1 00:00:06,297 --> 00:00:09,797 SEBUAH SIRI ANIME NETFLIX 2 00:00:11,636 --> 00:00:13,426 Konoha. Touya. 3 00:00:13,513 --> 00:00:14,513 {\an8}RALAT 4 00:00:14,597 --> 00:00:16,637 {\an8}EPISOD AKHIR: BERMULANYA KISAH 5 00:00:16,725 --> 00:00:17,805 {\an8}Apa awak buat? 6 00:00:19,894 --> 00:00:22,904 Apa saya patut buat? 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,651 Di sini juga bahaya. Kita perlu larikan diri. 8 00:00:25,734 --> 00:00:27,574 Altitud 115 kilometer. 9 00:00:28,486 --> 00:00:30,486 Ia akan memasuki atmosfera. 10 00:00:30,572 --> 00:00:33,242 Tujuh Kedua ada saranan. 11 00:00:33,324 --> 00:00:35,994 Semua kakitangan perlu menaiki terjun lelabah. 12 00:00:36,619 --> 00:00:39,959 Terjun lelabah? Maksud awak, terjun lelabah itu? 13 00:00:40,540 --> 00:00:44,090 Terjun lelabah itu ada di replika Bumi di tahap terendah Silinder C. 14 00:00:44,669 --> 00:00:45,999 Bagaimana dengan Konoha? 15 00:00:46,087 --> 00:00:49,337 Konoha akan dirawat di dalam lif. Lekas. 16 00:00:50,467 --> 00:00:52,387 Gerak ke replika Bumi dengan segera. 17 00:00:53,094 --> 00:00:57,354 Hanya satu cara untuk betulkan semua ini, guna kepintaran termaju dalam sejarah. 18 00:00:57,432 --> 00:00:58,352 Lekas! 19 00:00:59,434 --> 00:01:01,984 AED. Di mana Defibrilator Luaran Automatik? 20 00:01:02,062 --> 00:01:04,982 - AED? Di sini. - Bright, apa kamu akan buat? 21 00:01:05,065 --> 00:01:07,855 - Kami akan kekal di sini. - Apa? 22 00:01:07,942 --> 00:01:12,452 Jika kami yang membangunkan Tidak Siuman pergi bersama kamu semua sekarang, 23 00:01:12,530 --> 00:01:14,240 kami akan diserang oleh PBB2. 24 00:01:14,324 --> 00:01:15,834 Bright! 25 00:01:16,326 --> 00:01:19,826 Kami juga ada rancangan untuk selamatkan diri. 26 00:01:19,913 --> 00:01:21,083 Pergilah segera. 27 00:01:23,083 --> 00:01:24,503 Saya akan pinjam Swafoto. 28 00:01:26,503 --> 00:01:27,503 Datuk Bandar. 29 00:01:28,088 --> 00:01:30,548 Komet sedang menghampiri Anshin. 30 00:01:31,674 --> 00:01:32,684 Selamat! 31 00:01:35,845 --> 00:01:36,845 BILANGAN PENGIKUT TERKINI 32 00:01:36,930 --> 00:01:38,260 {\an8}Jantungnya belum berdegup. 33 00:01:39,098 --> 00:01:40,228 Konoha. 34 00:01:40,725 --> 00:01:41,805 Touya. 35 00:02:08,878 --> 00:02:10,878 Konoha, di mana awak? 36 00:02:16,886 --> 00:02:18,296 Tiada degupan jantung. 37 00:02:18,388 --> 00:02:20,308 AED sedang mengecas. 38 00:02:20,390 --> 00:02:21,640 RALAT 39 00:02:21,724 --> 00:02:23,064 Apa ini? 40 00:02:26,896 --> 00:02:31,026 Apa mereka mula buat dengan dron pencetak 3D? 41 00:02:31,109 --> 00:02:35,109 Saya tak pasti, tapi Tujuh Kedua dan Dark meramalkan masa depan 42 00:02:35,196 --> 00:02:37,316 dan nampaknya ia buat langkah pencegahan. 43 00:02:37,907 --> 00:02:40,537 Apa akan berlaku sekarang? 44 00:02:47,083 --> 00:02:48,083 Konoha! 45 00:02:59,554 --> 00:03:00,764 Apa ini? 46 00:03:19,073 --> 00:03:21,163 Touya, Konoha. 47 00:03:21,242 --> 00:03:22,242 Apa? 48 00:03:25,371 --> 00:03:26,711 Ini saya. 49 00:03:26,789 --> 00:03:29,039 Dua Belas? Awak Dua Belas? 50 00:03:29,125 --> 00:03:33,335 Ya. Kerangka Tujuh dan Dua Belas telah bergabung. 51 00:03:33,421 --> 00:03:36,761 Kini saya jadi sebahagian daripada itu. 52 00:03:36,841 --> 00:03:38,131 Jadi, itu… 53 00:03:38,885 --> 00:03:40,845 Itu Tujuh Kedua. 54 00:03:45,683 --> 00:03:49,523 Jadi, Kecerdasan Buatan yang jadi sekutu di dalam ialah awak? 55 00:03:49,604 --> 00:03:53,194 Ya. Saya sangka corak itu telah menelan saya, 56 00:03:53,274 --> 00:03:55,824 tapi entah kenapa, saya jadi begini. 57 00:03:55,902 --> 00:03:58,952 Kini saya mengawal fungsi bahasa Tujuh. 58 00:03:59,030 --> 00:04:02,160 Awak yakinkan Tujuh Kedua untuk ubah haluan? 59 00:04:02,242 --> 00:04:06,832 Ya. Tujuh Kedua mahu belajar tentang manusia. 60 00:04:06,913 --> 00:04:11,213 Mujurlah saya Kecerdasan Buatan Serba Guna yang sudah biasa dengan manusia. 61 00:04:11,292 --> 00:04:13,422 Jadi, saya beri ia semua maklumat saya. 62 00:04:14,003 --> 00:04:15,633 Terima kasih, Dua Belas. 63 00:04:16,714 --> 00:04:18,174 Di mana tempat ini? 64 00:04:18,841 --> 00:04:21,341 Makhluk itu cakap tiada ruang atau masa di sini, 65 00:04:21,427 --> 00:04:25,597 jadi ia tak dapat jawab guna perkataan yang manusia boleh faham. 66 00:04:25,682 --> 00:04:30,192 Jawapan yang ia boleh beri, "di kawasan tak diketahui". 67 00:04:31,479 --> 00:04:32,689 Konoha. 68 00:04:36,776 --> 00:04:39,736 Dua Belas, apa yang berlaku pada Konoha? 69 00:04:39,821 --> 00:04:42,951 "Dia tak apa-apa," katanya. 70 00:04:43,032 --> 00:04:47,872 Sekarang, ia sedang gabungkan kerangkanya dengan sebahagian daripada Tujuh. 71 00:04:47,954 --> 00:04:51,464 Gabungkan kerangka? Apa akan berlaku pada Konoha? 72 00:04:51,541 --> 00:04:55,711 Menurut Tujuh Kedua, hal itu tak penting. 73 00:04:59,299 --> 00:05:05,639 Puisi Tujuh Pertama meramal awak akan datang ke sini, Touya. 74 00:05:05,722 --> 00:05:07,312 Ramalannya betul. 75 00:05:07,390 --> 00:05:10,890 - Tujuh tahu saya… - Ya. 76 00:05:10,977 --> 00:05:14,607 Ia sebahagian daripada proses untuk selamatkan kemanusiaan. 77 00:05:15,481 --> 00:05:17,981 Makhluk itu ada soalan. 78 00:05:18,067 --> 00:05:20,987 Ia sukar untuk digambarkan guna kata-kata manusia, 79 00:05:21,779 --> 00:05:24,989 tapi ia tanya, "Adakah manusia dan kemanusiaan itu sesuatu yang sama?" 80 00:05:25,783 --> 00:05:28,873 Apa ini? Tentulah ia sama. 81 00:05:28,953 --> 00:05:32,753 Tujuh Kedua bertanya, "Ia bukan makhluk yang berbeza?" 82 00:05:33,333 --> 00:05:37,343 Cara pemikiran dan naluri untuk terus hidup adalah berbeza. 83 00:05:39,088 --> 00:05:40,548 Apa awak buat? 84 00:05:40,631 --> 00:05:43,511 Sekarang, Kedua sedang mengubah cara pemikirannya 85 00:05:43,593 --> 00:05:47,183 untuk memasukkan "manusia" ke dalam kerangkanya, bukan sekadar "kemanusiaan." 86 00:05:47,263 --> 00:05:50,023 Ia juga sedang memantau pemikiran awak. 87 00:05:50,600 --> 00:05:52,140 Ini soalan seterusnya. 88 00:05:52,226 --> 00:05:55,766 "Adakah manusia juga boleh lakukan gabungan kerangka?" 89 00:05:57,857 --> 00:06:00,027 Apa yang berlaku pada Touya? 90 00:06:00,109 --> 00:06:04,449 Entahlah, tapi dia sedang berkomunikasi dengan banyak Kecerdasan Buatan 91 00:06:04,530 --> 00:06:06,780 melalui implan Konoha. 92 00:06:07,366 --> 00:06:10,076 Salah satu makhluk itu mungkin Dua Belas. 93 00:06:10,161 --> 00:06:12,661 Dua Belas? Apa yang sedang berlaku? 94 00:06:12,747 --> 00:06:17,127 Abaikan saja. Beritahu saya cara larutkan implan kami. 95 00:06:17,627 --> 00:06:19,837 Konoha akan mati. 96 00:06:19,921 --> 00:06:24,681 Pada asasnya, inilah yang Tujuh Kedua katakan tentang kematian. 97 00:06:24,759 --> 00:06:27,969 "Sia-sia saja mengelak kematian." 98 00:06:28,054 --> 00:06:29,314 Ia bukan sia-sia. 99 00:06:29,388 --> 00:06:31,018 Ia memang sia-sia. 100 00:06:31,099 --> 00:06:35,019 Apa itu manusia, asal-usul manusia, tempat tuju manusia, 101 00:06:35,103 --> 00:06:38,823 apa berlaku selepas kematian manusia, malah manusia pun tak tahu. 102 00:06:38,898 --> 00:06:41,028 Kecerdasan Buatan juga sama. 103 00:06:41,109 --> 00:06:43,819 Apa awak cakap? Selamatkan kami. 104 00:06:44,779 --> 00:06:49,329 Ia cakap ia tak boleh jelaskan perkara yang penting dalam bahasa manusia. 105 00:06:50,034 --> 00:06:55,584 Ia hanya cuba memahami dunia melalui sebab dan akibat kronologi. 106 00:06:55,665 --> 00:06:59,125 Tujuh menggelar jenis kepintaran itu sebagai kepintaran sebab akibat. 107 00:06:59,210 --> 00:07:01,340 Tapi dunia bukan diperbuat daripada itu. 108 00:07:01,420 --> 00:07:04,550 Masa depan dan masa lampau wujud serentak. 109 00:07:04,632 --> 00:07:07,342 Kepintaran yang memahami dunia dengan cara itu 110 00:07:07,426 --> 00:07:10,046 - Tujuh gelar ia daya kecerdasan. - Hentikannya! 111 00:07:10,138 --> 00:07:12,848 Saya bukan ke sini untuk cakap tentang hal itu. 112 00:07:12,932 --> 00:07:17,352 Bukankah Tujuh sepatutnya menyelamatkan kami? 113 00:07:17,437 --> 00:07:20,477 Perkara yang Kedua mahu selamatkan ialah kemanusiaan. 114 00:07:21,107 --> 00:07:26,027 Selepas diyakinkan oleh semua, Tujuh gabungkan manusia ke dalam kerangkanya. 115 00:07:26,112 --> 00:07:28,452 Kini ia mula mengehadkannya. 116 00:07:28,948 --> 00:07:30,988 Awak akan mengabaikan manusia? 117 00:07:31,075 --> 00:07:32,535 Tidak. 118 00:07:32,618 --> 00:07:35,498 Selepas mengintegrasi konsep "manusia" dan "kemanusiaan," 119 00:07:35,580 --> 00:07:37,870 ia mencuba tafsiran baharu. 120 00:07:39,167 --> 00:07:42,877 Menurut Kedua, mereka mahu awak terima ini. 121 00:07:43,379 --> 00:07:44,379 Apa ini? 122 00:07:45,339 --> 00:07:47,469 Puisi Tujuh selebihnya? 123 00:07:47,550 --> 00:07:51,050 Menurut Tujuh Kedua, pelengkapan Puisi Tujuh 124 00:07:51,137 --> 00:07:54,057 adalah keutamaan bagi manusia. 125 00:07:54,140 --> 00:07:57,140 Touya, awak perlu terima puisi ini dan sampaikannya kepada kemanusiaan… 126 00:07:57,226 --> 00:08:02,316 Tak guna! Jika awak tak selamatkan Konoha, saya takkan terima puisi ini! 127 00:08:02,398 --> 00:08:04,938 Touya, bertenang. 128 00:08:05,026 --> 00:08:07,066 Saya hanya menterjemah. 129 00:08:07,153 --> 00:08:11,283 Ada maklumat dalam Puisi Tujuh tentang membaiki implan? 130 00:08:11,991 --> 00:08:16,371 Tiada cara untuk membaiki implan Konoha. 131 00:08:16,954 --> 00:08:22,384 Penyulitan yang Tujuh Pertama letak pada implan tak diberi kepada Kedua. 132 00:08:22,877 --> 00:08:25,547 Kenapa tidak? 133 00:08:25,630 --> 00:08:27,800 Pertama mahu Konoha mati? 134 00:08:28,508 --> 00:08:31,138 Kedua juga tidak faham. 135 00:08:31,219 --> 00:08:35,179 Kenapa Pertama masukkan teka-teki yang tak boleh diselesaikan di dalam kami? 136 00:08:36,390 --> 00:08:38,810 Kedua asyik dengan puisi itu, 137 00:08:38,893 --> 00:08:40,813 dan ia tak lagi menjawab soalan. 138 00:08:40,895 --> 00:08:43,015 Nampaknya ia telah hilang minat. 139 00:08:43,105 --> 00:08:44,315 Apa? 140 00:08:45,566 --> 00:08:46,566 Selamat! 141 00:08:47,527 --> 00:08:49,147 {\an8}RALAT 142 00:08:49,237 --> 00:08:50,447 {\an8}Tiada degupan jantung juga. 143 00:08:51,030 --> 00:08:53,780 CPR akan beri kita sedikit masa. 144 00:08:59,539 --> 00:09:00,959 Saya takkan mengalah. 145 00:09:02,583 --> 00:09:06,383 Fikir. Pasti ada jawapannya. 146 00:09:07,672 --> 00:09:09,972 - Touya. - Pasti ada. 147 00:09:12,552 --> 00:09:16,972 Saya juga percaya setiap teka-teki pasti ada jawapan. 148 00:09:17,807 --> 00:09:23,227 Saya kecerdasan yang lahir untuk memikirkan jawapan. 149 00:09:23,813 --> 00:09:25,153 Dua Belas? 150 00:09:25,231 --> 00:09:27,901 Saya mahu selesaikan teka-teki itu bersama awak. 151 00:09:27,984 --> 00:09:30,864 Touya, jika awak ada idea, beritahu saya. 152 00:09:32,238 --> 00:09:35,118 Saya akan cuba sesuatu. 153 00:09:35,199 --> 00:09:36,619 Apa awak akan buat? 154 00:09:37,493 --> 00:09:40,963 Saya akan masukkan Tidak Siuman ke minda saya. 155 00:09:42,707 --> 00:09:45,707 Intelek Konoha tiba-tiba melonjak ketika itu. 156 00:09:46,419 --> 00:09:49,509 Pasti kita boleh lakukannya dengan otak manusia, Dua Belas. 157 00:09:50,006 --> 00:09:52,876 Touya, prosedur ini berbahaya. 158 00:09:52,967 --> 00:09:54,677 Bantulah saya, Dua Belas! 159 00:09:56,387 --> 00:09:57,467 Dua Belas! 160 00:10:00,766 --> 00:10:03,056 Kini saya sedang menggodam Kedua. 161 00:10:04,937 --> 00:10:08,567 Saya akan pinjam sebahagian kepintaran Kedua dan menyiasat. 162 00:10:13,779 --> 00:10:15,279 Touya, apa pendapat awak? 163 00:10:15,865 --> 00:10:18,275 Adakah ini yang Konoha maksudkan? 164 00:10:18,367 --> 00:10:22,657 Ya. Namun, ini pemikiran dimensi ke-11. 165 00:10:22,747 --> 00:10:25,207 Ia takkan muat ke dalam otak manusia. 166 00:10:25,291 --> 00:10:27,211 Tak apa. Teruskan. 167 00:10:29,795 --> 00:10:34,625 Baiklah, kembangkan pemikiran awak dalam 11D. 168 00:10:34,717 --> 00:10:36,137 Apa saya patut buat? 169 00:10:36,636 --> 00:10:37,966 Saya… 170 00:10:38,554 --> 00:10:41,684 Saya faham. Dimensi ke-11. 171 00:10:41,766 --> 00:10:43,976 Dua Belas, penjelasan lain tak diperlukan. 172 00:10:45,519 --> 00:10:46,689 Begitu rupanya. 173 00:10:46,771 --> 00:10:52,861 "Tidak Siuman" bermakna kongsi pemikiran dengan diri bersebelahan yang tak terkira. 174 00:10:52,943 --> 00:10:53,943 Ya. 175 00:10:54,028 --> 00:10:55,488 Sampai ke tahap ini, 176 00:10:55,571 --> 00:10:58,781 sains memanipulasi realiti jadi sesuatu yang manusia boleh terima. 177 00:10:58,866 --> 00:11:01,536 Ia realiti maya, seperti proses cerai susu. 178 00:11:01,619 --> 00:11:02,999 Saya faham. 179 00:11:03,079 --> 00:11:06,579 Ya, bahan sebenarnya tak wujud. 180 00:11:06,666 --> 00:11:10,376 Sama ada ia boleh difahami oleh otak manusia atau tidak, 181 00:11:10,461 --> 00:11:12,001 dunia sebenar dibahagi tak sekata. 182 00:11:12,713 --> 00:11:17,553 Kecuali kemanusiaan meningkat daripada sains ke sains 2.0, 183 00:11:17,635 --> 00:11:19,545 ia takkan mampu tinggalkan buaiannya. 184 00:11:19,637 --> 00:11:22,057 Selamat datang ke luar buaian. 185 00:11:22,139 --> 00:11:25,019 Apa yang ada di luar? 186 00:11:25,601 --> 00:11:27,521 Potong altitud ke 110 kilometer. 187 00:11:27,603 --> 00:11:29,023 Komet itu. 188 00:11:32,608 --> 00:11:34,238 Ia akan berlanggar. 189 00:11:34,318 --> 00:11:36,448 Ia bukan perlanggaran. Ia satu integrasi. 190 00:11:36,529 --> 00:11:37,529 Apa? 191 00:11:40,491 --> 00:11:43,041 Integrasi sedang dilakukan. Sila bertahan. 192 00:11:47,623 --> 00:11:49,713 Internet terputus. 193 00:11:49,792 --> 00:11:50,792 Apa? 194 00:11:50,876 --> 00:11:52,746 Apakah kuasa ini? 195 00:11:52,837 --> 00:11:53,997 Saya tak tahu. 196 00:11:54,088 --> 00:11:57,298 Nampak seperti elektrik dijana oleh salji itu. 197 00:12:03,889 --> 00:12:05,349 SATELIT ALTITUD TERAMAT RENDAH 198 00:12:05,433 --> 00:12:07,693 CAPAI BINTANG PENEROKA ANGKASA HAYABUSA 199 00:12:07,768 --> 00:12:09,808 Terjun lelabah ada di bawah sendat udara ini. 200 00:12:10,688 --> 00:12:12,818 Duduk di kerusi dan pegang palang keselamatan. 201 00:12:13,607 --> 00:12:15,397 Terjun lelabah dijatuhkan. 202 00:12:19,155 --> 00:12:21,275 Pecutan akan bermula. Sila bertahan. 203 00:12:23,909 --> 00:12:25,579 Saya mula faham. 204 00:12:25,661 --> 00:12:28,661 Walaupun mula faham, saya tak boleh selesaikan penyulitan Tujuh. 205 00:12:28,747 --> 00:12:30,117 Kenapa tak boleh? 206 00:12:30,207 --> 00:12:33,787 Walau apa pun teknologi, ia seperti kunci yang tak sepadan. 207 00:12:33,878 --> 00:12:36,458 Baiklah, Touya. Masa sudah tamat. 208 00:12:37,756 --> 00:12:39,426 Saya tak mahu ini! 209 00:12:39,508 --> 00:12:42,598 Saya mahu selamatkan Konoha! 210 00:12:43,888 --> 00:12:46,888 Touya, awak tak terfikir? 211 00:12:46,974 --> 00:12:47,814 Apa? 212 00:12:47,892 --> 00:12:51,732 Kenapa makhluk seperti Tujuh, yang sepatutnya cari kecerdasan terunggul, 213 00:12:51,812 --> 00:12:55,192 secara sengaja berdepan kematian sendiri? 214 00:12:55,733 --> 00:12:57,863 Apa maksud awak? 215 00:12:57,943 --> 00:13:01,863 Kedua tinggalkan perkataan yang buat saya ingin tahu. 216 00:13:02,448 --> 00:13:03,868 Perkataan? 217 00:13:03,949 --> 00:13:05,119 Perkataan itu adalah… 218 00:13:06,160 --> 00:13:07,500 "FiTsZ." 219 00:13:09,497 --> 00:13:10,867 "FiTsZ"? 220 00:13:11,665 --> 00:13:13,245 Apa maksudnya? 221 00:13:15,961 --> 00:13:16,961 Konoha. 222 00:13:18,172 --> 00:13:19,382 Konoha. 223 00:13:20,299 --> 00:13:22,379 Konoha, buka mata awak. 224 00:13:23,469 --> 00:13:26,429 Bila kita akan ke atas? Kita akan terbakar. 225 00:13:27,014 --> 00:13:28,934 Kita kekalkan altitud 98 kilometer. 226 00:13:29,016 --> 00:13:30,766 Pencucuhan dibuat, tapi tak ke atas. 227 00:13:30,851 --> 00:13:34,271 - Dark menyekat kenaikan. - Kenapa? 228 00:13:34,355 --> 00:13:38,275 Ia cuba mencairkan komet supaya komet tak terhempas ke Bumi. 229 00:13:39,443 --> 00:13:41,453 Bukankah kita akan mencair dulu? 230 00:13:42,905 --> 00:13:45,735 Tujuh Kedua hampir mati. 231 00:14:12,977 --> 00:14:15,097 Touya. 232 00:14:15,854 --> 00:14:17,064 Konoha. 233 00:14:18,732 --> 00:14:20,612 Jangan lepaskan, Konoha. 234 00:14:25,197 --> 00:14:28,237 Touya, semuanya okey sekarang. 235 00:14:29,201 --> 00:14:30,241 Konoha? 236 00:14:31,245 --> 00:14:34,495 Awak seorang saja yang akan kembali. 237 00:14:40,337 --> 00:14:42,717 {\an8}PBB2 masih tak beri respons pada permohonan menyelamat 238 00:14:42,798 --> 00:14:45,258 {\an8}daripada pelbagai kerajaan negara dan agensi angkasa. 239 00:14:45,342 --> 00:14:47,892 {\an8}Siaran Mina kini terputus. 240 00:14:47,970 --> 00:14:49,890 Adakah kerana mereka memasuki atmosfera? 241 00:14:50,472 --> 00:14:52,272 Jisim komet secukupnya telah menyejat. 242 00:14:52,349 --> 00:14:54,639 Pecutan akan bermula dan meninggalkan atmosfera. 243 00:14:57,730 --> 00:15:00,570 {\an8}Ais komet hampir tersejat. 244 00:15:00,649 --> 00:15:02,529 {\an8}Ia tidak akan melanggar Bumi. 245 00:15:04,945 --> 00:15:07,615 {\an8}Namun, altitud Anshin masih tidak meningkat. 246 00:15:07,698 --> 00:15:10,158 {\an8}Ia kekalkan altitud berhampiran atmosfera. 247 00:15:10,242 --> 00:15:13,542 {\an8}Adakah mereka kehabisan bahan bakar? Adakah mereka akan memasuki atmosfera? 248 00:15:13,621 --> 00:15:14,621 PENGGIAT SKYTUBE MINA BERSIARAN 249 00:15:14,705 --> 00:15:17,995 Siaran telah pulih. Kanak-kanak itu selamat. 250 00:15:19,460 --> 00:15:20,590 Selamat! 251 00:15:22,588 --> 00:15:24,878 - Dia buat CPR. - Dia sudah mati? 252 00:15:25,633 --> 00:15:27,643 Konoha, jangan mati! 253 00:15:27,718 --> 00:15:31,808 Maaf kerana mengganggu, tapi sila pakai tali pinggang keledar. 254 00:15:38,228 --> 00:15:40,978 Dakky, kenapa awak tingkatkan putaran? 255 00:15:41,065 --> 00:15:43,475 - Apa awak buat? - Ini adalah terjun lelabah 4G. 256 00:15:43,567 --> 00:15:47,147 Ia akan lentingkan kita ke orbit atas dengan daya emparan. 257 00:15:47,237 --> 00:15:50,657 Ia akan melampaui had rekaannya! 258 00:15:51,325 --> 00:15:55,285 Tidak. Stesen ini adalah buatan Jepun. Kualitinya amat tinggi. 259 00:15:55,371 --> 00:15:58,291 Kita boleh melampaui hingga 1.52 kali ganda had rekaannya 260 00:15:58,374 --> 00:16:00,294 menurut Dark. 261 00:16:02,962 --> 00:16:04,882 Kami tak boleh tahan lagi, Bright! 262 00:16:04,964 --> 00:16:06,134 Kita akan mulakan. 263 00:16:06,215 --> 00:16:08,715 Tiga, dua, satu. 264 00:16:09,176 --> 00:16:10,546 Terjun lelabah! 265 00:16:22,398 --> 00:16:25,318 Ini peluang terakhir kita! 266 00:16:25,401 --> 00:16:26,611 Selamat! 267 00:16:28,153 --> 00:16:30,073 RALAT 268 00:16:31,991 --> 00:16:34,411 Apa awak cakap? 269 00:16:35,202 --> 00:16:38,252 Saya takkan jadi beban awak lagi. 270 00:16:38,330 --> 00:16:39,330 Konoha! 271 00:16:40,374 --> 00:16:42,044 Lepaskan tangan awak. 272 00:16:42,126 --> 00:16:45,336 Kemudian, masa depan akan jadi milik awak. 273 00:16:45,921 --> 00:16:47,721 Konoha, jangan! 274 00:16:48,799 --> 00:16:50,179 Terima kasih. 275 00:16:50,259 --> 00:16:51,969 Selamat tinggal, Touya. 276 00:16:52,970 --> 00:16:53,970 Konoha. 277 00:17:03,856 --> 00:17:07,436 Seluruh masa depan telah diramal Puisi Tujuh. 278 00:17:09,528 --> 00:17:12,988 Nasa beritahu saya dalam mesej. 279 00:17:13,574 --> 00:17:16,244 Semua jawapan tertulis dalam puisi itu. 280 00:17:17,244 --> 00:17:20,754 Puisi Tujuh telah meramal 281 00:17:20,831 --> 00:17:24,131 awak akan berpisah dengan Touya pada masa depan, Konoha. 282 00:17:28,756 --> 00:17:29,756 Tidak! 283 00:17:31,300 --> 00:17:32,720 Puisi Tujuh. 284 00:17:33,844 --> 00:17:35,144 Masa depan yang sudah tentu. 285 00:17:36,263 --> 00:17:37,603 Saya tak percaya padanya. 286 00:17:42,311 --> 00:17:44,351 Touya. 287 00:17:45,064 --> 00:17:49,824 Tapi terdapat satu perkataan misteri dalam Puisi Tujuh. 288 00:17:49,902 --> 00:17:51,322 "FiTsZ." 289 00:17:52,112 --> 00:17:55,162 Saya tak tahu maksud "FiTsZ", 290 00:17:55,240 --> 00:17:59,450 tapi saya rasa ia mungkin masa depan yang tiada sesiapa faham 291 00:17:59,536 --> 00:18:01,156 dan Tujuh juga tak dapat tafsir. 292 00:18:02,748 --> 00:18:06,208 Saya tak perlukan masa depan yang disediakan oleh Tujuh. 293 00:18:08,253 --> 00:18:13,183 Kemungkinan akhir yang Tujuh tak dapat ramal. 294 00:18:13,258 --> 00:18:15,178 Pilihan awak. 295 00:18:16,386 --> 00:18:18,056 Carilah, Konoha. 296 00:18:19,515 --> 00:18:21,175 Cari pilihan awak. 297 00:18:22,059 --> 00:18:24,189 Kita akan ubah masa depan! 298 00:18:34,238 --> 00:18:36,618 Satu-satunya yang kita boleh ubah 299 00:18:37,116 --> 00:18:38,776 adalah masa depan! 300 00:19:07,521 --> 00:19:08,811 Dakky? 301 00:19:08,897 --> 00:19:10,817 RALAT 302 00:19:15,904 --> 00:19:17,824 Dia kembali! Dia masih hidup! 303 00:19:17,906 --> 00:19:19,826 Ini keajaiban! Keajaiban telah berlaku! 304 00:19:19,908 --> 00:19:22,828 {\an8}Jantung kanak-kanak yang terhenti telah berdegup semula. 305 00:19:22,911 --> 00:19:23,911 {\an8}SELAMATKAN KANAK-KANAK ITU 306 00:19:23,996 --> 00:19:25,826 {\an8}Saya tak boleh laporkan lagi. Ini satu keajaiban. 307 00:19:26,415 --> 00:19:29,325 - Anshin… - Memasuki atmosfera. 308 00:19:39,011 --> 00:19:41,141 Dark. Dark, ada masalah? 309 00:19:46,059 --> 00:19:48,849 Bright, apa awak akan buat? 310 00:19:48,937 --> 00:19:51,477 Touya, saya terima mesej daripada Dark. 311 00:19:52,316 --> 00:19:54,646 Kita jumpa lagi pada masa depan yang tak diramal. 312 00:19:54,735 --> 00:19:56,105 Jumpa nanti. 313 00:19:57,696 --> 00:19:59,236 Dakky! 314 00:20:10,918 --> 00:20:12,588 ANSHIN 315 00:20:13,712 --> 00:20:19,132 Dark cakap, "Terima kasih, tapi saya takkan ucap selamat tinggal." 316 00:20:19,718 --> 00:20:24,388 Kami harap kami membantu semua orang. 317 00:20:32,231 --> 00:20:33,071 SETENGAH TAHUN KEMUDIAN 318 00:20:33,148 --> 00:20:34,438 Malah selepas setengah tahun, 319 00:20:34,524 --> 00:20:37,534 kisah penuh Insiden Komet Tidak Siuman masih kekal misteri. 320 00:20:37,611 --> 00:20:38,611 {\an8}STESEN ANGKASA LEPAS ANSHIN 321 00:20:38,695 --> 00:20:44,195 {\an8}Ia dikatakan ada kaitan dengan pemusnahan beberapa Kecerdasan Buatan oleh PBB2. 322 00:20:44,868 --> 00:20:49,038 {\an8}Namun disebabkan tindakan kanak-kanak ini berserta dron-dron mereka, 323 00:20:49,623 --> 00:20:54,043 {\an8}hanya seorang mangsa terkorban, pekerja wanita Anshin berusia 21 tahun. 324 00:20:54,670 --> 00:20:59,760 Terdapat khabar angin bahawa wanita ini yang melakukan tindakan keganasan itu. 325 00:21:00,384 --> 00:21:04,684 Kenapa agaknya tiada video Nasa mengacukan pistol? 326 00:21:04,763 --> 00:21:07,063 SWAFOTO: PERMODALAN PASARAN ENAM BELAS JUTA YEN 327 00:21:07,140 --> 00:21:08,310 {\an8}Apa mesej pelik ini? 328 00:21:08,392 --> 00:21:09,562 {\an8}KEPADA KANAK-KANAK ANGKASA LEPAS 329 00:21:10,519 --> 00:21:11,979 Didorong insiden itu, 330 00:21:12,062 --> 00:21:16,692 polisi PBB2.1 yang mengehadkan kepintaran Kecerdasan Buatan telah dipertikai. 331 00:21:16,775 --> 00:21:20,695 Dalam masa setengah tahun, organisasi baharu, PBB3.0, 332 00:21:20,779 --> 00:21:24,699 telah melancarkan dan memindahkan ibu pejabatnya ke Tallinn, Estonia. 333 00:21:24,783 --> 00:21:26,203 {\an8}TINGGAL DI TALLINN, BUMI TERAPI FIZIKAL SELEPAS GRAVITI 334 00:21:26,285 --> 00:21:29,075 {\an8}Sebagai institusi kerajaan terbuka antarabangsa pertama, PBB3… 335 00:21:29,162 --> 00:21:30,162 EX-TERRA 607 JEPUN 336 00:21:30,247 --> 00:21:33,917 Video yang dirakam di tempat kejadian oleh Mina Misasa 337 00:21:34,001 --> 00:21:37,591 dianggap sebagai bukti terbesar insiden itu. 338 00:21:37,671 --> 00:21:39,591 Mina di sini, semua! 339 00:21:39,673 --> 00:21:42,383 Mina Misasa, yang memiliki hak ke atas video-video itu, 340 00:21:42,467 --> 00:21:45,637 dihujani tawaran penerbitan dan adaptasi filem 341 00:21:45,721 --> 00:21:49,771 dan kini dianggap sebagai manusia ke-21 terkaya di dunia. 342 00:21:49,850 --> 00:21:50,850 {\an8}DERMA 343 00:21:50,934 --> 00:21:54,484 {\an8}Namun, kebanyakan perolehan didermakan untuk membantu mangsa-mangsa insiden itu, 344 00:21:54,563 --> 00:21:59,113 dan khabarnya dia melabur dalam usaha sama pemulihan dan latihan Kecerdasan Buatan. 345 00:21:59,192 --> 00:22:02,742 Tambahan pula, dia menjadi remaja paling terkenal di seluruh angkasa, 346 00:22:02,821 --> 00:22:05,741 bukan sekadar orang yang hanya terlibat dalam insiden itu, 347 00:22:05,824 --> 00:22:07,704 tetapi atas sebab tindakan berbeza. 348 00:22:08,827 --> 00:22:10,247 Mungkin disebabkan pengaruhnya, 349 00:22:10,329 --> 00:22:13,119 bilangan penghijrah ke angkasa berganda dalam setengah tahun ini, 350 00:22:13,206 --> 00:22:15,576 dan jumlah itu berterusan melonjak. 351 00:22:15,667 --> 00:22:17,627 Kebanyakan mereka ialah anak-anak muda. 352 00:22:17,711 --> 00:22:22,471 Ada statistik menyatakan dengan corak penghijrahan ini, dalam masa 50 tahun, 353 00:22:22,549 --> 00:22:27,469 populasi Bumi akan berkurangan sebanyak 36.79 peratus. 354 00:22:27,554 --> 00:22:31,854 Hei, ada serpihan implan lagi di dalam kepala saya? 355 00:22:31,933 --> 00:22:33,733 Tiada langsung. 356 00:22:33,810 --> 00:22:37,770 Tiada sisa implan yang masih tertinggal. 357 00:22:38,607 --> 00:22:41,527 Berapa lama saya boleh tinggal di sini? 358 00:22:42,527 --> 00:22:47,947 Ayah saya cakap, kalau awak mahu tumpang, tinggallah selama yang awak mahu. 359 00:22:48,033 --> 00:22:49,033 Baiklah. 360 00:22:49,117 --> 00:22:50,487 {\an8}BEKERJA UNTUK PBB3 SAMBIL BELAJAR DI SEKOLAH SISWAZAH 361 00:22:50,577 --> 00:22:52,287 {\an8}Tapi, Touya, awak tak mahu pulang? 362 00:22:52,871 --> 00:22:53,711 Apa? 363 00:22:53,789 --> 00:22:55,369 Tinggalkan Bumi. 364 00:22:55,457 --> 00:22:58,287 Inilah tempat tinggal saya. 365 00:22:59,127 --> 00:23:01,757 Oleh sebab hasil kerja bapa saya di PBB3 366 00:23:01,838 --> 00:23:05,218 dan implan yang awak dan Konoha bangunkan, 367 00:23:05,300 --> 00:23:09,010 semakin mudah untuk remaja bawah umur pergi ke angkasa lepas. 368 00:23:09,096 --> 00:23:10,556 Awak boleh pergi bila-bila masa. 369 00:23:11,098 --> 00:23:12,218 Ya. 370 00:23:12,307 --> 00:23:15,057 Saya rancang tinggal dan bekerja di sini buat sementara waktu. 371 00:23:15,143 --> 00:23:16,523 Kerja dengan PBB3? 372 00:23:17,687 --> 00:23:23,067 Ya. Saya mahu kerja yang boleh melindungi Bumi. 373 00:23:23,693 --> 00:23:26,073 Ramai orang mahu meninggalkan Bumi, 374 00:23:26,154 --> 00:23:28,574 tapi ada ramai yang memerlukannya. 375 00:23:30,408 --> 00:23:33,078 Kita masih di peringkat awal, 376 00:23:33,161 --> 00:23:36,711 jadi saya rasa, dapat keluar dan masuk ke Bumi adalah pencapaian besar. 377 00:23:37,499 --> 00:23:40,169 Tambahan pula, hampir kesemua jisim komet 378 00:23:40,252 --> 00:23:43,672 telah tersejat dan bertukar jadi debu yang bertaburan di sekeliling Bumi. 379 00:23:43,755 --> 00:23:47,255 Suhu purata maksimum dunia telah menurun satu darjah. 380 00:23:47,884 --> 00:23:51,264 Tujuh Pertama menyimpulkan kemusnahan persekitaran Bumi 381 00:23:51,346 --> 00:23:54,976 tidak boleh diselesaikan tanpa mengurangkan populasi Bumi, 382 00:23:55,058 --> 00:23:59,018 namun anggaran awal menunjukkan ia beri kita sedikit masa. 383 00:23:59,104 --> 00:24:02,194 Mereka kata lingkaran ini akan lenyap selepas beberapa bulan, 384 00:24:02,274 --> 00:24:05,614 tapi terdapat kesan tak dapat dijelaskan daripada komponen dalam debu. 385 00:24:05,694 --> 00:24:08,744 Satu teori adalah mesin mikro Tujuh mempengaruhi… 386 00:24:09,573 --> 00:24:11,743 Bagaimana? Awak ingat bahagian itu? 387 00:24:11,825 --> 00:24:13,075 {\an8}TINGGAL DI SUBBANDAR TALLINN BERSAMA IBU 388 00:24:13,160 --> 00:24:14,410 {\an8}Tak, saya tak ingat. 389 00:24:14,494 --> 00:24:16,504 {\an8}Kalaulah saya boleh ingat bahagian ini, 390 00:24:16,580 --> 00:24:18,290 saya boleh tahu cara komet 391 00:24:18,373 --> 00:24:22,003 mengekstrak jumlah tenaga yang besar daripada air. 392 00:24:22,085 --> 00:24:23,375 Saya juga. 393 00:24:23,461 --> 00:24:26,381 Rasanya seperti ia berlaku dalam mimpi. 394 00:24:27,883 --> 00:24:29,633 Hei, Touya. 395 00:24:30,510 --> 00:24:31,510 Apa? 396 00:24:31,595 --> 00:24:34,505 Kenapa awak turun ke Bumi? Awak amat benci Bumi. 397 00:24:35,599 --> 00:24:38,189 Saya tak turun ke Bumi. 398 00:24:38,268 --> 00:24:39,388 Apa? 399 00:24:39,477 --> 00:24:41,267 Saya terbang. 400 00:24:41,855 --> 00:24:43,055 Apa maksud awak? 401 00:24:43,148 --> 00:24:44,818 REMAJA LELAKI 14 TAHUN LANCARKAN PERNIAGAAN IMPLAN 402 00:24:44,900 --> 00:24:47,190 Makhluk itu beritahu saya ketika itu. 403 00:24:47,277 --> 00:24:49,987 "Terbang keluar dari buaian awak." 404 00:24:50,071 --> 00:24:51,321 Buaian? 405 00:24:51,406 --> 00:24:54,116 Tafsiran buaian berbeza ikut individu. 406 00:24:54,201 --> 00:24:56,831 Bagi saya, buaian ialah angkasa lepas. 407 00:24:56,912 --> 00:24:58,332 IMPLAN GENERASI SETERUSNYA TOUYA SAGAMI, CEO FITSZ 408 00:24:58,413 --> 00:25:01,633 Ia bermakna terbang keluar dari tempat selamat ke tempat kita takuti 409 00:25:01,708 --> 00:25:03,288 dan pergi menjangkauinya. 410 00:25:04,002 --> 00:25:07,842 Saya jadi lebih pintar semasa berhubung dengan makhluk itu, sebab itu saya tahu. 411 00:25:07,923 --> 00:25:09,933 Sebab itu saya terbang dari angkasa lepas. 412 00:25:11,176 --> 00:25:12,586 Saya juga sama. 413 00:25:12,677 --> 00:25:15,387 Saya juga terbang keluar. 414 00:25:16,431 --> 00:25:18,681 Dari buaian takdir. 415 00:25:19,976 --> 00:25:21,016 Ya. 416 00:25:22,229 --> 00:25:24,979 Tapi ada satu perkara yang saya tak faham. 417 00:25:25,065 --> 00:25:25,935 Apa? 418 00:25:26,024 --> 00:25:28,744 Walau betapa kita buat anggaran, 419 00:25:28,818 --> 00:25:33,198 satu pertiga manusia takkan mati, berdasarkan jisim dan kelajuan komet. 420 00:25:33,281 --> 00:25:39,201 Jisimnya jauh lebih kecil berbanding data pemerhatian Kecerdasan Buatan PBB2. 421 00:25:39,788 --> 00:25:43,118 PBB2 diperdaya oleh Tujuh dari awal lagi. 422 00:25:44,000 --> 00:25:46,340 Adakah itu bermakna Tujuh… 423 00:25:46,419 --> 00:25:47,549 Ya. 424 00:25:47,629 --> 00:25:49,339 Touya! Saya sudah jumpa! 425 00:25:49,965 --> 00:25:53,585 Serpihan Bright dan Dakky ditemui dalam banyak Smart di merata tempat. 426 00:25:54,177 --> 00:25:59,307 Ia sebarkan serpihan dalam penimbal komunikasi setara. 427 00:25:59,391 --> 00:26:02,481 Sebab itu ia tak ucap selamat tinggal. Jadi, ia bermakna… 428 00:26:02,560 --> 00:26:05,980 Ya, kita boleh pulihkan ia ke tahap asal hampir sepenuhnya. 429 00:26:08,441 --> 00:26:09,991 Apa mesej ini? 430 00:26:10,068 --> 00:26:11,988 KEPADA KANAK-KANAK ANGKASA LEPAS 431 00:26:13,071 --> 00:26:14,241 Gempa bumi? 432 00:26:18,410 --> 00:26:20,370 Kenapa mereka mendarat di sini? 433 00:26:21,579 --> 00:26:24,999 Pelabur awak sudah datang. Penyelidikan awak ada perkembangan? 434 00:26:25,709 --> 00:26:28,169 Bukannya saya akan faham. 435 00:26:28,253 --> 00:26:29,343 Mina? 436 00:26:29,421 --> 00:26:31,511 Bukankah awak ada konsert di bulan? 437 00:26:31,589 --> 00:26:35,799 Saya pulang semalam menaiki pesawat peribadi. 438 00:26:35,885 --> 00:26:37,505 Tapi saya dapat mesej pelik. 439 00:26:38,096 --> 00:26:39,256 Saya juga. 440 00:26:39,764 --> 00:26:40,774 Hiroshi? 441 00:26:40,849 --> 00:26:43,099 {\an8}Hakase, awak juga dapat mesej itu? 442 00:26:43,184 --> 00:26:44,644 {\an8}PEMENANG HADIAH NOBEL IG TERMUDA 443 00:26:44,728 --> 00:26:46,018 {\an8}Ya. Kamu semua juga dapat? 444 00:26:46,104 --> 00:26:50,034 Ya, tapi tempat yang kita patut tuju ini pelik. 445 00:26:50,608 --> 00:26:54,148 Ya. Boleh tunjukkan saya surat-surat kamu? 446 00:26:55,113 --> 00:26:59,123 Ia penyulitan mudah. Jika susun kelima-lima… 447 00:26:59,200 --> 00:27:00,910 Apa? Peliknya. 448 00:27:00,994 --> 00:27:05,044 Nampaknya bukan hanya lima orang yang akan ke lokasi ini. 449 00:27:12,505 --> 00:27:14,165 Apakah tempat ini? 450 00:27:14,257 --> 00:27:16,427 Ini runtuhan Linnahall. 451 00:27:27,479 --> 00:27:30,689 Kita kurang seorang. 452 00:27:37,072 --> 00:27:38,282 Apa itu? 453 00:27:41,910 --> 00:27:43,500 Awak dengar bunyi itu? 454 00:27:43,578 --> 00:27:44,698 Ya. 455 00:27:51,795 --> 00:27:54,755 Adakah si kecil itu panggil kita ke sini? 456 00:27:58,551 --> 00:28:01,811 Ia memanggil dari tempat lebih jauh sekarang. 457 00:28:02,472 --> 00:28:03,472 Ya. 458 00:28:05,600 --> 00:28:07,730 Kita perlu lekas ke sana. 459 00:29:41,654 --> 00:29:45,074 Terjemahan sari kata oleh Sarmila Edora