1 00:00:07,173 --> 00:00:09,183 ‎"NETFLIX 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:20,186 --> 00:00:21,646 ‎싫어, 저리 가! 3 00:00:22,772 --> 00:00:25,652 ‎저런 이상한 약을 ‎맞았다간 죽을 거야! 4 00:00:26,985 --> 00:00:28,895 ‎그렇게 죽고 싶진 않아! 5 00:00:33,658 --> 00:00:34,908 ‎큰일 날 뻔했어 6 00:00:38,329 --> 00:00:39,909 ‎하얀 상자 7 00:00:40,623 --> 00:00:42,423 ‎옥상 어딘가에 있어 8 00:00:43,501 --> 00:00:46,551 ‎그 안에 ‎입 없는 가면이 들어 있어 9 00:00:48,465 --> 00:00:52,005 ‎이 상황에서 가면을 써 봤자 ‎의미 없을지도 몰라 10 00:00:54,929 --> 00:00:55,759 ‎그래도… 11 00:00:58,308 --> 00:00:59,848 ‎그래도 난 12 00:01:04,647 --> 00:01:06,317 ‎마유코를 구하고 싶어! 13 00:01:08,276 --> 00:01:09,106 ‎봤어! 14 00:01:09,194 --> 00:01:10,404 ‎이게 코드인가? 15 00:01:12,447 --> 00:01:14,117 ‎입 없는 가면, 부탁이야! 16 00:01:15,116 --> 00:01:16,526 ‎내게 힘을 줘! 17 00:01:18,536 --> 00:01:21,536 ‎이 세계에서 ‎살아남기 위한 힘을! 18 00:01:22,123 --> 00:01:25,923 ‎마유코와 모두를 ‎지킬 수 있는 힘을! 19 00:01:27,128 --> 00:01:28,048 ‎어? 20 00:01:29,297 --> 00:01:31,337 ‎이게 뭐지? 21 00:01:33,134 --> 00:01:34,684 ‎여긴 어디지? 22 00:01:34,761 --> 00:01:37,601 ‎의식이 몽롱해 23 00:01:38,306 --> 00:01:40,306 ‎적대자의 존재를 ‎확인했습니다 24 00:01:40,391 --> 00:01:41,811 ‎뭐? 25 00:01:42,393 --> 00:01:47,193 ‎긴급 패턴, 일부 능력만 ‎먼저 인스톨합니다 26 00:01:50,568 --> 00:01:52,148 ‎대체 뭐지? 27 00:01:59,369 --> 00:02:00,499 ‎엄청 느려 28 00:02:01,621 --> 00:02:03,541 ‎이게 입 없는 가면의 힘인가 29 00:02:04,791 --> 00:02:07,211 ‎생각했던 거랑 좀 다른데 30 00:02:08,545 --> 00:02:10,045 ‎긴급 사태이므로 31 00:02:10,130 --> 00:02:13,380 ‎자기 강화 능력을 ‎먼저 실행했습니다 32 00:02:13,466 --> 00:02:17,846 ‎신속히 적대자를 제거하고 ‎입 없는 가면을 다시 쓰십시오 33 00:02:17,929 --> 00:02:19,219 ‎제거하라고? 34 00:02:20,014 --> 00:02:20,894 ‎제거… 35 00:02:23,017 --> 00:02:25,477 ‎제거! 36 00:02:35,697 --> 00:02:38,617 ‎이럴 수가! 37 00:02:40,160 --> 00:02:44,910 ‎"원작자: 미우라 쓰이나 ‎그림: 오바 다카히로" 38 00:02:50,336 --> 00:02:55,836 ‎"천공 침범" 39 00:04:10,917 --> 00:04:12,747 ‎'이 영역을 끝내겠어' 40 00:04:23,680 --> 00:04:25,180 ‎가면을 날려 버렸어! 41 00:04:25,890 --> 00:04:26,980 ‎굉장히 강해 42 00:04:27,058 --> 00:04:28,598 ‎도울 필요도 없었어 43 00:04:28,685 --> 00:04:30,685 ‎스님 아저씨, 멋있어요! 44 00:04:31,437 --> 00:04:32,977 ‎대단하네요, 스님 45 00:04:33,690 --> 00:04:37,030 ‎하루카 ‎괴물에 다가가면 안 돼! 46 00:04:37,110 --> 00:04:38,360 ‎아빠, 그런 말 하지 마 47 00:04:38,444 --> 00:04:40,414 ‎우리를 구해 줬잖아 48 00:04:40,488 --> 00:04:42,118 ‎안 그래? 리카 오빠! 49 00:04:42,198 --> 00:04:45,448 ‎리카란 이름으로 ‎부르지 말라니까 50 00:04:45,535 --> 00:04:47,615 ‎뭐 어때서 그래 51 00:04:47,704 --> 00:04:49,214 ‎하루카 52 00:04:49,289 --> 00:04:51,209 ‎혼조 이름이 리카였어? 53 00:04:51,291 --> 00:04:54,291 ‎- 가면을 자기편으로 만드는 것 ‎- 혼조 리카야 54 00:04:54,377 --> 00:04:57,127 ‎- 이 영역에선 매우 좋은 능력이군 ‎- 하루카! 55 00:04:58,923 --> 00:05:02,093 ‎저 승려 가면을 ‎조종하고 있는 인물 56 00:05:03,136 --> 00:05:06,596 ‎그분이 아닌 ‎다른 신에 가까운 자 57 00:05:06,681 --> 00:05:09,351 ‎그자가 레일 건의 사용자인가? 58 00:05:10,018 --> 00:05:12,398 ‎뭐, 아니라고 해도 59 00:05:12,478 --> 00:05:16,608 ‎그분을 방해하는 존재는 ‎모두 제거해야 해 60 00:05:17,358 --> 00:05:18,438 ‎이거 놔! 61 00:05:18,526 --> 00:05:19,896 ‎살려 줘! 62 00:05:19,986 --> 00:05:21,856 ‎- 제발 살려 줘! ‎- 어머나 63 00:05:21,946 --> 00:05:23,156 ‎수영 64 00:05:23,239 --> 00:05:24,869 ‎제발 살려 줘 65 00:05:27,702 --> 00:05:29,372 ‎어떡하나 66 00:05:29,454 --> 00:05:34,254 ‎천사로 만들어 주고 싶은데 ‎마침 천사 세트가 떨어졌네 67 00:05:34,334 --> 00:05:36,924 ‎게다가 녀석들을 ‎뒤쫓아야 하는데 68 00:05:37,003 --> 00:05:40,843 ‎당신은 말을 ‎할 수 있는 가면이구나? 69 00:05:40,923 --> 00:05:45,303 ‎그럼 좀 도와줘 ‎알몸 저놈과는 말이 안 통해 70 00:05:46,888 --> 00:05:51,888 ‎남에게 부탁할 땐 ‎예의라는 게 있어야 하거든요 71 00:05:52,769 --> 00:05:53,939 ‎이렇게 부탁드립니다! 72 00:05:54,020 --> 00:05:56,230 ‎제발 살려 주십시오! 73 00:05:56,314 --> 00:05:58,194 ‎제발, 제발요! 74 00:05:58,274 --> 00:06:00,234 ‎뭐든 다 하겠습니다! 75 00:06:00,318 --> 00:06:03,398 ‎가면 님! 미인 가면 님! 76 00:06:04,363 --> 00:06:06,243 ‎그럼 살려 주도록 하죠 77 00:06:06,324 --> 00:06:07,374 ‎정말입니까? 78 00:06:09,202 --> 00:06:10,832 ‎네? 구두요? 79 00:06:10,912 --> 00:06:13,122 ‎핥으라면 기꺼이 핥겠습니다 80 00:06:14,540 --> 00:06:15,630 ‎아, 팬티… 81 00:06:20,004 --> 00:06:22,514 ‎아이참, 더러워졌네 82 00:06:23,466 --> 00:06:25,006 ‎응? 왜 그래? 83 00:06:25,593 --> 00:06:27,183 ‎조금만 기다려 84 00:06:27,261 --> 00:06:29,971 ‎지금 5명 정도 ‎지원을 요청했거든 85 00:06:30,681 --> 00:06:33,981 ‎신에 가까운 자와 ‎싸우는 거니까 86 00:06:35,311 --> 00:06:36,521 ‎만일을 위해서야 87 00:06:37,605 --> 00:06:44,235 ‎신속히 입 없는 가면을 ‎다시 쓰십시오 88 00:06:45,780 --> 00:06:49,160 ‎마유코, 나도 이겨 낼 거야! 89 00:07:00,128 --> 00:07:01,498 ‎아까보다 깊어 90 00:07:02,004 --> 00:07:05,094 ‎뭔가 깊숙이 ‎내 안으로 들어오고 있어 91 00:07:07,260 --> 00:07:09,300 ‎또 여기구나 92 00:07:09,804 --> 00:07:12,684 ‎뭐랄까, 꿈속 같은 느낌이야 93 00:07:12,765 --> 00:07:13,715 ‎그렇습니다 94 00:07:15,643 --> 00:07:18,403 ‎여기는 당신의 뇌 속 세계 95 00:07:18,479 --> 00:07:21,319 ‎꿈이라는 인식도 ‎틀린 건 아닙니다 96 00:07:21,399 --> 00:07:22,729 ‎저기… 97 00:07:23,276 --> 00:07:26,396 ‎전 당신을 지원하기 위한 ‎프로그램입니다 98 00:07:27,405 --> 00:07:31,905 ‎인스톨은 정상적으로 시작되었고 ‎4분 후에 완료됩니다 99 00:07:32,410 --> 00:07:35,870 ‎그 전까지 궁금한 점에 대해 ‎대답해 드리겠습니다 100 00:07:38,040 --> 00:07:39,380 ‎안심하십시오 101 00:07:39,876 --> 00:07:42,336 ‎완료 후 가면 파괴 ‎커맨드를 제외하고 102 00:07:42,420 --> 00:07:46,670 ‎당신의 의식이나 정신, 행동을 ‎조종하는 일은 없습니다 103 00:07:47,175 --> 00:07:48,625 ‎다행이다 104 00:07:48,718 --> 00:07:53,258 ‎그럼 신에 가까운 자의 ‎능력 사용에 관해 설명하겠습니다 105 00:07:54,098 --> 00:07:55,888 ‎지금부터 당신의 뇌에는 106 00:07:55,975 --> 00:08:00,515 ‎다양한 능력을 사용하기 위한 ‎프로그램이 인스톨됩니다 107 00:08:01,105 --> 00:08:04,815 ‎단, 그 모든 건 압축된 상태로 108 00:08:04,901 --> 00:08:07,571 ‎당신의 기억 저편에 ‎잠들게 됩니다 109 00:08:09,363 --> 00:08:11,373 ‎능력을 사용하기 위해서는 110 00:08:11,449 --> 00:08:14,909 ‎당신의 힘으로 ‎떠올릴 필요가 있습니다 111 00:08:15,411 --> 00:08:19,541 ‎또한 당신과 능력의 ‎적합성도 중요합니다 112 00:08:19,624 --> 00:08:21,504 ‎나와 능력의 적합성? 113 00:08:21,584 --> 00:08:22,714 ‎네 114 00:08:22,793 --> 00:08:25,173 ‎당신에게 인스톨되는 능력은 115 00:08:25,254 --> 00:08:31,094 ‎그에 따라 떠올리기 쉬운 것과 ‎전혀 못하는 걸로 나뉩니다 116 00:08:31,177 --> 00:08:32,427 ‎그렇다면… 117 00:08:32,512 --> 00:08:35,012 ‎가면을 조종하는 능력도 118 00:08:35,097 --> 00:08:37,887 ‎적합성에 따라 ‎사용하지 못할 수도 있습니다 119 00:08:39,060 --> 00:08:43,190 ‎한편, 먼저 작동시킨 ‎자기 강화 능력은 120 00:08:43,272 --> 00:08:46,942 ‎긴급 조치로 압축돼 있지 않으니 ‎그대로 사용하면 됩니다 121 00:08:47,652 --> 00:08:52,952 ‎근데 제일 중요한 목적은 ‎마유코를 구하는 건데 122 00:08:53,032 --> 00:08:54,742 ‎그건 할 수 있는 거지? 123 00:08:55,326 --> 00:08:58,406 ‎뇌 내 간섭 능력은 ‎기본적인 능력이기 때문에 124 00:08:58,496 --> 00:09:00,786 ‎쉽게 떠올릴 수 있을 겁니다 125 00:09:01,332 --> 00:09:04,502 ‎하지만 뇌 내에서 ‎간섭이 가능하더라도 126 00:09:04,585 --> 00:09:08,255 ‎당신의 힘이 부족하면 ‎목적을 달성할 수 없습니다 127 00:09:08,965 --> 00:09:11,425 ‎모든 건 당신 자신의 ‎힘에 달렸습니다 128 00:09:12,260 --> 00:09:18,220 ‎이 가면을 쓴다고 누구나 쉽게 ‎굉장한 존재가 되는 건 아닌가 봐 129 00:09:20,393 --> 00:09:23,233 ‎인스톨은 모두 ‎정상적으로 완료됐습니다 130 00:09:23,980 --> 00:09:28,320 ‎마지막으로 가면 파괴 커맨드를 ‎발동시키면 작업 종료입니다 131 00:09:29,860 --> 00:09:32,240 ‎이 프로그램도 ‎여기서 마칩니다 132 00:09:32,822 --> 00:09:36,332 ‎그럼 열심히 노력해서 ‎완전한 신이 되기를 바랍니다 133 00:09:41,831 --> 00:09:42,831 ‎어라? 134 00:09:45,334 --> 00:09:46,754 ‎이런… 135 00:09:47,336 --> 00:09:48,746 ‎정말 부서졌잖아 136 00:09:51,132 --> 00:09:55,432 ‎이제 난 ‎신에 가까운 자가 된 건가 137 00:09:56,429 --> 00:09:58,849 ‎의식이나 감각 모두 ‎예전과 다르지 않아 138 00:10:00,516 --> 00:10:04,516 ‎하지만 내 안에 뭔가 ‎들어왔다는 건 분명해 139 00:10:05,187 --> 00:10:09,687 ‎신에 가까운 자… ‎내가 그렇게 될 줄이야 140 00:10:10,860 --> 00:10:14,280 ‎좋았어! ‎마유코, 내가 금방 갈게! 141 00:10:17,658 --> 00:10:18,908 ‎전화? 142 00:10:21,329 --> 00:10:22,499 ‎여보세요? 143 00:10:23,914 --> 00:10:24,794 ‎어? 144 00:10:25,458 --> 00:10:27,168 ‎그래, 나야 145 00:10:28,085 --> 00:10:29,625 ‎거짓말 아냐 146 00:10:31,130 --> 00:10:32,720 ‎난 진짜 147 00:10:33,716 --> 00:10:34,716 ‎니세 마유코야 148 00:10:35,718 --> 00:10:37,758 ‎뭐? 잠깐, 마유코 149 00:10:37,845 --> 00:10:38,715 ‎어떻게? 150 00:10:38,804 --> 00:10:41,354 ‎혼조, 지금 어디야? 151 00:10:41,432 --> 00:10:44,772 ‎설마 날 버리고 ‎먼저 간 거야? 152 00:10:44,852 --> 00:10:46,192 ‎무슨, 아니야! 153 00:10:46,270 --> 00:10:48,770 ‎난 널 원래대로 ‎되돌리기 위해… 154 00:10:51,275 --> 00:10:52,775 ‎혼조, 고마워 155 00:10:53,361 --> 00:10:54,491 ‎우연히… 156 00:10:54,570 --> 00:10:56,700 ‎아니 좀 다르긴 한데 157 00:10:57,198 --> 00:11:01,788 ‎마침 신에 가까운 자를 만나서 ‎도움을 받았어 158 00:11:02,953 --> 00:11:05,123 ‎이제 의식을 ‎지배당하는 일은 없을 거야 159 00:11:09,168 --> 00:11:12,128 ‎아, 기분 나쁘겠구나 160 00:11:12,213 --> 00:11:15,303 ‎날 위해 애써 줬는데 ‎소용없게 돼 버려서 161 00:11:15,383 --> 00:11:16,223 ‎다행이야 162 00:11:17,760 --> 00:11:18,970 ‎정말 다행이야 163 00:11:19,845 --> 00:11:21,595 ‎기분 나쁠 리가 없잖아 164 00:11:21,680 --> 00:11:25,480 ‎너만 무사하다면 ‎난 그걸로 됐어 165 00:11:26,102 --> 00:11:27,192 ‎혼조 166 00:11:27,895 --> 00:11:30,305 ‎그래, 틀림없는 혼조야 167 00:11:32,483 --> 00:11:35,613 ‎혼조, 이쪽으로 ‎다시 와 줬으면 하는데 168 00:11:37,238 --> 00:11:41,448 ‎신에 가까운 자 말고도 ‎설명하기 힘든 게 있어서 169 00:11:41,951 --> 00:11:44,661 ‎알았어, 금방 갈게 170 00:11:45,162 --> 00:11:46,122 ‎조심해 171 00:11:46,205 --> 00:11:47,915 ‎이제 서두를 필요 없으니까 172 00:11:54,422 --> 00:11:55,262 ‎어? 173 00:11:55,339 --> 00:11:56,419 ‎왜 그래? 174 00:11:56,924 --> 00:11:58,884 ‎넌 저 애를 ‎조종할 수도 있잖아 175 00:11:58,968 --> 00:12:00,888 ‎왜 그렇게 겁을 먹어? 176 00:12:00,970 --> 00:12:04,220 ‎아뇨, 저분과는 ‎파장이 안 맞아서 177 00:12:04,807 --> 00:12:07,017 ‎전 조종할 수 없어요 178 00:12:08,018 --> 00:12:11,768 ‎자기 능력으로 ‎빌딩까지 파괴할 수 있으면서 179 00:12:12,773 --> 00:12:15,033 ‎날 원래대로 ‎되돌려 준 건 고마워 180 00:12:15,526 --> 00:12:18,526 ‎당신들이 ‎적이 아니란 것도 알았어 181 00:12:18,612 --> 00:12:23,452 ‎하지만 이 정도로 ‎남을 믿을 만큼 난 순진하지 않아 182 00:12:24,118 --> 00:12:28,208 ‎혼조가 올 때까지 ‎모든 걸 설명해 줘야겠어 183 00:12:31,625 --> 00:12:32,455 ‎마유코! 184 00:12:33,043 --> 00:12:34,093 ‎내가… 185 00:12:34,628 --> 00:12:37,878 ‎우리가 한 행동은 ‎전혀 헛된 게 아니야 186 00:12:37,965 --> 00:12:40,545 ‎헛되긴커녕 ‎엄청난 걸지 몰라 187 00:12:42,011 --> 00:12:45,221 ‎내가 가진 능력과 ‎너의 강한 힘을 합치면… 188 00:12:46,849 --> 00:12:53,269 ‎그리고 널 구해 준 ‎신에 가까운 자도 동료가 된다면 189 00:12:54,773 --> 00:12:56,693 ‎최강의 팀이 될지 몰라! 190 00:12:59,028 --> 00:13:02,198 ‎진정하자 ‎내가 또 흥분했네 191 00:13:02,281 --> 00:13:03,781 ‎침착해야 해 192 00:13:05,618 --> 00:13:07,788 ‎아, 그래! ‎이 정도 높이라면 193 00:13:08,621 --> 00:13:12,041 ‎오빠가 가고 있다는 ‎빌딩이 보일지도 몰라 194 00:13:14,251 --> 00:13:15,171 ‎저기다! 195 00:13:15,252 --> 00:13:16,752 ‎정말 이케부쿠로 같이 생겼어 196 00:13:17,379 --> 00:13:19,799 ‎어떻게든 오빠를 ‎꼭 만나고 말 거야! 197 00:13:23,135 --> 00:13:25,385 ‎아빠, 놀이 기구가 있어! 198 00:13:25,471 --> 00:13:26,931 ‎하루카, 지금은 안 돼 199 00:13:27,014 --> 00:13:29,644 ‎- 오키하라, 그쪽은 어때? ‎- 다행히 모두 무사히… 200 00:13:29,725 --> 00:13:32,055 ‎- 아직 아무것도 없어요 ‎- 여기까지 왔어 201 00:13:33,103 --> 00:13:34,063 ‎혼조 선배! 202 00:13:35,022 --> 00:13:38,192 ‎정말 여기까지 와 줬군요 203 00:13:39,068 --> 00:13:42,108 ‎저를, 이 요시다 리쿠야를 믿고! 204 00:13:43,322 --> 00:13:44,572 ‎저 사람이 요시다야? 205 00:13:45,324 --> 00:13:46,374 ‎안녕! 206 00:13:46,450 --> 00:13:50,080 ‎요시다 리쿠야 ‎네 모습을 보고 확신했어 207 00:13:50,955 --> 00:13:52,705 ‎- 네게 꿍꿍이는 없어 보여 ‎- 찾았다! 208 00:13:52,790 --> 00:13:54,040 ‎넌 그냥 좋은 녀석이야! 209 00:13:55,084 --> 00:13:58,174 ‎- 지금부턴 널 믿고 움직일게 ‎- 아빠, 100엔만 210 00:13:58,254 --> 00:14:02,304 ‎- 그거 탈 나이는 아니지 ‎- 우리의 최대 적이 될 존재는 211 00:14:02,383 --> 00:14:03,593 ‎- 위험한 사상을 가진 ‎- 타게 해 주죠 212 00:14:03,676 --> 00:14:05,006 ‎신에 가까운 자야 213 00:14:06,595 --> 00:14:09,345 ‎자신에게 방해되는 건 ‎모두 제거하고 214 00:14:10,099 --> 00:14:11,679 ‎신이 되려고 하는 ‎위험한 존재야 215 00:14:14,687 --> 00:14:18,317 ‎수영과 지원으로 온 가면 5명 ‎모두 배치 완료 216 00:14:18,816 --> 00:14:21,526 ‎우리의 주인이신 그분을 위해 217 00:14:21,610 --> 00:14:24,530 ‎방해꾼 제거 작전 개시! 218 00:14:25,114 --> 00:14:27,074 ‎먼저 라켓 가면! 219 00:14:27,157 --> 00:14:29,407 ‎해치워 버려! 220 00:14:36,876 --> 00:14:39,416 ‎다들, 눈 감고 숨을 참아요! 221 00:14:43,757 --> 00:14:45,177 ‎최루 가스야? 222 00:14:45,259 --> 00:14:46,429 ‎이게 뭐야? 223 00:14:47,428 --> 00:14:48,388 ‎이럴 수가! 224 00:14:51,390 --> 00:14:53,310 ‎인간을 죽이지는 않아 225 00:14:53,392 --> 00:14:56,602 ‎인간을 천사로 만드는 게 ‎우리 임무거든 226 00:14:59,398 --> 00:15:02,148 ‎눈이, 온몸이 너무 아파 227 00:15:02,234 --> 00:15:03,324 ‎움직일 수 없어 228 00:15:04,695 --> 00:15:07,405 ‎그런 의미에서 ‎일단 승려 가면 229 00:15:07,489 --> 00:15:09,329 ‎이 녀석은 확실하게 죽인다 230 00:15:09,992 --> 00:15:12,202 ‎두 번째 지원군이 나선다! 231 00:15:12,286 --> 00:15:15,326 ‎리치가 길어서 ‎가스 바깥에서도 공격이 가능한 232 00:15:15,414 --> 00:15:17,794 ‎왜장도 가면! 233 00:15:17,875 --> 00:15:20,085 ‎가면을 충분히 벨 수 있지 234 00:15:31,430 --> 00:15:33,060 ‎고작 인간 따위가! 235 00:15:33,557 --> 00:15:35,637 ‎가스 때문에 ‎잘 보이지도 않고 236 00:15:35,726 --> 00:15:38,096 ‎피부 통증으로 ‎움직이기도 힘들지만 237 00:15:38,187 --> 00:15:39,727 ‎이 정도는 할 수 있어! 238 00:15:42,608 --> 00:15:43,938 ‎다들 침착하세요! 239 00:15:44,026 --> 00:15:46,896 ‎이건 최루 가스니까 ‎죽지는 않아요! 240 00:15:47,488 --> 00:15:49,568 ‎지금 가면과 싸우는 중이니까 241 00:15:49,657 --> 00:15:51,527 ‎일단 도망칠 생각부터 하세요! 242 00:15:51,617 --> 00:15:54,407 ‎어떻게든 요시다가 있는 ‎빌딩으로 가세요! 243 00:15:54,495 --> 00:15:56,325 ‎힘들더라도 ‎정신력으로 움직여요! 244 00:15:56,830 --> 00:15:59,380 ‎모두 도망칠 때까지 ‎내가 시간을 벌게요! 245 00:16:00,668 --> 00:16:02,378 ‎이상! 움직여요! 246 00:16:04,463 --> 00:16:07,513 ‎출렁다리다 ‎하루카, 어서 건너가자 247 00:16:08,884 --> 00:16:10,644 ‎혼조, 우리를 원망하지 마라 248 00:16:11,387 --> 00:16:14,717 ‎난 내 딸과 나만 살면 돼 249 00:16:17,726 --> 00:16:22,016 ‎지금 확인 가능한 적은 ‎저 왜장도 가면과 250 00:16:22,106 --> 00:16:24,146 ‎최루탄을 던진 녀석인가 251 00:16:24,942 --> 00:16:27,152 ‎이 녀석들을 ‎조종하고 있는 자가 252 00:16:27,236 --> 00:16:31,656 ‎남을 제거해서라도 ‎신이 되려고 하는 위험한 존재야 253 00:16:34,118 --> 00:16:35,158 ‎혼조 선배 254 00:16:37,162 --> 00:16:38,502 ‎아빠 255 00:16:38,580 --> 00:16:40,830 ‎리카 오빠한테 돌아가자 256 00:16:40,916 --> 00:16:43,336 ‎이러면 리카 오빠가 ‎너무 불쌍하잖아 257 00:16:43,419 --> 00:16:45,499 ‎하루카, 얼른 가기나 해 258 00:16:46,088 --> 00:16:46,918 ‎아빠 259 00:17:01,729 --> 00:17:02,769 ‎찌르기? 260 00:17:03,355 --> 00:17:05,265 ‎아냐, 속임수야! ‎파악했다! 261 00:17:18,746 --> 00:17:20,156 ‎혼조 리카? 262 00:17:21,749 --> 00:17:24,669 ‎정확히 기억은 안 나지만 ‎굉장한 이름이네 263 00:17:25,252 --> 00:17:30,922 ‎스나이퍼, 그렇게 신경 쓰이면 ‎직접 전화해 보면 되잖아? 264 00:17:31,008 --> 00:17:33,718 ‎아, 아니… 265 00:17:36,013 --> 00:17:38,813 ‎가면 님, 너무 귀여워요 266 00:17:39,475 --> 00:17:40,305 ‎뭐 267 00:17:41,351 --> 00:17:44,401 ‎둘 다 살아 있으면 ‎언젠간 만나겠지 268 00:18:07,336 --> 00:18:10,626 ‎아슬아슬했지만 다행이에요 269 00:18:13,217 --> 00:18:15,257 ‎유럽 귀족풍의 가면인가 270 00:18:17,221 --> 00:18:19,311 ‎여긴 마트 점원이군 271 00:18:20,474 --> 00:18:23,444 ‎이 둘은 요시다가 ‎조종하는 가면이야 272 00:18:23,977 --> 00:18:26,977 ‎우리, 살았다고 봐도 ‎되는 건가? 273 00:18:28,607 --> 00:18:30,227 ‎오키하라, 일어날 수 있어? 274 00:18:30,317 --> 00:18:31,987 ‎네, 다행히요 275 00:18:32,486 --> 00:18:34,146 ‎우리 쪽 피해는 경미해 276 00:18:34,738 --> 00:18:36,318 ‎가면 지원군도 왔어 277 00:18:36,406 --> 00:18:37,906 ‎놈들의 기습은 실패 278 00:18:38,408 --> 00:18:40,368 ‎자, 이제 어떻게 나올 거지? 279 00:18:40,953 --> 00:18:44,213 ‎네, 수영에게 ‎그렇게 전할게요 280 00:18:46,375 --> 00:18:49,285 ‎네, 이 구사카베에게 ‎맡겨 주세요 281 00:18:50,295 --> 00:18:51,625 ‎네, 그럼 282 00:18:55,509 --> 00:18:58,679 ‎뭐야, 그분한테 혼났잖아 283 00:18:59,179 --> 00:19:02,849 ‎인간이라는 이유만으로 ‎상대를 너무 얕봤대 284 00:19:03,642 --> 00:19:05,852 ‎그래서 그분 지시대로 285 00:19:07,771 --> 00:19:09,271 ‎작전 변경이야 286 00:19:10,315 --> 00:19:11,145 ‎"엔도" 287 00:19:11,733 --> 00:19:15,203 ‎남은 지원군 가면 ‎3명의 등장이다! 288 00:19:15,279 --> 00:19:17,199 ‎실내화 이름은 엔도! 289 00:19:17,281 --> 00:19:19,031 ‎마니아가 좋아하는 여고생! 290 00:19:19,116 --> 00:19:20,486 ‎사이 가면! 291 00:19:20,576 --> 00:19:22,406 ‎목검을 든 노익장 292 00:19:22,494 --> 00:19:24,334 ‎젊은이에게 ‎아직 지지 않아! 293 00:19:24,413 --> 00:19:25,873 ‎목검 가면! 294 00:19:25,956 --> 00:19:27,786 ‎네 이마에 드르륵 295 00:19:27,875 --> 00:19:29,915 ‎구멍을 뚫어 주마! 296 00:19:30,002 --> 00:19:32,052 ‎전동 드릴 가면! 297 00:19:33,130 --> 00:19:34,800 ‎천사가 셋이나 더 있어? 298 00:19:34,882 --> 00:19:37,382 ‎적은 가면을 몇 개나 ‎조종할 수 있는 거야? 299 00:19:38,635 --> 00:19:39,755 ‎저 전동 드릴은… 300 00:19:47,019 --> 00:19:48,349 ‎실수했군 301 00:19:48,854 --> 00:19:52,614 ‎내 상태가 이 정도로 ‎안 좋은 줄 몰랐어 302 00:19:53,233 --> 00:19:56,203 ‎지금까지 누적된 ‎피로와 출혈… 303 00:19:56,695 --> 00:19:59,865 ‎자기 몸 상태도 ‎파악하지 못하다니 304 00:19:59,948 --> 00:20:01,618 ‎이렇게 꼴사나울 수가 305 00:20:02,659 --> 00:20:05,949 ‎멋있어지는 것도 ‎쉬운 게 아니구나 306 00:20:06,038 --> 00:20:07,208 ‎그 사람처럼… 307 00:20:09,791 --> 00:20:10,631 ‎오빠! 308 00:20:11,793 --> 00:20:13,713 ‎유리… 309 00:20:13,795 --> 00:20:14,835 ‎혼조 형? 310 00:20:14,922 --> 00:20:16,722 ‎사이토 씨 ‎혼조를 부탁해요! 311 00:20:18,217 --> 00:20:20,047 ‎오키하라, 계속 쏴! 312 00:20:20,135 --> 00:20:20,965 ‎네! 313 00:20:23,555 --> 00:20:25,135 ‎혼조, 정신 차려! 314 00:20:25,224 --> 00:20:26,604 ‎혼조 선배! 315 00:20:27,100 --> 00:20:28,980 ‎아빠, 리카 오빠가… 316 00:20:29,853 --> 00:20:32,813 ‎좋아, 총알을 ‎피하는 수준은 못 돼 317 00:20:33,398 --> 00:20:34,518 ‎네, 할 수 있겠어요! 318 00:20:43,450 --> 00:20:48,500 ‎그분에게 복종하면 ‎모두가 행복해져 319 00:20:51,708 --> 00:20:52,748 ‎혼조 320 00:20:52,834 --> 00:20:53,844 ‎혼조! 321 00:20:59,883 --> 00:21:01,343 ‎5번째도 있었어? 322 00:21:13,939 --> 00:21:14,859 ‎안 돼… 323 00:21:15,357 --> 00:21:17,987 ‎안 돼! 324 00:21:22,614 --> 00:21:23,454 ‎오지 마! 325 00:21:28,036 --> 00:21:31,036 ‎사이토 씨, 도망쳐요! 326 00:21:32,040 --> 00:21:33,960 ‎알았어요! 327 00:21:35,877 --> 00:21:38,627 ‎안 돼! 328 00:21:38,714 --> 00:21:40,924 ‎- 망할 자식! ‎- 야마나미 형? 329 00:21:41,550 --> 00:21:42,680 ‎혼조 형! 330 00:21:48,515 --> 00:21:49,515 ‎이럴 수가… 331 00:21:54,021 --> 00:21:55,811 ‎작전 성공 332 00:21:55,897 --> 00:21:57,517 ‎수영, 잘했어 333 00:21:58,025 --> 00:22:01,025 ‎그분은 내게 ‎이렇게 말씀하셨다 334 00:22:01,111 --> 00:22:05,411 ‎'유능한 인간을 인질로 잡아 ‎내게 데려와라' 335 00:22:05,991 --> 00:22:09,041 ‎정말 저 인간에게 ‎그럴 만한 가치가 있을까? 336 00:22:11,997 --> 00:22:14,747 ‎신에 가까운 자의 명령은 ‎거스를 수 없다 337 00:22:15,751 --> 00:22:19,961 ‎모든 것은 그분의 뜻대로! 338 00:22:22,883 --> 00:22:26,973 ‎나 같은 건 역시 안 돼… 339 00:22:31,099 --> 00:22:31,979 ‎누구세요? 340 00:24:08,363 --> 00:24:13,373 ‎자막: 홍경미