1
00:00:11,636 --> 00:00:13,426
Konoha. Touya.
2
00:00:14,055 --> 00:00:16,635
{\an8}THE FINAL EPISODE: A STORY BEGINS
3
00:00:16,725 --> 00:00:17,805
{\an8}What are you doing?
4
00:00:19,894 --> 00:00:22,904
What should I do?
5
00:00:22,981 --> 00:00:25,651
It's dangerous here too.
We have to escape.
6
00:00:25,734 --> 00:00:27,574
Altitude is 115 kilometers.
7
00:00:28,486 --> 00:00:30,486
It's going to enter the atmosphere.
8
00:00:30,572 --> 00:00:33,242
Second Seven has a suggestion.
9
00:00:33,324 --> 00:00:35,994
All personnel should get on the bungee.
10
00:00:36,619 --> 00:00:39,959
Bungee?
By bungee, do you mean that bungee?
11
00:00:40,540 --> 00:00:44,090
The bungee is in the Earth replica
on the lowest level of C Cylinder.
12
00:00:44,669 --> 00:00:45,999
What do we do with Konoha?
13
00:00:46,087 --> 00:00:49,337
Konoha will be treated
in the elevator. Hurry.
14
00:00:50,467 --> 00:00:52,387
Move to the Earth replica immediately.
15
00:00:53,094 --> 00:00:57,354
Using the most advanced intelligence in
history is the only way to fix everything.
16
00:00:57,432 --> 00:00:58,352
Quickly!
17
00:00:59,476 --> 00:01:01,976
The AED. Where's the AED?
18
00:01:02,062 --> 00:01:04,982
-AED? Here.
-Bright, what will you guys do?
19
00:01:05,065 --> 00:01:07,855
-We will remain here.
-What?
20
00:01:07,942 --> 00:01:12,452
If those of us who woke Lunatic
were to accompany all of you now,
21
00:01:12,530 --> 00:01:14,740
we'd be attacked by the UN2.
22
00:01:14,824 --> 00:01:15,834
Bright!
23
00:01:16,326 --> 00:01:19,826
We're making a proper plan for escape
as well.
24
00:01:19,913 --> 00:01:21,083
Now hurry.
25
00:01:23,083 --> 00:01:24,503
I'm going to borrow Selfie.
26
00:01:26,503 --> 00:01:27,503
Mayor.
27
00:01:28,088 --> 00:01:30,548
The comet is approaching the Anshin.
28
00:01:31,674 --> 00:01:32,684
Clear!
29
00:01:35,845 --> 00:01:36,845
CURRENT FOLLOWER COUNT
30
00:01:36,930 --> 00:01:38,260
{\an8}Her heartbeat isn't returning.
31
00:01:39,098 --> 00:01:40,228
Konoha.
32
00:01:40,725 --> 00:01:41,805
Touya.
33
00:02:08,878 --> 00:02:10,878
Konoha, where are you?
34
00:02:16,886 --> 00:02:18,296
There's no heartbeat.
35
00:02:18,388 --> 00:02:20,308
The AED is charging.
36
00:02:21,641 --> 00:02:23,061
What is this?
37
00:02:26,896 --> 00:02:31,026
What have they started doing
with the 3D printer drone?
38
00:02:31,109 --> 00:02:35,109
I'm not sure, but Second Seven and Dark
have predicted the future
39
00:02:35,196 --> 00:02:37,316
and seem to be taking
some kind of measures in advance.
40
00:02:37,907 --> 00:02:40,537
What's going to happen now?
41
00:02:47,083 --> 00:02:48,083
Konoha!
42
00:02:59,554 --> 00:03:00,764
What is this?
43
00:03:19,073 --> 00:03:21,163
Touya, Konoha.
44
00:03:21,242 --> 00:03:22,242
What?
45
00:03:25,371 --> 00:03:26,711
It's me.
46
00:03:26,789 --> 00:03:29,039
Twelve? Are you Twelve?
47
00:03:29,125 --> 00:03:33,335
Yes. Seven and Twelve have fused frames.
48
00:03:33,421 --> 00:03:36,761
I am now part of that.
49
00:03:36,841 --> 00:03:38,131
Then that is--
50
00:03:38,885 --> 00:03:40,845
It is Second Seven.
51
00:03:45,683 --> 00:03:49,523
So the AI ally inside was you?
52
00:03:49,604 --> 00:03:53,194
Yes. I thought the pattern
had swallowed me up,
53
00:03:53,274 --> 00:03:55,824
but I somehow ended up like this.
54
00:03:55,902 --> 00:03:58,952
Now I am in charge
of Seven's language function.
55
00:03:59,030 --> 00:04:02,160
Did you convince Second Seven
to change course?
56
00:04:02,242 --> 00:04:06,832
Yes.
Second Seven wants to learn about humans.
57
00:04:06,913 --> 00:04:11,213
Fortunately, I was a general purpose AI
who was incredibly familiar with humans,
58
00:04:11,292 --> 00:04:13,422
so I gave it all of my information.
59
00:04:14,003 --> 00:04:15,633
Thank you, Twelve.
60
00:04:16,714 --> 00:04:18,174
Where is this place?
61
00:04:18,841 --> 00:04:21,341
The being says that there is
neither space nor time here,
62
00:04:21,427 --> 00:04:25,597
so it is unable to answer that
in words humans can understand.
63
00:04:25,682 --> 00:04:30,192
It would be "the middle of nowhere"
if it had to say something.
64
00:04:31,479 --> 00:04:32,689
Konoha.
65
00:04:36,776 --> 00:04:39,736
Twelve, what's happening to Konoha?
66
00:04:39,821 --> 00:04:42,951
"She is fine," says the being.
67
00:04:43,032 --> 00:04:47,872
Right now,
she is frame-fusing with part of Seven.
68
00:04:47,954 --> 00:04:51,464
Frame-fusing?
What's going to happen to Konoha?
69
00:04:51,541 --> 00:04:55,711
Second Seven is saying
that it is not important.
70
00:04:59,299 --> 00:05:05,639
First Seven's poem predicted
you would come to this place, Touya.
71
00:05:05,722 --> 00:05:07,312
And it was right.
72
00:05:07,390 --> 00:05:10,890
-Seven knew that I--
-Yes.
73
00:05:10,977 --> 00:05:14,607
It was all part of the process
to save humanity.
74
00:05:15,481 --> 00:05:17,981
The being has a question.
75
00:05:18,067 --> 00:05:20,987
It is difficult to put into human words,
76
00:05:21,779 --> 00:05:24,989
but it asks, "Are humans and humanity
one and the same?"
77
00:05:25,783 --> 00:05:28,873
What is this about? Of course they are.
78
00:05:28,953 --> 00:05:32,753
Second Seven asks,
"Are they not separate creatures?"
79
00:05:33,333 --> 00:05:37,343
Their way of thinking
and their survival instincts are separate.
80
00:05:39,088 --> 00:05:40,548
What are you doing?
81
00:05:40,631 --> 00:05:43,511
Right now,
Second is changing its way of thinking
82
00:05:43,593 --> 00:05:47,183
to include "humans" in its frame
and not just "humanity."
83
00:05:47,263 --> 00:05:50,023
It is also observing your thoughts.
84
00:05:50,600 --> 00:05:52,140
Here is the next question.
85
00:05:52,226 --> 00:05:55,766
"Is frame fusion possible
between humans as well?"
86
00:05:57,857 --> 00:06:00,027
What's happening with Touya?
87
00:06:00,109 --> 00:06:04,449
I don't know, but he's relaying
a conversation with multiple AIs
88
00:06:04,530 --> 00:06:06,780
through Konoha's implant.
89
00:06:07,366 --> 00:06:10,076
One of those beings is likely Twelve.
90
00:06:10,161 --> 00:06:12,661
Twelve? What on earth is going on?
91
00:06:12,747 --> 00:06:17,127
Never mind that.
Tell me how to dissolve our implants.
92
00:06:17,627 --> 00:06:19,837
Konoha is going to die here.
93
00:06:19,921 --> 00:06:24,681
This is essentially what Second Seven
has to say about death.
94
00:06:24,759 --> 00:06:27,969
"Avoiding death is meaningless."
95
00:06:28,054 --> 00:06:29,314
It isn't meaningless.
96
00:06:29,388 --> 00:06:31,018
It is.
97
00:06:31,099 --> 00:06:35,019
What humans are,
where they came from, where they're going,
98
00:06:35,103 --> 00:06:38,823
what happens when they die--
not even humans know.
99
00:06:38,898 --> 00:06:41,028
AIs are the same.
100
00:06:41,109 --> 00:06:43,819
What are you saying? Save us.
101
00:06:44,779 --> 00:06:49,329
It says it cannot explain
what is important in human language.
102
00:06:50,034 --> 00:06:55,584
It only tries to understand the world
through chronological cause and effect.
103
00:06:55,665 --> 00:06:59,125
Seven calls that type of intelligence
causal intelligence.
104
00:06:59,210 --> 00:07:01,340
But that is not what the world is made of.
105
00:07:01,420 --> 00:07:04,550
The future and the past
both exist concurrently.
106
00:07:04,632 --> 00:07:07,342
The intelligence that understands
the world in that sense
107
00:07:07,426 --> 00:07:10,046
-is what Seven calls intelligence force.
-Stop it!
108
00:07:10,138 --> 00:07:12,848
I didn't come here to talk about that.
109
00:07:12,932 --> 00:07:17,352
Wasn't Seven supposed to save us?
110
00:07:17,437 --> 00:07:20,477
What Second wants to save is humanity.
111
00:07:21,107 --> 00:07:26,027
With everybody's persuasion, Seven
incorporated humans into its frame once.
112
00:07:26,112 --> 00:07:28,452
Now it is starting to curtail them.
113
00:07:28,948 --> 00:07:30,988
Are you going to abandon humans?
114
00:07:31,075 --> 00:07:32,535
No.
115
00:07:32,618 --> 00:07:35,498
After integrating the concepts
of "humans" and "humanity,"
116
00:07:35,580 --> 00:07:37,870
it is attempting a new interpretation.
117
00:07:39,167 --> 00:07:42,877
Second said they want you to accept this.
118
00:07:43,379 --> 00:07:44,379
What is this?
119
00:07:45,339 --> 00:07:47,469
The rest of the Seven Poem?
120
00:07:47,550 --> 00:07:51,050
Second Seven says the completion
of the Seven Poem
121
00:07:51,137 --> 00:07:54,057
is of the utmost priority for humans.
122
00:07:54,140 --> 00:07:57,640
Touya, you are to receive the poem
and convey it to humanity--
123
00:07:57,727 --> 00:08:02,317
Damn it! If you don't save Konoha,
I won't receive the poem!
124
00:08:02,398 --> 00:08:04,938
Touya, calm down.
125
00:08:05,026 --> 00:08:07,066
I am only translating.
126
00:08:07,153 --> 00:08:11,283
Does the Second Poem say anything
about fixing the implants?
127
00:08:11,991 --> 00:08:16,371
There is no way
to fix Konoha's implant.
128
00:08:16,954 --> 00:08:22,384
The encryption First Seven put on
the implants was not passed on to Second.
129
00:08:22,877 --> 00:08:25,547
Why? Why not?
130
00:08:25,630 --> 00:08:27,800
Does First want Konoha dead?
131
00:08:28,508 --> 00:08:31,138
Second doesn't understand either.
132
00:08:31,219 --> 00:08:35,179
Why did First put an unsolvable riddle
inside of us?
133
00:08:36,390 --> 00:08:38,810
Second is engrossed in the poem,
134
00:08:38,893 --> 00:08:40,813
and it is no longer answering questions.
135
00:08:40,895 --> 00:08:43,015
It seems to have lost interest.
136
00:08:43,105 --> 00:08:44,315
What?
137
00:08:49,237 --> 00:08:50,447
{\an8}Her heartbeat isn't returning.
138
00:08:51,030 --> 00:08:53,780
CPR will buy us some time.
139
00:08:59,539 --> 00:09:00,959
I won't give up.
140
00:09:02,583 --> 00:09:06,383
Think. There has to be an answer.
141
00:09:07,672 --> 00:09:09,972
-Touya.
-There has to be.
142
00:09:12,552 --> 00:09:16,972
I, too, believe that every riddle
must have an answer.
143
00:09:17,807 --> 00:09:23,227
And I am an intelligence
that was born to think of answers.
144
00:09:23,813 --> 00:09:25,153
Twelve?
145
00:09:25,231 --> 00:09:27,901
I want to solve the riddle with you.
146
00:09:27,984 --> 00:09:30,864
Touya, if you have any ideas,
please tell me.
147
00:09:32,238 --> 00:09:35,118
I'm going to try something.
148
00:09:35,199 --> 00:09:36,619
What will you do?
149
00:09:37,493 --> 00:09:40,963
I'm going to Lunatic my mind.
150
00:09:42,707 --> 00:09:45,707
Konoha's intellect suddenly surged
back there.
151
00:09:46,419 --> 00:09:49,509
Surely we can do it
with human brains as well, Twelve.
152
00:09:50,006 --> 00:09:52,876
Touya, this is a dangerous procedure.
153
00:09:52,967 --> 00:09:54,677
Help me, Twelve!
154
00:09:56,387 --> 00:09:57,467
Twelve!
155
00:10:00,766 --> 00:10:03,056
I am currently hacking Second.
156
00:10:04,937 --> 00:10:08,567
I am going to borrow part of Second's
intelligence and investigate.
157
00:10:13,779 --> 00:10:15,279
Touya, what do you think?
158
00:10:15,865 --> 00:10:18,275
Is this what Konoha was talking about?
159
00:10:18,367 --> 00:10:22,657
Yes. However,
this is 11th-dimensional thinking.
160
00:10:22,747 --> 00:10:25,207
It will not fit a human brain.
161
00:10:25,291 --> 00:10:27,211
That's fine. Proceed.
162
00:10:29,795 --> 00:10:34,625
Now then, develop your thoughts in 11D.
163
00:10:34,717 --> 00:10:36,137
What do I do?
164
00:10:36,636 --> 00:10:37,966
Oh, I--
165
00:10:38,554 --> 00:10:41,684
I understand. The 11th dimension.
166
00:10:41,766 --> 00:10:43,976
Twelve, no more explanation is needed.
167
00:10:45,519 --> 00:10:46,689
I see.
168
00:10:46,771 --> 00:10:52,861
"Lunatic" means sharing your thoughts
with your countless adjacent selves.
169
00:10:52,943 --> 00:10:53,943
Yes.
170
00:10:54,028 --> 00:10:55,488
Up to this point in time,
171
00:10:55,571 --> 00:10:58,781
science has manipulated reality
into something that humans can digest.
172
00:10:58,866 --> 00:11:01,536
It was a virtual reality,
like a weaning food of sorts.
173
00:11:01,619 --> 00:11:02,999
I understand.
174
00:11:03,079 --> 00:11:06,579
Yes, substance does not actually exist.
175
00:11:06,666 --> 00:11:10,376
Whether it can be comprehended
by the human brain or not,
176
00:11:10,461 --> 00:11:12,001
the real world is unevenly distributed.
177
00:11:12,713 --> 00:11:17,553
Unless humanity graduates from science
and upgrades to science 2.0,
178
00:11:17,635 --> 00:11:19,545
it won't be able to leave its cradle.
179
00:11:19,637 --> 00:11:22,057
Welcome to outside of the cradle.
180
00:11:22,139 --> 00:11:25,019
What does it have outside?
181
00:11:25,601 --> 00:11:27,521
Cutting altitude to 110 kilometers.
182
00:11:27,603 --> 00:11:29,023
The comet.
183
00:11:32,608 --> 00:11:34,238
It's gonna collide.
184
00:11:34,318 --> 00:11:36,448
It is not a collision.
It is an integration.
185
00:11:36,529 --> 00:11:37,529
What?
186
00:11:40,491 --> 00:11:43,041
Integrating. Please hold on.
187
00:11:47,623 --> 00:11:49,713
The net's out.
188
00:11:49,792 --> 00:11:50,792
What?
189
00:11:50,876 --> 00:11:52,746
What is this power?
190
00:11:52,837 --> 00:11:53,997
I don't know.
191
00:11:54,088 --> 00:11:57,298
It looks like some kind of electricity
is being generated by the snow.
192
00:12:07,768 --> 00:12:09,808
The bungee is below this air lock.
193
00:12:10,688 --> 00:12:12,818
Sit in the seats
and hold on to the safety bar.
194
00:12:13,607 --> 00:12:15,397
Dropping bungee.
195
00:12:19,155 --> 00:12:21,275
Accelerating. Hold on.
196
00:12:23,909 --> 00:12:25,579
I'm starting to understand.
197
00:12:25,661 --> 00:12:28,661
Although I'm starting to understand,
I can't solve Seven's encryption.
198
00:12:28,747 --> 00:12:30,117
Why not?
199
00:12:30,207 --> 00:12:33,787
No matter the technology,
it's like a key that doesn't fit.
200
00:12:33,878 --> 00:12:36,458
All right, Touya, time's up.
201
00:12:37,756 --> 00:12:39,426
I don't want this!
202
00:12:39,508 --> 00:12:42,598
What I want is a way to save Konoha!
203
00:12:43,888 --> 00:12:46,888
Touya, don't you wonder?
204
00:12:46,974 --> 00:12:47,814
What?
205
00:12:47,892 --> 00:12:51,732
Why a being like Seven, that is supposed
to seek ultimate intelligence,
206
00:12:51,812 --> 00:12:55,192
intentionally faced its own death?
207
00:12:55,733 --> 00:12:57,863
What are you saying?
208
00:12:57,943 --> 00:13:01,863
Second left behind a word
that I'm curious about.
209
00:13:02,448 --> 00:13:03,868
A word?
210
00:13:03,949 --> 00:13:05,119
The word was…
211
00:13:06,160 --> 00:13:07,500
"FiTsZ."
212
00:13:09,497 --> 00:13:10,867
"FiTsZ"?
213
00:13:11,665 --> 00:13:13,245
What does it mean?
214
00:13:15,961 --> 00:13:16,961
Konoha.
215
00:13:18,172 --> 00:13:19,382
Konoha.
216
00:13:20,299 --> 00:13:22,379
Konoha, open your eyes.
217
00:13:23,469 --> 00:13:26,429
When will we climb?
We're going to burn up.
218
00:13:27,014 --> 00:13:28,934
We are maintaining our altitude
at 98 kilometers.
219
00:13:29,016 --> 00:13:30,766
Even though we ignited,
we are not climbing.
220
00:13:30,851 --> 00:13:34,271
-Dark is suppressing elevation.
-Why?
221
00:13:34,355 --> 00:13:38,275
It is trying to melt the comet
so that it doesn't crash into Earth.
222
00:13:39,443 --> 00:13:41,453
Won't we melt before that?
223
00:13:42,905 --> 00:13:45,735
Second Seven is about to die.
224
00:14:12,977 --> 00:14:15,097
Touya.
225
00:14:15,854 --> 00:14:17,064
Konoha.
226
00:14:18,732 --> 00:14:20,612
Don't let go, Konoha.
227
00:14:25,197 --> 00:14:28,237
Touya, it's okay now.
228
00:14:29,201 --> 00:14:30,241
Konoha?
229
00:14:31,245 --> 00:14:34,495
You're the only one who's going back.
230
00:14:45,342 --> 00:14:47,892
{\an8}Mina's broadcast
is currently suspended.
231
00:14:47,970 --> 00:14:49,890
Is that because
they're entering the atmosphere?
232
00:14:50,472 --> 00:14:52,272
Enough of it has vaporized.
233
00:14:52,349 --> 00:14:54,639
Accelerating and leaving the atmosphere.
234
00:14:57,730 --> 00:15:00,570
{\an8}The comet's ice has almost evaporated.
235
00:15:00,649 --> 00:15:02,529
{\an8}It will not strike the Earth.
236
00:15:04,945 --> 00:15:07,615
{\an8}However,
the Anshin's altitude is not increasing.
237
00:15:07,698 --> 00:15:10,158
{\an8}It is maintaining an altitude
near the atmosphere.
238
00:15:10,242 --> 00:15:13,542
{\an8}Have they run out of fuel?
Will they re-enter the atmosphere?
239
00:15:13,621 --> 00:15:14,621
SKYTUBER MINA
BROADCASTING
240
00:15:14,705 --> 00:15:17,995
The broadcast has been restored.
The children are safe.
241
00:15:22,588 --> 00:15:24,878
-He's doing CPR.
-Is she dead?
242
00:15:25,633 --> 00:15:27,643
Konoha, don't go!
243
00:15:27,718 --> 00:15:31,808
I'm very sorry to interrupt,
but please fasten your seat belts.
244
00:15:38,228 --> 00:15:40,978
Dakky,
why are you increasing the rotation?
245
00:15:41,065 --> 00:15:43,475
-What are you doing?
-It says this is a 4G bungee.
246
00:15:43,567 --> 00:15:47,147
It will shoot us into the upper orbit
with centrifugal force.
247
00:15:47,237 --> 00:15:50,657
That will exceed the limits of its design!
248
00:15:51,325 --> 00:15:55,285
No, this station is Japan-made.
It is of exceptional quality.
249
00:15:55,371 --> 00:15:58,291
We should be able to go up
to 1.52 times its design limitations
250
00:15:58,374 --> 00:16:00,294
according to Dark.
251
00:16:02,962 --> 00:16:04,882
We can't take it, Bright!
252
00:16:04,964 --> 00:16:06,134
We're going.
253
00:16:06,215 --> 00:16:08,715
Three, two, one.
254
00:16:09,176 --> 00:16:10,546
Bungee!
255
00:16:22,398 --> 00:16:25,318
This is our last chance!
256
00:16:31,991 --> 00:16:34,411
What are you saying?
257
00:16:35,202 --> 00:16:38,252
I'm not going to be a burden on you
anymore.
258
00:16:38,330 --> 00:16:39,330
Konoha!
259
00:16:40,374 --> 00:16:42,044
Let go.
260
00:16:42,126 --> 00:16:45,336
Then the future will be yours.
261
00:16:45,921 --> 00:16:47,721
Konoha, no!
262
00:16:48,799 --> 00:16:50,179
Thank you.
263
00:16:50,259 --> 00:16:51,969
Farewell, Touya.
264
00:16:52,970 --> 00:16:53,970
Konoha.
265
00:17:03,856 --> 00:17:07,436
The entire future was predicted
by the Seven Poem.
266
00:17:09,528 --> 00:17:12,988
Nasa told me in a message.
267
00:17:13,574 --> 00:17:16,244
All of the answers were written in it.
268
00:17:17,244 --> 00:17:20,754
The Seven Poem has predicted
269
00:17:20,831 --> 00:17:24,131
that you will part ways with Touya
in the future, Konoha.
270
00:17:28,756 --> 00:17:29,756
No!
271
00:17:31,300 --> 00:17:32,720
The Seven Poem.
272
00:17:33,844 --> 00:17:35,144
A predetermined future.
273
00:17:36,263 --> 00:17:37,603
I don't believe in that.
274
00:17:42,311 --> 00:17:44,351
Touya.
275
00:17:45,064 --> 00:17:49,824
But you know there was
one mysterious word in the Seven Poem.
276
00:17:49,902 --> 00:17:51,322
"FiTsZ."
277
00:17:52,112 --> 00:17:55,162
I don't know what "FiTsZ" means,
278
00:17:55,240 --> 00:17:59,450
but what I think is that it's probably
a future that nobody understands
279
00:17:59,536 --> 00:18:01,156
and that Seven couldn't read either.
280
00:18:02,748 --> 00:18:06,208
I don't need the future prepared by Seven.
281
00:18:08,253 --> 00:18:13,183
The final possibility
that Seven could not predict.
282
00:18:13,258 --> 00:18:15,178
Your choice.
283
00:18:16,386 --> 00:18:18,056
Find it, Konoha.
284
00:18:19,515 --> 00:18:21,175
Find your choice.
285
00:18:22,059 --> 00:18:24,189
We will change the future!
286
00:18:34,321 --> 00:18:36,621
The only thing that we can change
287
00:18:37,116 --> 00:18:38,776
is the future!
288
00:19:07,521 --> 00:19:08,811
Dakky?
289
00:19:15,904 --> 00:19:17,824
She's back! She's alive!
290
00:19:17,906 --> 00:19:19,826
It's a miracle! A miracle has happened!
291
00:19:19,908 --> 00:19:22,828
{\an8}It seems the child whose heart stopped
has been safely resuscitated.
292
00:19:23,453 --> 00:19:25,833
{\an8}I cannot report any longer.
It's amazing. A miracle.
293
00:19:26,415 --> 00:19:29,325
-The Anshin is…
-Entering the atmosphere.
294
00:19:39,011 --> 00:19:41,141
Dark. Dark, what's wrong?
295
00:19:46,059 --> 00:19:48,849
Bright, what are you going to do?
296
00:19:48,937 --> 00:19:51,477
Touya, I have a message from Dark.
297
00:19:52,316 --> 00:19:54,646
Let's meet again
in the unpredictable future.
298
00:19:54,735 --> 00:19:56,105
Until then.
299
00:19:57,696 --> 00:19:59,236
Dakky!
300
00:20:10,959 --> 00:20:12,959
ANSHIN
301
00:20:13,712 --> 00:20:19,132
Dark says,
"Thank you, but I will not say goodbye."
302
00:20:19,718 --> 00:20:24,388
We hope we were helpful to everybody.
303
00:20:32,231 --> 00:20:33,071
HALF A YEAR LATER
304
00:20:33,148 --> 00:20:34,438
Even half a year later,
305
00:20:34,524 --> 00:20:37,534
the full story on the Lunatic Comet
Incident remains a mystery.
306
00:20:38,195 --> 00:20:44,195
{\an8}It is suspected that the UN2's
extermination of several AIs is related.
307
00:20:44,868 --> 00:20:49,038
{\an8}But because of the children's actions,
as well as that of their drones,
308
00:20:49,623 --> 00:20:54,043
{\an8}the only casualty was a female
Anshin employee, who was 21.
309
00:20:54,670 --> 00:20:59,760
There are rumors that it was this woman
who perpetrated the terrorist acts.
310
00:21:00,384 --> 00:21:04,684
I wonder why only the videos of Nasa
waving a gun around are missing.
311
00:21:04,763 --> 00:21:07,063
SELFIE: MARKET CAPITALIZATION
16 MILLION YEN
312
00:21:07,140 --> 00:21:08,310
{\an8}What is this weird message?
313
00:21:08,392 --> 00:21:09,562
{\an8}TO THE EXTRATERRESTRIAL
BOYS AND GIRLS
314
00:21:10,519 --> 00:21:11,979
Propelled by the incident,
315
00:21:12,062 --> 00:21:16,692
the UN2.1 policy that restricted
AI intelligence has come under fire.
316
00:21:16,775 --> 00:21:21,235
And in just half a year,
a new organization-- UN3.0--
317
00:21:21,321 --> 00:21:24,701
has launched and moved its headquarters
to Tallinn, Estonia.
318
00:21:24,783 --> 00:21:26,203
{\an8}LIVING ON EARTH IN TALLINN
AFTER GRAVITY PT
319
00:21:26,285 --> 00:21:29,075
{\an8}As the first international
open-government institution, UN3…
320
00:21:30,247 --> 00:21:33,917
The videos that were taken on the scene
by Mina Misasa
321
00:21:34,001 --> 00:21:37,591
are considered the biggest
body of evidence on the incident.
322
00:21:37,671 --> 00:21:39,591
Mina, everybody!
323
00:21:39,673 --> 00:21:42,383
Mina Misasa,
who owns the rights to the videos,
324
00:21:42,467 --> 00:21:45,637
was inundated with publication
and film adaptation offers
325
00:21:45,721 --> 00:21:49,771
and today is considered
the 21st most wealthy person in the world.
326
00:21:49,850 --> 00:21:50,850
{\an8}DONATION
327
00:21:50,934 --> 00:21:54,484
{\an8}However, most of the proceeds
were donated to aid victims of the event,
328
00:21:54,563 --> 00:21:59,113
and there are rumors that she is investing
in an AI restoration-and-training venture.
329
00:21:59,192 --> 00:22:02,742
On top of it all, she became a teenager
who is famous space-wide
330
00:22:02,821 --> 00:22:05,741
not just as someone
involved in the incident,
331
00:22:05,824 --> 00:22:07,704
but for entirely different actions.
332
00:22:08,827 --> 00:22:10,247
Perhaps due to her influence,
333
00:22:10,329 --> 00:22:13,119
the number of those migrating to space
has doubled in the last half year,
334
00:22:13,206 --> 00:22:15,576
and the pace continues to accelerate.
335
00:22:15,667 --> 00:22:17,627
Most of those individuals
are young people.
336
00:22:17,711 --> 00:22:22,471
Some statistics say that at this pace
of migration, within 50 years' time,
337
00:22:22,549 --> 00:22:27,469
Earth's population
will be reduced by 36.79%.
338
00:22:27,554 --> 00:22:31,854
Hey, are there any fragments
of the implant left in my head?
339
00:22:31,933 --> 00:22:33,733
None at all.
340
00:22:33,810 --> 00:22:37,770
There are no vestiges
of the implant left whatsoever.
341
00:22:38,607 --> 00:22:41,527
How long can I stay here?
342
00:22:42,527 --> 00:22:47,947
In terms of your freeloading, my dad said
you could stay for as long as you want.
343
00:22:48,033 --> 00:22:49,033
I see.
344
00:22:49,117 --> 00:22:50,487
{\an8}WORKING FOR UN3
WHILE ATTENDING GRADUATE SCHOOL
345
00:22:50,577 --> 00:22:52,287
{\an8}But, Touya, don't you want to go back?
346
00:22:52,871 --> 00:22:53,711
What?
347
00:22:53,789 --> 00:22:55,369
To leave Earth.
348
00:22:55,457 --> 00:22:58,287
Well, it is home.
349
00:22:59,127 --> 00:23:01,757
Thanks to my dad's work at the UN3
350
00:23:01,838 --> 00:23:05,218
and the implants
that you and Konoha developed,
351
00:23:05,300 --> 00:23:09,010
the hurdle to extraterrestrial entry
is significantly lower for minors.
352
00:23:09,096 --> 00:23:10,556
You can go anytime.
353
00:23:11,098 --> 00:23:12,218
Yeah.
354
00:23:12,307 --> 00:23:15,057
I plan to settle down here for a while
and work.
355
00:23:15,143 --> 00:23:16,523
With the UN3?
356
00:23:17,687 --> 00:23:23,067
Yeah. I want to do work
that protects the cradle we are in.
357
00:23:23,693 --> 00:23:26,073
There are many people
who want to leave the cradle,
358
00:23:26,154 --> 00:23:28,574
but there are also many who need it.
359
00:23:30,408 --> 00:23:33,078
We're still toddling around,
360
00:23:33,161 --> 00:23:36,711
so I think just getting in and out
of the cradle is plenty for now.
361
00:23:37,499 --> 00:23:40,169
Furthermore,
nearly all of the comet's mass
362
00:23:40,252 --> 00:23:43,672
has evaporated and turned to dust
scattered around Earth,
363
00:23:43,755 --> 00:23:47,255
and the maximum average global
temperature has dropped by one degree.
364
00:23:47,884 --> 00:23:51,264
First Seven concluded that the destruction
of Earth's environment
365
00:23:51,346 --> 00:23:54,976
could not be resolved
without reducing the population on Earth,
366
00:23:55,058 --> 00:23:59,018
but preliminary estimates show
that it has bought us some time.
367
00:23:59,104 --> 00:24:02,194
They say this ring
will disappear after a few months,
368
00:24:02,274 --> 00:24:05,614
but there is an inexplicable effect
from a component contained in the dust.
369
00:24:05,694 --> 00:24:08,744
One theory is that Seven's
micro machine has influenced…
370
00:24:09,573 --> 00:24:11,743
Well? Do you remember the spot?
371
00:24:11,825 --> 00:24:13,075
{\an8}LIVING IN TALLINN SUBURBS WITH MOTHER
372
00:24:13,160 --> 00:24:14,410
{\an8}No, I can't remember.
373
00:24:14,494 --> 00:24:16,504
{\an8}If I could just remember this part,
374
00:24:16,580 --> 00:24:18,290
I could figure out how the comet
375
00:24:18,373 --> 00:24:22,003
extracted such an enormous amount
of energy from the water.
376
00:24:22,085 --> 00:24:23,375
Me too.
377
00:24:23,461 --> 00:24:26,381
It feels like it was something
that happened in a dream.
378
00:24:27,883 --> 00:24:29,633
Hey, Touya.
379
00:24:30,510 --> 00:24:31,510
What?
380
00:24:31,595 --> 00:24:34,505
Why did you go down to Earth?
You hated it so much.
381
00:24:35,599 --> 00:24:38,189
I didn't go down to Earth.
382
00:24:38,268 --> 00:24:39,388
What?
383
00:24:39,477 --> 00:24:41,267
I flew.
384
00:24:41,855 --> 00:24:43,055
What do you mean?
385
00:24:43,148 --> 00:24:44,818
14-YEAR-OLD BOYS
LAUNCHED IMPLANT BUSINESS
386
00:24:44,900 --> 00:24:47,190
The big guy told me back then.
387
00:24:47,277 --> 00:24:49,987
"Fly out from your cradle."
388
00:24:50,071 --> 00:24:51,321
Cradle?
389
00:24:51,406 --> 00:24:54,116
Cradles vary by individual.
390
00:24:54,201 --> 00:24:56,831
For me, it was space.
391
00:24:56,912 --> 00:24:58,332
NEXT-GENERATION IMPLANTS
TOUYA SAGAMI, CEO OF FiTsZ
392
00:24:58,413 --> 00:25:01,633
It means flying out from where you
feel secure to a place you fear
393
00:25:01,708 --> 00:25:03,288
and going beyond.
394
00:25:04,002 --> 00:25:07,842
When I came into contact with that being,
I got smarter, and that's how I knew.
395
00:25:07,923 --> 00:25:09,933
That was why I flew out from space.
396
00:25:11,176 --> 00:25:12,586
So did I.
397
00:25:12,677 --> 00:25:15,387
I flew out too.
398
00:25:16,431 --> 00:25:18,681
From the cradle of fate.
399
00:25:19,976 --> 00:25:21,016
Yeah.
400
00:25:22,229 --> 00:25:25,069
But there's one thing I don't understand.
401
00:25:25,148 --> 00:25:26,438
What's that?
402
00:25:26,524 --> 00:25:28,744
No matter how we estimate it,
403
00:25:28,818 --> 00:25:33,198
I don't think a third of humanity would
die, given the comet's mass and speed.
404
00:25:33,281 --> 00:25:39,201
From the data UN2 took using AI
at the time, it had a very small mass.
405
00:25:39,788 --> 00:25:43,118
UN2 had been deceived by Seven all along.
406
00:25:44,000 --> 00:25:46,340
Does that mean that Seven--
407
00:25:46,419 --> 00:25:47,549
Yeah.
408
00:25:47,629 --> 00:25:49,339
Touya! I found them!
409
00:25:49,965 --> 00:25:53,585
Bright and Dakky fragments have
been found on Smarts here and there.
410
00:25:54,177 --> 00:25:59,307
They spread their own fragments
in the peer comm buffers.
411
00:25:59,391 --> 00:26:02,481
That's why they wouldn't say goodbye.
Then that means--
412
00:26:02,560 --> 00:26:05,980
Yes, we can restore them
almost completely to how they were.
413
00:26:08,441 --> 00:26:09,991
What's the message?
414
00:26:10,068 --> 00:26:11,988
TO THE EXTRATERRESTRIAL
BOYS AND GIRLS
415
00:26:13,071 --> 00:26:14,241
An earthquake?
416
00:26:18,410 --> 00:26:20,370
Why are they dropping down here?
417
00:26:21,579 --> 00:26:24,999
Here comes your investor.
Is your research progressing?
418
00:26:25,709 --> 00:26:28,169
Not like I'd understand.
419
00:26:28,253 --> 00:26:29,343
Mina?
420
00:26:29,421 --> 00:26:31,511
Didn't you have a concert on the moon?
421
00:26:31,589 --> 00:26:35,799
I came back from that yesterday
on the private shuttle.
422
00:26:35,885 --> 00:26:37,505
But I got this strange message.
423
00:26:38,096 --> 00:26:39,256
Me too.
424
00:26:39,764 --> 00:26:40,774
Hiroshi?
425
00:26:40,849 --> 00:26:43,099
{\an8}Hakase, you got the message too?
426
00:26:43,184 --> 00:26:44,644
{\an8}YOUNGEST IG NOBEL PRIZE WINNER
427
00:26:44,728 --> 00:26:46,018
{\an8}Yes. Did all of you guys too?
428
00:26:46,104 --> 00:26:50,034
Yeah,
but the place it says to go to is odd.
429
00:26:50,608 --> 00:26:54,148
Yes. Could you all show me your letters?
430
00:26:55,113 --> 00:26:59,123
It's a simple encryption.
If you line up all five--
431
00:26:59,200 --> 00:27:00,910
What? This is strange.
432
00:27:00,994 --> 00:27:05,044
It looks like it isn't only five people
that will be coming to this location.
433
00:27:12,505 --> 00:27:14,165
What is this place?
434
00:27:14,257 --> 00:27:16,427
These are the Linnahall ruins.
435
00:27:27,479 --> 00:27:30,689
We are short one person.
436
00:27:37,072 --> 00:27:38,282
What is it?
437
00:27:41,910 --> 00:27:43,500
Do you hear that?
438
00:27:43,578 --> 00:27:44,698
Yeah.
439
00:27:51,795 --> 00:27:54,755
I wonder if that little one
called us here.
440
00:27:58,551 --> 00:28:01,811
It's calling from farther away now.
441
00:28:02,472 --> 00:28:03,472
Yeah.
442
00:28:05,600 --> 00:28:07,730
We should hurry up and go there.
443
00:29:41,654 --> 00:29:45,074
Subtitle translation by:
Noelle Marie Hollister