1 00:00:30,800 --> 00:00:32,920 Technically speaking, 2 00:00:33,000 --> 00:00:38,680 a diamond is a crystal lattice of carbon atoms 3 00:00:38,760 --> 00:00:44,760 that forms within the Earth's mantle over millions and millions of years. 4 00:00:48,760 --> 00:00:50,120 ROUGH DIAMOND 5 00:00:50,200 --> 00:00:52,800 CUTTING 6 00:00:53,760 --> 00:00:55,480 FACETING AND POLISHING 7 00:00:57,320 --> 00:01:00,040 A diamond is, above all, a currency. 8 00:01:00,120 --> 00:01:01,080 MISS DOLORES FRANCO 9 00:01:01,160 --> 00:01:05,240 It has the highest weight-to-value ratio in the world. 10 00:01:06,120 --> 00:01:11,480 It's the easiest to transport and the hardest to trace. 11 00:01:12,360 --> 00:01:17,840 They'll tell you every diamond has a unique identification number 12 00:01:17,920 --> 00:01:22,440 and gemological certificate to make it recognizable, 13 00:01:22,520 --> 00:01:26,080 but the truth is that a tiny cut is all that is needed 14 00:01:26,160 --> 00:01:29,720 to turn it into a brand-new diamond. 15 00:01:29,960 --> 00:01:34,680 That's why diamonds are the domain of a specific category of people. 16 00:01:34,760 --> 00:01:36,600 Even before jewelers 17 00:01:37,120 --> 00:01:39,440 or brides-to-be. 18 00:01:40,400 --> 00:01:42,000 Criminals. The big ones. 19 00:02:10,880 --> 00:02:12,560 KEHNDE OBUEDA WARLORD 20 00:02:15,160 --> 00:02:16,440 COSA NOSTRA BOSS 21 00:02:17,360 --> 00:02:19,280 ABDUL-BAASIT AL SARATH ISIS LEADER 22 00:07:35,240 --> 00:07:36,960 200 DAYS BEFORE THE HEIST 23 00:07:37,040 --> 00:07:37,880 I was thinking. 24 00:07:38,320 --> 00:07:42,560 Let's name ourselves after the Reservoir Dogs. Mr. White, Mr. Pink... 25 00:07:43,080 --> 00:07:46,840 Great idea. Are you sure about this guy? He's an idiot. 26 00:07:46,920 --> 00:07:49,960 Are you sure your brother here is a good hacker? 27 00:07:50,040 --> 00:07:53,360 He may look like a weirdo, but he knows his stuff. Relax. 28 00:07:53,440 --> 00:07:56,120 Ladies and gents, may I have your attention, 29 00:07:56,200 --> 00:08:01,080 for I am about to illustrate my superbly brilliant project. 30 00:08:02,960 --> 00:08:06,560 There was a point where even I believed the Diamond Center 31 00:08:06,640 --> 00:08:09,280 was truly impregnable. 32 00:08:09,360 --> 00:08:11,000 Until one day, 33 00:08:11,080 --> 00:08:16,320 I found a tiny crack in its security system. 34 00:08:17,240 --> 00:08:19,560 -Right. -So, let's begin. 35 00:08:22,240 --> 00:08:25,160 This is the entrance to the employee parking lot. 36 00:08:25,680 --> 00:08:28,800 There's an external system of CCTV cameras... 37 00:08:28,880 --> 00:08:31,960 -But Alberto can easily bypass them. -If you say so. 38 00:08:34,480 --> 00:08:37,400 It took me a couple of months, but I cloned 39 00:08:37,480 --> 00:08:39,160 the gate's remote control. 40 00:08:39,240 --> 00:08:42,280 So Uncle Leo can already get you in the garage. 41 00:08:43,280 --> 00:08:45,880 There's a back door here. This one. 42 00:08:46,760 --> 00:08:48,880 That is our tiny crack. 43 00:08:49,000 --> 00:08:53,640 From there, through some utility rooms, we'll reach an armored door. 44 00:08:53,760 --> 00:08:56,440 A tough one, but child's play for our Sandra. 45 00:08:56,840 --> 00:08:59,760 Beyond that door is the nerve center. 46 00:08:59,880 --> 00:09:03,080 The Diamond Center closes at 8:00 p.m. 47 00:09:03,640 --> 00:09:07,080 From then until 11:00 p.m., all alarm systems are switched off, 48 00:09:07,600 --> 00:09:11,000 so the cleaning staff can do their job. 49 00:09:11,080 --> 00:09:15,760 Over the last few months, without fail, they've always left 50 00:09:15,880 --> 00:09:19,040 before the end of their shift. 51 00:09:19,120 --> 00:09:20,200 When exactly? 52 00:09:28,520 --> 00:09:31,240 On average, between 23 and 24 minutes early. 53 00:09:31,960 --> 00:09:36,480 During which time, the most inaccessible and heavily guarded place in the world 54 00:09:37,080 --> 00:09:38,880 is defenseless and deserted. 55 00:09:39,760 --> 00:09:43,320 You're saying we'll have to gradually disable that arsenal 56 00:09:43,400 --> 00:09:46,760 of alarms, armored locks, and security cameras, 57 00:09:46,880 --> 00:09:48,720 working 24 minutes at a time? 58 00:09:49,600 --> 00:09:51,000 Step by step. 59 00:09:51,480 --> 00:09:52,320 Day after day. 60 00:09:52,600 --> 00:09:56,200 Bit by bit, until we reach the vault's security door. 61 00:09:57,720 --> 00:10:00,000 Look at it. Look at this marvel! 62 00:10:00,080 --> 00:10:02,280 It's a fucking work of art. 63 00:10:02,880 --> 00:10:06,880 So, it's a 15-ton door made of steel and concrete. 64 00:10:07,000 --> 00:10:12,360 It's embedded in the wall of the building. Double-locked with a key and combination. 65 00:10:12,440 --> 00:10:16,160 The door has its own time-based alarm system 66 00:10:16,240 --> 00:10:20,240 as well as motion, heat, light and seismic sensors. 67 00:10:20,320 --> 00:10:22,120 Nothing we can't handle. 68 00:10:22,200 --> 00:10:24,320 You make it sound easy. 69 00:10:24,400 --> 00:10:27,760 All I'm saying is that it's routine stuff. 70 00:10:27,880 --> 00:10:30,600 Anyways, we'll tackle that phase when it comes. 71 00:10:31,040 --> 00:10:34,720 What about Phase One? The crack in security and all that. 72 00:10:36,040 --> 00:10:38,240 -Phase One starts today. -Today? 73 00:10:38,960 --> 00:10:40,320 -Today, yes. -Today. 74 00:10:40,880 --> 00:10:45,240 Chin up, guys. Listen. There comes a day 75 00:10:45,320 --> 00:10:48,320 when the rest of our lives can begin. 76 00:10:48,400 --> 00:10:50,080 That day is today. 77 00:10:50,760 --> 00:10:53,480 I forgot you talked like a fortune cookie. 78 00:10:53,520 --> 00:10:54,760 I almost fell for it. 79 00:10:55,440 --> 00:10:59,240 Sweetie, if you haven't noticed, you've already fallen for it. 80 00:11:04,200 --> 00:11:07,240 4 DAYS AFTER THE HEIST 81 00:11:07,320 --> 00:11:10,320 COUSIN OF DENIZ KEMAL CLEANING STAFF 82 00:12:56,120 --> 00:12:57,640 Son of a bitch. 83 00:13:09,240 --> 00:13:12,400 Once, a friend of mine, 84 00:13:12,480 --> 00:13:15,640 a thief with a talent for getting arrested, 85 00:13:16,240 --> 00:13:19,520 told me that prison is like a shopping mall. 86 00:13:20,760 --> 00:13:26,640 A shitty suburban building packed with people who are wasting their lives. 87 00:13:27,760 --> 00:13:30,000 But you can find anything you want there. 88 00:13:30,920 --> 00:13:32,600 Even the most precious goods. 89 00:13:35,840 --> 00:13:41,240 All you have to do is figure out who to ask. 90 00:14:08,160 --> 00:14:10,560 And you? Who the fuck are you? 91 00:14:12,480 --> 00:14:13,920 Don't you read the papers? 92 00:14:15,480 --> 00:14:17,360 Doesn't this face look familiar? 93 00:14:31,360 --> 00:14:33,680 It's an honor, Mr. Notarbartolo. 94 00:14:35,480 --> 00:14:41,160 -What can I do for you? -I need a safe phone. 95 00:14:42,520 --> 00:14:45,800 -Untraceable. -It can be arranged. 96 00:14:47,600 --> 00:14:51,280 -That'll be 2,000. -You want 2,000 for a phone? 97 00:14:51,360 --> 00:14:53,040 For a call. 98 00:14:53,960 --> 00:14:56,360 Three minutes. Any longer, you pay extra. 99 00:14:57,920 --> 00:15:01,000 I don't have that kind of money. Where would I get it? 100 00:15:06,680 --> 00:15:07,520 Strange. 101 00:15:09,240 --> 00:15:13,960 I thought you were the billion-dollar man. 102 00:15:15,040 --> 00:15:17,880 You look a lot like him. 103 00:15:19,720 --> 00:15:23,440 I get it, but I have no money in here. I have nothing in here. 104 00:15:26,360 --> 00:15:31,080 Please, I have to make an important call. I'm begging you. 105 00:15:31,920 --> 00:15:33,760 Let's make it 20,000, then. 106 00:15:36,680 --> 00:15:41,320 You want a real service in exchange for fantasy money. 107 00:15:41,960 --> 00:15:44,120 You're asking me to bet on you. 108 00:15:46,480 --> 00:15:48,680 I like betting. 109 00:15:52,080 --> 00:15:57,200 The odds of you paying me are... 110 00:15:58,000 --> 00:16:00,040 Ten to one. 111 00:16:02,360 --> 00:16:06,080 So, 20,000. 112 00:16:09,200 --> 00:16:11,080 Fine, 20,000 it is. 113 00:16:11,520 --> 00:16:12,640 Agreed, 20,000. 114 00:16:13,000 --> 00:16:14,120 Ioghi! 115 00:16:34,320 --> 00:16:35,880 The privacy is free. 116 00:16:36,960 --> 00:16:38,080 Consider it a gift. 117 00:16:44,800 --> 00:16:46,400 -Hello? -Alberto? 118 00:16:46,480 --> 00:16:47,800 Leonardo, it's you! 119 00:16:48,520 --> 00:16:52,080 -I was so worried! -I need to figure out what happened. 120 00:16:52,160 --> 00:16:56,240 What happened with that receipt? How did it end up in that bag? 121 00:16:56,320 --> 00:16:59,880 I never saw it before. I would never betray you, Leo. 122 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 I believe you, Albi. 123 00:17:02,040 --> 00:17:04,440 You have to help me figure out 124 00:17:04,520 --> 00:17:07,400 if Sandra or Ghigo, 125 00:17:08,040 --> 00:17:10,720 or maybe the both of them together, 126 00:17:11,920 --> 00:17:13,280 decided to screw me! 127 00:17:13,320 --> 00:17:17,000 Or if this was some kind of fucking mistake. 128 00:17:17,560 --> 00:17:21,520 If they screwed me over, I want to know what they're planning, got it? 129 00:17:22,080 --> 00:17:25,320 And what they mean to do with the loot. 130 00:17:25,800 --> 00:17:28,760 I'm out of time. People are out to get me. 131 00:17:29,960 --> 00:17:31,720 All right. I'll do what I can. 132 00:17:32,160 --> 00:17:34,760 Yes. Great, thank you. 133 00:17:35,440 --> 00:17:39,560 We'll talk when... I don't know. When I can. Bye. 134 00:17:54,440 --> 00:17:59,040 Pick up, Anna. Please pick up. 135 00:18:04,880 --> 00:18:08,000 TURIN 136 00:18:08,080 --> 00:18:10,440 Are you sure you don't have an appointment? 137 00:18:11,040 --> 00:18:13,880 As I said, I don't have an appointment. 138 00:18:16,320 --> 00:18:18,000 There's a slot in two days. 139 00:18:19,400 --> 00:18:24,240 Listen, for all I know, my husband could be dead in some Belgian prison. 140 00:18:25,200 --> 00:18:28,920 If you were me, wouldn't you do everything to figure things out? 141 00:18:30,320 --> 00:18:31,520 Please. 142 00:18:31,960 --> 00:18:33,560 So, Mrs. Notarbartolo... 143 00:18:33,640 --> 00:18:34,720 BELGIAN CONSUL 144 00:18:34,800 --> 00:18:38,160 Your husband is being detained. 145 00:18:38,240 --> 00:18:41,280 In light of this, communication is forbidden. 146 00:18:41,320 --> 00:18:44,760 My husband is innocent! There must be something you can do. 147 00:18:44,800 --> 00:18:49,440 No. This is the law. I'm sorry. There's nothing that can be done. 148 00:18:49,520 --> 00:18:52,400 What should I do? Get in touch with the embassy? 149 00:18:52,480 --> 00:18:56,680 -Speak to the Minister of Justice? -I doubt it would do you any good. 150 00:18:56,760 --> 00:18:58,720 But I'll give you my advice. 151 00:18:59,240 --> 00:19:00,680 Wait. 152 00:19:02,280 --> 00:19:03,520 Wait. 153 00:19:05,640 --> 00:19:08,240 Do I look like I can afford to wait? 154 00:19:10,200 --> 00:19:11,200 Wait. 155 00:19:33,400 --> 00:19:35,200 Notarbartolo's lawyer is here. 156 00:19:36,880 --> 00:19:38,440 Some small-time lawyer? 157 00:19:39,200 --> 00:19:40,880 Not exactly. 158 00:22:13,080 --> 00:22:14,600 Give me some good news! 159 00:22:15,320 --> 00:22:18,400 Tell me you found that Turk so we can arrest the Italian! 160 00:22:19,080 --> 00:22:21,640 Today? Perfect. Thank you. 161 00:22:22,640 --> 00:22:27,200 That was Ankara. They found Deniz Kemal. They just put her on a plane to Brussels. 162 00:22:27,280 --> 00:22:30,160 Well, what are you still doing here? Let's go get her! 163 00:22:32,720 --> 00:22:34,920 I don't know how you can stand that idiot. 164 00:22:36,720 --> 00:22:39,920 He wasn't always like that. He's always been a bastard. 165 00:22:40,520 --> 00:22:43,360 -But not like this. Since his wife left... -Khadir! 166 00:22:53,160 --> 00:22:56,720 We can't let him go, René. We're so close. We almost have him. 167 00:22:56,800 --> 00:22:58,880 I read the appeal, Albert, 168 00:22:58,960 --> 00:23:01,120 and I'm sorry, but Lovegrove is right. 169 00:23:01,200 --> 00:23:03,360 Your investigation's hanging by a thread. 170 00:23:03,440 --> 00:23:04,280 RENÉ EAMS JUDGE 171 00:23:04,360 --> 00:23:09,040 -Notarbartolo's involved. I'm sure of it. -That may be true, but there's no proof. 172 00:23:09,800 --> 00:23:12,360 -Sounds like you don't trust me, René. -Listen... 173 00:23:12,960 --> 00:23:16,160 We want to help you. The country needs a culprit. 174 00:23:16,240 --> 00:23:18,920 But you'll need to give us more than a receipt. 175 00:23:19,000 --> 00:23:21,600 What about a witness who testifies that he's lying? 176 00:23:21,680 --> 00:23:25,520 -What are you waiting for? -I just need more time! 177 00:23:26,840 --> 00:23:29,600 Hurry up, then. I can't give you much more. 178 00:23:40,240 --> 00:23:43,400 200 DAYS BEFORE THE HEIST 179 00:23:43,480 --> 00:23:45,280 SAINT NICHOLAS PROTECTOR OF THIEVES 180 00:23:45,360 --> 00:23:47,840 Nicholas, today is the big day. 181 00:23:49,280 --> 00:23:52,800 Tonight, our grand project kicks off. 182 00:23:53,760 --> 00:23:59,400 I've roped in people I love very much, Nick. Very much. 183 00:23:59,480 --> 00:24:01,400 Even my brother, Alberto. 184 00:24:02,440 --> 00:24:05,080 It's a heavy responsibility to bear. 185 00:24:06,360 --> 00:24:08,360 I need your help. 186 00:24:08,440 --> 00:24:09,720 Please. 187 00:24:09,800 --> 00:24:14,800 If you send me a sign to let me know if I am screwing up or not, 188 00:24:16,800 --> 00:24:19,040 I'll be forever grateful, Nick. 189 00:24:19,960 --> 00:24:20,800 Please. 190 00:24:31,840 --> 00:24:32,680 Yes? 191 00:24:34,200 --> 00:24:36,440 What do you mean you were robbed? 192 00:24:39,040 --> 00:24:40,440 Where did this happen? 193 00:24:40,520 --> 00:24:44,680 You want to know what happened? It's a long story. 194 00:24:44,760 --> 00:24:48,320 But very instructive, mind you. 195 00:24:48,400 --> 00:24:52,040 You do realize that you're a disgrace to thieves, right? 196 00:24:52,120 --> 00:24:55,320 And you're drunk! Tell me where you are. We'll pick you up. 197 00:24:55,400 --> 00:24:57,040 Where am I? 198 00:25:03,760 --> 00:25:06,400 Only hours from the heist of our lives... 199 00:25:07,920 --> 00:25:13,160 He's the biggest asshole of all assholes! 200 00:25:14,040 --> 00:25:16,440 How else would you describe him? 201 00:25:16,520 --> 00:25:17,680 An asshole. 202 00:25:18,840 --> 00:25:20,640 Took the words out of my mouth. 203 00:25:22,760 --> 00:25:24,720 If my wife leaves me... 204 00:25:26,480 --> 00:25:27,320 Honey? 205 00:25:27,720 --> 00:25:29,520 Everything okay, honey? 206 00:25:29,960 --> 00:25:32,840 Yeah, listen. My showerhead broke. 207 00:25:32,920 --> 00:25:37,080 -There's water everywhere. Call you back. -Wait a minute. 208 00:25:37,600 --> 00:25:40,520 We didn't have a single customer today. 209 00:25:40,960 --> 00:25:42,120 Not even yesterday. 210 00:25:42,840 --> 00:25:47,640 For two days, I've been thinking about how we spent all of our money. 211 00:25:47,720 --> 00:25:50,240 To be frank, all the money we didn't have. 212 00:25:50,320 --> 00:25:52,680 Honey, relax. I told you. 213 00:25:52,760 --> 00:25:56,400 It's normal for new businesses to struggle somewhat. 214 00:25:56,480 --> 00:26:00,160 I know it's always hard at first. I'm not stupid. 215 00:26:00,240 --> 00:26:02,800 But you never said I'd be here all alone. 216 00:26:02,880 --> 00:26:06,480 I'm doing this for us, for our future. 217 00:26:07,200 --> 00:26:11,280 Don't worry. When I get back, I'll stick to you like glue. 218 00:26:11,360 --> 00:26:15,320 -You'll get sick of me. I promise. -Enough with the promises, Leo. 219 00:26:16,280 --> 00:26:17,600 When are you coming here? 220 00:26:17,680 --> 00:26:22,200 Soon. My bathroom is flooding. I'll call you back. Bye, my love! 221 00:26:22,280 --> 00:26:25,440 There he is, look. That asshole of a dickhead. 222 00:26:30,320 --> 00:26:32,000 Hey! 223 00:26:33,720 --> 00:26:34,560 Get in. 224 00:26:35,240 --> 00:26:37,480 Explain to us what you did. 225 00:26:37,560 --> 00:26:40,320 What the fuck I did? Let me fill you in. 226 00:26:49,880 --> 00:26:50,800 Why not. 227 00:26:51,680 --> 00:26:52,560 So... 228 00:26:52,640 --> 00:26:57,760 I'd like a glass of the 2003 Château Margaux served at exactly 16 degrees. 229 00:26:57,840 --> 00:27:00,840 Not a single degree more. Got it? 230 00:27:02,120 --> 00:27:03,160 I'll notice. 231 00:27:03,240 --> 00:27:05,120 I'll notice if that's not the case. 232 00:27:06,560 --> 00:27:07,400 Thank you. 233 00:27:11,800 --> 00:27:16,240 It's nice to see a man who knows what he wants. 234 00:27:17,680 --> 00:27:20,640 What's a man like you doing here at this hour? 235 00:27:22,120 --> 00:27:25,960 Let's just say that I have a ritual of sorts. 236 00:27:26,880 --> 00:27:32,160 Unfortunately, I'm very superstitious. A good wine brings me luck. 237 00:27:32,880 --> 00:27:35,360 How much luck are you in need of today? 238 00:27:36,560 --> 00:27:37,960 Quite a bit, I'd say. 239 00:27:38,040 --> 00:27:40,320 But I feel like I'm on the right track. 240 00:27:41,360 --> 00:27:44,000 You'll need a whole bottle then. 241 00:27:44,960 --> 00:27:46,920 Perhaps you're right. 242 00:27:47,440 --> 00:27:48,360 The bottle. 243 00:27:48,440 --> 00:27:50,080 -Here you go, sir. -Thank you. 244 00:27:51,840 --> 00:27:52,760 And here it is. 245 00:27:53,280 --> 00:27:55,600 A 2003 Château Margaux. 246 00:27:55,680 --> 00:27:56,560 The best. 247 00:28:31,760 --> 00:28:33,280 Thanks. 248 00:28:33,760 --> 00:28:35,840 -Amazing. -It was nothing. 249 00:28:39,920 --> 00:28:43,440 You're too kind. This too? Nice. 250 00:28:45,240 --> 00:28:47,640 -Is that okay? -Yes, it's all good. 251 00:28:48,560 --> 00:28:50,520 I'm going to fetch a little toy. 252 00:28:53,160 --> 00:28:54,960 -A toy? -A toy. 253 00:28:55,440 --> 00:28:57,040 Yeah, good idea. 254 00:28:58,440 --> 00:29:02,920 Yes. What kind of toy, Jacqueline? 255 00:29:07,200 --> 00:29:10,440 -How could I have known? -How could you not? 256 00:29:10,520 --> 00:29:13,400 She came on to you in a bar at 5:00 p.m. 257 00:29:13,840 --> 00:29:18,360 You're still messing around with prostitutes at your age. 258 00:29:18,440 --> 00:29:24,400 -I can't believe you still do this shit! -I do it, all right? I do it. 259 00:29:25,160 --> 00:29:27,160 We're not all squares like you. 260 00:29:27,720 --> 00:29:31,480 You're only 27, but it feels like I'm talking with my mother. 261 00:29:32,040 --> 00:29:37,080 I still have needs and feelings to express! 262 00:29:37,160 --> 00:29:41,320 Carpe fucking diem! As that guy used to say... 263 00:29:41,400 --> 00:29:43,680 -Brad Pitt. -Let's go home. 264 00:29:43,760 --> 00:29:47,880 No! We're not going back anywhere! 265 00:29:47,960 --> 00:29:50,160 Because a friend of mine once told me 266 00:29:50,240 --> 00:29:56,240 that there comes a day when the rest of our lives can begin. 267 00:29:57,800 --> 00:29:59,240 And that day... 268 00:30:09,360 --> 00:30:12,800 And that day is today. Carpe fucking diem! 269 00:30:13,920 --> 00:30:17,280 -We're going home. You're not up to it. -Yes, I am! 270 00:30:22,680 --> 00:30:25,040 "O Captain! My Captain!" 271 00:30:28,840 --> 00:30:29,760 Let's do it! 272 00:30:36,240 --> 00:30:41,640 Listen up, psycho, don't mess up. One false move and we're all toast! 273 00:30:41,720 --> 00:30:44,120 I've goofed up enough for one night. 274 00:30:44,560 --> 00:30:47,120 I don't know why I still trust you. 275 00:30:50,640 --> 00:30:51,720 Cameras disabled. 276 00:31:44,560 --> 00:31:45,400 This way. 277 00:32:14,720 --> 00:32:15,640 There they are. 278 00:32:16,960 --> 00:32:19,840 -They're leaving. -It's your turn. Are you ready? 279 00:32:20,280 --> 00:32:21,960 Fix the cameras. Get this open. 280 00:32:39,360 --> 00:32:40,960 -Done. -Go ahead, Sandra. 281 00:32:43,800 --> 00:32:44,920 See how good he is? 282 00:32:45,800 --> 00:32:49,200 You should've gauged his skills before, not during this. 283 00:32:49,720 --> 00:32:51,120 I'd shut up if I were you. 284 00:33:19,240 --> 00:33:20,080 Come on. 285 00:33:21,600 --> 00:33:23,480 -Come on! -Wait up! 286 00:33:23,560 --> 00:33:24,400 Move it! 287 00:33:54,800 --> 00:33:57,680 There! That is the alarm control unit. 288 00:33:59,640 --> 00:34:03,400 -Are you feeling up to it? -No problem. I'm in top form. 289 00:34:05,800 --> 00:34:06,640 Go! 290 00:34:07,120 --> 00:34:08,840 Let's see what you can do. 291 00:34:10,120 --> 00:34:11,760 You have exactly 20 minutes. 292 00:34:19,200 --> 00:34:20,920 Perfect! There we go! 293 00:35:01,000 --> 00:35:02,840 Code red! Code red! 294 00:35:02,920 --> 00:35:04,360 Code red? We're fine here. 295 00:35:04,440 --> 00:35:08,320 One of the cleaning ladies is heading back inside! 296 00:35:09,040 --> 00:35:10,160 -Shit! -Fuck! 297 00:35:10,280 --> 00:35:13,120 -What is it? -Wait here. Hold this. I'll be back. 298 00:35:13,160 --> 00:35:14,040 What? 299 00:35:21,920 --> 00:35:24,320 What the hell are you doing? Go away, go away. 300 00:35:26,760 --> 00:35:28,480 I knew it! We're gonna get caught! 301 00:35:30,160 --> 00:35:31,280 I knew it. 302 00:35:58,920 --> 00:36:02,400 Ghigo. Get back to work. False alarm. 303 00:36:03,040 --> 00:36:05,160 Okay, back to work. Now then... 304 00:36:06,960 --> 00:36:07,800 This... 305 00:36:09,680 --> 00:36:11,120 ...goes here. This one here... 306 00:36:11,800 --> 00:36:12,640 And this... 307 00:36:13,880 --> 00:36:15,280 Okay, all good. 308 00:36:16,640 --> 00:36:19,680 Now this other one goes... There we go, see? 309 00:36:19,800 --> 00:36:22,160 See how it slips out. 310 00:36:23,280 --> 00:36:24,120 How's that possible? 311 00:36:25,080 --> 00:36:27,440 This one goes here. Here... 312 00:36:28,680 --> 00:36:30,160 No, this is no good. 313 00:36:30,200 --> 00:36:32,640 -It's no good, damn it! -What's wrong? 314 00:36:32,760 --> 00:36:34,160 It's not the control unit! 315 00:36:34,640 --> 00:36:36,880 This is just a decoy! 316 00:36:36,960 --> 00:36:41,600 See? It's fake. It's to mislead us. 317 00:36:44,920 --> 00:36:48,320 Excuse me, are you going to eat that? 318 00:36:48,400 --> 00:36:51,400 -No, I'm full. Go ahead. -You sure? 319 00:36:51,480 --> 00:36:52,320 Yes. 320 00:36:58,680 --> 00:37:01,840 I don't understand the point of an empty control unit. 321 00:37:02,640 --> 00:37:05,600 The point is to trick us. It did seem too easy. 322 00:37:06,160 --> 00:37:07,600 But where's the real one? 323 00:37:08,160 --> 00:37:09,920 Who knows? It could be anywhere. 324 00:37:11,080 --> 00:37:15,480 The only way to know would be to get the construction drawings of the Center. 325 00:37:16,760 --> 00:37:17,760 Why not steal them? 326 00:37:18,360 --> 00:37:20,400 We are-- You are thieves. Let's steal them. 327 00:37:20,480 --> 00:37:24,120 They're kept in an archive with digital face recognition. 328 00:37:24,160 --> 00:37:25,120 Can't be done. 329 00:37:25,840 --> 00:37:30,040 Without those drawings, we might as well pack up and go home. 330 00:37:30,120 --> 00:37:32,840 If we hurry, we can catch the 6:30 p.m. flight. 331 00:37:32,920 --> 00:37:34,040 Hold up. 332 00:37:35,760 --> 00:37:38,080 I might know someone who can help us. 333 00:37:49,280 --> 00:37:53,440 Let's see if this costs me another five percent. 334 00:37:56,480 --> 00:37:59,280 -Good day. Is Mr. Levi in? -Good day. 335 00:38:01,080 --> 00:38:02,000 No. 336 00:38:03,400 --> 00:38:04,320 What's wrong? 337 00:38:11,760 --> 00:38:12,600 Good morning. 338 00:38:19,920 --> 00:38:21,160 What happened? 339 00:38:22,280 --> 00:38:26,920 Someone tricked him into buying a huge batch of synthetic diamonds. 340 00:38:28,920 --> 00:38:30,200 When he realized... 341 00:38:32,040 --> 00:38:35,320 I had even persuaded him to accompany me to Israel. 342 00:38:35,760 --> 00:38:36,600 For Passover. 343 00:38:37,760 --> 00:38:40,160 We bought our tickets two days ago. 344 00:38:48,640 --> 00:38:53,120 -What does that mean? -"Man plans and God laughs." 345 00:38:54,840 --> 00:38:55,640 Right. 346 00:39:23,120 --> 00:39:24,920 -Good morning. -Good morning. 347 00:39:26,280 --> 00:39:27,320 How is he? 348 00:39:29,640 --> 00:39:33,160 Well... He's a tough old nut. 349 00:39:34,040 --> 00:39:35,200 He'll be fine. 350 00:39:36,120 --> 00:39:37,440 I'm sure he will. 351 00:39:42,200 --> 00:39:46,840 I hope to see you again under better circumstances. 352 00:39:48,960 --> 00:39:50,120 Likewise. 353 00:40:13,440 --> 00:40:16,280 6 DAYS AFTER THE HEIST 354 00:43:55,360 --> 00:44:01,280 I can cure your nostalgia for Italy. How about dinner? - Leonardo 355 00:44:12,080 --> 00:44:13,360 IN THE NEXT EPISODE 356 00:44:15,840 --> 00:44:18,000 -May I? -I was just thinking about you. 357 00:44:18,080 --> 00:44:20,520 -We need a plan B. -There is no plan B. 358 00:44:21,880 --> 00:44:25,120 -I'll be alone on our anniversary? -What can I say? 359 00:44:25,200 --> 00:44:27,520 I hate this too, damn it. 360 00:44:27,600 --> 00:44:29,760 Stop staring, or we'll get kicked out! 361 00:44:29,840 --> 00:44:31,960 How can I find her if I don't look? 362 00:44:32,040 --> 00:44:33,600 To what do I owe this visit?