 00:37:29,120 Oh, my God. 352 00:37:48,040 --> 00:37:49,640 He did nothing wrong. 353 00:38:26,480 --> 00:38:28,160 Calm down... 354 00:38:53,360 --> 00:38:57,320 Peace, brotherly love, charity... 355 00:38:57,920 --> 00:39:00,600 Who the fuck are you? Lady Di? 356 00:39:02,360 --> 00:39:03,160 Mother Teresa? 357 00:39:04,840 --> 00:39:08,800 You're not going to screw me, Kumar. I have everything, the transfers, 358 00:39:08,880 --> 00:39:12,200 the holding in Panama which you used for paying Notarbartolo. 359 00:39:12,320 --> 00:39:15,520 You have to talk. Otherwise, I'll let you rot in hell. 360 00:39:15,600 --> 00:39:17,440 I swear that on all of Belgium. 361 00:39:22,920 --> 00:39:24,400 We speak Dutch here. 362 00:39:26,360 --> 00:39:29,560 Jai Jinendra, brother insect. 363 00:39:30,200 --> 00:39:33,840 You're the best company I could have today, 364 00:39:33,920 --> 00:39:37,680 may peace be with you and always accompany you. 365 00:39:43,960 --> 00:39:46,400 I'm glad you like his company, 366 00:39:46,480 --> 00:39:49,600 because I think you will spend a long time together. 367 00:40:24,200 --> 00:40:25,840 They will turn up. 368 00:40:28,680 --> 00:40:29,800 Inspector? 369 00:40:49,200 --> 00:40:50,080 Yes? 370 00:40:51,160 --> 00:40:53,280 Are you watching the Jains, Albert? 371 00:40:53,880 --> 00:40:56,480 -Yes. -This wasn't part of the deal. 372 00:40:57,480 --> 00:40:59,280 The situation's out of hand. 373 00:40:59,360 --> 00:41:02,840 I don't think I can help you this time. 374 00:41:04,560 --> 00:41:06,160 René, listen... 375 00:41:17,080 --> 00:41:21,520 The operation should have been decisive, but by striking an illustrious member 376 00:41:21,600 --> 00:41:24,360 of their community, the normally peaceful Jain 377 00:41:24,440 --> 00:41:26,160 have gotten involved. 378 00:41:26,280 --> 00:41:29,280 Anger has become like a stone in a wasp's nest. 379 00:41:29,360 --> 00:41:32,480 -What do you mean? -The Jains are good, peaceful people, 380 00:41:32,560 --> 00:41:35,000 but even good people lose their patience. 381 00:41:36,080 --> 00:41:39,440 This is the situation in Antwerp, completely out of control. 382 00:42:53,400 --> 00:42:56,360 I'll call you later and let you know. Bye. 383 00:43:05,760 --> 00:43:06,600 Well? 384 00:43:08,040 --> 00:43:12,760 Sandra is okay with it and so am I. 385 00:43:17,400 --> 00:43:21,800 -We'll split the loot three ways. -I knew you'd see sense. 386 00:43:21,880 --> 00:43:25,000 -Yeah... -You guys are smart after all. 387 00:43:27,280 --> 00:43:29,640 Let's raise a glass to our accord. 388 00:43:41,360 --> 00:43:43,800 -Go pack your bags. We're leaving. -Now? 389 00:43:43,880 --> 00:43:47,080 I want what's mine, so I can put this business behind me. 390 00:43:47,680 --> 00:43:48,680 But... 391 00:43:51,840 --> 00:43:53,760 What a bitch. 392 00:45:09,720 --> 00:45:11,600 IN THE NEXT EPISODE 393 00:45:14,120 --> 00:45:17,600 -They're off to Antwerp to split the loot. -Is Anna with them? 394 00:45:17,680 --> 00:45:19,840 -Don't you say goodbye? -Are you joking? 395 00:45:22,400 --> 00:45:25,640 Either you resign or we'll kick you out. 396 00:45:25,720 --> 00:45:27,760 I can't deal with your lies anymore. 397 00:45:29,560 --> 00:45:32,560 I'd feel better if it were you playing Ezra Cohen.