1 00:00:06,006 --> 00:00:10,336 ‎Netflix 原創動畫影集 2 00:00:55,513 --> 00:01:00,273 ‎(原作:三浦追儺 ‎作畫:大羽隆廣) 3 00:02:25,228 --> 00:02:27,648 ‎我不懂這個世界 4 00:02:31,109 --> 00:02:34,649 ‎您所撥的電話沒有訊號 5 00:02:34,737 --> 00:02:38,407 ‎或者由於沒有開機而無法接通 6 00:02:39,576 --> 00:02:44,076 ‎您所撥的電話沒有訊號,或者… 7 00:02:44,956 --> 00:02:47,876 ‎打給爸爸和媽媽都沒有接通? 8 00:02:57,677 --> 00:03:00,847 ‎(哥哥,撥號中) 9 00:03:00,930 --> 00:03:02,520 ‎(哥哥,通話中) 10 00:03:02,599 --> 00:03:04,599 ‎-遊理? ‎-哥哥? 11 00:03:06,436 --> 00:03:08,346 ‎哥哥,救我 12 00:03:08,438 --> 00:03:10,768 ‎我打給爸媽都打不通 13 00:03:10,857 --> 00:03:12,477 ‎我本來在學校裡 14 00:03:13,151 --> 00:03:16,991 ‎但不知道什麼時候跑到某個高樓來 15 00:03:17,071 --> 00:03:20,951 ‎我現在在大樓的頂樓上 ‎實在太莫名其妙了 16 00:03:22,076 --> 00:03:23,696 ‎我到底該怎麼辦? 17 00:03:23,786 --> 00:03:25,156 ‎冷靜點,遊理 18 00:03:26,122 --> 00:03:28,002 ‎妳也在這個世界嗎? 19 00:03:28,082 --> 00:03:29,672 ‎“這個世界”? 20 00:03:31,586 --> 00:03:33,046 ‎你也在這裡? 21 00:03:33,129 --> 00:03:35,379 ‎嗯,聽好了,遊理 22 00:03:35,924 --> 00:03:40,054 ‎妳比妳以為的冷靜、有勇氣 23 00:03:40,678 --> 00:03:42,348 ‎現在仔細聽我說 24 00:03:43,139 --> 00:03:47,939 ‎首先,這個世界不是夢或幻覺 ‎妳可以當作是現實 25 00:03:48,937 --> 00:03:53,607 ‎我查過幾棟大樓了 ‎可是下樓的樓梯都在半途被堵住了 26 00:03:54,234 --> 00:03:55,614 ‎沒辦法抵達地面 27 00:03:55,693 --> 00:03:56,863 ‎(通知,無法通往地面) 28 00:03:56,945 --> 00:03:59,275 ‎而且不知道為什麼都沒看到電梯 29 00:03:59,906 --> 00:04:01,526 ‎大樓與大樓之間 30 00:04:02,575 --> 00:04:04,195 ‎有吊橋可以連通 31 00:04:08,206 --> 00:04:09,116 ‎救命啊 32 00:04:10,124 --> 00:04:12,634 ‎不要,不要過來! 33 00:04:13,127 --> 00:04:14,877 ‎為什麼要過來這裡? 34 00:04:15,713 --> 00:04:17,633 ‎已經夠了吧? 35 00:04:19,133 --> 00:04:20,303 ‎不要啊 36 00:04:22,136 --> 00:04:23,546 ‎不要過來 37 00:04:26,641 --> 00:04:27,811 ‎不要過來 38 00:04:27,892 --> 00:04:30,102 ‎那是什麼?變態? 39 00:04:30,186 --> 00:04:32,186 ‎-饒了我吧 ‎-遊理,怎麼了? 40 00:04:32,272 --> 00:04:35,612 ‎有個戴著面具的怪人 41 00:04:35,692 --> 00:04:36,732 ‎面具人在場嗎? 42 00:04:37,860 --> 00:04:41,110 ‎-他有發現妳嗎? ‎-沒有,我們有段距離,所以我沒事 43 00:04:41,197 --> 00:04:42,697 ‎可是有個女人… 44 00:04:42,782 --> 00:04:44,242 ‎遊理,妳仔細聽好 45 00:04:44,325 --> 00:04:48,745 ‎-不要 ‎-那群面具人的目的不是取人性命 46 00:04:49,831 --> 00:04:51,501 ‎面具人真正的目的是… 47 00:04:55,253 --> 00:04:58,133 ‎面具人要讓我們… 48 00:05:00,216 --> 00:05:02,136 ‎等等,為什麼那種地方有開口? 49 00:05:03,052 --> 00:05:06,102 ‎讓人類陷入絕望… 50 00:05:09,767 --> 00:05:10,887 ‎不行! 51 00:05:30,538 --> 00:05:32,668 ‎讓我們跳樓自殺 52 00:05:48,347 --> 00:05:50,267 ‎遊理,妳沒事吧? 53 00:05:50,349 --> 00:05:53,439 ‎妳要保持鎮定,遊理,妳聽得見嗎? 54 00:05:54,520 --> 00:05:55,940 ‎嗯,我沒事 55 00:05:56,814 --> 00:05:58,904 ‎我明白你說的了 56 00:05:59,776 --> 00:06:02,396 ‎聽著,我現在就去找妳 57 00:06:02,987 --> 00:06:05,907 ‎-在我去救妳之前,妳一定要沒事 ‎-我知道了 58 00:06:07,283 --> 00:06:10,123 ‎妳那裡可以看到一棟 ‎特別高的建築物嗎? 59 00:06:12,371 --> 00:06:13,711 ‎嗯,看得到 60 00:06:15,333 --> 00:06:17,713 ‎那妳所在的位置… 61 00:06:40,233 --> 00:06:42,443 ‎遊理?喂!怎麼了? 62 00:06:43,111 --> 00:06:44,861 ‎遊理?遊理! 63 00:06:46,781 --> 00:06:48,531 ‎妳聽得見嗎?遊理! 64 00:06:48,616 --> 00:06:49,526 ‎哥哥? 65 00:06:49,617 --> 00:06:52,037 ‎遊理,怎麼了?發生什麼… 66 00:06:56,707 --> 00:06:58,377 ‎喂!還給我! 67 00:07:02,922 --> 00:07:03,842 ‎哥哥! 68 00:07:18,312 --> 00:07:19,362 ‎我得逃走才行 69 00:07:49,886 --> 00:07:52,306 ‎這果然是夢吧? 70 00:07:52,388 --> 00:07:56,348 ‎搞不好從這裡掉下去,我就會醒來了 71 00:08:10,281 --> 00:08:12,911 ‎在我去救妳之前,妳一定要沒事 72 00:08:16,370 --> 00:08:22,630 ‎我才不要在這裡 ‎在見到哥哥之前就死掉! 73 00:08:48,486 --> 00:08:50,066 ‎好痛 74 00:09:06,420 --> 00:09:07,840 ‎這位同學 75 00:09:08,798 --> 00:09:09,878 ‎妳沒事吧? 76 00:09:09,966 --> 00:09:11,046 ‎沒事 77 00:09:16,764 --> 00:09:18,394 ‎妳沒有受傷吧? 78 00:09:18,474 --> 00:09:20,274 ‎謝謝 79 00:09:21,978 --> 00:09:23,398 ‎幸好趕上了 80 00:09:23,479 --> 00:09:26,609 ‎啊,前輩,我來晚了 81 00:09:27,275 --> 00:09:28,525 ‎水下 82 00:09:28,609 --> 00:09:29,739 ‎是 83 00:09:30,236 --> 00:09:31,646 ‎身為一個警察 84 00:09:31,737 --> 00:09:35,117 ‎怎麼可以害怕 ‎區區的屋頂高度和吊橋呢? 85 00:09:35,199 --> 00:09:36,239 ‎-太好了 ‎-抱歉 86 00:09:36,951 --> 00:09:38,741 ‎我不是一個人了 87 00:09:38,828 --> 00:09:41,118 ‎那些面具人到底是哪來的? 88 00:09:41,205 --> 00:09:42,245 ‎誰知道 89 00:09:42,331 --> 00:09:44,881 ‎哇,這是貨真價實的日本刀耶 90 00:09:46,210 --> 00:09:48,750 ‎從這麼高的地方掉下去 ‎面具人也沒救了吧 91 00:09:48,838 --> 00:09:50,338 ‎就是啊 92 00:09:55,094 --> 00:09:56,764 ‎我在墜落?等一下 93 00:09:56,846 --> 00:09:58,966 ‎我要死了?地面好近! 94 00:10:02,727 --> 00:10:04,397 ‎啊,他死了 95 00:10:05,980 --> 00:10:08,070 ‎算了,隨便啦 96 00:10:08,983 --> 00:10:12,403 ‎竟然能在這種地方跟高中女生獨處 97 00:10:13,279 --> 00:10:15,159 ‎這可是千載難逢的機會啊 98 00:10:18,367 --> 00:10:20,157 ‎請等一下 99 00:10:20,244 --> 00:10:22,374 ‎你現在已經發瘋了 100 00:10:22,455 --> 00:10:24,535 ‎當然會發瘋啊 101 00:10:24,624 --> 00:10:28,594 ‎我被帶到這種莫名其妙的世界耶 102 00:10:31,714 --> 00:10:34,224 ‎不過感覺好爽啊 103 00:10:34,300 --> 00:10:36,930 ‎那個機車的前輩也死了 104 00:10:37,011 --> 00:10:39,261 ‎好,總之先到牆邊 105 00:10:39,847 --> 00:10:42,217 ‎我叫妳站到那面牆壁前! 106 00:10:42,933 --> 00:10:45,353 ‎然後把上衣脫掉 107 00:10:45,895 --> 00:10:47,725 ‎不想死的話就動作快 108 00:10:58,157 --> 00:10:59,367 ‎不要動喔 109 00:10:59,950 --> 00:11:02,950 ‎不然我可能會失手刺死妳喔 110 00:11:06,374 --> 00:11:11,054 ‎在原本的世界絕對不可能做這種事的 111 00:11:18,886 --> 00:11:21,556 ‎很好,接著脫下內褲 112 00:11:22,181 --> 00:11:23,561 ‎快點脫 113 00:11:24,475 --> 00:11:26,515 ‎裙子要穿著喔 114 00:11:27,978 --> 00:11:29,438 ‎襪子也不要脫喔 115 00:11:31,899 --> 00:11:34,939 ‎保命更重要… 116 00:11:35,694 --> 00:11:38,614 ‎動作快,面具人搞不好會過來啊 117 00:11:39,657 --> 00:11:43,787 ‎等等,他們的武器 ‎好像也只有一些破銅爛鐵 118 00:11:43,869 --> 00:11:46,119 ‎而我有日本刀和槍 119 00:11:46,622 --> 00:11:48,542 ‎我搞不好是無敵的啊! 120 00:11:48,624 --> 00:11:49,794 ‎哥哥 121 00:11:51,252 --> 00:11:58,132 ‎以後我會保護妳的 ‎妳最好乖乖聽從我的話 122 00:12:11,897 --> 00:12:13,687 ‎從這麼遠的地方開槍? 123 00:12:14,191 --> 00:12:16,361 ‎我想想,那叫什麼來著? 124 00:12:17,987 --> 00:12:19,237 ‎是狙擊手 125 00:12:20,239 --> 00:12:23,449 ‎面具人都拿破銅爛鐵當武器? ‎才不是吧 126 00:12:24,034 --> 00:12:25,914 ‎救命 127 00:12:27,079 --> 00:12:29,209 ‎好痛… 128 00:12:29,290 --> 00:12:31,130 ‎-他還活著? ‎-好熱… 129 00:12:31,208 --> 00:12:33,128 ‎不對,他沒有殺他 130 00:12:33,794 --> 00:12:36,554 ‎面具人的目的果然是讓人絕望 131 00:12:36,630 --> 00:12:38,630 ‎逼人跳樓自殺啊 132 00:12:40,092 --> 00:12:44,182 ‎可是無意自殺的人就要殺 133 00:12:47,016 --> 00:12:49,186 ‎這就是他們的做法 134 00:12:50,811 --> 00:12:53,151 ‎可是我… 135 00:12:55,065 --> 00:12:58,025 ‎在見到哥哥之前,我絕不會放棄 136 00:13:00,488 --> 00:13:04,988 ‎這個人…其實也不能說是人了 ‎他身上有沒有什麼東西呢? 137 00:13:05,659 --> 00:13:07,329 ‎那個狙擊手面具人… 138 00:13:08,454 --> 00:13:10,504 ‎要怎麼逃離那個 ‎狙擊手面具人的魔掌? 139 00:13:21,342 --> 00:13:26,352 ‎目前我所在的世界 ‎要是受常理所困是活不下去的 140 00:13:27,515 --> 00:13:32,055 ‎為了存活而利用他人 ‎再正常不過了! 141 00:13:41,487 --> 00:13:43,487 ‎(給哥哥,遊理) 142 00:13:43,572 --> 00:13:46,412 ‎遊理 143 00:13:50,371 --> 00:13:52,291 ‎又是面具人 144 00:13:54,124 --> 00:13:55,754 ‎面具人只能見面就殺了 145 00:13:56,544 --> 00:14:00,304 ‎這個距離很適合練習射擊 146 00:14:04,051 --> 00:14:06,181 ‎我剛剛想的是“練習”嗎? 147 00:14:06,887 --> 00:14:08,557 ‎就在我預備要殺人的時候? 148 00:14:09,557 --> 00:14:11,767 ‎不對,面具人不是人 149 00:14:12,476 --> 00:14:15,976 ‎不過我是不是也有點瘋了? 150 00:14:17,398 --> 00:14:18,478 ‎她退後了? 151 00:14:51,765 --> 00:14:55,185 ‎我不該胡思亂想,應該早點開槍的 152 00:14:55,269 --> 00:14:56,649 ‎妳這個怪物! 153 00:15:00,316 --> 00:15:01,476 ‎怪物! 154 00:15:07,781 --> 00:15:11,241 ‎她沒有馬上衝過來殺我?她在觀察? 155 00:15:11,952 --> 00:15:13,122 ‎既然如此 156 00:15:14,288 --> 00:15:17,208 ‎我現在就去跳樓 157 00:15:18,250 --> 00:15:20,630 ‎我已經死心了 158 00:15:20,711 --> 00:15:22,211 ‎語言好像可以通 159 00:15:22,296 --> 00:15:24,716 ‎-我這就去死 ‎-只要製造一些破綻 160 00:15:28,802 --> 00:15:30,142 ‎好高啊 161 00:15:30,721 --> 00:15:34,141 ‎其實我哥哥好像也在這個世界 162 00:15:34,850 --> 00:15:38,230 ‎妳要是遇到他,幫我跟他說我死了喔 163 00:15:40,689 --> 00:15:43,979 ‎我叫作本城遊理 164 00:15:57,873 --> 00:15:58,753 ‎沒錯 165 00:15:58,832 --> 00:16:02,292 ‎面具人會確認人類是不是真的自殺了 166 00:16:02,878 --> 00:16:05,168 ‎我才不會放過這個破綻! 167 00:16:07,049 --> 00:16:07,929 ‎怪物! 168 00:16:14,056 --> 00:16:16,136 ‎太好了,可是… 169 00:16:16,934 --> 00:16:19,854 ‎好痛! 170 00:16:20,437 --> 00:16:23,357 ‎可是我贏過那個怪物了 171 00:16:23,440 --> 00:16:25,860 ‎這點疼痛不算什麼 172 00:16:33,283 --> 00:16:34,953 ‎她還活著?為什麼? 173 00:16:37,413 --> 00:16:40,423 ‎不會吧,她是人類嗎? 174 00:16:41,500 --> 00:16:42,670 ‎面具人的真面目 175 00:16:43,293 --> 00:16:44,713 ‎同樣是人類? 176 00:16:46,171 --> 00:16:49,091 ‎聽我說,我有事想請問妳 177 00:16:49,174 --> 00:16:51,724 ‎等等,不要靠近我 178 00:16:52,970 --> 00:16:55,760 ‎我會失手殺了妳的 179 00:16:57,558 --> 00:17:01,228 ‎我的腦內仍然受到控制 180 00:17:01,311 --> 00:17:04,311 ‎我必須執行腦中的命令 181 00:17:04,398 --> 00:17:05,938 ‎“命令”? 182 00:17:06,025 --> 00:17:09,445 ‎妳絕對不能看面具的背面 ‎千萬不可以 183 00:17:09,945 --> 00:17:11,945 ‎應該是電子類的… 184 00:17:14,616 --> 00:17:15,986 ‎下一個命令來了 185 00:17:17,327 --> 00:17:19,197 ‎我得執行了 186 00:17:19,955 --> 00:17:23,995 ‎“如果程式碼遭到破壞 ‎請儘速終止所有功能” 187 00:17:27,671 --> 00:17:29,671 ‎請自行了斷 188 00:17:32,259 --> 00:17:35,509 ‎把面具整個脫下來不就沒事了? 189 00:17:35,596 --> 00:17:38,386 ‎不行,我無法違抗命令 190 00:17:38,474 --> 00:17:40,104 ‎-那我來 ‎-不要過來 191 00:17:41,852 --> 00:17:43,942 ‎我受不了了 192 00:17:45,230 --> 00:17:47,020 ‎遊理 193 00:17:47,733 --> 00:17:51,533 ‎希望妳能見到妳哥哥 194 00:17:53,947 --> 00:17:57,787 ‎不可以,等等! 195 00:18:03,624 --> 00:18:07,714 ‎總算可以解脫了 196 00:18:16,428 --> 00:18:18,348 ‎原來面具人也是人類 197 00:18:19,640 --> 00:18:21,060 ‎他們不是怪物 198 00:18:21,642 --> 00:18:24,142 ‎他們聽得懂,也可以溝通 199 00:18:24,645 --> 00:18:27,645 ‎我竟然對人類開槍了 200 00:18:30,109 --> 00:18:31,779 ‎我要瘋了 201 00:18:32,444 --> 00:18:34,614 ‎我不就說了嗎? 202 00:18:36,448 --> 00:18:41,578 ‎在這個世界不發瘋才奇怪 203 00:18:42,913 --> 00:18:44,003 ‎不對 204 00:18:46,416 --> 00:18:49,666 ‎這個世界雖然還有很多我不明白的事 205 00:18:50,462 --> 00:18:52,342 ‎可是我搞清楚了一件事 206 00:18:53,006 --> 00:18:54,966 ‎真正的敵人才不是面具人 207 00:18:55,551 --> 00:18:58,721 ‎我的腦內仍然受到控制 208 00:18:59,555 --> 00:19:00,755 ‎對面具人下命令的人… 209 00:19:01,557 --> 00:19:04,597 ‎我必須執行腦中的命令 210 00:19:05,602 --> 00:19:07,352 ‎他們才是敵人 211 00:19:08,397 --> 00:19:10,187 ‎我一定會活下來! 212 00:19:19,491 --> 00:19:21,831 ‎對喔,我什麼都沒吃 213 00:19:22,327 --> 00:19:25,617 ‎可是這種地方有東西吃嗎? 214 00:19:26,790 --> 00:19:27,920 ‎那是什麼? 215 00:19:34,131 --> 00:19:35,511 ‎裡面有好多東西 216 00:19:35,591 --> 00:19:37,761 ‎這是補給品嗎? 217 00:19:38,969 --> 00:19:40,469 ‎還有這種東西 218 00:19:41,054 --> 00:19:44,144 ‎剛剛那個面具人的體能好驚人 219 00:19:44,224 --> 00:19:46,234 ‎就算他們是受到別人的命令… 220 00:19:50,856 --> 00:19:52,936 ‎我也必須立刻打倒他們 221 00:19:59,198 --> 00:20:02,988 ‎因為我一定要活下來! 222 00:20:05,412 --> 00:20:10,002 ‎光是我所看到的 ‎就有三座吊橋通往那棟大樓 223 00:20:10,834 --> 00:20:13,004 ‎應該說是集中通往那棟大樓 224 00:20:14,588 --> 00:20:17,508 ‎這種地方一定有面具人啊 225 00:20:18,842 --> 00:20:23,352 ‎雖說剛剛是我運氣好 ‎可是我還是贏了女僕面具人 226 00:20:24,598 --> 00:20:28,518 ‎我要有自信,我一定能活下來 227 00:20:34,358 --> 00:20:36,188 ‎直升機? 228 00:20:44,243 --> 00:20:46,793 ‎我要死了嗎? 229 00:21:05,973 --> 00:21:09,313 ‎我不想死… 230 00:21:23,782 --> 00:21:25,532 ‎千鈞一髮啊 231 00:21:36,503 --> 00:21:38,383 ‎果然有面具人 232 00:21:39,089 --> 00:21:41,089 ‎看來他們是不會輕易放行的 233 00:21:42,509 --> 00:21:46,259 ‎她是被槍殺的 ‎面具人的武器是槍嗎? 234 00:21:47,222 --> 00:21:48,972 ‎還是我要先折返呢? 235 00:21:49,891 --> 00:21:52,641 ‎不行,我是拼死才來到這裡的 236 00:21:53,145 --> 00:21:53,975 ‎奇怪 237 00:21:54,896 --> 00:21:57,476 ‎口袋裡有一張紙? 238 00:22:02,070 --> 00:22:04,530 ‎“直升機定期航班的通知 239 00:22:05,115 --> 00:22:09,485 ‎目前有定期的直升機航班讓您退出” 240 00:22:10,120 --> 00:22:11,290 ‎就是剛剛的直升機嗎? 241 00:22:11,955 --> 00:22:17,165 ‎“想要退出這個區域 ‎或者前往地面的人 242 00:22:17,252 --> 00:22:19,762 ‎請務必前往各個停機坪 243 00:22:20,422 --> 00:22:24,262 ‎名額僅限最先抵達的一名” 244 00:22:24,926 --> 00:22:27,386 ‎這是什麼啊?可是… 245 00:22:28,013 --> 00:22:29,773 ‎就算是陷阱也只能去了 246 00:22:30,390 --> 00:22:32,060 ‎繼續留在這裡也沒用 247 00:22:32,559 --> 00:22:34,769 ‎那邊一定有什麼 248 00:22:35,395 --> 00:22:37,055 ‎我已經做好心理準備了 249 00:22:38,982 --> 00:22:42,072 ‎等一下,饒了我吧 250 00:22:42,152 --> 00:22:45,572 ‎我老家有個年邁的媽媽 ‎和更年邁的老狗… 251 00:22:46,114 --> 00:22:48,704 ‎好痛!妳到底想做什麼? 252 00:22:49,701 --> 00:22:50,831 ‎-持槍的面具人? ‎-住手 253 00:22:50,911 --> 00:22:54,211 ‎-我到底做了什麼?妳要錢? ‎-我一定要救他 254 00:22:54,289 --> 00:22:57,209 ‎-還是妳想要其他的? ‎-等一下,不是面具人! 255 00:22:57,292 --> 00:22:59,462 ‎-她也是人類? ‎-要我道歉我就道歉 256 00:22:59,544 --> 00:23:02,554 ‎-怎麼會這樣? ‎-只要妳放過我和我的狗 257 00:24:29,384 --> 00:24:34,394 ‎字幕翻譯:陳幼雯