1 00:01:45,667 --> 00:01:47,582 ধন্যবাদ। 2 00:01:47,626 --> 00:01:49,367 - বাই - বাই 3 00:03:31,117 --> 00:03:33,517 গুড লাক টু ইউ, লিও গ্রান্ড (তোমার জন্য শুভকামনা, লিও গ্রান্ড) 4 00:03:35,342 --> 00:03:38,084 হ্যালো! আমি লিও, আপনি নিশ্চয়ই ন্যান্সি 5 00:03:38,127 --> 00:03:39,564 ঠিক ধরেছ 6 00:03:39,607 --> 00:03:42,480 - আমি কি ভিতরে আসতে পারি? - হ্যাঁ অবশ্যই. অবশ্যই. 7 00:03:49,313 --> 00:03:50,836 আমি কি আপনার গালে চুমু দিতে পারি? 8 00:03:51,619 --> 00:03:53,665 হ্যাঁ, তাহলে ভালোই হয় 9 00:04:00,149 --> 00:04:01,803 - আপনার পারফিউমের গন্ধটা চমৎকার - ধন্যবাদ 10 00:04:01,847 --> 00:04:04,110 - এটার নাম কি? - কোকো চ্যানেল. 11 00:04:04,153 --> 00:04:05,285 নাইজেলা লসন এটা ব্যবহার করেন 12 00:04:05,329 --> 00:04:07,896 আহ, নাইজেলা। কঠিন সেক্সি. 13 00:04:09,333 --> 00:04:10,943 আপনি কি তা মনে করেন না? 14 00:04:10,986 --> 00:04:14,294 হ্যাঁ, না, আমি... আমি অপেক্ষা করছিলাম যে তুমি বলবে, "ওনার বয়স হিসেবে" 15 00:04:14,338 --> 00:04:17,645 যখন একজন মহিলার বয়স প্রায় ৪২ পেরিয়ে যায়, বেশীরভাগ লোকই তখন বলে যে সে "তার বয়স হিসেবে" অনেক সেক্সি 16 00:04:17,689 --> 00:04:19,517 তুমি হয়ত এটা বলবে... আমি সেই অপেক্ষায় ছিলাম। 17 00:04:19,560 --> 00:04:23,260 আহ বুঝতে পেরেছি. আহ, না, নাইজেলা লসন যে কোনও বয়সে অভিজ্ঞতাগতভাবে সেক্সি। 18 00:04:26,611 --> 00:04:28,656 - হেই ন্যান্সি? - হ্যাঁ? 19 00:04:28,700 --> 00:04:30,963 - আমাদের সময়টা খুব ভালো কাটবে - ঠিক আছে. 20 00:04:31,006 --> 00:04:32,094 ঠিক আছে. 21 00:04:45,151 --> 00:04:46,674 আমি এখনই আপনাকে বলতে চাচ্ছি যে আমি কী চাই... 22 00:04:46,718 --> 00:04:48,328 - কি? - এক গ্লাস ড্রিঙ্ক 23 00:04:48,372 --> 00:04:50,417 ড্রিঙ্ক, অবশ্যই, অবশ্যই। আমি দুঃখিত। 24 00:04:50,852 --> 00:04:52,289 আমি তোমাকে কি দিতে পারি? 25 00:04:52,332 --> 00:04:54,179 আমাদের মুড অন করে দেবার জন্য এক গ্লাস ফিজ হলে কেমন হয় 26 00:04:54,203 --> 00:04:56,162 এক গ্লাস ফিজ। একটু দাঁড়াও 27 00:04:59,383 --> 00:05:00,471 আমাকে নিতে দেন 28 00:05:13,527 --> 00:05:14,920 - আপনার জন্য - অনেক ধন্যবাদ. 29 00:05:20,404 --> 00:05:21,970 অভিজ্ঞতাগতভাবে সেক্সি হবার প্রতি 30 00:05:23,668 --> 00:05:26,148 হ্যাঁ. আমি সে উদ্দেশ্যে পান করব. 31 00:05:31,545 --> 00:05:33,068 খুবই চমৎকার 32 00:05:33,460 --> 00:05:34,766 এটা মিনিবারে ছিলো 33 00:05:36,594 --> 00:05:38,813 ওহ, তুমি আমার সম্পর্কে বোঝাতে চেয়েছিলে 34 00:05:38,857 --> 00:05:40,075 - আমি - আমি জাস্ট একটু টিজ করছিলাম 35 00:05:40,119 --> 00:05:41,729 - তা বটে, তা বটে - আমরা কি বসতে পারি? 36 00:05:41,773 --> 00:05:42,774 হ্যাঁ, বসা যাক 37 00:05:51,086 --> 00:05:53,393 - তো আপনি... - তো, তুমি সামনাসামনি খালি গলায়... 38 00:05:53,437 --> 00:05:54,916 গান শুনতে পছন্দ করো? 39 00:05:55,613 --> 00:05:56,744 হ্যাঁ, আমি পছন্দ করি. 40 00:05:57,441 --> 00:05:59,312 কি ধরণের গান তোমার পছন্দ? 41 00:05:59,834 --> 00:06:02,359 ওহ্ আমি জানি না. সব ধরনের, অ্যাঁ... 42 00:06:03,055 --> 00:06:05,187 দুঃখিত, আমি কিছুটা বিভ্রান্ত হয়ে পড়ছি, কারণ, অ্যাঁ... 43 00:06:05,971 --> 00:06:08,539 কারণ তুমি সত্যিই খুব সুদর্শন. 44 00:06:09,278 --> 00:06:11,324 - হুম - ধন্যবাদ. 45 00:06:12,064 --> 00:06:14,588 এমনকি তোমার ছবির চেয়েও বেশি। 46 00:06:14,632 --> 00:06:16,081 আহ, আমার ত্রিমাত্রিক রূপটা বেশ ভালো 47 00:06:17,635 --> 00:06:18,635 হুম 48 00:06:19,114 --> 00:06:21,639 আশা করি তুমি পেয়েছ, অ্যাঁ... 49 00:06:21,682 --> 00:06:23,641 এডভান্সটা 50 00:06:23,684 --> 00:06:25,512 ওহ, টাকার কথা বলছেন? 51 00:06:25,556 --> 00:06:28,254 টাকা, হ্যাঁ, দুঃখিত. আমি এভাবে সরাসরি বলতে চাইনি। 52 00:06:28,297 --> 00:06:32,214 বিশ্বাস করেন, ন্যান্সি, নিজের কাজের বিনিময়ে পারিশ্রমিক পাওয়ার ব্যাপারটা এভাবে নেবার কিছু নেই 53 00:06:32,258 --> 00:06:34,260 আর আপনাকে ধন্যবাদ, আমি টাকাটা পেয়েছি 54 00:06:36,001 --> 00:06:38,220 - তুমি কি আইরিশ? - হ্যাঁ 55 00:06:39,570 --> 00:06:41,267 তুমি কতদিন ধরে এই কাজ করছ? 56 00:06:41,310 --> 00:06:43,617 তা হবে, অল্প কিছুদিন ধরে... 57 00:06:44,096 --> 00:06:45,837 কিছু ব্যাপার জানার জন্য যথেষ্ট দীর্ঘ সময় ধরেই করছি 58 00:06:45,880 --> 00:06:46,838 তুমি কি এটা উপভোগ করছ? 59 00:06:46,881 --> 00:06:48,622 সত্যি বলতে, আমি কাজটা ভালোবাসি, ন্যান্সি. 60 00:06:48,666 --> 00:06:53,061 সব ধরণের মানুষের সাথে দেখা করা, অনেক ধরণের কাজ করা... 61 00:06:53,627 --> 00:06:55,107 পারস্পরিক আনন্দ 62 00:06:55,150 --> 00:06:58,240 তাহলে তোমার নিজেকে... অপমানিত মনে হয় না? 63 00:07:01,330 --> 00:07:02,506 একেবারেই না. 64 00:07:02,984 --> 00:07:04,856 - বা নিজেকে ছোট লাগে না? - না। 65 00:07:05,291 --> 00:07:07,685 কিন্তু যদি কারো সাথে তোমার দেখা হয় আর তখন যদি তোমার... 66 00:07:07,728 --> 00:07:09,513 এটা করতে ইচ্ছা না হয়? 67 00:07:09,556 --> 00:07:10,949 এখনো সেরকম কিছু হয়নি 68 00:07:10,992 --> 00:07:12,037 - সত্যি? - সত্যিই 69 00:07:12,080 --> 00:07:13,212 জেনে খুব আশ্চর্য লাগছে 70 00:07:14,126 --> 00:07:16,433 - তুমি কতজনের সাথে... - ওহ, ভদ্রলোকেরা কখনো এসব নিয়ে কথা বলেনা 71 00:07:16,476 --> 00:07:17,999 ওহ, অবশ্যই, হ্যাঁ. 72 00:07:18,826 --> 00:07:21,525 আপনাকে এসব ভাবতে হবে না, ন্যান্সি। আজ রাতটা শুধুই আমাদের 73 00:07:22,787 --> 00:07:24,397 তো, আপনার ফ্যান্টাসি কি? 74 00:07:26,138 --> 00:07:27,226 অ্যাঁ... 75 00:07:27,879 --> 00:07:30,969 আমি নিশ্চিত নই যে তুমি সত্যিই এটাকে ফ্যান্টাসি বলতে পারো কিনা 76 00:07:31,012 --> 00:07:32,710 এটা অনেকটা বোরিং শোনাবে 77 00:07:32,753 --> 00:07:35,626 ঠিক আছে, আচ্ছা, আপনার কামনা সম্পর্কে বলেন? 78 00:07:35,669 --> 00:07:37,541 মানে, কামনা তো কখনো বোরিং হয় না। 79 00:07:38,585 --> 00:07:39,978 অ্যাঁ... 80 00:07:42,546 --> 00:07:43,895 আজ রাতটা... 81 00:07:45,200 --> 00:07:47,072 তোমার সাথে, অ্যাঁ, সেক্স করা 82 00:07:48,682 --> 00:07:50,815 সত্যি বলতে, আপাতত এটাই 83 00:07:50,858 --> 00:07:52,294 এই মুহূর্তে 84 00:07:52,338 --> 00:07:54,122 - দারুণ - কিন্তু তোমার কি... 85 00:07:54,166 --> 00:07:56,342 তুমি কি... মানে, আমার সাথে... 86 00:07:57,604 --> 00:07:59,388 কথা বলতে তোমার বিরক্ত লাগছে না তো? 87 00:08:16,101 --> 00:08:17,276 ওকে? 88 00:08:17,668 --> 00:08:19,365 - ওকে, ওকে - গ্লাসে আবার ঢেলে দেব? 89 00:08:19,408 --> 00:08:20,408 হ্যাঁ, প্লিজ 90 00:08:29,897 --> 00:08:30,985 ধন্যবাদ. 91 00:08:36,904 --> 00:08:38,776 আমি দুঃখিত, আমি আর সাসপেন্সটা নিতে পারছি না। 92 00:08:39,298 --> 00:08:41,039 আমরা... আমরা কি... 93 00:08:41,082 --> 00:08:43,041 কেমন হয় যদি আমরা এখনই ব্যাপারটা শুরু করে দিই? 94 00:08:43,084 --> 00:08:45,304 ঠিক এই মুহূর্তে? আর তাহলে আমি এটা থেকে মুক্ত হতে পারব? 95 00:08:45,347 --> 00:08:46,914 - এটা থেকে মুক্ত হবেন? - হ্যাঁ. 96 00:08:46,958 --> 00:08:48,916 আপনার তো এটা উপভোগ করার কথা 97 00:08:48,960 --> 00:08:51,155 না, আমি জানি, আমি কোন ঘটনা ঘটার জন্য বেশিক্ষণ অপেক্ষা করতে পারিনা 98 00:08:51,179 --> 00:08:53,878 আমি অনেক ভালো থাকি যখন ঘটনাগুলো জাস্ট ঘটে যায় আর আমি... সেরে উঠছি 99 00:08:53,921 --> 00:08:57,621 আপনার কথা শুনে মনে হচ্ছে এটা একটা অগ্নিপরীক্ষা. এটা বাধ্যতামূলক কিছু না 100 00:08:58,447 --> 00:09:00,449 আমরা কি একটু বসে কথা বলতে পারি? 101 00:09:00,493 --> 00:09:01,973 আরে না, আমি তা করতে চাই না। 102 00:09:02,016 --> 00:09:03,559 আমি মনে করি না আমাদের মধ্যে খুব বেশি মিল থাকবে 103 00:09:03,583 --> 00:09:06,194 - আপনি হয়তো অবাক হবেন - আমি খুব কম ক্ষেত্রেই অবাক হই। 104 00:09:06,760 --> 00:09:09,328 আমি সবকিছু সঠিকভাবে পরিকল্পনা করতে পছন্দ করি 105 00:09:09,371 --> 00:09:11,635 যাতে আমাকে অবাক না হতে হয়, যদি আমি সুনির্দিষ্ট করে বলি আরকি 106 00:09:11,678 --> 00:09:15,029 ঠিক আছে, তবে আমি আশা করি যে যেভাবেই হোক আমি আপনাকে অবাক করে দিতে পারব 107 00:09:16,335 --> 00:09:18,946 না... না, আমি এমন কোনকিছু চাই না। 108 00:09:18,990 --> 00:09:20,078 কেমন? 109 00:09:20,600 --> 00:09:22,341 মানে, বিকৃত কোন কিছু. 110 00:09:23,255 --> 00:09:25,126 ওহ, না, না, না। ওরকম কিছু আমি মিন করিনি 111 00:09:25,170 --> 00:09:27,520 ওহ, আমি এমন কোথাও যাওয়া পছন্দ করি না 112 00:09:27,564 --> 00:09:29,566 যেটা কিনা সবকিছু বের হবার রাস্তা হিসেবে তৈরি করা হয়েছে 113 00:09:29,609 --> 00:09:31,176 আপনি কি অ্যানাল সেক্সের কথা বলছেন? 114 00:09:31,219 --> 00:09:32,656 আমি এই কথাটা পছন্দ করি না। 115 00:09:32,699 --> 00:09:35,659 ন্যান্সি, আমি এমন কিছু করব না যা আপনি আমাকে দিয়ে করাতে চান না। 116 00:09:35,702 --> 00:09:37,661 আমি এর আগে এমন কিছু করিনি। 117 00:09:37,704 --> 00:09:39,880 আমি কাউকে কখনও কিনিনি আমার নিজের... 118 00:09:39,924 --> 00:09:41,316 - আনন্দের জন্য - ব্যবহারের জন্য 119 00:09:43,188 --> 00:09:46,452 - ন্যান্সি, আমার কথা শোনেন। আমি কাজটা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি - হ্যাঁ. ঠিক 120 00:09:47,279 --> 00:09:50,630 আসলে, আপনি আমাকে কিনেননি, আপনি আমার সেবা কিনেছেন। 121 00:09:51,109 --> 00:09:53,037 আমি একটা মূল্য নির্ধারণ করেছি আর আপনি রাজি হয়েছেন 122 00:09:53,764 --> 00:09:55,113 আমাকে অন্যায়ভাবে ব্যবহার করা হচ্ছে না 123 00:09:55,156 --> 00:09:57,811 আমি সাসপেন্সটা সহ্য করতে পারছি না। আমি এটা সহ্য করতে পারছি না। 124 00:09:57,855 --> 00:09:59,508 - প্রত্যাশা? - হ্যাঁ... 125 00:10:00,684 --> 00:10:02,250 হতাশার প্রত্যাশা 126 00:10:02,294 --> 00:10:04,252 কেন আপনি হতাশ হবেন বলে ধরে নিচ্ছেন? 127 00:10:08,605 --> 00:10:12,173 কারণ এর আগে আমি সবসময়ই হতাশ হয়েছি। 128 00:10:14,393 --> 00:10:17,396 আমার দরকার... আচ্ছা, আসলে, আমি তোমাকে একটা ব্যাপার বলতে চাই। 129 00:10:17,439 --> 00:10:18,571 ঠিক আছে. 130 00:10:18,615 --> 00:10:20,312 আমার কখনও অর্গাজম হয়নি 131 00:10:22,053 --> 00:10:23,924 - আপনার যৌনসঙ্গীর সাথে? - কারো সাথেই না 132 00:10:24,359 --> 00:10:26,840 - বা নিজের সাথে? - না, নিজে নিজেও কখনও হয়নি 133 00:10:27,362 --> 00:10:28,973 ক... কখনই হয়নি 134 00:10:29,016 --> 00:10:30,104 এটাই 135 00:10:30,714 --> 00:10:32,280 আচ্ছা। আমি বুঝতে পারছি 136 00:10:32,324 --> 00:10:34,718 - এটাকে কোন চ্যালেঞ্জ হিসেবে নিও না. - আমি সেভাবে নিচ্ছি না 137 00:10:34,761 --> 00:10:37,198 - কারণ তুমি সেটা করতে পারবে না - আচ্ছা 138 00:10:39,853 --> 00:10:42,464 তোমার আত্মবিশ্বাস অনেক, আর কোন সন্দেহ নেই সেটা তোমার কাজের জন্য বেশ দরকারি 139 00:10:42,508 --> 00:10:45,163 কিন্তু আমি মনে করি তোমাকে আগেই জানিয়ে দেওয়া উচিৎ, কারণ তুমি ভুল জায়গায় সেটা প্রয়োগ করছ 140 00:10:45,598 --> 00:10:47,687 অ্যাঁ, আর আমি চাই না এই কারণে তোমার খারাপ লাগুক 141 00:10:47,731 --> 00:10:50,385 কারণ আমি অর্গাজমের ভান করতে পারব না. আমি সেটা করি না। আর করব না. 142 00:10:50,429 --> 00:10:53,432 অ্যাঁ, আমার স্বামী মারা যাওয়ার পর আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি যে 143 00:10:53,475 --> 00:10:55,086 আমি আর কখনও অর্গাজমের ভান করব না 144 00:10:58,045 --> 00:10:59,264 তিনি কবে মারা গেছেন? 145 00:10:59,307 --> 00:11:01,570 আহ, দুই বছর আগে। তার অকাল মৃত্যু ঘটেছিল 146 00:11:02,659 --> 00:11:04,835 আর এটাই কি আপনার প্রথম... 147 00:11:04,878 --> 00:11:08,490 কারো সাথে দেখা তার মৃত্যুর পরে? হ্যাঁ. আসলে, আমরা যদি এটা করি, তাহলে তুমিই... 148 00:11:10,362 --> 00:11:13,104 হবে আমার জীবনের দ্বিতীয় পুরুষ, যার সাথে আমি সেক্স করেছি 149 00:11:14,018 --> 00:11:16,368 এই তো, আমি সব বলেই ফেললাম 150 00:11:16,411 --> 00:11:18,091 ভালো, আমাকে খুলে বলার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ 151 00:11:18,805 --> 00:11:22,983 তুমি যদি এখন চলে যেতে চাও, আমরা যত টাকার ব্যাপারে রাজি হয়েছিলাম তার অর্ধেক তোমাকে দিয়ে দেব 152 00:11:24,550 --> 00:11:26,900 আমি চলে যেতে চাই না, ন্যান্সি। 153 00:11:28,293 --> 00:11:30,295 কোনকিছুই আমাকে চলে যেতে বাধ্য করছে না 154 00:11:31,426 --> 00:11:33,733 আমাকে স্পষ্ট নির্দেশ না দিলে অথবা কখনও আমার যদি মনে হয় যে 155 00:11:33,777 --> 00:11:36,343 আমার শারীরিক কোন বিপদ হতে পারে, ততক্ষণ না পর্যন্ত আমি যাবো না 156 00:11:36,475 --> 00:11:39,304 - এমন কি কখনো হয়েছে? - হ্যাঁ। দুই-এক বার 157 00:11:39,913 --> 00:11:42,568 - কোন মহিলার সাথে? - হ্যাঁ। একবার এক মহিলার সাথে হয়েছিল 158 00:11:42,611 --> 00:11:45,397 আসলে, মহিলাটার স্বামী, উনি ভেবেছিলেন... উনি একটা থ্রিসাম করতে চান 159 00:11:45,440 --> 00:11:46,846 কিন্তু দেখা গেল তিনি আসলে তা চান না 160 00:11:47,268 --> 00:11:48,879 - সে কিছু করেছিল? - না... 161 00:11:48,922 --> 00:11:51,142 কিন্তু সে এক সপ্তাহ পরে একা আমার সাথে দেখা করতে চেয়েছিল 162 00:11:51,795 --> 00:11:53,840 - আর তুমি দেখা করেছিলে? - অবশ্যই। 163 00:11:54,928 --> 00:11:57,061 - ব্যাপারটা প্রতারণা হয়ে গেল না? - তার ক্ষেত্রে? 164 00:11:57,104 --> 00:11:58,149 তোমার ক্ষেত্রে 165 00:11:59,672 --> 00:12:02,675 কেন? মানে, আমি তো বিবাহিত নই। আমি শুধু আমার কাজ করছি। 166 00:12:05,243 --> 00:12:06,243 ওয়াও 167 00:12:07,549 --> 00:12:09,029 কত কিছু যে শিখছি 168 00:12:09,073 --> 00:12:10,596 আশা করি এটা অব্যাহত থাকবে 169 00:12:11,815 --> 00:12:13,294 তুমি ভালোই দুষ্টু দেখছি 170 00:12:13,338 --> 00:12:17,037 "দুষ্টু"? আমার দাদি আমাকে এমনটা বলতেন 171 00:12:17,081 --> 00:12:19,146 আমি বরং এখন তোমার দাদিকে নিয়ে ভাবতে চাই না 172 00:12:19,170 --> 00:12:20,214 যদি কিছু মনে না করো 173 00:12:20,258 --> 00:12:21,781 - সমস্যা নেই. - আমি শুধু... যাইহোক... 174 00:12:21,825 --> 00:12:24,175 আমি শুধু অর্গাজমের ব্যাপারটা নিয়ে তোমাকে জানাতে চেয়েছিলাম 175 00:12:24,218 --> 00:12:27,043 সেটা যে হবে তার আশা আমি করছি না, তাই অ্যাঁ, তুমি নিশ্চিন্তে থাকতে পারো 176 00:12:27,526 --> 00:12:29,093 আমি নিশ্চিন্তে আছি 177 00:12:29,528 --> 00:12:31,008 এটা একটা বাজে আইডিয়া ছিল. 178 00:12:34,838 --> 00:12:37,718 আপনি কি মনে করেন যে আপনি কোনভাবে আপনার স্বামীর সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করছেন? 179 00:12:38,319 --> 00:12:39,538 মানে, তার স্মৃতির সাথে 180 00:12:39,581 --> 00:12:42,628 কি? আরে না, না, না, না, না। 181 00:12:42,671 --> 00:12:44,499 - না, সেরকম কিছু না - তাহলে কি? 182 00:12:44,543 --> 00:12:47,415 ব্যাপারটা আমার সাথে যাচ্ছে না, আমি একজন শিক্ষক... আসলে, আমি একজন শিক্ষক ছিলাম 183 00:12:47,459 --> 00:12:51,028 আমি... আমি আমার ছাত্রদেরকে যৌনকর্মের সাথে সম্পর্কিত নৈতিক বিষয়গুলোর উপর রচনা পড়াতাম 184 00:12:51,071 --> 00:12:53,682 - আর আমি এখন এখানে... নিজেই এই কাজ করছি - ন্যান্সি 185 00:12:53,726 --> 00:12:56,270 তুমি সম্ভবত খুব সাদাসিধা একজন যুবক, হয়তো তুমি এতিম। 186 00:12:56,294 --> 00:12:58,165 আমি এতিম নই। 187 00:12:58,209 --> 00:13:00,056 হ্যাঁ, অথবা সম্ভবত তুমি কোন কেয়ার সেন্টারে বড় হয়েছ, তোমার আত্মসম্মানবোধ অনেক কম 188 00:13:00,080 --> 00:13:01,778 আমি কোন কেয়ার সেন্টারে বড় হইনি 189 00:13:01,821 --> 00:13:03,668 তোমার ইচ্ছার বিরুদ্ধে হয়ত তোমাকে পাচার করা হতে পারে, এটা বলা সম্ভব না 190 00:13:03,692 --> 00:13:05,540 - কাউকে দেখেই - আমার ইচ্ছার বিরুদ্ধে আমাকে পাচার করা হয়নি 191 00:13:05,564 --> 00:13:08,151 - তাহলে আমি বুঝতে পারছি না - কি বুঝতে পারছেন না? 192 00:13:08,175 --> 00:13:09,307 কেন এসব করছ তুমি 193 00:13:09,829 --> 00:13:12,658 ওহ. ওহ, আচ্ছা, আপনি যদি সত্যিই জানতে চান 194 00:13:12,701 --> 00:13:16,662 আমি... আমি যে অর্থ উপার্জন করি তা কলেজের টিউশন ফি-র জন্য সঞ্চয় করছি 195 00:13:16,705 --> 00:13:17,705 ওহ. 196 00:13:18,359 --> 00:13:20,884 ওহ, কি চমৎকার. সত্যিই কি তাই? 197 00:13:21,841 --> 00:13:22,929 না. 198 00:13:22,973 --> 00:13:24,235 ওহ. 199 00:13:24,713 --> 00:13:28,152 ন্যান্সি, আপনাকে আমার ব্যাপারে চিন্তা করা বন্ধ করতে হবে... 200 00:13:28,195 --> 00:13:29,980 আপনার দিকে ফোকাস করা যাক। 201 00:13:30,023 --> 00:13:31,808 - ঠিক আছে. ওহ আল্লাহ্‌ - এখন, ন্যান্সি... 202 00:13:31,851 --> 00:13:34,071 - এটা রীতিমত পাগলামি, এটা ভয়ানক, এটা ভুল. - ন্যান্সি। 203 00:13:34,462 --> 00:13:36,856 আমার ছেলে... আমার ছেলে আতঙ্কিত হয়ে যাবে 204 00:13:36,900 --> 00:13:37,988 - ন্যান্সি - হ্যাঁ. 205 00:13:38,031 --> 00:13:39,511 - চলেন বিছানায় যাই - ঠিক আছে. 206 00:13:39,554 --> 00:13:40,991 ঠিক আছে? 207 00:13:41,034 --> 00:13:42,383 - ঠিক আছে - ভালো 208 00:13:45,560 --> 00:13:46,779 - এখানে আসেন - হুম। 209 00:13:50,391 --> 00:13:51,653 ঠিক আছে তো? 210 00:13:59,052 --> 00:14:00,706 - ঠিক আছে? - হুম 211 00:14:00,749 --> 00:14:01,794 মম-হুম 212 00:14:12,761 --> 00:14:13,937 হুম 213 00:14:25,818 --> 00:14:28,777 শোন, যদি তোমার, অ্যাঁ, কোন কিছু নেওয়ার দরকার হয় 214 00:14:28,821 --> 00:14:29,648 আমার কোন সমস্যা নেই 215 00:14:29,691 --> 00:14:30,867 আমি ঠিক আছি, ন্যান্সি 216 00:14:30,910 --> 00:14:32,912 আমি বৈধ জিনিসপত্রের কথাই বলছি, মানে, যেটা তোমাকে... 217 00:14:32,956 --> 00:14:35,219 - ঐখানটায় সাহায্য করবে - না, আমি আপনাকে আশ্বস্ত করছি, আমার সবকিছু ঠিক আছে 218 00:14:35,262 --> 00:14:37,134 আমি জানি, মানে, আমি শুধু... 219 00:14:37,177 --> 00:14:39,837 না, আমি জানি আপনি কি বলতে চাচ্ছেন, কিন্তু আমার কোনো ছোট নীল ট্যাবলেটের (ভায়াগ্রা) দরকার হয় না 220 00:14:39,876 --> 00:14:41,529 - কখনো হয় না? - কখনোই হয় না। 221 00:14:41,573 --> 00:14:43,488 কিন্তু যার সাথে সেক্স করবে তাকে যদি পছন্দ না হয় তখন? 222 00:14:43,531 --> 00:14:46,230 মানে, তুমি তো আর নিজের উপর জোর করতে পারো না, অবশ্যই, যদি তুমি না চাও 223 00:14:46,273 --> 00:14:47,927 পছন্দ করার জন্য সবসময়ই কিছু না কিছু থাকে 224 00:14:47,971 --> 00:14:49,407 - না, থাকে না - থাকে 225 00:14:49,450 --> 00:14:50,495 ওহ. 226 00:14:51,583 --> 00:14:53,802 তোমার সাথে সেক্স করা সবচেয়ে বয়স্ক ব্যক্তি কে? 227 00:14:53,846 --> 00:14:55,413 এটা বেশ রিডাক্টিভ (সুনির্দিষ্ট) প্রশ্ন, ন্যান্সি 228 00:14:55,804 --> 00:14:58,242 "রিডাক্টিভ (সুনির্দিষ্ট)", এটা একটা ভাল শব্দ। আমার পছন্দ হয়েছে 229 00:14:58,285 --> 00:15:00,070 হ্যাঁ, এটা একটা ভাল শব্দ। 230 00:15:00,113 --> 00:15:02,289 আমার ভালো লাগছে যে আপনি এটা পছন্দ করেছেন. আমি এটা শুধু আপনার জন্য পছন্দ করেছি 231 00:15:02,333 --> 00:15:03,638 কিন্তু সিরিয়াসলি 232 00:15:03,682 --> 00:15:05,684 আমি সত্যিই জানতে চাই, তার বয়স কত ছিল? 233 00:15:08,339 --> 00:15:09,775 - বিরাশি - বিরাশি? 234 00:15:09,818 --> 00:15:11,037 - হ্যাঁ - বিরাশি! 235 00:15:11,081 --> 00:15:12,343 - হ্যাঁ - বিরাশি 236 00:15:12,386 --> 00:15:13,386 ন্যান্সি। 237 00:15:15,085 --> 00:15:17,043 - ঠিক আছে, আমি এখন একটু ভালো বোধ করছি - ঠিক আছে 238 00:15:17,087 --> 00:15:18,131 অ্যাঁ... 239 00:15:19,263 --> 00:15:21,265 তো, আমার কোন ছোট ব্যাপারটা তোমার অনেক পছন্দের 240 00:15:21,308 --> 00:15:24,007 যেটা তুমি তোমার সমস্ত শক্তি দিয়ে ধরে রাখতে চাইবে? 241 00:15:25,138 --> 00:15:27,314 মুহূর্তের মধ্যে যেটা তোমাকে জীবিত করে তুলবে? 242 00:15:30,056 --> 00:15:31,144 এখানে আসুন 243 00:15:42,155 --> 00:15:43,287 আপনার মুখটা আমার খুব পছন্দ. 244 00:15:48,901 --> 00:15:52,513 আপনার ঘাড়ের নিচের এই রেখাটা অনেক ভালো লাগে 245 00:15:58,563 --> 00:15:59,694 আর এটা... 246 00:16:01,479 --> 00:16:02,784 এটা অসাধারণ 247 00:16:05,744 --> 00:16:08,834 অ্যাঁ, জাস্ট... এক সেকেন্ড অপেক্ষা করো 248 00:16:08,877 --> 00:16:12,664 আমি একটু, অ্যাঁ... আমি একটু বাথরুমে গিয়ে কাপড় চেঞ্জ করব। 249 00:16:12,707 --> 00:16:14,057 ঠিক আছে, তবে খুব বেশি চেঞ্জ করবেন না। 250 00:16:14,100 --> 00:16:15,188 ওহ খোদা 251 00:18:12,914 --> 00:18:14,046 টা-ডা 252 00:18:14,481 --> 00:18:15,874 ওহ! 253 00:18:15,917 --> 00:18:17,093 আপনাকে অনেক সুন্দর দেখাচ্ছে. 254 00:18:27,494 --> 00:18:29,235 ওহ, অ্যাঁ, সবকিছু ঠিক আছে তো? 255 00:18:29,279 --> 00:18:32,108 হ্যাঁ, আসলে, আমি মার্স বার পছন্দ করি না। আমি এটার গন্ধ পাচ্ছি 256 00:18:32,151 --> 00:18:33,457 এটা আমার মুড নষ্ট করে দিচ্ছে 257 00:18:33,500 --> 00:18:35,415 ওহ, দুঃখিত, দুঃখিত। আমি গিয়ে দাঁতটা মেজে আসি 258 00:18:35,459 --> 00:18:37,069 সমস্যা নেই তো তোমার? ধন্যবাদ. 259 00:19:04,096 --> 00:19:05,228 এটা কি? 260 00:19:11,059 --> 00:19:13,105 - খুব সুন্দর. - আমি আবার আমার মত পাল্টেছি 261 00:19:13,758 --> 00:19:16,500 আমি এটা করতে চাই না. তোমার সময় নষ্ট করার জন্য আমি দুঃখিত। 262 00:19:16,543 --> 00:19:18,023 আ... আমি তোমাকে পুরো টাকা দিয়ে দিচ্ছি 263 00:19:18,066 --> 00:19:19,938 তবে তুমি পোশাক পরে নিয়ে চলে যেতে পারো 264 00:19:25,378 --> 00:19:27,163 ব্যাপারটা মার্স বার নিয়ে না, তাই না? 265 00:19:27,946 --> 00:19:29,556 না, মার্স বার নিয়ে কোন সমস্যা নেই 266 00:19:29,600 --> 00:19:31,210 আপনার কাছে কি আমাকে আকর্ষণীয় লাগছে না? 267 00:19:31,254 --> 00:19:32,646 আজাইরা কথা বইলো না 268 00:19:33,081 --> 00:19:34,257 তুমি নিঃসন্দেহে... 269 00:19:35,258 --> 00:19:37,956 নান্দনিকভাবে নিখুঁত, আর দেখতে যথেষ্ট সুন্দর। 270 00:19:39,479 --> 00:19:41,438 কি হতে পারে বলে আপনি মনে করেন, মানে... 271 00:19:42,352 --> 00:19:44,963 আপনি যদি এটা করতে নাই চান তবে আপনি আমাকে কেন বুক করলেন? 272 00:19:45,006 --> 00:19:48,532 আমি এখন ঠিক বলতে পারব না. এটা এক ধরণের পাগলামি, এই আর কি 273 00:19:48,575 --> 00:19:49,794 এটুকুই 274 00:19:50,621 --> 00:19:52,884 আপনার কি এই ধরণের পাগলামি প্রায়ই হয়? 275 00:19:52,927 --> 00:19:53,927 না. 276 00:19:54,712 --> 00:19:56,975 আপনি কি সাধারণত যুক্তিসঙ্গত সিদ্ধান্ত নেন? 277 00:19:57,932 --> 00:19:59,064 হ্যাঁ. 278 00:20:00,587 --> 00:20:02,459 তাহলে এই ক্ষেত্রে ব্যাপারটা আলাদা কিছু হবে কেন? 279 00:20:03,199 --> 00:20:05,157 আমি বলতে চাচ্ছি, আপনার অবশ্যই একটা কারণ ছিল। 280 00:20:05,201 --> 00:20:09,187 এমন কিছু যা আপনাকে এটা করতে বাধ্য করেছে। আমি নিশ্চিত আপনি এটা সম্পর্কে কয়েক দিন আগেই ভেবেছিলেন। 281 00:20:09,553 --> 00:20:12,469 কয়েক সপ্তাহ... বা কয়েক মাস। কয়েক বছরও হতে পারে, সম্ভবত. 282 00:20:13,383 --> 00:20:15,211 আচ্ছা, তাহলে এটা কোন পাগলামি না 283 00:20:17,343 --> 00:20:19,302 এটাই আপনি চান, ন্যান্সি. 284 00:20:20,477 --> 00:20:22,896 আর এখন আপনার কাছে যেহেতু সুযোগ আছে, আপনি কেন সেটা নেবেন না? 285 00:20:23,654 --> 00:20:27,179 আপনি যা চান তা কেন গ্রহণ করবেন না যখন কিনা সেটা এখানেই, নাগালের মধ্যে রয়েছে। 286 00:20:27,745 --> 00:20:31,096 ওহ্ আমি জানি না. ব্যাপারটা হঠাৎ বিতর্কিত মনে হচ্ছে 287 00:20:31,139 --> 00:20:32,750 আমার কাছে এটা বিতর্কিত মনে হচ্ছে না 288 00:20:32,793 --> 00:20:35,492 এরকম কিছু চাওয়া। এমনকি শুধু যদি এটা মনে মনেও চাওয়া হয় 289 00:20:40,323 --> 00:20:42,150 আপনি যদি শুধু সেক্সই চান 290 00:20:42,194 --> 00:20:44,849 আপনার আশেপাশে কি অন্তত এক ডজন পুরুষ পাবেন না যারা আপনার সাথে সেক্স করতে চাইবে? 291 00:20:44,892 --> 00:20:47,591 যদি এটা খুব বেশিও হয়... আমার মতে, তারা অবশ্যই তা চায় 292 00:20:47,634 --> 00:20:49,201 ওহ, হ্যাঁ... হ্যাঁ, তারা চায়, অ্যাঁ... 293 00:20:49,854 --> 00:20:52,291 হ্যাঁ, রবার্ট মারা যাবার পর তারা অনেকেই খুব পরিষ্কার করে বলেছে 294 00:20:52,335 --> 00:20:54,337 কিন্তু অ্যাঁ, আসলে এটা আমারই সমস্যা, আমিই চাই না. 295 00:20:54,380 --> 00:20:55,512 কেন না? 296 00:20:56,252 --> 00:20:57,427 তারা সবাই বুড়ো 297 00:20:58,036 --> 00:21:01,126 সবাই বৃদ্ধ. আমি বৃদ্ধ কাউকে চাই না। আমি বয়সে যুবক কাউকে চাই. 298 00:21:01,953 --> 00:21:06,531 একজন তরুণের শরীর। আর কিছু মনে করো না, আমাকে এর জন্য টাকা দিতে হবে, অবশ্যই সেটা আমি দেব 299 00:21:07,350 --> 00:21:10,657 আচ্ছা, আমি এখানেই আছি, আর আমি কিছু মনে করিনি 300 00:21:10,701 --> 00:21:12,703 আচ্ছা, তুমি এখনও এখানে আছো কেন? 301 00:21:12,746 --> 00:21:15,072 আমি এইমাত্র তোমাকে টাকা দেবার প্রস্তাব দিয়েছি আমার সাথে একটা সন্ধ্যা কাটানোর জন্য যেখানে তুমি যা খুশি করতে পারো 302 00:21:15,096 --> 00:21:16,097 তুমি এখনো এখানে আছো কেন? 303 00:21:16,141 --> 00:21:17,142 - আমার আগ্রহ হচ্ছে - কোন ব্যাপারে? 304 00:21:17,185 --> 00:21:18,424 - আপনার ব্যাপারে - ওহ, খোদার দোহাই লাগে 305 00:21:18,448 --> 00:21:19,884 - আমার প্রশংসা করার কোন দরকার নেই - আমি করছি না 306 00:21:20,493 --> 00:21:21,986 আপনি নিজের সাথে দ্বন্দ্বের মধ্যে আছেন 307 00:21:22,582 --> 00:21:24,758 সেই দ্বন্দ্বই আমার কৌতূহল বাড়িয়ে তুলছে 308 00:21:24,802 --> 00:21:27,911 তুমি আগে কখনও এমন কোন মেয়ে দেখোনি যে কিনা নিজের সিদ্ধান্ত ঠিকমত নিতে পারেনা? আমি এটা বিশ্বাস করি না। 309 00:21:27,935 --> 00:21:30,808 আমি এমন মহিলাদের দেখেছি যারা লাঞ্চে কোন স্যান্ডউইচটা খাবে তা ঠিক করতে পারে না 310 00:21:30,851 --> 00:21:34,464 কিন্তু যদি আমরা শেষমেশ বেডরুমে যাই, তখন তারা সাধারণত জেনেবুঝেই যায় 311 00:21:34,507 --> 00:21:35,639 যে তারা আসলে কি চায় 312 00:21:35,682 --> 00:21:37,336 অবশ্য, যুবতীরা বেশ আলাদা। 313 00:21:37,380 --> 00:21:38,424 হ্যাঁ, আমারও তাই মনে হয় 314 00:21:39,382 --> 00:21:42,776 আমরা যেমনটা ছিলাম তার থেকে আলাদা... মানে, আমি যৌবনকালে যেমনটা ছিলাম আরকি 315 00:21:44,300 --> 00:21:46,606 যাইহোক, আমি আসলে সামাজিকতার বিদ্রোহী ছিলাম না। 316 00:21:46,650 --> 00:21:50,218 আমার কিছু বন্ধু সেরকম ছিল, কিন্তু আমরা স্কুলজীবনের পরে আমরা যোগাযোগ হারিয়ে ফেলি 317 00:21:50,262 --> 00:21:53,134 কিন্তু তখন লন্ডন ছিল আলাদা ধরণের এক দেশ। 318 00:21:53,178 --> 00:21:56,529 আমাদের বাকিরা ৫০-এর দশকে আটকে ছিল, ব্যাপারটা ছিল বেশ দমনাত্মক 319 00:21:56,573 --> 00:21:57,791 দুঃখিত। 320 00:21:57,835 --> 00:21:59,097 আর আমার অনেক বেশি 321 00:21:59,140 --> 00:22:00,727 যৌন আত্মবিশ্বাস ছিল না, যেমনটা তাদের সবারই এখন আছে 322 00:22:00,751 --> 00:22:03,493 তারা যেমন খোলামেলা পোশাক পরে আর সালসা ক্লাস করে 323 00:22:03,536 --> 00:22:06,670 মানে, অনেকে শখের বশে পোল ড্যান্স করে। 324 00:22:06,713 --> 00:22:09,133 আমি এটা সম্পর্কে পড়েছি, আমি এটা নিয়ে একটা আর্টিকেল পড়েছি। 325 00:22:09,542 --> 00:22:11,370 মানে, শখের বশে? 326 00:22:11,414 --> 00:22:12,893 ওহ... আমি... 327 00:22:12,937 --> 00:22:14,678 ওহ খোদা, আমার কথাগুলো বুড়িদের মত শোনাচ্ছে 328 00:22:14,721 --> 00:22:17,507 জানি আমি বয়স্কদের মত কথা বলছি, কিন্তু লিও, তুমি কি এমন কারো সাথে কখনও দেখা করেছ 329 00:22:17,550 --> 00:22:20,205 কে কিনা শখের বশে পোল ড্যান্সিং করে? 330 00:22:20,248 --> 00:22:22,120 আমি মনে করি এটা মূলত পশ মেয়েদের জন্য। 331 00:22:22,729 --> 00:22:23,948 হ্যাঁ, তুমি সম্ভবত ঠিক বলেছ 332 00:22:24,775 --> 00:22:27,386 মানে, আমি পোল ড্যান্সারদের সম্পর্কে জানি কিন্তু তারা এটা করতে টাকা দিবে না 333 00:22:27,430 --> 00:22:30,346 এটা কিছুটা অদ্ভুত ধরণের অর্থনীতি, আমি কি বলতে চাইছি বুঝতে পারছ? 334 00:22:30,389 --> 00:22:32,391 মোটেও না, কিন্তু আমি... আমি কল্পনা করতে পারছি 335 00:22:32,435 --> 00:22:34,588 এটা এমন কোন জগৎ নয় যার সম্পর্কে আমি খুব বেশি কিছু জানি 336 00:22:34,654 --> 00:22:37,875 কথাটা এমন একজন মহিলা বলছেন যিনি কিনা একরাতের জন্য হোটেল রুম আর একজন যৌনকর্মীকে ভাড়া করেছেন 337 00:22:37,918 --> 00:22:40,530 ওহ আল্লাহ্‌. ওহ, ওহ, তুমি ঠিকই বলেছ 338 00:22:40,573 --> 00:22:42,836 ওহ, খোদা, আমি শুধুই একজন মস্তিষ্কবিকৃত বৃদ্ধা 339 00:22:42,880 --> 00:22:46,144 জাস্ট চলে যাও. ব্যাপারটা জঘন্য। আমার হঠাৎ করে রল্ফ হ্যারিসের মতো ফিল হচ্ছে 340 00:22:46,884 --> 00:22:47,972 রল্ফ হ্যারিস? 341 00:22:48,929 --> 00:22:49,974 বাদ দাও 342 00:22:51,976 --> 00:22:53,499 চলেন, বিছানায় যাই। 343 00:22:53,543 --> 00:22:55,806 কম্বল মুড়ি দিয়ে শুই 344 00:22:59,723 --> 00:23:01,855 কেন তারা সবকিছু এমন করে... 345 00:23:01,899 --> 00:23:03,466 আটকে রাখে? 346 00:23:03,509 --> 00:23:04,641 এটা অদ্ভুত 347 00:23:19,133 --> 00:23:21,309 তুমি আসলে তোমার জীবনে কি করতে চাও? 348 00:23:22,267 --> 00:23:25,009 আমি মরার আগে ভেনাসকে দেখতে চাই। 349 00:23:25,052 --> 00:23:26,314 ঠিক আছে. 350 00:23:27,011 --> 00:23:30,406 আমি শুধু তোমার সম্পর্কে জানার জন্য কৌতূহলী. 351 00:23:30,449 --> 00:23:31,972 তুমি নিঃসন্দেহে বেশ মেধাবী 352 00:23:32,408 --> 00:23:33,800 আপনার কেন সেটা মনে হলো? 353 00:23:33,844 --> 00:23:35,280 আসলে, আমি একজন শিক্ষক, আর আমি জানি 354 00:23:35,323 --> 00:23:37,456 অল্প কিছু মানুষ আছে যারা "অভিজ্ঞতামূলকভাবে" শব্দটা ব্যবহার করে 355 00:23:37,500 --> 00:23:39,893 কথা বলার সময়, আবার অনেকেই সেটা করে না 356 00:23:39,937 --> 00:23:41,349 আর যারা বুদ্ধিমান একমাত্র তারাই এই কথাটা বলে 357 00:23:41,373 --> 00:23:42,722 আমি কি এটা ব্যবহার করেছি? 358 00:23:42,766 --> 00:23:44,726 হ্যাঁ. নাইজেলা. "অভিজ্ঞতাগতভাবে সেক্সি"। আর "রিডাক্টিভ"। 359 00:23:44,768 --> 00:23:46,639 ওহ, হ্যাঁ, আপনি ঠিক বলেছেন. আমি এমনটা বলেছি. 360 00:23:47,684 --> 00:23:50,861 তো, এসব বুদ্ধিমান লোকদের কাজ বলে আপনি মনে করেন না, তাই তো? 361 00:23:50,904 --> 00:23:52,732 না! না, না, আমি সেটা বলতে চাইনি। না. 362 00:23:52,776 --> 00:23:55,648 না, আমি শুধু তোমার শিক্ষাগত যোগ্যতা সম্পর্কে জানতে চাইছিলাম আর... 363 00:23:56,344 --> 00:23:57,389 তুমি কি স্কুলে পড়েছ? 364 00:23:59,217 --> 00:24:02,699 অবশ্যই. মানে, আমার মা খুবই কঠোর আইরিশ ক্যাথলিক ছিলেন। 365 00:24:04,178 --> 00:24:06,529 আর তুমি এখন যা করছ সে সম্পর্কে তার ভাবনা কি? 366 00:24:07,617 --> 00:24:09,706 আপনি আমার মায়ের ব্যাপারে কথা বলতে চান? সত্যিই? 367 00:24:10,097 --> 00:24:12,735 - আসলে, তুমিই তো তার কথা তুললে - আচ্ছা এখন সে প্রসঙ্গ বাদ দিচ্ছি 368 00:24:14,188 --> 00:24:15,188 কিন্তু আসলেই... 369 00:24:17,844 --> 00:24:19,063 সে জানে না। 370 00:24:20,717 --> 00:24:22,980 আপনি জানেন, এই পোশাকে আপনাকে খুব সেক্সি লাগছে। 371 00:24:23,023 --> 00:24:24,416 তুমি কি করো বলে উনি জানেন? 372 00:24:25,025 --> 00:24:26,418 আমি যদি আপনাকে বলি, আমরা কি প্রসঙ্গটা বাদ দিতে পারব? 373 00:24:26,462 --> 00:24:28,638 কারণ আপনাকে দেখতে সত্যিই অনেক ভাল লাগছে 374 00:24:28,681 --> 00:24:30,074 আমি কথা দিচ্ছি। 375 00:24:33,338 --> 00:24:35,993 উনি মনে করেন আমি গভীর সমুদ্রে একটা তেলের কূপে কাজ করি 376 00:24:39,344 --> 00:24:40,388 তেলের কূপে? 377 00:24:40,432 --> 00:24:41,999 হ্যাঁ, তেলের কূপে। উত্তর সাগরে। 378 00:24:46,133 --> 00:24:48,092 না, কিন্তু... কিন্তু... 379 00:24:48,135 --> 00:24:50,573 তোমাদের মধ্যে কি যোগাযোগ আছে? তুমি কি তাকে আপডেট পাঠাও 380 00:24:50,616 --> 00:24:53,010 - তেলের কূপের জীবন সম্পর্কে? - ন্যান্সি, আপনি কিন্তু কথা দিয়েছিলেন 381 00:24:53,053 --> 00:24:55,795 কিন্তু তুমি কিভাবে জানো যে গভীর সমুদ্রে তেলের কূপে কি হয়? 382 00:24:55,839 --> 00:24:57,493 আমি এটা গুগল করেছি 383 00:24:57,536 --> 00:25:00,104 আমি এমন একটা ওয়েবসাইট খুঁজে পেয়েছি যেখানে তেলের কূপের জীবন সম্পর্কে গল্প রয়েছে 384 00:25:00,147 --> 00:25:01,845 আর আমি সেগুলো মাঝে মাঝে কপি আর পেস্ট করি। 385 00:25:01,888 --> 00:25:04,282 হা. আশ্চর্যজনক. কি একটা জীবন। 386 00:25:04,935 --> 00:25:08,678 ওহ, এদিকে আমার ছেলে ভার্সিটিতে মাস্টার্স করছে। 387 00:25:08,721 --> 00:25:09,896 আপনি কি তাতে খুশি নন? 388 00:25:09,940 --> 00:25:12,029 ওহ, হ্যাঁ, না, আমি, অবশ্যই আমি খুশি। 389 00:25:12,072 --> 00:25:13,465 বেশ ভালো. 390 00:25:13,509 --> 00:25:15,399 আমি কেন খুশি হব না? ঠিক এটাই আমি চেয়েছিলাম 391 00:25:15,423 --> 00:25:17,469 কেন আপনাকে দ্বিধাগ্রস্ত শোনাচ্ছে? 392 00:25:17,513 --> 00:25:19,558 - "দ্বিধাগ্রস্ত", আরেকটা ভাল শব্দ - হুম 393 00:25:19,602 --> 00:25:21,386 তো... আপনার ছেলে? 394 00:25:21,429 --> 00:25:23,693 হ্যাঁ, আসলে, আমি... আমি... আমি... ওহ ডিয়ার 395 00:25:24,432 --> 00:25:26,957 আমি আগে কাউকে এই কথা বলিনি, এটা অদ্ভুত 396 00:25:27,000 --> 00:25:28,959 সমস্যা নেই, আমি আর কাকে বলব? 397 00:25:29,612 --> 00:25:30,613 বলে ফেলেন 398 00:25:31,135 --> 00:25:33,572 আমি... আসলে, ব্যাপারটা হচ্ছে আমার কাছে ওকে বোরিং লাগে 399 00:25:37,141 --> 00:25:38,969 আপনার নিজের ছেলেকে আপনার কাছে বোরিং মনে হয়? 400 00:25:39,012 --> 00:25:40,579 হ্যাঁ. ব্যাপারটা অদ্ভুত, তাই না? 401 00:25:40,623 --> 00:25:42,799 আমি আগে কাউকে এমনটা বলতে শুনিনি। 402 00:25:43,974 --> 00:25:45,889 তাকে সবসময়ই আপনার কাছে বোরিং মনে হয়? 403 00:25:45,932 --> 00:25:48,718 না, সবসময় না। না, সে খুব ভালো ছেলে। 404 00:25:48,761 --> 00:25:51,634 তাকে তার বাবার মতোই সহজেই অনুমান করা যায় 405 00:25:51,677 --> 00:25:52,809 সে কি নিয়ে পড়াশুনা করছে? 406 00:25:52,852 --> 00:25:54,593 রসায়ন. প্লিজ ভুলে যাও আমি যেসব কথা বলেছি। 407 00:25:54,637 --> 00:25:57,814 জাস্ট ভুলে যাও, সে একটা ভালো ছেলে আর আমি তাকে খুব ভালবাসি 408 00:25:57,857 --> 00:26:00,599 আর আমার কৃতজ্ঞ হওয়া উচিত কারণ সে একটা ভাল মানুষে পরিণত হয়েছে 409 00:26:00,643 --> 00:26:01,774 আর কোন ছেলেমেয়ে আছে আপনার? 410 00:26:01,818 --> 00:26:03,907 হুম, মেয়ে আছে। ছেলের চেয়ে বড়। আমাদের যোগাযোগ হয় না 411 00:26:04,385 --> 00:26:05,517 ওহ, কেন হয় না? 412 00:26:05,561 --> 00:26:06,762 সে মনে করে আমি ঠান্ডা প্রকৃতির 413 00:26:07,214 --> 00:26:08,433 আর আপনি কি মনে করেন? 414 00:26:08,476 --> 00:26:09,895 আমার মনে হয় না আমি ঠান্ডা প্রকৃতির 415 00:26:10,348 --> 00:26:12,350 মানে আমার তেমনটা বোধ হয় না 416 00:26:12,393 --> 00:26:17,573 কিন্তু সম্ভবত আমি তার সাথে ঠান্ডা আচরণ করি কারণ সে সব সময় বেশি বুঝে 417 00:26:18,574 --> 00:26:20,097 একদম তার ভাইয়ের উল্টোটা 418 00:26:20,924 --> 00:26:24,057 সে বার্সেলোনায় থাকে, বোহেমিয়ান জীবন যাপন করে 419 00:26:24,101 --> 00:26:26,756 তারা সবাই শিল্পী, যদিও আমি কোনো সত্যিকারের শিল্প দেখিনি। 420 00:26:26,799 --> 00:26:29,889 যদি না শিল্প বলতে নিজের বাপ মায়ের টাকা ধ্বংস করা বোঝায়, যা... 421 00:26:29,933 --> 00:26:31,804 আসলে, এটা প্রশ্নাতীত কিছু নয় 422 00:26:32,631 --> 00:26:33,893 অন্তত সে বোরিং না 423 00:26:33,937 --> 00:26:35,895 না, না, সেই ব্যাপারটাও ওর মধ্যে আছে 424 00:26:38,028 --> 00:26:41,684 তো আপনার সন্তানরা আপনাকে হতাশ করেছে, ন্যান্সি। 425 00:26:41,727 --> 00:26:45,209 হ্যাঁ. কিন্তু তুমি তোমার মায়ের সাথে শেষ কবে দেখা করেছিলে? 426 00:26:46,558 --> 00:26:47,777 কেন? 427 00:26:47,820 --> 00:26:50,388 তুমি কোথা থেকে এসেছ সে ব্যাপারে জানতে আমি আগ্রহী। 428 00:26:51,128 --> 00:26:52,520 আমি কোথাও থেকে আসিনি 429 00:26:53,478 --> 00:26:56,960 আসলে, আমাকে একটা ছোট্ট মাশরুমের নিচে পাওয়া গিয়েছিল 430 00:26:57,003 --> 00:26:59,745 যার সাইজ একটা মটরশুটির মত, নেকড়েরা আমাকে বড় করেছে 431 00:27:07,492 --> 00:27:09,059 ওহ, বাদ দাও। আমাকে কিছু তো বলো 432 00:27:10,016 --> 00:27:12,671 যারা মা হয় আমি তাদেরকে ভয় পাই। 433 00:27:14,151 --> 00:27:15,674 পৃথিবীর সবচেয়ে কঠিন কাজ। 434 00:27:16,370 --> 00:27:18,634 তুমি কি এটা মামসনেট বা এরকম কোন জায়গা থেকে পেয়েছ? 435 00:27:18,677 --> 00:27:19,983 সরি? 436 00:27:20,026 --> 00:27:22,246 এটা বেশ কমন ব্যাপার। সব মায়েরা ভালো হয় না। 437 00:27:23,595 --> 00:27:26,598 আসলে, আমি জানি না. আমার তো মাত্র একজনই আছে 438 00:27:26,642 --> 00:27:28,861 হ্যাঁ, আমরা যা পাই তাতেই আটকে থাকি, তাই না? 439 00:27:28,905 --> 00:27:30,384 যেমন বাবা-মা আর সন্তান 440 00:27:31,037 --> 00:27:32,952 অন্তত আমি জানি আমারগুলোর সম্পর্কে 441 00:27:32,996 --> 00:27:35,881 কখনও কি ভাবেননি যে আপনার ছেলে তার জীবন সম্পর্কে আপনাকে মিথ্যা বলছে কিনা? 442 00:27:36,434 --> 00:27:37,870 - না - কেন না 443 00:27:39,219 --> 00:27:41,134 হয়তো সে আপনাকে হতাশ করতে চায় না। 444 00:28:00,632 --> 00:28:02,025 তার কি কোন সঙ্গী আছে? 445 00:28:02,068 --> 00:28:04,157 হ্যাঁ. সুন্দরী এক মেয়ে, সেও বেশ বোরিং 446 00:28:04,201 --> 00:28:07,204 প্রাইমারী স্কুলের টিচার হওয়ার ট্রেনিং নিচ্ছে। বোরিং, বোরিং, বোরিং 447 00:28:07,770 --> 00:28:09,728 আমার তো মনে হয় আপনি বলেছিলেন যে আপনি একজন স্কুল টিচার? 448 00:28:09,772 --> 00:28:11,488 হ্যাঁ, কিন্তু আমি ধর্ম শিক্ষার টিচার ছিলাম 449 00:28:11,512 --> 00:28:13,793 একটা হাইস্কুলে। এটা বেশ ভিন্ন ব্যাপার... 450 00:28:14,037 --> 00:28:15,734 ছয় বছর বয়সী বাচ্চাদের সাথে রঙ করার তুলনায় 451 00:28:15,778 --> 00:28:18,041 লোকে বলে, প্রাথমিক শিক্ষা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ। 452 00:28:18,084 --> 00:28:19,695 আসলে, তারা ভুল বলে 453 00:28:20,826 --> 00:28:23,226 তুমি কি জানো হাইস্কুলের কি পরিমাণ শিক্ষার্থীরা ভাবে যে 454 00:28:23,263 --> 00:28:26,025 ধর্মীয় শিক্ষা তাদের সময় আর মনোযোগের ন্যূনতম দাবি রাখে? 455 00:28:26,049 --> 00:28:27,441 - মানে, আমি... - না, ঠিক আছে। 456 00:28:27,485 --> 00:28:29,661 সেটাই। তাই সেখানে আমি বছরের পর বছর ধরে থাকব 457 00:28:29,705 --> 00:28:32,751 সেই একই একই কথা আওড়াবো, পাঠ্যসূচি থেকে বেরোতে পারব না 458 00:28:32,795 --> 00:28:35,232 যদি আমি হেডমাষ্টারের কাছ থেকে অভিযোগ পাই আর তাদেরকে 459 00:28:35,275 --> 00:28:37,669 বাস্তব কোনকিছু জিজ্ঞেস করতে পারব না সময়ের অভাবে 460 00:28:37,713 --> 00:28:39,105 আর শুধু কাজের মাধ্যমে লড়াই করেই যাও 461 00:28:39,149 --> 00:28:40,933 আর তাদেরকে পরীক্ষায় পাশ করাও 462 00:28:40,977 --> 00:28:42,694 আর তারপরে পরের বছর সেই একই কাজ 463 00:28:42,718 --> 00:28:44,720 নতুন করে শুরু করো. ব্যাপারটা অনেক হতাশাজনক ছিল. 464 00:28:48,941 --> 00:28:50,638 মনে হয় আমি মুডটা নষ্ট করে ফেললাম 465 00:28:50,682 --> 00:28:52,292 আমি নিশ্চিত নই যে মুড বলে কিছু ছিল কিনা 466 00:28:53,076 --> 00:28:55,382 - দুঃখিত, বেয়াদবি করে ফেললাম হয়ত - না, সত্যি কথাই বলেছ 467 00:28:55,426 --> 00:28:57,602 না, তবে আপনি তো সত্যের জন্য টাকা দিচ্ছেন না, যদিও। 468 00:28:58,081 --> 00:28:59,830 আপনার ফ্যান্টাসি পূরণের জন্য টাকা দিচ্ছেন 469 00:28:59,865 --> 00:29:02,241 এই মুহুর্তে, আমি নিশ্চিত নই যে আমি কিসের জন্য টাকা দিচ্ছি 470 00:29:07,830 --> 00:29:08,918 আমি আপনাকে দেখাতে পারি. 471 00:29:10,571 --> 00:29:11,747 আমার তাতে সন্দেহ নেই 472 00:29:13,966 --> 00:29:15,794 আপনার মুড ফিরিয়ে আনার জন্য আমি কি করতে পারি? 473 00:29:15,838 --> 00:29:17,274 হুম? 474 00:29:17,317 --> 00:29:19,637 আপনার স্বামী সবকিছু নতুন করে শুরু করার ক্ষেত্রে কি করতেন? 475 00:29:23,149 --> 00:29:24,281 অ্যাঁ... 476 00:29:24,324 --> 00:29:25,369 আসলে... 477 00:29:26,283 --> 00:29:28,372 সে... সে... 478 00:29:30,156 --> 00:29:32,724 তার সব কাপড় খুলে বিছানায় শুয়ে পড়ত 479 00:29:33,769 --> 00:29:35,553 তার পায়জামা না পড়েই 480 00:29:35,988 --> 00:29:37,729 আর আমি আমার সব কাপড় খুলে ফেলতাম 481 00:29:38,208 --> 00:29:39,296 আমার নাইটি পড়ে নিতাম 482 00:29:39,339 --> 00:29:40,819 আর তার পাশে বিছানায় শুয়ে পড়তাম 483 00:29:41,515 --> 00:29:43,866 আর তারপর সে আমার কাঁধ আর স্তন একটু ঘষতো আর টিপতো 484 00:29:43,909 --> 00:29:46,085 আর তারপর সে আমার উপরে চড়ে বসত, কাজ শুরু করে দিত 485 00:29:46,129 --> 00:29:48,044 আমার গালে চুমু খেত, বিছানার অন্য পাশে সরে যেত, তার পায়জামা 486 00:29:48,087 --> 00:29:49,306 পড়ে নিয়ে ঘুমিয়ে পড়ত 487 00:29:50,873 --> 00:29:52,135 - এটাই? - হ্যাঁ, এটাই. 488 00:29:52,700 --> 00:29:53,876 - সবসময়ই? - সবসময়ই 489 00:29:53,919 --> 00:29:56,008 ৩১ বছরের মধ্যে এর কোন অন্যথা হয়নি 490 00:29:57,053 --> 00:29:59,055 আর একমাত্র এভাবেই আপনি সারাজীবন সেক্স করেছেন? 491 00:29:59,098 --> 00:30:00,360 ঠিক ধরেছ 492 00:30:02,710 --> 00:30:03,755 ওয়াও 493 00:30:05,191 --> 00:30:06,584 আসলেই "ওয়াও" 494 00:30:07,933 --> 00:30:09,239 কোন ওরাল সেক্স হত না? 495 00:30:09,282 --> 00:30:10,893 - কোন ওরাল সেক্স হত না - তার সাথেও না? 496 00:30:10,936 --> 00:30:12,416 না, সে বলত এটা অবমাননাকর। 497 00:30:12,895 --> 00:30:14,331 - আপনার জন্য? - তার জন্য. 498 00:30:14,374 --> 00:30:16,072 ঠিক আছে... 499 00:30:17,073 --> 00:30:19,897 আচ্ছা, আর আমি অনুমান করছি যে সেটা আপনার ক্ষেত্রে তার জন্যও একইরকম ছিল? 500 00:30:20,076 --> 00:30:22,252 হ্যাঁ, সে বলত যে এটা তার জন্যও অবমাননাকর ছিল। 501 00:30:25,342 --> 00:30:26,560 তাহলে, আপনার কখনও... 502 00:30:28,040 --> 00:30:29,912 না, আমার কখনো সেই অভিজ্ঞতা হয় নি 503 00:30:31,000 --> 00:30:32,088 কখনো দেওয়া হয়নি 504 00:30:34,220 --> 00:30:35,178 আপনি কি চান? 505 00:30:35,221 --> 00:30:36,440 হ্যাঁ আমি চাই. আমি চাই. 506 00:30:37,223 --> 00:30:38,355 আমার খুব ইচ্ছে করে। 507 00:30:38,398 --> 00:30:39,747 আমি সবসময়ই চেয়েছি 508 00:30:41,358 --> 00:30:42,489 দুঃখিত। 509 00:30:42,533 --> 00:30:43,882 কাঁদার জন্য দুঃখিত। 510 00:30:43,926 --> 00:30:45,318 এটা অনেক বোকা বোকা দেখাচ্ছে 511 00:30:47,407 --> 00:30:48,452 আমি, অ্যাঁ... 512 00:30:50,236 --> 00:30:51,890 আমার মনে পড়ে যে... 513 00:30:56,939 --> 00:30:59,724 আমি যখন... কিশোরী ছিলাম 514 00:30:59,767 --> 00:31:03,510 আমার বাবা-মা আমাকে ছুটিতে গ্রীসে নিয়ে গিয়েছিলেন 515 00:31:04,468 --> 00:31:08,341 অ্যাঁ, এটা ছিল তাদের জীবনের সবচেয়ে উল্লেখযোগ্য এক ট্রিপ, যাইহোক, আর... 516 00:31:09,081 --> 00:31:10,081 অ্যাঁ... 517 00:31:10,996 --> 00:31:14,130 সেই হোটেলে এক ওয়েটার ছিল, আমার মনে হয় তার বয়স ছিল প্রায় ২০ বছর 518 00:31:15,305 --> 00:31:20,223 আর সে আমার দিকে এমনভাবে তাকাল যেন আমি ছিলাম... তার দেখা সবচেয়ে সুন্দর কিছু 519 00:31:20,963 --> 00:31:23,661 আর আমার মনে হচ্ছিল যেন আমি একদম পানি পানি হয়ে গিয়েছি 520 00:31:24,531 --> 00:31:28,448 আর এক রাতে, সে তার শিফ্ট শেষ হবার পরেও বসে ছিল 521 00:31:28,492 --> 00:31:30,320 আর অ্যাঁ, আমার বেশ গরম লাগছিল 522 00:31:31,190 --> 00:31:35,586 তাই আমার বাবা-মা বিছানায় যাওয়ার পর আমি বাগানে গেলাম 523 00:31:35,629 --> 00:31:38,415 আর সে সেখানে বসেছিল, সিগারেট খাচ্ছিল 524 00:31:38,458 --> 00:31:43,376 আর, অ্যাঁ... আমি দাঁড়িয়েছিলাম 525 00:31:43,855 --> 00:31:49,165 ছোট্ট গোলাপী ফুলে ঢাকা একটা ছোট্ট ঝোপের সামনে 526 00:31:49,208 --> 00:31:50,383 সমুদ্রের দিকে তাকিয়ে... 527 00:31:52,472 --> 00:31:55,171 আর একদম সন্তর্পণে সে আমার দিকে এগিয়ে এলো আর... 528 00:31:56,563 --> 00:31:57,913 আমার ঘাড়ে চুমু খেলো 529 00:31:58,783 --> 00:32:02,178 আর তার হাত আমার স্কার্টের নীচে আর আমার প্যান্টির মধ্যে ঢোকালো 530 00:32:02,874 --> 00:32:06,747 আর আমি অনুভব করলাম যে সে তার আঙ্গুল ভেতরে প্রবেশ করানোর চেষ্টা করছিল 531 00:32:06,791 --> 00:32:08,967 আর আমি নিজেকে তার বিপরীতে ঠেলছিলাম 532 00:32:09,011 --> 00:32:13,058 আর এটা ছিল সবচেয়ে পাগল করা, উত্তেজনাপূর্ণ অনুভূতি, যা এ যাবতকালে আমার জীবনে ঘটেছে 533 00:32:13,102 --> 00:32:16,192 আর... আর, অ্যাঁ, তারপর হুট করে কে যেন একটা গাড়ি স্টার্ট দিল 534 00:32:16,844 --> 00:32:19,499 আর হেডল্যাম্প জ্বলে উঠল 535 00:32:19,543 --> 00:32:21,501 আর সে চমকে উঠল তাই সে উঠে গিয়ে দূরে সরে গেল। 536 00:32:23,373 --> 00:32:25,201 আর পরের দিন আমরা বাড়িতে চলে গেলাম। 537 00:32:26,071 --> 00:32:28,247 আর আমার মনে হচ্ছিল আমরা যদি আর একদিন থাকতাম। 538 00:32:46,171 --> 00:32:48,171 দ্বিতীয় দেখা 539 00:33:22,084 --> 00:33:23,911 - হ্যালো - হ্যালো 540 00:33:27,176 --> 00:33:28,176 ধন্যবাদ. 541 00:33:28,916 --> 00:33:31,006 চমৎকার সারপ্রাইজ 542 00:33:31,528 --> 00:33:32,920 তাই নাকি? 543 00:33:32,964 --> 00:33:34,594 সেই একই রুম। মানে, আমি একই রুম বুক করেছি 544 00:33:34,618 --> 00:33:36,881 কারণ আমি চাই না নতুন পরিবেশের কারণে আমার মনোযোগ নষ্ট হোক 545 00:33:36,924 --> 00:33:38,970 ওহ, না, আমি বলতে চাইছি যে আপনি আমাকে আবার বুক করেছেন 546 00:33:39,014 --> 00:33:40,885 - ওহ. - মানে, আপনি নিশ্চয়ই সন্তুষ্ট 547 00:33:40,928 --> 00:33:42,887 ছিলেন শেষবারের কারণে, তাই আমার ব্যাপারটা ভালো লাগছে 548 00:33:42,930 --> 00:33:44,976 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি সন্তুষ্ট ছিলাম। হ্যাঁ. 549 00:33:46,108 --> 00:33:47,370 কিন্তু? 550 00:33:47,413 --> 00:33:48,806 কিন্তু? 551 00:33:48,849 --> 00:33:51,156 ওহ, মনে হচ্ছিল কথার শেষে একটা "কিন্তু" আছে 552 00:33:51,200 --> 00:33:53,245 না, না, ব্যাপারটা তা না। 553 00:33:53,289 --> 00:33:55,682 আমি, অ্যাঁ, আমি বেশ ভালো প্রতিক্রিয়া পেয়েছি 554 00:33:55,726 --> 00:33:57,902 আর এবার আমি কিছু লক্ষ্য অর্জন করতে চাই 555 00:33:57,945 --> 00:33:59,817 আচ্ছা, ঠিক আছে. আমি বুঝতে পেরেছি 556 00:34:00,426 --> 00:34:01,949 - ড্রিংক করবে? - হ্যাঁ। 557 00:34:01,993 --> 00:34:03,212 তাহলে তো ভালই হয় 558 00:34:10,741 --> 00:34:12,134 চিয়ার্স 559 00:34:15,006 --> 00:34:18,053 তো, আমি যা যা করতে চাই তার একটা লিস্ট তৈরি করেছি 560 00:34:18,096 --> 00:34:19,924 ওহ, ব্যাপারটা বেশ সেক্সি শোনাচ্ছে. 561 00:34:19,967 --> 00:34:21,969 মজা করো না. আমি একজন শিক্ষক. 562 00:34:22,709 --> 00:34:24,059 পুরানো অভ্যাস দূর করা কঠিন. 563 00:34:24,102 --> 00:34:25,408 তালিকার প্রথমে কি আছে? 564 00:34:30,717 --> 00:34:32,328 এক নম্বর: 565 00:34:32,371 --> 00:34:34,460 আমি তোমার সাথে ওরাল সেক্স করব 566 00:34:34,504 --> 00:34:37,246 দুই নম্বর: তুমি আমার সাথে ওরাল সেক্স করবে 567 00:34:37,289 --> 00:34:39,596 তিন নম্বর: আমরা একটা "সিক্সটি নাইন" করব 568 00:34:39,639 --> 00:34:41,293 যদি এখনও ওটাকে ঐ নামে ডাকা হয় আর কি 569 00:34:41,337 --> 00:34:42,468 আহ, আমি জানি না। 570 00:34:42,512 --> 00:34:45,689 অ্যাঁ, চার নম্বর: আমি তোমার উপরে উঠব পাঁচঃ ডগি স্টাইল 571 00:34:47,560 --> 00:34:49,910 ভালো, শুনে তো মনে হচ্ছে সবগুলোই করা যাবে 572 00:34:49,954 --> 00:34:51,303 ওহ, সত্যিই? ওহ দারুণ. 573 00:34:51,825 --> 00:34:55,525 ভালো, কারণ আমি... আমার কাছে কোনো রেফারেন্স নেই। 574 00:34:56,047 --> 00:34:59,268 আমি চেষ্টা করেছি, অ্যাঁ, ইন্টারনেটে খুঁজেছি, কিন্তু আমার অভিজ্ঞতা ভালো ছিল না 575 00:34:59,311 --> 00:35:01,444 মানে, তুমি যদি গুগলে "ক্লাসি পর্ণ" লিখে সার্চ করো 576 00:35:01,487 --> 00:35:03,402 তোমার ব্রাউজারে ১২টা পুরুষাঙ্গের উইন্ডো ওপেন হবে 577 00:35:03,446 --> 00:35:06,257 তোমার সাথে তো সেভাবে সম্পর্ক গড়ে ওঠেনি. আমি কি পর্যাপ্ত সময় বুক করেছি? 578 00:35:06,884 --> 00:35:08,364 আপনি কি আজই সব করতে চান? 579 00:35:08,799 --> 00:35:09,974 হ্যাঁ, যদি সম্ভব হয় 580 00:35:10,017 --> 00:35:12,107 মানে, তোমার খরচ তো অনেক বেশি 581 00:35:12,150 --> 00:35:15,197 আর আমি সিওর না যে আমি এর পরে আরেকটা সেশনের খরচ বহন করতে পারব কিনা। 582 00:35:15,588 --> 00:35:16,894 ঠিক আছে. 583 00:35:16,937 --> 00:35:18,243 ঠিক আছে. 584 00:35:18,287 --> 00:35:19,810 বুঝতে পারছি, হুম... 585 00:35:21,464 --> 00:35:23,901 ঐ লিস্টে থাকা উচিত এমন অন্য কোন কিছু কি আছে? 586 00:35:24,684 --> 00:35:26,382 যেমন? 587 00:35:26,425 --> 00:35:29,385 আসলে, আমি আপনাকে সম্পূর্ণরূপে সন্তুষ্ট করতে চাই... 588 00:35:29,428 --> 00:35:30,560 যদি সেটা সম্ভব হয় 589 00:35:32,301 --> 00:35:33,476 ওহ. 590 00:35:33,519 --> 00:35:34,825 ওহ. 591 00:35:34,868 --> 00:35:36,566 আসল কাজের কথা বলতে চাইছ, বুঝতে পারছি 592 00:35:36,609 --> 00:35:37,958 হ্যাঁ. 593 00:35:38,002 --> 00:35:41,440 না, আমি এমন লিস্ট পছন্দ করি যার সবগুলো কাজ সম্পূর্ণরূপে করা সম্ভব হয় 594 00:35:41,484 --> 00:35:44,226 যে লক্ষ্যগুলো অর্জন করা সম্ভব। এটাই সুখ অর্জনের উপায় 595 00:35:44,269 --> 00:35:45,812 আগেই চাঁদে যাবার কামনা করার কোন মানে হয় না 596 00:35:45,836 --> 00:35:48,186 এটা জাস্ট একটা অর্গাজম, এটা এমন কোন মহার্ঘ বস্তু না 597 00:35:48,230 --> 00:35:49,709 মানুষের প্রায় প্রতিদিনই এটা হয় 598 00:35:52,059 --> 00:35:55,367 ঠিক। তুমি আসলে ঠিকই বলেছ। তোমার কথায় যুক্তি আছে 599 00:35:55,889 --> 00:35:58,109 আমি শুধু... আমি লক্ষ্য অর্জনের অনুভূতিটা পেতে চাই। 600 00:35:58,153 --> 00:35:59,937 - হ্যাঁ. - আমি দূরে যেতে চাই না... 601 00:36:00,546 --> 00:36:02,026 এই অমীমাংসিত অনুভূতি থেকে. 602 00:36:04,159 --> 00:36:05,160 আমি কি একটু দেখতে পারি? 603 00:36:07,727 --> 00:36:08,859 আসলে কি জানেন? 604 00:36:08,902 --> 00:36:10,948 আমরা আজ যতটা সম্ভব এগুলো করার চেষ্টা করব 605 00:36:10,991 --> 00:36:13,516 আমি মনে করি আমাদের কাজে অবশ্যই অগ্রগতি হবে 606 00:36:14,256 --> 00:36:15,213 ভালো 607 00:36:15,257 --> 00:36:16,606 বেশ ভালো. ভালো 608 00:36:17,346 --> 00:36:19,043 আপনি ব্লোজব দিয়ে শুরু করতে চান? 609 00:36:20,392 --> 00:36:21,698 হ্যাঁ আমারও সেটাই মনে হয় 610 00:36:22,438 --> 00:36:23,787 বড় কাজটা আগে করা যাক 611 00:36:27,269 --> 00:36:28,444 আমি কি হাঁটু গেড়ে বসব? 612 00:36:29,271 --> 00:36:32,448 আমি একটা চেয়ারেও দাঁড়াতে পারি, কিন্তু কাজটা সাধারণত এভাবে করা হয় না 613 00:36:33,797 --> 00:36:34,972 মম-হুম 614 00:36:36,191 --> 00:36:37,975 আপনাকে এসবের কোনোটিই করতে হবে না। 615 00:36:38,018 --> 00:36:41,108 না, আমি জানি, আমি... কিন্তু আমি সবার মত একজন নারী হতে চাই। 616 00:36:41,152 --> 00:36:44,068 মানে, এমন অনেক সন্ন্যাসী আছে যারা আমার চেয়েও বেশি যৌন অভিজ্ঞতা সম্পন্ন 617 00:36:44,111 --> 00:36:46,046 এটা বিব্রতকর। তুমি কি চাও যে আমি আমার দাঁত ব্রাশ করি? 618 00:36:46,070 --> 00:36:50,335 কি? না. ন্যান্সি, আপনি... আপনি আপনার সবকিছু ছেড়ে দিতে পারেন 619 00:36:50,770 --> 00:36:52,946 ছেড়ে দেব? আমি ঠিক কি ছেড়ে দেব? 620 00:36:52,990 --> 00:36:54,905 মানে, আমাদের তো এক ধরণের প্ল্যান দরকার, তাই না? 621 00:36:54,948 --> 00:36:57,405 আমি উপর থেকে দুলতে চাই না আর পশুদের মত চিৎকার করতে চাই না। 622 00:36:57,429 --> 00:36:58,648 আমি সেটা দেখতে চাই 623 00:36:59,649 --> 00:37:02,956 যেন আপনি আপনার ভিতরের সবকিছু ছেড়ে দেন যা আপনাকে আটকে রেখেছে 624 00:37:03,000 --> 00:37:04,262 আসলে, এটাই আপনাকে বিচার করে। 625 00:37:04,306 --> 00:37:06,221 এটাই আপনাকে বাইরে থেকে দেখে। 626 00:37:06,786 --> 00:37:08,832 ওহ খোদা, যদি আমি এটা ছেড়ে দিই, তবে যে কোনও কিছু ঘটতে পারে 627 00:37:08,875 --> 00:37:10,505 এটাই আমার জীবনকে ঠিকঠাক ভাবে রেখেছে 628 00:37:10,529 --> 00:37:12,444 সেজন্যই আমি নিয়ম মেনে চলছি... এখানে বসব? 629 00:37:12,488 --> 00:37:13,706 এদিকে আসুন 630 00:37:14,229 --> 00:37:15,665 আমি এখন ঠিক কি করব? 631 00:37:15,708 --> 00:37:17,817 একরকম জেলিফিশের মতো ভেসে বেড়াবো 632 00:37:17,841 --> 00:37:19,384 কোন কিছু বেরিয়ে আসার জন্য অপেক্ষা করব? 633 00:37:19,408 --> 00:37:21,148 - না, কিন্তু আপনি... - আমি কি তোমার বেল্ট খুলে ফেলব? 634 00:37:21,192 --> 00:37:22,541 নাকি তুমি খুলবে? কোনটা নরমাল? 635 00:37:22,585 --> 00:37:24,258 - আচ্ছা, এটা আসলে... - আচ্ছা, আমিই করছি 636 00:37:24,282 --> 00:37:25,544 ঠিক আছে. 637 00:37:25,588 --> 00:37:27,590 না, আমি জাস্ট... আমি জাস্ট একটা ব্লোজব দিতে চাই। 638 00:37:27,633 --> 00:37:30,438 আমি আগে সেটা করব আর তারপর আমরা লিস্টের বাকি কাজগুলো 639 00:37:30,462 --> 00:37:33,136 - বরাদ্দকৃত সময়ের মধ্যে যতটা পারি করার চেষ্টা করব - মানে আমরা ওরাল সেক্সের একটা ডাবল লেসন করব 640 00:37:33,160 --> 00:37:36,642 আর তারপর দেখব যে আমরা বাকি সময়টা কি করতে পারি? 641 00:37:36,686 --> 00:37:38,296 - ঠিক তাই - আর আমি কি বেল বাজাবো 642 00:37:38,340 --> 00:37:39,689 সেশন শেষ করার পর? 643 00:37:39,732 --> 00:37:41,692 তুমি কি বেল ব্যবহার করো? শেষ বার তো এমন কিছু করোনি 644 00:37:43,040 --> 00:37:44,041 ওহ. 645 00:37:44,955 --> 00:37:46,739 খুবই হাস্যকর ব্যাপার 646 00:37:54,443 --> 00:37:55,531 অ্যাঁ... 647 00:37:56,401 --> 00:37:57,402 ওহ... 648 00:37:57,446 --> 00:37:58,577 সরি 649 00:37:59,056 --> 00:38:00,927 আমি এখনই ফিরে এসে এসব করছি 650 00:38:04,540 --> 00:38:06,193 হাই ডার্লিং. হাই 651 00:38:51,891 --> 00:38:53,745 - চলে জাবাআর জন্য দুঃখিত - সবকিছু ঠিক আছে তো? 652 00:38:54,285 --> 00:38:57,984 হ্যাঁ. আমার মেয়ে. এই মুহুর্তে সে একটু ঝামেলায় পড়েছে 653 00:38:58,028 --> 00:38:59,377 শুনে দুঃখ পেলাম 654 00:38:59,421 --> 00:39:01,379 আসলে এটা প্রথমবারের মত হয়নি, শেষবারেরও মতও না। 655 00:39:01,423 --> 00:39:03,816 সে তার বাবাকে এসব ব্যাপারে ফোন করত, কিন্তু যাই হোক... 656 00:39:03,860 --> 00:39:06,689 অ্যাঁ, আমরা কি চেষ্টা করে দেখতে পারি? 657 00:39:07,124 --> 00:39:09,300 - পরীক্ষার আগে? - অ্যাঁ, হ্যাঁ। 658 00:39:09,909 --> 00:39:11,041 ন্যান্সি। 659 00:39:16,481 --> 00:39:19,354 এটা কোনো পরীক্ষা না। এটা জাস্ট একটা নাচ. 660 00:39:19,876 --> 00:39:21,268 আমি তো এর ধাপগুলো জানি না। 661 00:39:21,312 --> 00:39:24,010 একটা ইম্প্রোভাইজড ড্যান্স, এটা আমাদের যেখানে নিয়ে যাবে আমরা সেখানেই যাবো 662 00:39:24,054 --> 00:39:26,317 কোন সময়সূচি নেই, কোন বেল নেই। 663 00:39:26,361 --> 00:39:27,971 কিন্তু আমি তো মাত্র দুই ঘণ্টার টাকা দিয়েছি। 664 00:39:28,014 --> 00:39:30,365 আচ্ছা, তাহলে আসুন সময়টা উপভোগ করি। প্রতিটা মুহূর্ত 665 00:39:30,408 --> 00:39:32,497 ঠিক আছে, তাহলে চলো। 666 00:39:32,541 --> 00:39:35,587 আপনি ব্লো জব দিয়ে শুরু করতে চান নাকি তালিকায় অন্য কিছু রাখতে চান? 667 00:39:35,631 --> 00:39:37,633 না, আমি মনে করি আমি ক্রমানুসারে কাজ করতে চাই। 668 00:39:37,676 --> 00:39:39,896 আমার মনে হচ্ছে আমি এখন ব্লো জবের জন্য প্রস্তুত। 669 00:39:39,939 --> 00:39:43,900 রবার্ট, আমার স্বামী, সে কখনই... সে কখনই নতুন কিছু চেষ্টা করতে চাইতো না 670 00:39:44,683 --> 00:39:47,730 সে সবকিছুর প্ল্যান করে রাখত, মানে, এমনকি তার নিজের অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ারও ক্ষেত্রেও 671 00:39:47,773 --> 00:39:49,688 আমার ভয় হত, হয়ত এমন একদিন আসবে যেদিন 672 00:39:49,732 --> 00:39:52,256 সে আমাকে বলবে আমি ভুল জায়গায় ভুল জিনিস রেখেছি 673 00:39:53,605 --> 00:39:54,867 আসলে... 674 00:39:56,391 --> 00:39:58,654 আমাদের সম্পর্কে আবেগের আগুনের অস্তিত্ব ছিল না 675 00:39:58,697 --> 00:40:01,091 এটা ছিল অনেকটা, অ্যাঁ... 676 00:40:02,484 --> 00:40:03,746 আগার নীচের ড্রয়ারের মত 677 00:40:03,789 --> 00:40:04,964 ক-কি? 678 00:40:05,008 --> 00:40:08,707 অ্যাঁ, এটা একটা পুরনো যুগের চুলা। 679 00:40:08,751 --> 00:40:10,970 যেটা বন্ধ করা যায় না 680 00:40:11,014 --> 00:40:13,190 এটা জ্বলতে থাকে, আর নীচে 681 00:40:13,233 --> 00:40:15,061 এক ধরনের কুলার ড্রয়ার থাকে 682 00:40:15,105 --> 00:40:16,976 যে তুমি সবকিছু পিছনে ঠেলে দিতে পারো... 683 00:40:17,020 --> 00:40:18,761 - হুম -...আস্তে আস্তে রান্না করার জন্য 684 00:40:18,804 --> 00:40:21,241 স্ট্যু করা আপেল বা এরকম কিছুর মত। 685 00:40:21,285 --> 00:40:22,591 - বুঝতে পারছি - সত্যিই? 686 00:40:22,634 --> 00:40:24,114 অ্যাঁ, আসলে না. 687 00:40:24,157 --> 00:40:27,378 কিন্তু, অ্যাঁ, আমি মনে করি আপনি বলতে চাচ্ছেন আপনাদের বিয়েটা ধীরে ধীরে শেষ হয়ে গেছে 688 00:40:27,422 --> 00:40:29,162 কারণ আপনি এটাকে পিছনে ঠেলে দিয়েছিলেন 689 00:40:29,206 --> 00:40:30,581 আর তারপর এর সম্পর্কে ভুলে গিয়েছেন 690 00:40:31,034 --> 00:40:32,731 - হুম - হুম 691 00:40:32,775 --> 00:40:34,646 যাই হোক. সে চলে গেছে, সব শেষ হয়ে গেছে। 692 00:40:34,690 --> 00:40:35,821 ওসব প্রাচীন ইতিহাস 693 00:40:37,083 --> 00:40:39,521 আর আমি নতুন কিছু চেষ্টা করে দেখতে চাই. 694 00:40:40,870 --> 00:40:42,219 তো ঠিক আছে 695 00:40:42,262 --> 00:40:44,743 তো, আমি এখন তোমার বেল্ট খুলে ব্লো জবটা সেরে ফেলতে চাই 696 00:40:44,787 --> 00:40:46,179 আসলে, তোমার বেল্ট, 697 00:40:46,223 --> 00:40:47,311 ঠিক আছে. 698 00:40:51,141 --> 00:40:52,185 ঠিক আছে? 699 00:40:53,709 --> 00:40:55,624 ঠিক আছে, ঠিক আছে, দেখুন. 700 00:40:55,667 --> 00:40:58,061 আমার মাথায় একটা প্ল্যান এসেছে 701 00:40:58,714 --> 00:41:00,019 আপনি ড্যান্স পছন্দ করেন, তাই না? 702 00:41:00,759 --> 00:41:02,239 শুধুমাত্র যখন কেউ দেখে না। 703 00:41:02,282 --> 00:41:04,633 ঠিক আছে, তাহলে আমরা মুড পরিবর্তন করব 704 00:41:04,676 --> 00:41:06,548 আমি মিউজিক অন করব 705 00:41:06,983 --> 00:41:09,855 আর আপনি এমনভাবে নাচবেন যেন কেউ দেখছে না। 706 00:41:27,220 --> 00:41:29,179 আসুন, ন্যান্সি স্টোকস। 707 00:41:29,222 --> 00:41:30,702 আমার সাথে ড্যান্স করুন 708 00:43:24,424 --> 00:43:25,600 ওহ, শিট 709 00:43:26,862 --> 00:43:28,167 হায় খোদা 710 00:43:29,647 --> 00:43:30,953 আমার মেয়ে হয়ত আবার ফোন করেছে 711 00:43:31,736 --> 00:43:33,085 সে সবসময় দুবার ফোন করে। 712 00:43:33,869 --> 00:43:37,002 সে সবসময় আসল কথাটাই বলতে ভুলে যায় আর আবার কল করে 713 00:43:37,394 --> 00:43:39,309 - ঠিক আছে. - আমি ফোনটা ধরতে চাই না। 714 00:43:39,352 --> 00:43:41,267 - তাহলে ধরবেন না - কিন্তু আমি সবসময়ই ফোন ধরি 715 00:43:41,311 --> 00:43:42,704 না চাইলেও? 716 00:43:42,747 --> 00:43:44,662 - হ্যাঁ, বিশেষ করে যখন আমি চাই না - ঠিক আছে 717 00:43:44,706 --> 00:43:46,795 আচ্ছা, আমি কি বলবো? 718 00:43:46,838 --> 00:43:49,164 "হ্যালো ডার্লিং, আমি দুঃখিত আমি এখন কথা বলতে পারছি না কারণ আমি একজনকে আজ রাতের জন্য বুক করেছি 719 00:43:49,188 --> 00:43:52,104 আর আমি তার সাথে ওরাল সেক্স করার সাহস অর্জন করার চেষ্টা করছি" 720 00:43:52,148 --> 00:43:54,324 আপনাকে এসব বলতে হবে না। 721 00:43:54,803 --> 00:43:56,239 আমি কি ফোনটা ধরব? 722 00:43:56,282 --> 00:43:58,023 "হ্যালো ডার্লিং 723 00:43:58,067 --> 00:44:00,132 আমি দুঃখিত কিন্তু তোমার মায়ের মুখে কি যেন একটা আছে" 724 00:44:00,156 --> 00:44:01,505 - শ! -"তুমি চাইলে আমি তোমার 725 00:44:01,548 --> 00:44:02,637 মেসেজ রেখে দিতে পারি" 726 00:44:05,552 --> 00:44:07,206 শোন ডার্লিং, আমি... 727 00:44:10,601 --> 00:44:13,473 হ্যাঁ. ওহ, তাই নাকি? ওহ খোদা. হ্যাঁ. 728 00:44:14,997 --> 00:44:16,259 আহ হাহ. আহ হাহ. 729 00:44:17,608 --> 00:44:19,741 ওহ, আমি অত্যন্ত দুঃখিত, হ্যাঁ, আমি বুঝতে পারছি. 730 00:44:21,568 --> 00:44:22,613 মম-হুম। 731 00:44:23,745 --> 00:44:24,789 হ্যাঁ। 732 00:44:27,183 --> 00:44:29,794 শোন, ডার্লিং, আমি আসলেই... 733 00:44:29,838 --> 00:44:30,838 পামেলা? 734 00:44:31,883 --> 00:44:33,232 পামেলা? 735 00:44:33,276 --> 00:44:34,320 ওহ, সে রেখে দিয়েছে 736 00:44:34,973 --> 00:44:37,019 জাস্ট এভাবেই? কোন বিদায় না জানিয়েই? 737 00:44:37,062 --> 00:44:39,891 হয় তার ফোনের ব্যাটারি ফুরিয়ে গেছে বা তাকে কেউ অপহরণ করে নিয়ে গেছে 738 00:44:40,544 --> 00:44:42,372 ব্যাপারটা কি গুরুতর? সে যে ঝামেলায় পড়েছে? 739 00:44:42,415 --> 00:44:44,548 আসলে এটার সমাধান করা যেতে পারে, এটাই আসল ব্যাপার 740 00:44:44,591 --> 00:44:46,158 বুঝতে পেরেছি 741 00:44:46,202 --> 00:44:49,292 ম্যাথিউ নাতি-নাতনিদের ভরণপোষণ করতে পারবে, তাতে আমার কোনো সন্দেহ নেই। 742 00:44:50,075 --> 00:44:52,599 পামেলা যদি বেঁচে থাকতে পারে তাতেই আমি খুশি থাকব 743 00:44:53,426 --> 00:44:55,080 আপনাকে খুব একটা খুশি মনে হচ্ছে না. 744 00:44:55,733 --> 00:44:57,866 আসলে, লিও, বাবা-মা হওয়া খুব চাপের ব্যাপার 745 00:44:57,909 --> 00:44:59,737 এটা এমন একটা চাপ যা তোমাকে কখনই ছেড়ে যায় না 746 00:44:59,781 --> 00:45:01,565 এটা... এটা আঙুলের একটা দাগের মত 747 00:45:01,608 --> 00:45:04,655 কখনও কখনও আমার বাচ্চাদেরকে আমার ঘাড়ের উপরে একটা বোঝার মত মনে হয় 748 00:45:05,438 --> 00:45:07,702 আমি সিওর না, যদি আমি জানতাম তাহলে আমি বাচ্চা নিতাম কিনা 749 00:45:08,267 --> 00:45:09,355 আপনি কি বোঝাতে চাচ্ছেন? 750 00:45:10,617 --> 00:45:13,403 মানে, মা না হলে আমি আরও অনেক কিছু করতে পারতাম। 751 00:45:14,578 --> 00:45:16,885 - আর কি কি করতেন আপনি? - আমি জানিনা 752 00:45:17,799 --> 00:45:19,248 ঘোড়ায় চড়ে মরুভূমির পথ পেরোতাম... 753 00:45:19,626 --> 00:45:22,891 একটা ছোট্ট দ্বীপে শিল্পীদের একটা উপনিবেশ গঠন করতাম... 754 00:45:22,934 --> 00:45:24,501 আমি অর্গাজম ফিল করতাম... 755 00:45:26,677 --> 00:45:29,811 আপনাকে এখন একটা ম্যাসেজ করে দিলে কিছু মনে করবেন না তো? 756 00:45:30,768 --> 00:45:33,858 না। না, আমি কিছু মনে করব না। 757 00:45:46,653 --> 00:45:48,538 আপনি কি মনে করেন আপনার সন্তানরা এটা বুঝতে পারে? 758 00:45:49,787 --> 00:45:51,441 আপনি যে তাদেরকে নিয়ে হতাশ? 759 00:45:52,703 --> 00:45:55,271 আমি জানি না, লিও। আমার এই ব্যাপারে সন্দেহ আছে 760 00:45:55,706 --> 00:45:57,882 তারা বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই আমাকে লক্ষ্য করেনি, আমি মনে করি 761 00:45:58,970 --> 00:46:01,843 আমি বলতে চাচ্ছি, তুমি কি খেয়াল করো যখন তোমার মা হতাশ হয়? 762 00:46:05,411 --> 00:46:08,675 তোমার কি মনে হয় যে সে হতাশ হবে যদি সে জানতে পারে যে তুমি আসলে কি করো? 763 00:46:10,155 --> 00:46:11,678 আপনি কি বোঝাতে চাচ্ছেন আমি বুঝতে পারছিনা 764 00:46:11,722 --> 00:46:13,942 তেলের কূপ নিয়ে হতাশার কিছু নেই, ম্যাম. 765 00:46:16,683 --> 00:46:18,381 যাই হোক, আপনার জন্য এখনও সময় আছে। 766 00:46:19,382 --> 00:46:21,384 ওহ, শুনে ভালো লাগল, কিন্তু আসলে সময় নেই. 767 00:46:22,341 --> 00:46:23,734 এটাই আর কি 768 00:46:24,604 --> 00:46:26,650 আমার জীবনের শেষ প্রচেষ্টা। 769 00:46:27,520 --> 00:46:29,305 অর্গাজম পাবার জন্য, বলতে চাইছিলাম আর কি 770 00:46:29,871 --> 00:46:32,656 আপনাকে মরুভূমির বুকে ঘোড়ায় ছুটে চলা বাদ দিতে হতে পারে 771 00:46:53,024 --> 00:46:55,200 আমি কি তোমাকে আমার জন্য একটা কাজ করতে বলতে পারি? 772 00:46:55,722 --> 00:46:56,811 মম-হুম 773 00:46:59,291 --> 00:47:02,033 তুমি তোমার শার্ট খুলে ফেলতে আপত্তি করবে না তো? 774 00:47:03,034 --> 00:47:04,819 অবশ্যই। কোন সমস্যা নেই 775 00:47:29,408 --> 00:47:31,445 আমি কি তোমাকে ছুঁয়ে দেখতে পারি এক মুহূর্তের জন্য? 776 00:47:34,761 --> 00:47:35,806 তুমি সত্যিই অনেক... 777 00:47:40,419 --> 00:47:41,638 আমি কখনো ভাবিনি আমি... 778 00:47:48,950 --> 00:47:50,647 আমি কি তোমার কাঁধটা ছুঁয়ে দেখতে পারি? 779 00:47:51,256 --> 00:47:52,301 হ্যাঁ. 780 00:48:15,193 --> 00:48:16,368 আর তোমার হাত? 781 00:48:17,282 --> 00:48:18,327 হ্যাঁ. 782 00:48:33,777 --> 00:48:34,952 আর তোমার বুক? 783 00:48:35,997 --> 00:48:36,998 হ্যাঁ. 784 00:48:52,578 --> 00:48:54,972 ওহ. তোমার কাপড় পরে নাও 785 00:48:55,625 --> 00:48:57,235 আপনি কি চান আমি আবার কাপড় পরে নিই? 786 00:48:57,888 --> 00:48:59,629 হ্যাঁ, যদি তুমি চাও. 787 00:48:59,672 --> 00:49:01,892 আমি ভেবেছিলাম সবকিছু বেশ সুন্দরভাবে এগোচ্ছিল 788 00:49:01,936 --> 00:49:03,285 আমি হঠাৎ অভিভূত হয়ে পড়েছিলাম 789 00:49:03,850 --> 00:49:04,895 কোন ব্যাপারে? 790 00:49:05,678 --> 00:49:08,116 যেন একটা ঢেউয়ের মত কিছু... 791 00:49:08,159 --> 00:49:09,508 যৌনলালসা 792 00:49:09,552 --> 00:49:12,381 হতে পারে. দুঃখিত, আমি আসলে একটু অসুস্থ বোধ করছি। 793 00:49:12,424 --> 00:49:14,228 - একটু মাথা ঘোরাচ্ছে - আপনার দু পায়ের মাঝে মাথা নিচু করে বসুন 794 00:49:14,252 --> 00:49:15,688 আমি একা থাকলে সেটা করতাম 795 00:49:15,732 --> 00:49:18,604 আমি জাস্ট, অ্যাঁ... হয়তো এক মুহুর্তের জন্য একটু দূরে চলে যাবো 796 00:49:19,083 --> 00:49:20,432 আমার শ্বাস ফিরে পাবার চেষ্টা করব 797 00:49:21,564 --> 00:49:22,695 ড্রিংক করব 798 00:49:30,573 --> 00:49:34,272 আসলে আমি, অ্যাঁ... আমি আগে কখনো তোমার মতো কাউকে অনুভব করিনি। 799 00:49:35,056 --> 00:49:37,928 - আমার মত? - হ্যাঁ, পেশীবহুল, ফিট। মডেলদের মতো. 800 00:49:38,581 --> 00:49:39,756 আমি ব্যায়াম করি। 801 00:49:40,235 --> 00:49:42,802 - আমি সিওর তুমি তা করো - আমি কঠোর পরিশ্রম করি। 802 00:49:43,455 --> 00:49:45,544 মাঝে মাঝে ব্যাপারটা একটু ফালতু মনে হয় না? 803 00:49:48,330 --> 00:49:50,854 হ্যাঁ. কিন্তু আমার ক্লায়েন্টরা এটা পছন্দ করে, বুঝতেই পারছেন 804 00:49:50,897 --> 00:49:52,551 আর আমি চাই তারা যাতে আমাকে পছন্দ করে 805 00:49:54,118 --> 00:49:57,643 আমি যখন এখানে আপনার সাথে আছি, আপনি আমার দিকে যখন তাকিয়ে থাকেন, তখন আমার ভালো লাগে 806 00:49:57,687 --> 00:49:59,602 ওহ খোদা, আমি এটা ঠিকমত কল্পনাও করতে পারিনা 807 00:50:03,910 --> 00:50:05,390 এখানে এসে আমার সাথে দাঁড়ান 808 00:50:25,758 --> 00:50:29,980 আমি সবসময় নিজের ব্যাপারে লজ্জা পেতাম। মানে, আমার শরীরের কথা বলছি 809 00:50:30,546 --> 00:50:31,895 - সবসময়? - হুম 810 00:50:31,938 --> 00:50:33,810 সবসময় আমার মাথায় ঘুরত এতে কি কি সমস্যা আছে 811 00:50:34,332 --> 00:50:36,769 মানে, চওড়া উরু, মোটা পেট... 812 00:50:38,771 --> 00:50:41,252 স্তন এখন আমার নাভি পর্যন্ত নেমে এসেছে, আমার হাত নড়বড় করে... 813 00:50:41,296 --> 00:50:43,254 ২০ বছর বয়স থেকেই আমার এরকম হয়, আসলে... 814 00:50:43,950 --> 00:50:46,083 আর যদি আমি এখানে ওখানে প্লাক না করতাম 815 00:50:46,823 --> 00:50:48,651 আমি এক মাস পর সার্কাসে যোগ দিতে পারব 816 00:50:50,000 --> 00:50:51,610 - ওহ, আমি ছেঁটে ফেলেছি - হুম 817 00:50:53,134 --> 00:50:55,136 পেশী দেখে অন্যরকম কিছু ভাববেন না, ন্যান্সি. 818 00:50:55,962 --> 00:50:57,747 আমারও মাঝে মাঝে লজ্জা লাগে। 819 00:50:57,790 --> 00:50:59,009 এটা কল্পনা করা কঠিন। 820 00:50:59,923 --> 00:51:01,403 আসলে, আমি যদি দেখতে এমন না হতাম 821 00:51:01,446 --> 00:51:03,666 আপনি হয়তো আমাকে বেছে নিতেন না বা আমাকে চাইতেন না 822 00:51:08,279 --> 00:51:09,498 আমি কি বোতামগুলো খুলতে পারি? 823 00:51:09,889 --> 00:51:10,977 হ্যাঁ. 824 00:51:20,726 --> 00:51:22,293 - আমি কি এটা খুলে ফেলতে পারি? - হুম। 825 00:51:42,792 --> 00:51:44,141 আপনার শরীরটা অনেক সুন্দর। 826 00:51:44,707 --> 00:51:46,012 আপনি যদি ভালো করে দেখতে পেতেন 827 00:51:52,671 --> 00:51:54,586 আমি সবসময় আমার উরু পছন্দ করতাম 828 00:51:56,414 --> 00:51:57,981 ওগুলো এতটা খারাপ না 829 00:51:59,461 --> 00:52:00,853 আমি আমার মায়ের কথা শুনতে পাচ্ছি... 830 00:52:00,897 --> 00:52:02,333 "অহংকার একটা দুর্বলতা, সোনা" 831 00:52:02,377 --> 00:52:04,030 নিজের শরীরকে উপভোগ করা বৃথা নয় 832 00:52:04,074 --> 00:52:05,119 একে ভালোবাসাও বৃথা না 833 00:52:05,989 --> 00:52:09,031 কিন্তু আমি আপনার মাথার ভেতরের সেই কণ্ঠস্বরকে চিনি, যেটা আপনাকে এটা-সেটা বলে 834 00:52:09,210 --> 00:52:10,341 আমারও এরকম আছে 835 00:52:11,125 --> 00:52:12,543 মাঝেমাঝে এটা ক্লান্তিকর হয়ে ওঠে... 836 00:52:13,866 --> 00:52:15,085 অনেক বিরক্তিকর. 837 00:52:15,955 --> 00:52:17,392 ওহ, আমি তোমাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত 838 00:52:17,435 --> 00:52:19,568 আপনি না... আপনি আমাকে বিরক্ত করছেন না, ন্যান্সি. 839 00:52:20,873 --> 00:52:23,006 হুম... তোমার আসল নাম কি লিও গ্রান্ড? 840 00:52:25,704 --> 00:52:26,749 না. 841 00:52:33,495 --> 00:52:35,366 ন্যান্সি স্টোকস কি আপনার আসল নাম? 842 00:52:37,325 --> 00:52:38,326 না. 843 00:52:45,376 --> 00:52:46,943 জানো, মাঝে মাঝে আমি ভাবি 844 00:52:46,986 --> 00:52:49,554 তোমাদের মত যুবকদের যা দরকার তা হচ্ছে যুদ্ধ 845 00:52:50,729 --> 00:52:51,774 এক্সকিউজ মি? 846 00:52:51,817 --> 00:52:53,602 আসলে, তোমারা সবাই খুব ফিট আর... 847 00:52:53,993 --> 00:52:57,040 তোমাদের প্রচুর শক্তি আছে আর কম্পিউটারের সামনে বসে তোমরা নকল সৈন্যদের খুন করো 848 00:52:57,083 --> 00:52:59,366 কিন্তু ভেতরে ভেতরে, তোমরা আসলে অনেক বেশি উদ্বিগ্ন 849 00:52:59,390 --> 00:53:01,262 আর নিজের সম্পর্কে নিশ্চিত নও 850 00:53:01,305 --> 00:53:03,307 সম্ভবত প্রতিটি প্রজন্মের এটাই প্রয়োজন। 851 00:53:03,351 --> 00:53:06,049 একটা যুদ্ধ। এটা আত্মসংশোধন। এটা আমাদেরকে ভালো করে তোলে. 852 00:53:06,092 --> 00:53:09,052 আমার প্রজন্মের পুরুষরা কখনো নিজেদের প্রমাণ করার সুযোগ পায়নি। 853 00:53:09,095 --> 00:53:11,335 মানে, আমি মনে করি তারা তাদের বাবাদের সামনে আসলে নিজেদের অপর্যাপ্ত বোধ করত 854 00:53:11,359 --> 00:53:12,901 আর আমি মনে করি এটা অনেক বিরক্তির কারণ 855 00:53:12,925 --> 00:53:14,971 আর আমার ভয় হচ্ছে যে তোমাদের অবস্থা আরও বেশি খারাপ 856 00:53:15,014 --> 00:53:16,581 আমার ভাই আর্মিতে আছে 857 00:53:16,625 --> 00:53:19,454 তাই নাকি? ওহ দুঃখিত. আমি আসলে বলতে চাইনি... 858 00:53:20,672 --> 00:53:22,065 সে কি বড় নাকি ছোট? 859 00:53:22,108 --> 00:53:23,632 সে আমার ছোট। তার বয়স ২৪ বছর। 860 00:53:24,459 --> 00:53:25,808 হাহ. সেনাবাহিনীর কোন শাখায় আছে? 861 00:53:25,851 --> 00:53:26,765 আর্টিলারি 862 00:53:26,809 --> 00:53:28,332 হুম, ওহ, বড় বড় বন্দুক। 863 00:53:29,028 --> 00:53:30,900 হ্যাঁ, খুব ভালো ব্যাপার হয়ত 864 00:53:30,943 --> 00:53:33,163 আমি যদি সেনাবাহিনীতে থাকতাম, আমিও বড় বড় বন্দুক চাইতাম। 865 00:53:33,990 --> 00:53:35,731 - ওর সাথে দেখা হয় তোমার? - খুব একটা না. 866 00:53:36,688 --> 00:53:38,081 ওকে মিস করো? 867 00:53:38,124 --> 00:53:39,300 অবশ্যই. 868 00:53:40,039 --> 00:53:41,345 আমি ওকে ভালবাসি. 869 00:53:42,738 --> 00:53:45,088 আর সে... সে এই সব ব্যাপারে জানে না? 870 00:53:45,131 --> 00:53:46,131 না. 871 00:53:47,003 --> 00:53:48,004 না. 872 00:53:48,657 --> 00:53:50,311 সে মনে করে আমি তেলের কূপে কাজ করি 873 00:53:51,007 --> 00:53:52,269 আহ-হাহ. 874 00:53:52,313 --> 00:53:54,271 আমি নিশ্চিত না যে সে এটা বিশ্বাস করে কিনা 875 00:53:54,315 --> 00:53:56,099 তো, তোমরা খুব একটা ঘনিষ্ঠ না? 876 00:53:57,796 --> 00:53:59,128 আমি কি আপনাকে ড্রিঙ্কস দিতে পারি? 877 00:54:00,451 --> 00:54:02,105 হ্যাঁ. 878 00:54:06,675 --> 00:54:07,806 ধন্যবাদ. 879 00:54:10,853 --> 00:54:14,291 আমার লাগবে না. আমার ইচ্ছে করছে না। 880 00:54:29,437 --> 00:54:30,916 আপনি একটা খেলা খেলতে চান? 881 00:54:31,569 --> 00:54:33,092 রোলপ্লের মত। 882 00:54:33,136 --> 00:54:35,891 আমরা এই খেলার মধ্যে ব্লোজব নিয়ে কাজ করতে পারি, এটা সাহায্য করতে পারে 883 00:54:36,531 --> 00:54:39,098 টিচার আর স্টুডেন্ট হিসেবে করলে কেমন হয়? 884 00:54:39,795 --> 00:54:41,100 আমরা একটা ধর্মশিক্ষার ক্লাস করতে পারি 885 00:54:41,144 --> 00:54:42,711 গার্ডেন অফ ইডেনের মতো... 886 00:54:43,581 --> 00:54:44,713 মানবজাতির পতন... 887 00:54:45,975 --> 00:54:47,281 আসুন, মিস 888 00:54:47,324 --> 00:54:49,283 আদিম পাপ সম্পর্কে আমাকে শেখান 889 00:54:55,201 --> 00:54:57,116 আসলে, আজ আমি অনেক বেয়াদবি করেছি, মিস. 890 00:54:57,160 --> 00:54:59,641 ক্লাসের পর আপনার হয়তো আমাকে আটকে রাখতে হবে। 891 00:54:59,684 --> 00:55:02,557 আপনাকে ঐ টাইট স্কার্ট পরা বন্ধ করতে হবে কারণ আমি... 892 00:55:02,600 --> 00:55:04,559 আমি আমার বাইবেলে মনোনিবেশ করতে পারছি না। 893 00:55:04,602 --> 00:55:06,822 আর, অ্যাঁ, যখন আপনি আমার ডেস্কের উপর ঝুঁকে পড়েন 894 00:55:06,865 --> 00:55:08,489 আমি আপনার ব্লাউজের নিচ পর্যন্ত দেখতে পাই 895 00:55:08,824 --> 00:55:09,931 আর গত রাতে আমার বিছানায়, আমি... 896 00:55:09,955 --> 00:55:11,479 - ঠিক আছে, থামো - কিন্তু, মিস... 897 00:55:11,522 --> 00:55:13,500 - না, আমাদের এটা করা উচিত হচ্ছে না - না, আমি জানি, মিস, কিন্তু... 898 00:55:13,524 --> 00:55:15,657 না না! সেইফ ওয়ার্ড, সেইফ ওয়ার্ড, সেইফ ওয়ার্ড 899 00:55:15,700 --> 00:55:17,441 - কি? - সেইফ ওয়ার্ড 900 00:55:18,007 --> 00:55:19,400 আমাদের তো কোন সেইফ ওয়ার্ড নেই 901 00:55:19,443 --> 00:55:21,097 আমি ভাবিনি আমাদের সেটা দরকার হবে। 902 00:55:21,140 --> 00:55:23,360 ওহ, আচ্ছা ঠিক আছে, আমরা থামতে পারি। দেখেন, আমি থেমে গেছি 903 00:55:23,404 --> 00:55:26,407 আমি এসবের মধ্যে নাই, ঠিক আছে? ওহ খোদা 904 00:55:26,450 --> 00:55:27,973 আচ্ছা দুঃখিত. আমি এসব বলতে চাইনি... 905 00:55:28,017 --> 00:55:29,627 আমি-আমি জানি ব্যাপারটা কেমন 906 00:55:29,671 --> 00:55:32,369 কিন্তু আসল কথাটা সেটা না. আমি তোমার উপর কর্তৃত্ব করতে চাই না। 907 00:55:32,413 --> 00:55:34,328 - আমি তোমাকে শেখাতে চাইনা - এটা জাস্ট একটা খেলা 908 00:55:34,371 --> 00:55:36,330 হ্যাঁ, আমি জানি, তবে আমি এটা খেলতে চাই না। 909 00:55:36,373 --> 00:55:39,376 আমি অন্য কিছু খেলতে চাই। আমি নিজেকে আবার তরুণীর মত অনুভব করতে চাই। 910 00:55:40,246 --> 00:55:42,684 আমি সেই অনুভূতি ফিরে পেতে চাই। সেই অনুভূতিটা... 911 00:55:42,727 --> 00:55:44,425 চাই যেন আমার সামনে সবকিছু আছে. 912 00:55:44,903 --> 00:55:46,252 আপনি আবার ষোড়শী হতে চান? 913 00:55:46,296 --> 00:55:47,906 না, আমি আবার ষোড়শী হতে চাই না। 914 00:55:47,950 --> 00:55:49,691 ১৬ বছর বয়স অনেক ভয়ঙ্কর 915 00:55:49,734 --> 00:55:51,954 আমি আবার ষোড়শী হওয়ার অনুভূতি চাই। 916 00:55:52,781 --> 00:55:55,392 সেই শক্তি... ওহ খোদা, আমি জানতাম না আমার মধ্যে এটা আছে। 917 00:55:55,436 --> 00:55:56,872 এটা আমাকে বৃথাই দেওয়া হয়েছে 918 00:55:56,915 --> 00:55:59,570 কিন্তু আমার কিছু ছাত্রী আছে... 919 00:55:59,614 --> 00:56:01,398 তারা জানত যে তারা কি করছে। 920 00:56:01,442 --> 00:56:02,878 মানে পুরুষদের সাথে আর কি 921 00:56:02,921 --> 00:56:03,966 মানে কি? 922 00:56:04,532 --> 00:56:06,316 আমি তাদেরকে বলার চেষ্টা করেছি, ঐ মেয়েদেরকে 923 00:56:06,360 --> 00:56:09,319 কিন্তু ওদের স্কার্টগুলো কেবল উপরে আর উপরে আর উপরে উঠতে থাকে 924 00:56:09,363 --> 00:56:12,714 যতক্ষণ না পর্যন্ত কার্যত তুমি দেখতে পাও যে তাদের পিছনের দাঁতগুলো কতটা পরিষ্কার ছিল। 925 00:56:13,976 --> 00:56:15,543 তারা কোন কেয়ার করত না 926 00:56:15,934 --> 00:56:19,111 কেনই বা তারা সেটা করবে? তারা অবশ্যই যা চায় সেটা পরতে পারে। 927 00:56:19,155 --> 00:56:22,201 পুরুষরা সবসময় নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে না, লিও। তারা সবাই তোমার মত না 928 00:56:22,245 --> 00:56:25,553 ঐ পুরুষ শিক্ষকদের মধ্যে কিছু ছিল বলির পাঁঠার মত, বেচারা 929 00:56:25,596 --> 00:56:27,337 অথবা হয়তো তারা ভুল পেশায় ছিল। 930 00:56:27,990 --> 00:56:32,168 অথবা হয়তো তাদের বোঝা উচিত ছিল যে ঐ মেয়েরা তাদের সাপোর্ট দেবার জন্য সেখানে ছিল না 931 00:56:36,651 --> 00:56:40,655 তুমি কি কখনো... কোন সমস্যায় পড়েছ? 932 00:56:42,526 --> 00:56:43,701 সমস্যায় পড়েছি কিনা? 933 00:56:45,050 --> 00:56:48,097 হুম। মানে, যৌনতা বিক্রি কি বেআইনি নয়? 934 00:56:48,140 --> 00:56:51,274 না, যৌনতার জন্য টাকা চাওয়া অবৈধ। 935 00:56:51,840 --> 00:56:54,016 আমি যৌনতার জন্য টাকা চাই না, ন্যান্সি. 936 00:56:54,756 --> 00:56:56,453 না, আমি আমার সঙ্গ বিক্রি করি। 937 00:56:56,975 --> 00:56:59,456 আমি সুন্দর করে কথা বলি 938 00:56:59,500 --> 00:57:03,112 আমি নাচতে পারি, আমি ২০টা ভিন্ন ভিন্ন ককটেল তৈরি করতে পারি। 939 00:57:04,635 --> 00:57:06,985 আমরা সেক্স করব কি করব না সেটাই আমাদের মূল কাজ 940 00:57:07,769 --> 00:57:09,466 এতে বেআইনি কিছু নেই। 941 00:57:10,119 --> 00:57:11,599 মানে, ব্লোজবের ব্যাপারটাও 942 00:57:11,642 --> 00:57:13,818 একে অপরের সাথে পরিচিত হওয়ার জন্য এটা বেশ ভালো উপায় 943 00:57:15,559 --> 00:57:17,431 হ্যাঁ, আমারও তাই মনে হয় 944 00:57:18,170 --> 00:57:20,608 সেজন্যই আমি বলি আপনার আরও কয়েকটা সেশন দরকার 945 00:57:21,739 --> 00:57:22,958 সরি? 946 00:57:23,001 --> 00:57:25,447 ব্যাপারটা আপনার জন্য আরো সন্তোষজনক হয়ে উঠবে, বুঝতে পারছেন তো? 947 00:57:25,656 --> 00:57:27,789 আমি আসলে আরো নিয়মিত ক্লায়েন্ট খুঁজছি... 948 00:57:27,832 --> 00:57:29,007 - ওহ, বুঝতে পেরেছি - কি? 949 00:57:29,660 --> 00:57:31,880 - আমি বুঝতে পারছি ব্যাপারটা কোথায় যাচ্ছে। - এটা কোথাও "যাচ্ছে" না। 950 00:57:31,923 --> 00:57:33,577 এখন তুমি পেশাদারদের মতই আচরণ করছ 951 00:57:33,621 --> 00:57:36,319 এটা কি ড্রাইভিং প্রশিক্ষণের মত? আমি কি ৯টার দামে ১০টা পাব? 952 00:57:36,362 --> 00:57:38,800 আমি যদি লিও গ্রান্ড স্কুল অফ সেক্সে অগ্রিম বুকিং দিই? 953 00:57:38,843 --> 00:57:40,821 আমি জানি না তোমার অন্য ক্লায়েন্টরা কেমন, লিও 954 00:57:40,845 --> 00:57:42,064 কিন্তু আমি বড়লোক কোন মহিলা নই। 955 00:57:42,107 --> 00:57:43,718 - না, আমি জানি কিন্তু... - আর সেজন্যই আমি 956 00:57:43,761 --> 00:57:45,807 এসব প্রফেশনাল আলাপ শেষ করতে চাই 957 00:57:45,850 --> 00:57:48,157 আমার সময়, টাকা আর ধৈর্য ফুরিয়ে যাবার আগেই, তাই... 958 00:57:48,200 --> 00:57:51,073 প্লিজ, লিও গ্রান্ড, বা যেটাই তোমার নাম হোক না কেন 959 00:57:51,116 --> 00:57:53,989 আমাকে ঠিকমত ব্লোজবটা করতে দাও আর তারপর আমরা সবাই বাড়ি ফিরে যাবো 960 00:58:08,873 --> 00:58:10,396 আমি এখানে ধারে বসছি 961 00:58:10,440 --> 00:58:12,529 আর আপনি আমার সামনে একটা কুশনে হাঁটু গেড়ে বসেন 962 00:58:12,573 --> 00:58:13,835 তাহলে কেমন হয়? 963 00:58:13,878 --> 00:58:16,446 ঠিক আছে. যদি... সেটা সবচেয়ে ভালো হয় 964 00:58:30,634 --> 00:58:33,507 আমি কি এটা... এটা বের করব? 965 00:58:33,942 --> 00:58:35,117 হ্যাঁ, ঠিকই ধরেছেন 966 00:58:46,737 --> 00:58:49,000 ওহ, আমি নিষ্কর্মা, আমাকে দিয়ে কিচ্ছু হবে না 967 00:58:49,435 --> 00:58:51,960 ঐ লিস্টটা করা একটা বাজে আইডিয়া ছিল. 968 00:58:52,613 --> 00:58:55,354 আসলে, আপনাকে ওসবের কোনটাই করতে হবে না। একেবারেই না 969 00:58:56,138 --> 00:58:57,879 আমি ভয় পাচ্ছি. এটাই আসল কথা। 970 00:58:58,967 --> 00:59:00,142 কিসের? 971 00:59:01,056 --> 00:59:03,711 যে হয়ত আমার ভালো লাগবে না। যে তোমার হয়ত এটা ভালো লাগবে না. 972 00:59:05,277 --> 00:59:06,452 হয়তো আপনার ভালো লাগবে না 973 00:59:07,192 --> 00:59:08,933 তবে আপনি চেষ্টা করে তো দেখতে পারেন। 974 00:59:10,239 --> 00:59:11,283 এতে কোনো ক্ষতি নেই 975 00:59:12,154 --> 00:59:14,112 যদি না আপনি কামড় দিয়ে বসেন 976 00:59:14,156 --> 00:59:16,419 সে ক্ষেত্রে আমার সম্ভবত ভালো লাগবে না 977 00:59:25,950 --> 00:59:28,562 ন্যান্সি, প্রত্যেকেরই আলাদা কিছু দরকার। 978 00:59:29,911 --> 00:59:31,477 হয়তো আপনি শুধু কথা বলতে চান? 979 00:59:35,090 --> 00:59:37,919 আপনি জানেন, আমার একজন নিয়মিত ক্লায়েন্ট আছেন যিনি কিনা শুধুই 980 00:59:38,310 --> 00:59:40,399 হাত ধরে একসাথে বসে টিভি দেখতে চান 981 00:59:48,494 --> 00:59:50,801 মানে, আমাকে ভুল বুঝবেন না, আমার এমনও ক্লায়েন্ট আছে 982 00:59:50,845 --> 00:59:52,890 যিনি চান আমি যেন একেবারে নিঃশব্দে বাড়িতে ঢুকে 983 00:59:53,369 --> 00:59:56,198 যত তাড়াতাড়ি সম্ভব চুপচাপ তার সাথে সেক্স করে 984 00:59:56,590 --> 00:59:57,808 তারপর চলে যাই 985 00:59:59,723 --> 01:00:03,422 আমি আসলে ব্যাপারটা বেশ পছন্দ করি কারণ কাজটায় মাত্র দশ মিনিট সময় লাগে 986 01:00:03,466 --> 01:00:05,146 কিন্তু উনি পুরো ১ ঘন্টার জন্য টাকা দেন 987 01:00:08,253 --> 01:00:11,430 আর একজন লোক আছে যিনি চান আমি যেন একটা বিড়ালের মতো সেজে 988 01:00:11,474 --> 01:00:13,432 এক ঘন্টা ধরে তাকে উপেক্ষা করি আর বাড়িতে ফিরে যাই 989 01:00:15,086 --> 01:00:16,784 - কি, আর সেক্স না করেই? - না। 990 01:00:21,049 --> 01:00:24,008 আমি মনে করি তুমি বিড়াল সাজলে খুব সুন্দর দেখাবে 991 01:00:24,879 --> 01:00:25,967 ধন্যবাদ. 992 01:00:27,708 --> 01:00:30,562 আমি যা বলার চেষ্টা করছি, সেটা হচ্ছে আমি আমার ক্লায়েন্টদের বিচার করি না 993 01:00:31,189 --> 01:00:32,364 বুঝতে পারছেন? 994 01:00:32,408 --> 01:00:34,062 যদি না তারা একেবারে ফাউল টাইপের হয় 995 01:00:35,585 --> 01:00:37,718 আর আপনি অবশ্যই ফাউল টাইপের কেউ নন 996 01:00:39,502 --> 01:00:41,460 শুনে বেশ ভালো লাগছে 997 01:00:44,507 --> 01:00:46,204 আমার একজন ক্লায়েন্ট আছে যে হাঁটতে পারে না। 998 01:00:47,902 --> 01:00:49,033 আর আমি তাকে গোসল করাই 999 01:00:50,165 --> 01:00:52,733 কিন্তু আমি সেটা করানোর সময় সে চায় আমি যেন নোংরা কথা বলি 1000 01:00:54,430 --> 01:00:56,097 আর তারপর আমি পানিতে নেমে তার সাথে যোগ দিই 1001 01:00:59,043 --> 01:01:00,305 এটাই সে চায় 1002 01:01:01,219 --> 01:01:03,439 - হুম - সবাই আলাদা আলাদা কিছু চায়। 1003 01:01:03,918 --> 01:01:06,268 তোমার কথা শুনে অনেকটা যৌন সাধুদের মত শোনাচ্ছে. 1004 01:01:08,531 --> 01:01:09,880 আসলেই কি তোমার অস্তিত্ব আছে? 1005 01:01:10,707 --> 01:01:13,623 ওহ না, আমি সত্যিই তাকে পছন্দ করি 1006 01:01:14,406 --> 01:01:15,625 ব্যাপারটা সত্যিই সেক্সি 1007 01:01:16,582 --> 01:01:18,062 আর আমি সেটার জন্য উন্মুখ হয়ে থাকি 1008 01:01:18,846 --> 01:01:20,151 এটাই তার প্রয়োজন 1009 01:01:21,979 --> 01:01:25,026 তোমার কথা শুনে মনে হচ্ছে এই সেবাটা সবার স্থানীয় কাউন্সিল থেকে পাওয়া উচিত 1010 01:01:25,069 --> 01:01:26,418 পাবলিক সার্ভিসের মতো। 1011 01:01:27,115 --> 01:01:30,205 হুম. আপনি কল্পনা করতে পারেন এতে কতটা ঝামেলা কমে যাবে? 1012 01:01:30,248 --> 01:01:32,033 যদি না তারা রেট বাড়িয়ে দেয় 1013 01:01:32,076 --> 01:01:33,904 কারণ মানুষ এসব ব্যাপার নিয়ে যথেষ্ট ক্ষিপ্ত। 1014 01:01:33,948 --> 01:01:36,019 যাই হোক না কেন তারা খারাপ দিকগুলো টেনে বের করবেই 1015 01:01:38,474 --> 01:01:40,757 যদিও তোমার কাজের ক্ষেত্রে বিষয়টা মেয়েদের বেলায় আলাদা, তাই না? 1016 01:01:40,781 --> 01:01:42,478 - অনেক বিপজ্জনক - তা হতে পারে. 1017 01:01:44,001 --> 01:01:47,265 আসলে, আমি বেশ কয়েকবার গালি খেয়েছি আর কয়েকবার চড়ও খেয়েছি আমি 1018 01:01:47,309 --> 01:01:48,571 হায় আল্লাহ্‌ 1019 01:01:48,614 --> 01:01:52,836 ওহ কাম অন. আপনি জানেন সেটা. আপনি জানেন 1020 01:01:54,925 --> 01:01:56,535 হ্যাঁ, আসলে 1021 01:01:56,579 --> 01:02:00,801 আমি আমার এথিক্স ক্লাসে একটা রচনা লিখতে বলতাম 1022 01:02:01,279 --> 01:02:03,020 "যৌনকর্ম কি বৈধ করা উচিত?" 1023 01:02:03,064 --> 01:02:06,197 আর প্রতি বছর, ৩০টা রচনা পেতাম, সবগুলো প্রায় একই রকম। 1024 01:02:06,850 --> 01:02:08,373 তারা কি লিখত? 1025 01:02:08,417 --> 01:02:11,855 আহ, যদিও নৈতিক বিষয়গুলো বেশ বিতর্কিত 1026 01:02:12,377 --> 01:02:15,380 যৌনকর্মের বৈধতা শেষ পর্যন্ত সুরক্ষা প্রদান করবে 1027 01:02:15,424 --> 01:02:19,123 যৌনকর্মীদেরকে এবং পাচার ও অপব্যবহার নির্মূলে সহায়তা করবে 1028 01:02:20,168 --> 01:02:21,691 কথাগুলো উইকিপিডিয়ার মত শোনাচ্ছে. 1029 01:02:21,735 --> 01:02:24,172 এগুলো উইকিপিডিয়ারই কথা। তারা সবাই এগুলো কপি করেছে, প্রতিটা শব্দ 1030 01:02:24,215 --> 01:02:26,565 প্রত্যেক বছরই. শুধু একটা ছেলে 1031 01:02:26,609 --> 01:02:28,045 যার নাম লুকাস হোয়াইট 1032 01:02:28,089 --> 01:02:29,655 কে লিখেছিল, অ্যাঁ... 1033 01:02:29,699 --> 01:02:31,353 "যৌনকর্মকে বৈধ করা উচিত 1034 01:02:31,396 --> 01:02:33,311 যাতে তোমার মা তার উপার্জনের উপর ট্যাক্স দিতে পারে" 1035 01:02:33,355 --> 01:02:35,226 যা আমাকে কিছুটা হালকা স্বস্তি দিয়েছে 1036 01:02:35,270 --> 01:02:36,750 যদি সত্যিটা বলি আরকি 1037 01:02:37,272 --> 01:02:38,273 ওহ... 1038 01:02:41,580 --> 01:02:42,756 আমি মনে করি এটা... 1039 01:02:43,974 --> 01:02:46,150 তার চেয়ে অনেক বড় ব্যাপার, পুরো আইডিয়াটা 1040 01:02:47,412 --> 01:02:49,588 একটু ভেবে দেখুন এটা কতটা সভ্য হতে পারে 1041 01:02:50,502 --> 01:02:52,156 যদি এটা সবার জন্য সহজলভ্য হয় 1042 01:02:52,200 --> 01:02:54,463 কোন লজ্জার ব্যাপার থাকবে না, কেউ কাউকে বিচার করবে না 1043 01:02:57,031 --> 01:03:01,296 আপনি যৌনতা চাইবেন, আর আপনি হতাশ হবেন, কারণ হুট করে চাইলেই তা পাবেন না 1044 01:03:01,339 --> 01:03:04,429 আপনি লাজুক হন, অসুস্থ হন, শোকগ্রস্ত হন 1045 01:03:04,473 --> 01:03:07,563 বা শারীরিকভাবে পঙ্গু হন... যেটাই হন না কেন, আপনি একজনকে ভাড়া করে নেবেন 1046 01:03:08,172 --> 01:03:09,304 আমার মত কাউকে 1047 01:03:10,348 --> 01:03:12,437 এটা পুরোপুরি নিয়ন্ত্রিত আর নিরাপদ. 1048 01:03:12,481 --> 01:03:15,310 আপনার জন্য, আমার জন্য, সবার জন্যই ভালো 1049 01:03:17,268 --> 01:03:18,574 আর আমি আপনাকে সাহায্য করব... 1050 01:03:20,445 --> 01:03:21,707 অথবা আমি আপনাকে তৃপ্তি দেব 1051 01:03:22,708 --> 01:03:23,884 আরো ভালো কিছু করব 1052 01:03:26,321 --> 01:03:29,672 মূল ব্যাপারটা হচ্ছে, অনেকেই গোপনীয়তা পছন্দ করে। 1053 01:03:30,238 --> 01:03:33,589 তারা সবকিছু গোপন রাখতে চায়, অথবা তারা শুধু ফ্যান্টাসি চায় 1054 01:03:34,242 --> 01:03:35,939 আর তাতে কোন সমস্যা নেই 1055 01:03:35,983 --> 01:03:40,074 কিন্তু... আমি বাস্তবতা পছন্দ করি 1056 01:03:41,118 --> 01:03:43,425 আর এটাই আমার আসল কাজ, তাই... 1057 01:03:46,994 --> 01:03:50,171 আপনি জানেন, আমি একটা ব্যাপার ভালোবাসি, ন্যান্সি, জাস্ট কারো চেহারা দেখা 1058 01:03:50,214 --> 01:03:51,563 যখন তারা তৃপ্তি অনুভব করে। 1059 01:03:52,738 --> 01:03:56,351 যখন তারা সবকিছু ছেড়ে দেয় 1060 01:03:56,917 --> 01:03:59,528 যখন শরীর সেটা অনুভব করে 1061 01:03:59,571 --> 01:04:02,531 আর সেই উত্তাপ, আর সেই অনুভূতি... 1062 01:04:05,751 --> 01:04:08,102 সবকিছু আলগা হয়ে যায়। 1063 01:04:10,321 --> 01:04:11,453 এটা... 1064 01:04:13,803 --> 01:04:16,110 এটা আসলে অসাধারণ একটা ব্যাপার 1065 01:04:20,157 --> 01:04:21,158 হুম 1066 01:04:24,814 --> 01:04:25,814 ওহ! 1067 01:04:28,513 --> 01:04:30,124 তোমার দেখছি এটা ভালোই লাগে 1068 01:04:33,605 --> 01:04:37,131 আমাকে এসব বলার জন্য ধন্যবাদ, লিও. 1069 01:04:37,958 --> 01:04:40,743 আমি বলতে চাচ্ছি, শুনতে ইন্টারেস্টিং লাগছিল 1070 01:04:41,222 --> 01:04:43,258 আর অনেক কিছু জানতে পারছিলাম শুধু সেজন্য না... 1071 01:04:46,270 --> 01:04:47,750 কিন্তু এছাড়াও... 1072 01:04:48,490 --> 01:04:49,665 কিছু মনে করবে না তো যদি আমি... 1073 01:04:50,971 --> 01:04:52,015 শুরু করেন 1074 01:05:28,922 --> 01:05:29,966 হুম 1075 01:05:34,057 --> 01:05:35,057 হুম! 1076 01:05:38,975 --> 01:05:40,716 এটা রীতিমত একটা সারপ্রাইজ ছিল. 1077 01:05:42,674 --> 01:05:44,067 একটা ভাল সারপ্রাইজ? 1078 01:05:44,111 --> 01:05:46,983 হ্যাঁ খুব ভাল. আমি এই ব্যাপারে নিশ্চিত ছিলাম না. 1079 01:05:47,027 --> 01:05:49,072 আসলে, আমি এটা পছন্দ করব কিনা জানিনা, কিন্তু এটা... 1080 01:05:49,464 --> 01:05:51,335 অনেকটা উষ্ণ সমুদ্রে স্নানের মতো। 1081 01:05:51,770 --> 01:05:54,121 আমি আসলে এক মুহূর্তের জন্য ঘুমিয়ে পড়েছিলাম। দুঃখিত। 1082 01:05:54,164 --> 01:05:55,731 কোন সমস্যা নেই 1083 01:05:56,558 --> 01:06:00,431 - কিন্তু এখনও আপনার... - না, কোন অর্গাজম হয়নি, না। 1084 01:06:03,086 --> 01:06:04,958 আমি ভাবছি আমি কীভাবে আওয়াজ করব। 1085 01:06:06,350 --> 01:06:09,701 দৃশ্যত হাঁচি খুব ভালো একটা লক্ষণ 1086 01:06:09,745 --> 01:06:12,552 এতেই বোঝা যায় একজন ব্যক্তি যখন অর্গাজম অনুভব করে তখন সে কতটা জোরে শব্দ করে 1087 01:06:12,574 --> 01:06:13,618 - সত্যি? - হ্যাঁ 1088 01:06:13,662 --> 01:06:16,012 আমার মা খুব জোরে হাঁচি দেয়। 1089 01:06:16,056 --> 01:06:17,666 কিন্তু কিছু মানুষ বিড়ালের মতো হাঁচি দেয়। 1090 01:06:17,709 --> 01:06:19,276 তুমি জানো... 1091 01:06:19,320 --> 01:06:22,845 আমি... আমি কখনই নিজেকে এই ধারণা থেকে মুক্তি দিতে পারি না 1092 01:06:22,888 --> 01:06:25,152 যে তাদেরও হয়ত বিড়ালের মতো অর্গ্যাজম হয় 1093 01:06:25,195 --> 01:06:26,805 যদি বিড়ালের অর্গ্যাজম হয় আরকি। আমি জানি না, তাদের হয় নাকি? 1094 01:06:26,849 --> 01:06:27,893 কেউ জানে না. 1095 01:06:29,286 --> 01:06:33,334 আপনি কিভাবে অর্গাজমের ভান করতেন, আপনার স্বামীর সঙ্গে? আপনি কিভাবে শব্দ করতেন? 1096 01:06:33,377 --> 01:06:34,639 অ্যাঁ, ওহ, আল্লাহ... 1097 01:06:36,206 --> 01:06:38,513 দাঁড়াও। আমাকে ভাবতে হবে... 1098 01:06:38,556 --> 01:06:40,080 ভালো করে চিন্তা করতে হবে, অ্যাঁ... 1099 01:06:45,868 --> 01:06:47,565 হুম-হুম-হুম-হুম। 1100 01:06:54,398 --> 01:06:56,357 এটা বেশ বিশ্বাসযোগ্য ছিল. 1101 01:06:56,400 --> 01:06:59,360 যাই হোক... দুই নম্বর কাজটা 1102 01:06:59,403 --> 01:07:01,231 লিস্ট থেকে বাদ দিতে হবে 1103 01:07:01,275 --> 01:07:02,711 অথবা বলা যেতে পারে "লিকড অফ দ্য ফাক-ইট লিস্ট" 1104 01:07:02,754 --> 01:07:05,801 বেশ। আর আমি এই ব্যাপারে অত্যন্ত খুশি. 1105 01:07:05,844 --> 01:07:08,760 তুমি এই পুরো কাজটায় বেশ দক্ষ 1106 01:07:09,239 --> 01:07:11,894 আশা করি তুমি জানো. লোকদের উচিৎ তোমাকে বলা 1107 01:07:11,937 --> 01:07:14,549 ধন্যবাদ. শুনে খুব ভালো লাগল 1108 01:07:14,592 --> 01:07:17,247 তোমার বেশ রহস্যময় গুণ আছে 1109 01:07:17,291 --> 01:07:20,120 ব্যাপারটা রহস্যময় কিছু না। আমি শুধু সর্বোচ্চ চেষ্টা করি। 1110 01:07:21,121 --> 01:07:23,601 আর আমি আপনাকে পছন্দ করি, তাই ব্যাপারটা অনেক সহজ। 1111 01:07:23,645 --> 01:07:25,821 এইতো দেখেছ? তুমি সবসময়ই সঠিক কথাটা বলতে জানো 1112 01:07:25,864 --> 01:07:27,692 যে সেটা কখন বলতে হবে আর বাকি সবকিছু 1113 01:07:27,736 --> 01:07:29,142 আপনাকে মানুষের মনকে পড়তে শিখতে হবে 1114 01:07:30,869 --> 01:07:32,132 আমি সিওর না যে আমি কখনও সে চেষ্টা করেছি কিনা 1115 01:07:32,175 --> 01:07:33,742 আগে তো সেটার ইচ্ছা আপনার থাকতে হবে 1116 01:07:35,048 --> 01:07:38,660 হ্যাঁ, আমি সম্ভবত কোনকিছুতে সর্বোচ্চ চেষ্টাটা করতে চাই না। 1117 01:07:40,140 --> 01:07:41,750 আমি শুধু মনোযোগ দিই 1118 01:07:42,664 --> 01:07:45,710 আর তোমার কি অবস্থা? তোমার প্রতি মনোযোগ দেয় এমন কেউ কি আছে? 1119 01:07:46,276 --> 01:07:49,062 - আছে নাকি এমন কেউ? - কেউ? 1120 01:07:49,453 --> 01:07:52,021 হ্যাঁ, মানে, স্পেশাল কেউ, নির্দিষ্ট কোন মানুষ 1121 01:07:52,891 --> 01:07:54,241 আপনি ছাড়া আর কে থাকবে? 1122 01:07:54,284 --> 01:07:57,722 ওহ, চুপ করো. মানে গার্লফ্রেন্ড বা বয়ফ্রেন্ড 1123 01:07:57,766 --> 01:08:01,422 অথবা, আজকাল যেসব টাইপের সম্পর্ক দেখা যায় আর কি 1124 01:08:01,465 --> 01:08:02,945 - ন্যান্সি - লিও 1125 01:08:02,988 --> 01:08:06,905 আমরা এই মুহুর্তটা উপভোগ করছি, এই ঘরে, এই মুহূর্তে যা কিছু ঘটছে 1126 01:08:06,949 --> 01:08:07,993 এর পুরোটাই আপনাকে ঘিরে 1127 01:08:08,429 --> 01:08:10,866 বাকি সব ভুলে যান। এটাই আসল ব্যাপার 1128 01:08:11,997 --> 01:08:13,808 হ্যাঁ, কিন্তু তোমার ভেতরের মানুষটা আসলে কে? 1129 01:08:15,305 --> 01:08:17,873 বাইরে তোমার পরিচয় কি? সেটাই আমি জানতে চাই। 1130 01:08:18,700 --> 01:08:21,268 - এখন আমি তোমাকে নতুন করে বুক করেছি - আর আমি অত্যন্ত খুশি সে ব্যাপারে 1131 01:08:21,311 --> 01:08:24,749 আর আমিও, কিন্তু আমার মনে হচ্ছে হয়তো আমরা কিছুটা ব্যক্তিগতভাবে সম্পৃক্ত হতে পারি 1132 01:08:24,793 --> 01:08:27,187 যদি এটা আমাদের মধ্যে নিয়মিতভাবে হয় 1133 01:08:27,970 --> 01:08:30,146 আমি ভেবেছিলাম আমি যা করছি তাতেই আপনি খুশি। 1134 01:08:30,190 --> 01:08:33,106 ওহ খোদা, বিশ্বাস করো, আমি অত্যন্ত সন্তুষ্ট 1135 01:08:33,149 --> 01:08:36,587 আমার শরীর আর সেই মৃতদেহ নেই যা আমি ত্রিশ বছর ধরে আঁকড়ে ধরে আছি 1136 01:08:36,631 --> 01:08:38,720 না, এটাই এখন আমার কাছে আশ্চর্যের বিষয়। 1137 01:08:38,763 --> 01:08:40,635 "আনন্দময় এক খেলার মাঠ", তোমার ভাষায় যদি বলি 1138 01:08:41,157 --> 01:08:42,376 আমি কি এটা বলেছি নাকি? 1139 01:08:42,941 --> 01:08:45,379 হুম, সম্ভবত না. কিন্তু তোমার ব্যাপারটা কি? 1140 01:08:46,510 --> 01:08:47,816 সত্যিকারের তুমি? 1141 01:08:49,034 --> 01:08:52,037 আপনি আমাকে যেভাবে চান আমি ঠিক তাই... 1142 01:08:53,474 --> 01:08:54,823 এখানে, এই মুহূর্তে। 1143 01:08:56,259 --> 01:08:59,697 হুম, কিন্তু আমি যদি জানতে চাই আমাকে ছাড়া তুমি আসলে কে? 1144 01:09:00,394 --> 01:09:02,222 যখন আমি কাছে থাকি না। 1145 01:09:03,048 --> 01:09:04,398 সেটা কি ঠিক হবে না? 1146 01:09:06,095 --> 01:09:08,924 ন্যান্সি, আমি আশা করি আমি আপনাকে যা যা বলেছিলাম তার সবকিছু দিয়েছি 1147 01:09:08,967 --> 01:09:10,752 তুমি বলেছিলে আমাদের একে অপরের সাথে পরিচিত হওয়া উচিত। 1148 01:09:10,795 --> 01:09:11,840 ন্যান্সি। 1149 01:09:13,581 --> 01:09:15,104 তো তুমি আমাকে কিছু বলবে না 1150 01:09:15,757 --> 01:09:18,238 হেই, আপনি কি কখনো সেক্স টয় ব্যবহার করার কথা ভেবেছেন? 1151 01:09:18,716 --> 01:09:20,675 আমি আসলে আমার সাথে সেরকম কিছু নিয়ে এসেছি 1152 01:09:20,718 --> 01:09:22,914 - কারণ কিছু লোক এটাকে অনেক সহজ মনে করে... - আসলে, সেই ক্ষেত্রে 1153 01:09:22,938 --> 01:09:24,418 তোমাকে আমার কিছু বলার আছে. 1154 01:09:24,896 --> 01:09:26,985 - ও তাই? - হ্যাঁ 1155 01:09:28,770 --> 01:09:30,424 আচ্ছা, তাহলে বলে ফেলেন 1156 01:09:30,467 --> 01:09:32,867 আসলে যদি তুমি আমাকে কিছু না বলো 1157 01:09:33,253 --> 01:09:34,689 সামনে দীর্ঘ রাত পড়ে আছে... 1158 01:09:35,690 --> 01:09:37,605 কৌতূহল ক্রমাগত বেড়েই চলবে... 1159 01:09:38,475 --> 01:09:40,434 - আসলেই? - হ্যাঁ. আসলেই তাই 1160 01:09:41,913 --> 01:09:43,828 আমি জানি তুমি কে. 1161 01:09:45,395 --> 01:09:47,049 সরি? 1162 01:09:47,092 --> 01:09:49,834 আমি জানি তুমি কে. আমি জানতে পেরেছি বাস্তব জীবনে তুমি আসলে কে। 1163 01:09:50,444 --> 01:09:52,359 জানিনা কি বুঝাতে চাচ্ছেন। আমি তো আসলে এটাই 1164 01:09:52,402 --> 01:09:54,796 না, মানে তোমার আসল নাম। আমি তোমার আসল নাম জানতে পেরেছি। 1165 01:09:54,839 --> 01:09:56,885 আগেই আমি বলতাম, কিন্তু... 1166 01:09:56,928 --> 01:09:57,886 কিন্তু...? 1167 01:09:57,929 --> 01:09:59,714 কিন্তু আমি ভাবলাম সবচেয়ে ভালো হয়... 1168 01:09:59,757 --> 01:10:02,282 যদি আগে সেক্স করি? 1169 01:10:02,325 --> 01:10:05,372 আসলে, আমার পক্ষ থেকে সামান্য একটু তদন্ত করতে হয়েছিল 1170 01:10:05,415 --> 01:10:07,156 আমার ক্রেডিট কার্ড স্টেটমেন্টে 1171 01:10:07,200 --> 01:10:09,376 তোমার ওয়েবসাইটে তালিকাভুক্ত একটা কোম্পানি আছে 1172 01:10:09,419 --> 01:10:11,813 আর কোম্পানির ওয়েবসাইটে গেলে 1173 01:10:11,856 --> 01:10:14,250 সেই কোম্পানির পরিচালকের নাম খুঁজে পাওয়া সম্ভব 1174 01:10:14,294 --> 01:10:16,687 আর এভাবেই আমি তোমার নাম জানতে পারলাম, তোমার আসল নাম। 1175 01:10:19,299 --> 01:10:20,561 দাঁড়াও 1176 01:10:20,604 --> 01:10:22,302 দাঁড়াও, হচ্ছেটা কি? 1177 01:10:24,173 --> 01:10:27,307 না, আমি... আমি তোমাকে আমার আসল নাম বলব, যদি তুমি চাও? 1178 01:10:27,350 --> 01:10:29,570 - আমি কিছু মনে করব না. - না, ধন্যবাদ, আমি আগ্রহী নই। 1179 01:10:30,135 --> 01:10:31,920 আচ্ছা, ব্যাপারটা এতটা খারাপ না তাই না? 1180 01:10:32,486 --> 01:10:34,204 আমি যে তোমার সম্পর্কে জেনেছি, মানে, এটা... 1181 01:10:34,227 --> 01:10:35,924 আমরা তো অপরিচিত নই 1182 01:10:35,967 --> 01:10:37,404 আমার একটা সীমা আছে। 1183 01:10:37,447 --> 01:10:39,580 আমি আপনাকে বলেছি সেটাকে সম্মান করতে। আপনি তা করেননি 1184 01:10:39,623 --> 01:10:42,583 তাই আমি এখন চলে যাব। আমাকে আবার বুক করার চেষ্টা করবেন না প্লিজ. 1185 01:10:42,626 --> 01:10:43,932 ওহ, বাদ দাও 1186 01:10:44,498 --> 01:10:48,153 বাদ দাও. ব্যাপারটা এতটা খারাপ না. আমি... আমি ভুলেই যাব যে আমি এটা বলেছিলাম 1187 01:10:48,197 --> 01:10:49,198 না. 1188 01:10:49,242 --> 01:10:50,982 আমি এখনও তোমাকে "লিও" বলে ডাকব। 1189 01:10:51,026 --> 01:10:53,420 আমি এখানে থাকব না বলে আপনি আমাকে ইচ্ছামত নামে ডাকবেন না। 1190 01:10:54,986 --> 01:10:56,118 ঠিক আছে, কনর. 1191 01:10:57,467 --> 01:10:58,903 আমাকে ঐ নামে ডাকবেন না 1192 01:10:59,556 --> 01:11:01,297 আমার নাম লিও গ্রান্ড। 1193 01:11:01,341 --> 01:11:04,039 আপনি লিও গ্রান্ডকে বুক করেছেন আর আপনি লিও গ্রান্ডকে পেয়েছেন। 1194 01:11:04,082 --> 01:11:06,737 আর আপনার শীৎকার আর দীর্ঘশ্বাস থেকে এটুকু বুঝতে পারি যে 1195 01:11:06,781 --> 01:11:09,170 লিও গ্রান্ডের প্রতি আপনার কোন অভিযোগ নেই, আমার ধারণা কি ঠিক? 1196 01:11:09,305 --> 01:11:10,306 - হ্যাঁ - ভালো 1197 01:11:10,350 --> 01:11:11,916 তো এই ব্যাপারটায় আমাদের ধারণা পরিষ্কার। 1198 01:11:11,960 --> 01:11:15,703 এটা লিও গ্রান্ড। আমি একে তৈরি করেছি, আর আমি একে নিয়ে গর্বিত। 1199 01:11:16,704 --> 01:11:18,749 আর যাইহোক, "ন্যান্সি স্টোকস" 1200 01:11:18,793 --> 01:11:21,056 আমি নিজেই জানতে পারতাম আপনি কে, কি আপনার পরিচয় 1201 01:11:21,926 --> 01:11:24,015 লোকেরা জানলে কেমন প্রতিক্রিয়া দেখাবে বলে আপনি মনে করেন 1202 01:11:24,059 --> 01:11:26,627 যে তাদের প্রাক্তন ধর্মশিক্ষার শিক্ষিকা ছেলেদের ভাড়া করে 1203 01:11:26,670 --> 01:11:28,542 হোটেল রুমে নিয়ে আসে, তার পুসি চেটে দেবার জন্য? 1204 01:11:28,585 --> 01:11:30,631 কি? এটা আপনার জন্য একটু বেশি বাস্তব হয়ে গেল? 1205 01:11:30,674 --> 01:11:33,590 কারণ আমরা এখন পর্যন্ত এটাই করে আসছি, তাই এখন বিরক্ত হবেন না 1206 01:11:33,634 --> 01:11:36,158 সত্যি বলতে আমি ভাবিনি তুমি এরকম প্রতিক্রিয়া দেখাবে। 1207 01:11:36,201 --> 01:11:38,334 - কি? - আসলে, আমি ভেবেছিলাম তুমি খুশি হবে। 1208 01:11:38,378 --> 01:11:39,814 খুশি? 1209 01:11:39,857 --> 01:11:41,705 আসলে, আমি ভেবেছিলাম আমাদের মধ্যে একটা বিশ্বাস গড়ে উঠেছে, একটা সত্যিকারের বিশ্বাস। 1210 01:11:41,729 --> 01:11:43,557 মানে, আমি তোমাকে নিজের সম্পর্কে বলার জন্য প্রস্তুত ছিলাম 1211 01:11:43,600 --> 01:11:47,387 আমি ভেবেছিলাম আমরা হয়তো এই হোটেল রুমের বাইরে মাঝেমাঝে দেখা করব, একসাথে কফি খাবো 1212 01:11:47,996 --> 01:11:49,345 বা ড্রিঙ্কস করবো বা অন্য কিছু খাবো 1213 01:11:49,389 --> 01:11:50,520 আমরা কেন সেটা পারব না? 1214 01:11:50,564 --> 01:11:52,566 কেন আমরা বন্ধু হতে পারব না? 1215 01:11:52,609 --> 01:11:54,176 মানে, আমি বুড়ি সেই কারনে? 1216 01:11:54,219 --> 01:11:56,439 কারণ বুড়িরা এমন কোন কিছুতে অংশ নিতে পারে না 1217 01:11:56,483 --> 01:11:58,311 যেখানে চুপ করে বসে থাকতে হয় 1218 01:11:58,354 --> 01:11:59,834 যতক্ষণ না... ওহ, যতক্ষণ না আমাদের টাকা তোমার প্রয়োজন হয় 1219 01:11:59,877 --> 01:12:01,202 আর তারপর তুমি হারিয়ে যাবে আর নিজেকে নিয়ে ব্যস্ত হয়ে পড়বে 1220 01:12:01,226 --> 01:12:03,533 দেখেন, আমি জানি আপনার সন্তানদের সাথে আপনার অনুভূতিটা কেমন 1221 01:12:03,577 --> 01:12:06,362 কিন্তু আমি কখনই আপনার সাথে এমন কোন ব্যবহার করিনি বা আপনাকে বুড়িদের মত ভাবিনি... 1222 01:12:06,406 --> 01:12:08,233 আমি ভেবেছিলাম তুমি তোমার কাজের ব্যাপারে গর্বিত। 1223 01:12:08,277 --> 01:12:09,713 তুমি লজ্জিত কেন? 1224 01:12:09,757 --> 01:12:11,498 আমি লজ্জিত নই. 1225 01:12:11,541 --> 01:12:13,867 কিন্তু তুমি এটা সম্পর্কে মিথ্যা বলছ, তুমি নিজেকে আর নিজের কাজকে লুকোচ্ছ 1226 01:12:13,891 --> 01:12:15,850 এমনকি তোমার কাছের লোকদের থেকেও 1227 01:12:15,893 --> 01:12:18,374 আপনি ভুলের মধ্যে আছেন। আপনার মাথা খারাপ হয়েছে আর আপনি মিথ্যার স্বর্গে বাস করছেন 1228 01:12:18,418 --> 01:12:20,681 তুমি যদি এতটাই গর্বিত হও, তবে তোমার মা সত্যটা জানতে পারবে না কেন? 1229 01:12:20,724 --> 01:12:22,876 - তুমি যদি লজ্জিত না-ই হও - আপনি জানেন এটাকে এক শব্দে কি বলা হয় 1230 01:12:22,900 --> 01:12:25,468 একে সাইবার-স্টকিং বলা হয়। আর পাগলরাই এটা করে 1231 01:12:25,860 --> 01:12:28,253 আপনার মত পাগল, মাথা খারাপ, মরিয়া লোকদের কাজ এসব 1232 01:12:28,297 --> 01:12:31,213 ওহ, আমি অত্যন্ত দুঃখিত যে আমি সাহস করে খুঁজে বের করেছি 1233 01:12:31,256 --> 01:12:34,521 এমন একজনের আসল পরিচয় যার সাথে আমি গত এক মাস ধরে সেক্স করছি 1234 01:12:34,564 --> 01:12:37,045 তেলের কূপে তোমার জীবনের ব্যাপারে আমাকে বেশি কিছু বলো না কেন? 1235 01:12:37,088 --> 01:12:39,264 তুমি কে সে ব্যাপারে কেন আমাকে মিথ্যে বলতে হবে? 1236 01:12:39,308 --> 01:12:41,266 আমি আপনাকে মিথ্যা বলছি না, ন্যান্সি! 1237 01:12:42,442 --> 01:12:44,313 এটা আমার পেশাগত নাম। 1238 01:12:44,357 --> 01:12:48,535 আমি একটা সেবা দিই, মানুষের ফ্যান্টাসির চাহিদা মেটাই, আর আমি আপনাকে এটা খুব স্পষ্টভাবে বলেছি 1239 01:12:48,578 --> 01:12:51,538 তুমি আমাকে ওসব কথা পেশাগত দিক থেকেই বলেছ 1240 01:12:51,581 --> 01:12:52,930 - ওগুলো কি মিথ্যা? - না। 1241 01:12:52,974 --> 01:12:55,585 সে অবশ্যই তোমাকে নিয়ে গর্বিত হবে। যদি সে জানতে পারে 1242 01:12:57,282 --> 01:12:59,067 কেন আমরা আমার মায়ের কথা বলছি? 1243 01:12:59,110 --> 01:13:02,723 আমি তার সাথে কথা বলতে পারব। আমি সবসময় বাবা-মাদেরকে খুব ভাল করে বোঝাতে পারি 1244 01:13:02,766 --> 01:13:05,116 আমি তাকে এটা বোঝাতে পারব, তাকে ব্যাখ্যা করতে পারব 1245 01:13:05,160 --> 01:13:06,248 না, ধন্যবাদ. 1246 01:13:07,162 --> 01:13:09,706 - আমি মনে করি এটা গুরুত্বপূর্ণ. আমাকে এটা করতে দাও - আমি চাই না আপনি এটা করেন 1247 01:13:09,730 --> 01:13:12,267 আচ্ছা, আমাকে চেষ্টা করতে দাও. আমি মনে করি এটা তোমার জন্য ভাল হবে 1248 01:13:12,733 --> 01:13:14,212 তোমার জীবনের জন্য ভালো হবে 1249 01:13:14,256 --> 01:13:16,911 আমার মাকে কেউ কোন কিছু বোঝাবে না 1250 01:13:16,954 --> 01:13:19,217 কারণ সে যতদূর জানে, আমি মারা গেছি 1251 01:13:21,089 --> 01:13:23,004 - সরি, কি? কি? কি? - হ্যাঁ। 1252 01:13:23,047 --> 01:13:24,571 এটাই সে সবাইকে বলে। 1253 01:13:26,399 --> 01:13:27,399 এটাই 1254 01:13:27,704 --> 01:13:29,223 আপনার কি এখন নিজেকে সেক্সি মনে হচ্ছে? 1255 01:13:29,880 --> 01:13:31,939 মনে হচ্ছে যে আপনি এসব কথা শোনার জন্য টাকা দিয়েছেন? 1256 01:13:33,362 --> 01:13:36,017 না, আমার তা মনে হয় না 1257 01:13:37,888 --> 01:13:42,153 দেখুন, ন্যান্সি, আমি দুঃখিত যে আপনার ছেলে আপনার কাছে অত্যন্ত বোরিং 1258 01:13:42,197 --> 01:13:45,069 আর আপনার মেয়ে আপনার চেয়ে অনেক বেশি রোমাঞ্চকর জীবন যাপন করে 1259 01:13:45,113 --> 01:13:47,985 আপনি বলেছেন যে আপনার সন্তানরা আপনার ঘাড়ের উপরে বোঝার মত 1260 01:13:48,029 --> 01:13:51,511 তাই "মাদার অফ দ্য ইয়ার" হবার ভান করা বন্ধ করলেই ভালো হয়, তাই না? 1261 01:13:52,163 --> 01:13:57,212 কিন্তু কেন সে তোমাকে মৃত হিসেবে চাইবে? কেন? তুমি তার সাথে কি করেছ? 1262 01:13:57,255 --> 01:13:59,519 এসব বন্ধ করেন, ন্যান্সি. 1263 01:14:19,800 --> 01:14:20,975 ঠিক আছে. 1264 01:14:23,020 --> 01:14:26,241 আমার সাথে কথা বলবেন না, আমি শুধু আমার ফোনটা নিতে ভুলে গেছিলাম 1265 01:14:39,210 --> 01:14:40,210 ধুর 1266 01:14:42,039 --> 01:14:43,171 ওহ, ফাক 1267 01:14:48,393 --> 01:14:49,525 বাল 1268 01:14:55,400 --> 01:14:57,402 - লিও, প্লিজ। প্লিজ - ধুত্তুরি! 1269 01:14:59,013 --> 01:15:01,276 আপনি জানতে চান আমার মা আমাকে নিয়ে গর্বিত হবে কিনা? 1270 01:15:02,233 --> 01:15:03,452 হ্যাঁ, সে আমাকে ত্যাজ্য করেছে। 1271 01:15:04,192 --> 01:15:05,672 সে আমাকে চিরতরে ছেড়ে দিয়েছে। 1272 01:15:06,716 --> 01:15:07,935 তোমার বয়স তখন কত ছিল? 1273 01:15:08,457 --> 01:15:09,502 আমার বয়স ছিল ১৫ বছর 1274 01:15:10,372 --> 01:15:12,766 কেন? কেন সে তোমাকে ত্যাজ্য করল? তুমি কি করেছিলে? 1275 01:15:13,331 --> 01:15:14,594 আমি কি করেছিলাম? 1276 01:15:15,464 --> 01:15:16,596 আমি কি করেছিলাম? 1277 01:15:17,248 --> 01:15:19,773 আমি জাস্ট তাকে হতাশ করেছিলাম 1278 01:15:27,911 --> 01:15:28,912 হ্যালো? 1279 01:15:30,087 --> 01:15:32,437 না, হ্যাঁ, না, না, না। সব ঠিক আছে 1280 01:15:32,481 --> 01:15:33,613 ও আমার বন্ধু, সে, অ্যাঁ... 1281 01:15:34,309 --> 01:15:36,537 সে পড়ে গিয়েছিল, আসলে, তার হাঁটুতে আঘাত লেগেছিল। হ্যাঁ. 1282 01:15:37,399 --> 01:15:39,619 অবশ্যই, না, অবশ্যই। আমরা আস্তে শব্দ করার চেষ্টা করব. 1283 01:15:39,662 --> 01:15:41,534 হ্যাঁ, হ্যাঁ, দুঃখিত। ধন্যবাদ 1284 01:15:41,577 --> 01:15:42,577 বাই 1285 01:15:46,103 --> 01:15:48,018 জানেন, আমার মা আপনার মতো ছিলেন। 1286 01:15:49,629 --> 01:15:50,978 উনি সবকিছু নিখুঁতভাবে করতেন 1287 01:15:51,544 --> 01:15:54,677 টেবিলে খাবার রাখা, ড্রয়ারে পরিষ্কার জামাকাপড় রাখা, এই সব, কিন্তু অ্যাঁ... 1288 01:15:56,461 --> 01:15:59,987 আমার মনে হয় না উনি... সত্যিকার অর্থে আমাকে কখনো দেখেছেন 1289 01:16:04,644 --> 01:16:06,733 অথবা যদি সে দেখেও থাকেন, তবে সে সেটা পছন্দ করেননি। 1290 01:16:09,300 --> 01:16:11,868 তিনি তার বিদ্বেষ আড়াল করার চেষ্টা করেছিলেন 1291 01:16:11,912 --> 01:16:13,827 কিন্তু আমি শুধু এটা অনুভব করতে পারতাম... 1292 01:16:15,350 --> 01:16:17,134 দেয়ালের কম্পনের মধ্য দিয়ে, আর... 1293 01:16:18,614 --> 01:16:21,661 আমি আসলে... তিনি যা চাইতেন আমি তেমনটা ছিলাম না। উনি নিজে যা কল্পনা করেছিলেন 1294 01:16:24,533 --> 01:16:25,665 আমি অত্যন্ত দুঃখিত. 1295 01:16:25,708 --> 01:16:28,015 হ্যাঁ, আপনি আমাকে বিচার করা বাদ দিতে পারেন 1296 01:16:29,016 --> 01:16:30,670 আমার জীবন, আমার কাজ। 1297 01:16:31,975 --> 01:16:34,630 আপনি আসলে আমার জীবনের প্রকৃত সত্য নিয়ে ভাবেন না. 1298 01:16:35,805 --> 01:16:38,721 আপনি আসলে ভিন্ন ধরণের কিছু চেয়েছিলেন 1299 01:16:39,679 --> 01:16:41,289 এক হতভাগা পুরুষ বেশ্যা. 1300 01:16:43,334 --> 01:16:44,884 আর আমার ধারণা আপনি তাকে খুঁজে পেয়েছেন 1301 01:16:46,076 --> 01:16:47,208 ভালোই করেছেন আপনি 1302 01:17:10,840 --> 01:17:12,842 আমি এখন চলে যাচ্ছি, ন্যান্সি। 1303 01:17:15,715 --> 01:17:17,717 আপনি সময়মত আপনার টাকা ফেরত পেয়ে যাবেন 1304 01:17:56,141 --> 01:17:57,641 দ্যা ডাফিল্ড 1305 01:18:15,925 --> 01:18:17,925 চতুর্থ দেখা 1306 01:18:30,050 --> 01:18:31,529 আমি কি আপনাকে কিছু দিতে পারি? 1307 01:18:31,573 --> 01:18:33,488 না, ধন্যবাদ, আমি একজনের জন্য অপেক্ষা করছি। 1308 01:18:33,531 --> 01:18:34,619 ঠিক আছে. 1309 01:18:43,846 --> 01:18:45,543 - আমি কি আপনাকে কিছু দিতে পারি? - আমি তো বললাম না... 1310 01:18:45,587 --> 01:18:47,415 ওহ, সরি, তুমি আরেকজন 1311 01:18:47,458 --> 01:18:49,417 অনেক ধন্যবাদ, আমি একজনের জন্য অপেক্ষা করছি. 1312 01:18:49,460 --> 01:18:52,289 - অপেক্ষা করার সময় আমি কি আপনাকে কিছু দিতে পারি? - কিছু না, ধন্যবাদ. 1313 01:19:01,951 --> 01:19:03,823 - আমি কি আপনাকে কিছু... - না, ধন্যবাদ. দুঃখিত। 1314 01:19:03,866 --> 01:19:08,479 ধন্যবাদ, না, আমি অপেক্ষা করছি, আমি অপেক্ষা করব, আমি আমার বন্ধুর জন্য অপেক্ষা করব। 1315 01:19:10,046 --> 01:19:11,700 ওহ, আপনি তো আমাকে পড়াতেন। 1316 01:19:12,092 --> 01:19:13,615 - সরি? - হ্যাঁ। 1317 01:19:13,658 --> 01:19:15,095 মিসেস রবিনসন। আর.ই. (ধর্মশিক্ষা) 1318 01:19:15,138 --> 01:19:17,314 ওহ, একটু আস্তে কথা বলো, ঠিক আছে? 1319 01:19:20,143 --> 01:19:21,536 তো আপনি এখানে কি করছেন? 1320 01:19:21,971 --> 01:19:25,540 অ্যাঁ, আহ, আসলে, আমি একজন বন্ধুর সাথে দেখা করতে এসেছি। হ্যাঁ। 1321 01:19:26,671 --> 01:19:28,195 কারণ এখানে পার্কিংটা বেশ ভালো। 1322 01:19:29,805 --> 01:19:31,764 এটা অবশ্যই এখানকার কফির চেয়েও ভাল। 1323 01:19:34,592 --> 01:19:36,420 আমি বেকি ফস্টার, আমার কথা মনে আছে আপনার? 1324 01:19:36,464 --> 01:19:39,032 অ্যাঁ, আসলে না। আসলে আমার একদমই মনে নেই 1325 01:19:39,075 --> 01:19:41,121 - দুঃখিত - হ্যাঁ, আপনি আমাকে ক্লাস এইটে পড়াতেন। 1326 01:19:41,164 --> 01:19:42,968 তাই নাকি? আমি খুব একটা ভালো পড়াতাম না, তাই না? 1327 01:19:42,992 --> 01:19:44,777 - তা কেন বলছেন? - কারণ তুমি এখানে চাকরি করছ 1328 01:19:45,473 --> 01:19:46,474 হ্যালো. 1329 01:19:46,517 --> 01:19:47,605 ওহ! 1330 01:19:47,649 --> 01:19:48,824 তুমি কোথা থেকে এলে? 1331 01:19:49,520 --> 01:19:51,174 - অ্যাঁ... - উনি আপনার বন্ধু, তাই তো? 1332 01:19:52,654 --> 01:19:54,961 হ্যাঁ, আসলে, সে... 1333 01:19:55,788 --> 01:19:58,051 - ওয়েল... - ওহ, আমি আমার গাড়ি বিক্রি করতে চাচ্ছিলাম 1334 01:19:58,616 --> 01:20:00,618 অ্যাঁ, আর এই ভদ্রমহিলা আগ্রহী হয়েছেন 1335 01:20:00,662 --> 01:20:03,665 তাই আমরা ভাবলাম সেটা সামনাসামনি দেখার জন্য এটা একটা ভালো জায়গা হতে পারে 1336 01:20:03,708 --> 01:20:05,667 হুম, হুম। কারণ এখানকার পার্কিংটা বেশ ভালো। 1337 01:20:05,710 --> 01:20:07,430 এটা অবশ্যই এখানকার কফির চেয়ে ভাল। 1338 01:20:09,366 --> 01:20:11,499 যাইহোক, আমরা দু কাপ কফি নেব। 1339 01:20:11,542 --> 01:20:12,892 ঝুঁকি নিয়ে দেখি। ধন্যবাদ. 1340 01:20:20,987 --> 01:20:22,684 আমরা কি বসবো? 1341 01:20:24,381 --> 01:20:25,426 হ্যাঁ। 1342 01:20:35,218 --> 01:20:36,263 তুমি তাহলে এলে 1343 01:20:37,917 --> 01:20:39,048 আপনি বুকিং দিয়েছিলেন 1344 01:20:39,744 --> 01:20:40,920 আমি ভাবিনি তুমি আসবে 1345 01:20:41,746 --> 01:20:43,096 আমিও নিশ্চিত ছিলাম না। 1346 01:20:43,923 --> 01:20:45,620 কিন্তু আমরা দুজনেই আজকের কাজ সম্পর্কে জানি 1347 01:20:46,577 --> 01:20:49,650 তবুও, আমার খুব ভালো লাগছে যে তুমি আসার সিদ্ধান্ত নিয়েছ, শুধু কথা বলার জন্য 1348 01:20:53,933 --> 01:20:54,934 সুন্দর 1349 01:20:56,631 --> 01:20:58,154 ধন্যবাদ. 1350 01:20:58,198 --> 01:20:59,286 ধন্যবাদ. 1351 01:21:12,255 --> 01:21:13,953 এটা একটা শক্তিশালী ব্যাপার 1352 01:21:14,344 --> 01:21:15,868 যৌন তৃপ্তি 1353 01:21:16,781 --> 01:21:19,959 এর কারণে তোমার অনুভূতি... আসলে, আমি অপ্রতিরোধ্য বোধ করছি 1354 01:21:20,437 --> 01:21:21,656 আমি আগে বুঝতে পারিনি। 1355 01:21:22,744 --> 01:21:25,094 যখন আমার বয়স কম ছিল, আমি যদি তখন জানতে পারতাম 1356 01:21:25,138 --> 01:21:27,140 আমার জীবনের যা যা পরিবর্তন করা দরকার তা করে ফেলতাম 1357 01:21:27,183 --> 01:21:28,576 অন্তত এখন তো আপনি তা করেছেন 1358 01:21:28,619 --> 01:21:30,534 হ্যাঁ. হ্যাঁ. 1359 01:21:30,578 --> 01:21:34,408 আমি এই গত কয়েক মাসে নিজেকে আরও জীবন্ত আর আরও শক্তিশালী অনুভব করেছি 1360 01:21:34,451 --> 01:21:35,888 আমার যতদূর মনে পড়ে 1361 01:21:36,801 --> 01:21:38,325 মানে, আমি আমার বন্ধুদের দেখেছি... 1362 01:21:39,282 --> 01:21:41,241 বয়সের সাথে সাথে বিবর্ণ হয়ে যেতে 1363 01:21:41,284 --> 01:21:43,199 বয়সের সাথে সাথে তারা কুঁচকে যাচ্ছে 1364 01:21:43,243 --> 01:21:44,853 আর আমি মনে করি... 1365 01:21:45,593 --> 01:21:48,335 আসলে, তুমি ঠিকই বলেছিলে, লিও, এই কাজটা একটা পাবলিক সার্ভিস হওয়া উচিত 1366 01:21:49,727 --> 01:21:52,687 আপনি আমার সম্পর্কে তাদেরকে বলেছেন. আপনার বন্ধুদেরকে. 1367 01:21:53,601 --> 01:21:57,605 হ্যাঁ, আমি দ্যা গ্রেট লিও গ্রান্ডের জন্য সুপারিশ করেছি। 1368 01:21:58,693 --> 01:22:00,869 আমি তাদেরকে বলেছি যে তুমি মেনোপজের ওস্তাদ। 1369 01:22:02,001 --> 01:22:03,698 আমি এটা আমার ব্যবসা কার্ডে লিখে রাখব 1370 01:22:04,525 --> 01:22:06,005 আমি ওদেরকে খুব বেশি কিছু বলিনি 1371 01:22:06,048 --> 01:22:08,070 আমি শুধু বলেছি যে আমি মনে করি ব্যাপারটা তোমার... 1372 01:22:08,094 --> 01:22:10,009 এটা দরকার... তোমার... তোমার এটা দরকার 1373 01:22:10,879 --> 01:22:12,141 আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ 1374 01:22:13,055 --> 01:22:14,056 হুম 1375 01:22:16,493 --> 01:22:17,712 আহ... 1376 01:22:17,755 --> 01:22:20,758 লিও, আমার নাম, আমার আসল নাম হচ্ছে 1377 01:22:21,368 --> 01:22:22,935 সুসান রবিনসন। 1378 01:22:23,587 --> 01:22:25,676 খুব বোরিং নাম, তাই না? 1379 01:22:25,720 --> 01:22:28,723 মিসেস রবিনসন। হুম। সুন্দর নাম 1380 01:22:30,464 --> 01:22:34,033 আমি আমার জীবনে কখনও মজার বা বলার মত উল্লেখযোগ্য কিছু করিনি। 1381 01:22:34,076 --> 01:22:35,556 এই আর কি 1382 01:22:36,165 --> 01:22:37,950 আমি সব সময় সব নিয়ম মেনে চলি 1383 01:22:38,385 --> 01:22:39,629 লাইনের মধ্যেই থাকার চেষ্টা করি 1384 01:22:40,387 --> 01:22:45,087 আমি কখনই খুব বেশি মদ্যপান করিনি, পার্টিতে আমার স্বামীকে কখনও ছাড়িয়ে যাবার চেষ্টা করিনি 1385 01:22:45,131 --> 01:22:47,089 আমিই সবসময় গাড়ি ড্রাইভ করতাম 1386 01:22:47,133 --> 01:22:48,612 দিনে পাঁচ রকমের ফল আর সব্জি খেতাম 1387 01:22:48,656 --> 01:22:50,671 এমনকি তাদেরকে যখন "ফাইভ এ ডে" বলা হত তারও আগ থেকে 1388 01:22:50,963 --> 01:22:54,096 আর আমি সবসময়, সবসময়ই আমার ফোনের রিং বাজলে ফোন ধরি 1389 01:22:55,445 --> 01:22:57,578 আমার জীবনের একমাত্র অ্যাডভেঞ্চার তুমিই 1390 01:22:58,927 --> 01:23:00,494 একমাত্র স্বাধীনতা, আর... 1391 01:23:01,495 --> 01:23:03,062 আমি এটা বাস্তব করতে চেয়েছিলাম 1392 01:23:04,106 --> 01:23:05,847 আমি এটা নিয়ে সঠিকভাবে চিন্তা করিনি 1393 01:23:06,717 --> 01:23:10,547 আমি অন্য কিছু নিয়ে আচ্ছন্ন ছিলাম... 1394 01:23:11,548 --> 01:23:13,072 যৌন লালসা বা যাই হোক না কেন। 1395 01:23:14,682 --> 01:23:16,031 এটা আমাকে পাগল করে তুলেছে। 1396 01:23:16,684 --> 01:23:18,207 আমি কখনই... আমি কখনই... 1397 01:23:20,688 --> 01:23:21,950 আমি দুঃখিত, লিও. 1398 01:23:22,864 --> 01:23:23,864 আমি অত্যন্ত... 1399 01:23:33,918 --> 01:23:36,051 - এটুকুই? - হ্যাঁ, এটুকুই 1400 01:23:36,095 --> 01:23:38,819 আমি শুধু তোমাকে দেখতে চেয়েছিলাম, দেখতে চাচ্ছিলাম তুমি ঠিক আছো কিনা 1401 01:23:39,446 --> 01:23:41,274 তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম তুমি আমার জন্য কি করেছ 1402 01:23:42,101 --> 01:23:44,277 তোমাকে ধন্যবাদ আর বিদায় জানাতে চেয়েছিলাম 1403 01:23:46,235 --> 01:23:48,150 সবকিছু ঠিকঠাক তো, মিসেস রবিনসন? 1404 01:23:48,194 --> 01:23:51,371 হ্যাঁ, অ্যাঁ, তোমাকে ধন্যবাদ. আমরা এখন চলে যাবার প্রস্তুতি নিচ্ছি 1405 01:23:51,414 --> 01:23:53,547 মিসেস রবিনসন আমাকে স্কুলে ধর্মশিক্ষা পড়াতেন। 1406 01:23:53,590 --> 01:23:54,722 ও তাই? 1407 01:23:54,765 --> 01:23:55,984 ধন্যবাদ, বেকি. 1408 01:23:56,028 --> 01:23:57,725 - হ্যাঁ. - উনি কি ভালো শিক্ষিকা ছিলেন? 1409 01:23:57,768 --> 01:23:59,814 তিনি ভালোই পড়াতেন. একটু কড়া টাইপের ছিলেন 1410 01:24:00,293 --> 01:24:02,164 - অন্যদের চাইতে খারাপ না. - আহ-হাহ. 1411 01:24:02,208 --> 01:24:04,949 হ্যাঁ। শুধু এই একবারের কথা না বললেই নয়... 1412 01:24:04,993 --> 01:24:07,039 ধন্যবাদ, বেকি, তোমার সুন্দর রিভিউয়ের জন্য 1413 01:24:07,082 --> 01:24:09,432 তিনি একটা বিশেষ অ্যাসেম্বলিতে আমাদের সমস্ত মেয়েদের একত্রিত করেছিলেন। 1414 01:24:09,476 --> 01:24:11,217 - বেকি... - না, না, বলতে থাকো 1415 01:24:11,260 --> 01:24:13,393 আর উনি আমাদেরকে বলেছিলেন যে আমরা সবাই নাকি মাগী 1416 01:24:13,436 --> 01:24:15,569 আমার মনে হয় না এরকম কিছু ঘটেছিল, বেকি. 1417 01:24:15,612 --> 01:24:18,354 হ্যাঁ, তিনি বলেছিলেন মেয়েদের সম্মানজনক দেখানো জরুরী 1418 01:24:18,398 --> 01:24:21,270 নতুবা আমরা পুরুষদের প্রলুব্ধ করে বেড়াবো আর নিজেদের সমস্যায় জড়িয়ে ফেলব 1419 01:24:21,314 --> 01:24:24,230 তিনি বলেছিলেন, আমাদেরকে যদি মাগীদের মত দেখায়, আমাদের সাথে মাগীদের মতই আচরণ করা হবে 1420 01:24:24,273 --> 01:24:26,536 আসলে ঘটনাটা ঘটেছিল স্কার্টের দৈর্ঘ্য নিয়ে 1421 01:24:26,580 --> 01:24:28,364 যা ঐ সময়ে নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে গিয়েছিল 1422 01:24:28,408 --> 01:24:30,975 বলতেন যে, আমাদের পড়ালেখায় যদি আমরা অনেক সময় দিই 1423 01:24:31,019 --> 01:24:33,543 যতটা আমরা আমাদের চুলের যত্নের উপরে দিই, আমরা সবাই অনেক ভালো করতাম 1424 01:24:33,587 --> 01:24:36,024 আসলে, আমি এটা বলেছিলাম... আমি মেনে নিচ্ছি, আমি মেনে নিচ্ছি 1425 01:24:36,068 --> 01:24:37,630 "কনকিউপিসেন্স" (তীব্র যৌনাকাঙ্ক্ষা) 1426 01:24:37,895 --> 01:24:39,462 শব্দটা আমার সবসময়ই মনে থাকবে 1427 01:24:39,506 --> 01:24:40,942 তিনি আমাদের বলতে বাধ্য করতেন এটা... 1428 01:24:41,856 --> 01:24:43,423 বলতেন, তিনি শব্দটার উচ্চারণ পছন্দ করতেন 1429 01:24:43,466 --> 01:24:44,772 আমিও করতাম 1430 01:24:44,815 --> 01:24:46,991 শুনে বেশ ভালো লাগল। এটা একটা ভালো শব্দ. 1431 01:24:47,035 --> 01:24:49,168 - এর মানে কী? - "তীব্র যৌনাকাঙ্ক্ষা"। 1432 01:24:49,211 --> 01:24:52,171 ওহ. বেশ বেশ. এইতো আসল কথা হচ্ছে 1433 01:24:52,214 --> 01:24:54,086 মি. হ্যাঁ, হিপ্পোর সেন্ট অগাস্টিন 1434 01:24:54,129 --> 01:24:56,218 তার আদিম পাপের মতবাদে শব্দটি ব্যবহার করেছেন। 1435 01:24:56,262 --> 01:24:58,370 তিনি বিশ্বাস করতেন যে এটা বিশ্বের সমস্ত দুঃখকষ্ট আর পাপের মূলভিত্তি 1436 01:24:58,394 --> 01:25:00,135 তো বেকি, আমরা কি আমাদের বিলটা পেতে পারি? 1437 01:25:00,179 --> 01:25:02,137 আমার মনে হয় না আমি আমি বেশি কিছু বুঝতে পারছি 1438 01:25:02,181 --> 01:25:04,879 কারণ এটা আমার কাছে কোনো অর্থ বহন করে না 1439 01:25:07,447 --> 01:25:08,709 আমার জানা দীর্ঘতম শব্দ। 1440 01:25:09,884 --> 01:25:10,972 বিলটা প্লিজ, বেকি! 1441 01:25:16,325 --> 01:25:18,632 আমার লেগ্যাসি. একজন শিক্ষাবিদ হিসেবে। 1442 01:25:21,243 --> 01:25:24,638 "কনকিউপিসেন্স"। এটা একটা ভাল শব্দ. 1443 01:25:24,681 --> 01:25:26,205 আমার কাছে এটা নতুন 1444 01:25:26,248 --> 01:25:28,008 ওহ, তুমি জানো না এমন শব্দ খুঁজে পেয়ে আমি আনন্দিত। 1445 01:25:28,032 --> 01:25:29,033 আমি আশা করছিলাম আমি পাবো 1446 01:25:32,994 --> 01:25:34,996 আমি... আমি আমার ভাইকে বলে দিয়েছি 1447 01:25:35,388 --> 01:25:36,389 আমি যা করি সে সম্পর্কে। 1448 01:25:37,868 --> 01:25:39,609 সে কি বলল? 1449 01:25:39,653 --> 01:25:42,917 আমার কথা শুনে সে অবাক হয়ে গেল 1450 01:25:43,744 --> 01:25:46,921 অবশ্য সে অনুমান করেছিল যে আমি এরকম কোন কিছু করে টাকা কামাচ্ছি 1451 01:25:46,964 --> 01:25:49,315 সে, অ্যাঁ, সে বলল যে সে আগে থেকেই কিছুটা জানত 1452 01:25:50,794 --> 01:25:53,101 আর সে তেলের কূপের কাহিনী বিশ্বাস করেনি 1453 01:25:54,972 --> 01:25:57,540 সে বললো মা কখনো আমার ব্যাপারে কথা বলেনি 1454 01:25:58,585 --> 01:26:00,674 উনি যা দেখেছিলেন সে সম্পর্কে। যা ঘটেছিল সে সম্পর্কে. 1455 01:26:03,198 --> 01:26:04,243 হুম 1456 01:26:04,808 --> 01:26:06,810 আমি আমার মায়ের দৃষ্টিতে একটু বন্য ছিলাম হয়ত 1457 01:26:08,421 --> 01:26:09,813 তার জন্য সামলানো অনেক কঠিন ছিল 1458 01:26:11,728 --> 01:26:15,036 ঐ রাতে, আমার মনে হয়েছিল... 1459 01:26:15,079 --> 01:26:17,125 উনি উইকেন্ডে বাইরে গিয়েছিলেন 1460 01:26:17,865 --> 01:26:19,867 কিন্তু আমার ধারণা ভুল ছিল, হুম... 1461 01:26:21,564 --> 01:26:24,219 পরীক্ষার পরে মজা করার জন্য জন্য আমার কিছু বন্ধু এসেছিল 1462 01:26:24,263 --> 01:26:26,526 আমরা গান শুনছিলাম, একটু লালপানি গিলছিলাম... 1463 01:26:27,788 --> 01:26:31,618 তারপর আমার যতদূর মনে পড়ে, উনি আর একজন প্রতিবেশী আমাকে আর আমার বন্ধুদের দেখছিলেন 1464 01:26:32,140 --> 01:26:33,185 আর আমরা সবাই... 1465 01:26:34,664 --> 01:26:37,624 একসাথে সবাই শুয়ে ছিলাম, আমাদের মধ্যে সবকিছু চলছিল 1466 01:26:39,103 --> 01:26:42,803 অ্যাঁ... আমরা যেন একে অপরকে এক্সপ্লোর করছিলাম 1467 01:26:45,501 --> 01:26:47,286 আর আমি তার চেহারাটা কখনও ভুলব না. 1468 01:26:47,982 --> 01:26:51,072 প্রচণ্ড অপমানিত, আর লজ্জিত। 1469 01:26:54,118 --> 01:26:56,904 আমরা কয়েক সপ্তাহ ধরে সবকিছু ঠিক করার চেষ্টা করেছি, কিন্তু, অ্যাঁ... 1470 01:26:58,775 --> 01:27:00,603 তার ঘৃণা আর বিরক্তির কোন সীমা ছিল না 1471 01:27:00,647 --> 01:27:02,649 আমাকে... চলে যেতে হয়েছিল। 1472 01:27:04,781 --> 01:27:07,306 উনি, অ্যাঁ, বলেছিলেন যে আমি চলে যাচ্ছি সে কারণে উনি খুশি 1473 01:27:07,349 --> 01:27:09,612 আর উনি আর কখনো আমার নাম উচ্চারণও করবেন না 1474 01:27:11,614 --> 01:27:13,181 আর তারপর থেকে 1475 01:27:13,225 --> 01:27:15,966 তিনি সবাইকে বলতেন যে সেদিনই তার ছেলে মারা গিয়েছিল। 1476 01:27:16,010 --> 01:27:17,098 হুম 1477 01:27:20,101 --> 01:27:22,712 নিঃসন্দেহে, অবশ্যই, সময় একটা অসাধারণ... 1478 01:27:22,756 --> 01:27:24,174 - নিরাময়কারী? হ্যাঁ - নিরাময়কারী। 1479 01:27:25,324 --> 01:27:27,630 না, ন্যান্সি, উনি... উনি এটা মন থেকে বলেছিলেন 1480 01:27:29,023 --> 01:27:31,460 এমনকি কয়েক বছর আগে রাস্তায় তার সাথে দেখা হয়েছিল 1481 01:27:31,504 --> 01:27:34,071 উনি জাস্ট... সোজা আমার পাশ দিয়ে হেঁটে চলে গেলেন 1482 01:27:37,466 --> 01:27:38,946 হ্যাঁ, একদম ঠান্ডা মাথায় 1483 01:27:41,862 --> 01:27:43,907 আপনি কি আপনার নিজের ছেলের সাথে এমন করতে পারবেন? 1484 01:27:43,951 --> 01:27:46,736 হয়ত সে চোখে পড়ার মত না, আমি হয়তো সে কারণে তাকে খেয়াল নাও করতে পারি 1485 01:27:50,392 --> 01:27:52,699 আমার সম্ভবত তার সম্পর্কে এই ধরনের কথা বলা বন্ধ করা উচিত. 1486 01:27:52,742 --> 01:27:54,309 হ্যাঁ, সম্ভবত সেটা করাটাই ঠিক হবে 1487 01:27:54,744 --> 01:27:57,138 না, সে বেশ ভালো ছেলে আর আমি তাকে পেয়ে অত্যন্ত ভাগ্যবান। 1488 01:27:59,445 --> 01:28:01,795 উনি ভুল করেছিলেন, তোমার মা। 1489 01:28:01,838 --> 01:28:06,495 তোমাকে নিয়ে বিরক্তির বা হতাশার কোন কিছু নেই। 1490 01:28:10,586 --> 01:28:11,761 ধন্যবাদ, বেকি. 1491 01:28:12,675 --> 01:28:14,111 বেকি, তুমি কি একটু অপেক্ষা করবে? 1492 01:28:18,855 --> 01:28:20,770 বেকি, আমি তোমার কাছে ক্ষমা চাইতে চাই। 1493 01:28:21,858 --> 01:28:23,295 - কি? - হ্যাঁ 1494 01:28:23,338 --> 01:28:24,557 আমি তোমার কাছে ক্ষমা চাচ্ছি। 1495 01:28:25,035 --> 01:28:27,299 তোমাকে মাগী বলার জন্য। ওটা ভুল ছিলো 1496 01:28:27,342 --> 01:28:29,779 এ ধরণের শব্দ বা আইডিয়া আমার ব্যবহার করা উচিত হয়নি 1497 01:28:29,823 --> 01:28:32,216 একদল প্রাণবন্ত কিশোরী মেয়ের সাথে 1498 01:28:32,260 --> 01:28:34,741 তখন আমার মনে হয়েছিল আমি ঠিক কাজটাই করছিলাম... 1499 01:28:36,003 --> 01:28:39,136 তোমাদের রক্ষা করার চেষ্টা করছিলাম, কিন্তু এখন... 1500 01:28:41,748 --> 01:28:42,923 কিন্তু এখন, আমি... 1501 01:28:46,056 --> 01:28:47,101 বেকি... 1502 01:28:47,884 --> 01:28:49,756 আমি এখানে এই ছেলেটার গাড়ি কিনতে আসিনি। 1503 01:28:50,496 --> 01:28:51,497 ঠিক আছে. 1504 01:28:51,540 --> 01:28:55,327 ও হচ্ছে লিও গ্রান্ড আর সে একজন... 1505 01:28:59,113 --> 01:29:00,244 আমি একজন যৌনকর্মী। 1506 01:29:00,288 --> 01:29:01,811 হ্যাঁ. হ্যাঁ. 1507 01:29:01,855 --> 01:29:04,161 আর আমরা নিয়মিতভাবে দেখা করেছি 1508 01:29:04,205 --> 01:29:06,686 গত কয়েক সপ্তাহ ধরে সেক্স করার জন্য 1509 01:29:06,729 --> 01:29:08,272 - তা ঠিক - একদম ঠিক, একদম ঠিক 1510 01:29:08,296 --> 01:29:11,430 আর, অ্যাঁ, আমি তার ব্যাপারে জোরালোভাবে সুপারিশ করতে পারি 1511 01:29:11,473 --> 01:29:14,868 কারণ তার অন্য দক্ষতা ছাড়াও তার জিহ্বার কাজটা আমার কাছে অসাধারণ 1512 01:29:14,911 --> 01:29:18,567 আর, অ্যাঁ, বেকি, তুমি হয়ত এটা ইতিমধ্যেই জেনেছ 1513 01:29:18,611 --> 01:29:22,266 আশা করি তুমি জানো, তৃপ্তি একটা দুর্দান্ত ব্যাপার 1514 01:29:22,963 --> 01:29:24,530 এটা এমন কিছু যা আমাদের সকলের থাকা উচিত। 1515 01:29:28,098 --> 01:29:29,143 অ্যাঁ... 1516 01:29:29,665 --> 01:29:31,363 যদি কিছু মনে না করো 1517 01:29:31,406 --> 01:29:33,277 ওহ, উপরে আমার একটা রুম বুক করা আছে 1518 01:29:33,321 --> 01:29:35,454 আর অ্যাঁ, লিও আর আমাকে যেতে হবে 1519 01:29:35,497 --> 01:29:37,891 যদি আমরা বাকি সময়ের মধ্যে একটা সেশন নিয়ে কাজ করতে চাই 1520 01:29:37,934 --> 01:29:39,414 কারণ, অ্যাঁ... 1521 01:29:39,458 --> 01:29:41,416 আমি কয়েকটা জিনিস চেষ্টা করে দেখতে চাই 1522 01:29:52,471 --> 01:29:53,907 তোমার সাথে দেখা হয়ে খুব ভালো লাগলো, বেকি 1523 01:29:53,950 --> 01:29:57,214 আশা করি আমাদের হয়তো আবারও দেখা হবে 1524 01:30:01,480 --> 01:30:02,655 খুচরা রেখে দাও 1525 01:30:20,890 --> 01:30:23,240 এটা খুলে ফেলুন, ন্যান্সি স্টোকস। 1526 01:30:36,428 --> 01:30:38,493 আমি ব্যালেন্স... আমি এভাবে ব্যালেন্স রাখতে পারি না। আমি ব্যালেন্স করতে পারছি না। 1527 01:30:38,517 --> 01:30:39,517 ঠিক আছে. 1528 01:30:40,649 --> 01:30:41,650 ওহ-ওহ... 1529 01:31:16,119 --> 01:31:17,164 আপনার কি...? 1530 01:31:17,207 --> 01:31:18,513 প্রশ্ন করা বন্ধ করো. 1531 01:31:18,557 --> 01:31:20,559 - ঠিক আছে - তুমি কি যেন ভাবছ 1532 01:31:21,385 --> 01:31:23,348 আমি মনে করি তোমার এটা নিয়ে ভাবা বাদ দেওয়া উচিৎ 1533 01:31:24,824 --> 01:31:26,260 আমি জানি, আমি জানি, আমি শুধু... 1534 01:31:26,652 --> 01:31:29,306 কোন চাপ নিচ্ছি না, অবশ্যই, আমি শুধু আশা করছিলাম 1535 01:31:29,350 --> 01:31:31,744 হয়তো বাকিরা সবাই অর্গাজমের ভান করে 1536 01:31:32,527 --> 01:31:33,833 তুমি কি কখনো এটা ভেবে দেখেছ? 1537 01:31:39,708 --> 01:31:41,101 - না - আমি মজা করছিলাম 1538 01:31:43,669 --> 01:31:45,671 আমরা আরও একবার চেষ্টা করব। শুধু মজা করার জন্য. 1539 01:31:47,411 --> 01:31:49,457 ওহ ঠিক আছে. যদি তুমি... 1540 01:31:52,025 --> 01:31:53,461 তোমার চোখ বন্ধ করো 1541 01:32:03,253 --> 01:32:05,125 দাঁড়ান, আমি আমার সাথে একটা জিনিস নিয়ে এসেছি 1542 01:32:05,168 --> 01:32:06,779 যেটা ট্রাই করলে আপনার ভালো লাগতে পারে 1543 01:32:07,431 --> 01:32:08,607 ওহ, আসলে কি জানো? 1544 01:32:08,650 --> 01:32:10,347 লিও, আমার মনে হয় না আমি পারব। 1545 01:32:10,783 --> 01:32:13,829 আ... আমার মনে হয় আমার আজকের মতো হয়ে গেছে 1546 01:32:42,858 --> 01:32:44,817 আমার তো মনে হয় আমি জিনিসটা নিয়ে এসেছি। 1547 01:32:46,253 --> 01:32:47,515 এটা সাধারণত কাজ করে। 1548 01:33:02,182 --> 01:33:03,618 এইতো 1549 01:33:05,141 --> 01:33:06,099 হুম 1550 01:33:06,142 --> 01:33:07,230 এটা কি... 1551 01:33:32,038 --> 01:33:35,781 লিও, আমার মনে হয় এটাই আমাদের শেষ দেখা হওয়া উচিত। 1552 01:33:38,305 --> 01:33:40,023 আমার ভালো লাগছে যে আপনি আমাকে বুক করেছিলেন 1553 01:33:40,133 --> 01:33:43,571 - তুমি আসাতে আমি খুশি হয়েছি - আমি খুশি হয়েছি যে আপনার অর্গাজম হয়েছে 1554 01:33:45,355 --> 01:33:46,355 ঠিক না? 1555 01:33:47,749 --> 01:33:50,360 আমি অত্যন্ত সন্তুষ্ট একজন কাস্টমার, সেটা বলা যেতে পারে 1556 01:33:50,404 --> 01:33:54,582 আমি ফিডব্যাক ফর্মে বড় সবুজ স্মাইলিটার উপরে টিক চিহ্ন দেব। 1557 01:33:55,801 --> 01:33:56,932 ঠিক আছে. 1558 01:33:59,543 --> 01:34:00,544 তো... 1559 01:34:00,980 --> 01:34:01,980 তো... 1560 01:34:02,808 --> 01:34:04,766 তাহলে বিদায়, লিও গ্রান্ড। 1561 01:34:05,419 --> 01:34:06,768 আর তোমার জন্য শুভকামনা. 1562 01:34:10,859 --> 01:34:12,078 তোমার জন্য শুভকামনা। 1563 01:34:14,907 --> 01:34:16,125 ভালো থাকবেন, ন্যান্সি.