1 00:00:06,339 --> 00:00:09,839 ‪NETFLIX 動畫影集 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,430 ‪(馬利厄斯丘陵,豎穴市) 3 00:00:23,189 --> 00:00:25,689 ‪那裡就是我爸爸死掉的地方 4 00:00:25,775 --> 00:00:28,185 ‪對,還有我爸媽 5 00:00:29,612 --> 00:00:31,702 ‪咦?是誰? 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,791 {\an8}‪可惜你們再也無法說服彗星了 7 00:00:42,876 --> 00:00:44,086 {\an8}‪劇名:故事終結 8 00:00:44,169 --> 00:00:46,499 {\an8}‪妳為什麼要這樣?人類會滅絕的 9 00:00:46,588 --> 00:00:50,548 ‪正好相反 ‪彗星不撞擊的話,人類才會滅絕 10 00:00:50,633 --> 00:00:52,803 ‪那沙,妳在做什麼? 11 00:00:52,886 --> 00:00:57,386 ‪市長,你不是常說 ‪我們必須為人類著想嗎? 12 00:00:58,224 --> 00:01:01,314 ‪我一直都很努力思考這件事 13 00:01:02,604 --> 00:01:05,404 ‪抱歉,但我必須摧毀這玩意 14 00:01:09,611 --> 00:01:10,821 ‪好痛 15 00:01:10,904 --> 00:01:13,994 ‪-你幹嘛,變態? ‪-對不起 16 00:01:14,074 --> 00:01:15,834 ‪大洋,小心點啦 17 00:01:15,909 --> 00:01:18,199 ‪我有槍,很危險的 18 00:01:23,708 --> 00:01:26,378 ‪真是的,小孩子不懂得憐香惜玉… 19 00:01:27,337 --> 00:01:28,757 ‪心葉,快跑 20 00:01:33,134 --> 00:01:35,304 ‪(火星上最大的撞擊坑) 21 00:01:41,559 --> 00:01:43,649 ‪居然連登矢也跑了 22 00:01:43,728 --> 00:01:46,358 ‪你們想對傷患做什麼?好痛 23 00:01:47,065 --> 00:01:49,355 ‪好了,大家都別做傻事 24 00:01:50,443 --> 00:01:51,863 ‪太好了,它沒有損壞 25 00:01:51,945 --> 00:01:53,145 ‪(強制重新啟動?) 26 00:01:53,238 --> 00:01:57,618 ‪但就算重新啟動 ‪也無法用那條電線連上彗星 27 00:01:58,201 --> 00:02:01,911 ‪要是我摧毀小黑,一切早就結束了 28 00:02:01,996 --> 00:02:03,496 ‪該怎麼辦呢? 29 00:02:03,581 --> 00:02:05,421 ‪對了 30 00:02:05,500 --> 00:02:08,590 ‪我必須讓他們無法和彗星連線 31 00:02:08,670 --> 00:02:10,380 ‪我得破壞天線 32 00:02:10,463 --> 00:02:12,673 ‪(錄影中,離線) 33 00:02:16,136 --> 00:02:17,136 ‪(非人工智慧系統) 34 00:02:17,220 --> 00:02:18,810 ‪那沙在存取希望號 35 00:02:18,888 --> 00:02:21,058 ‪她打算摧毀ICS天線 36 00:02:21,141 --> 00:02:22,891 ‪那沙,妳這個笨蛋 37 00:02:24,144 --> 00:02:26,064 ‪妳到底想做什麼? 38 00:02:26,146 --> 00:02:28,436 ‪我一直覺得妳很笨 39 00:02:28,523 --> 00:02:30,613 ‪但妳真的笨上加笨 40 00:02:30,692 --> 00:02:33,742 ‪她想朝我開槍,我還以為我們是朋友 41 00:02:34,487 --> 00:02:35,907 ‪-美衣奈 ‪-什麼事? 42 00:02:35,989 --> 00:02:38,529 ‪-我稍微閃尿了 ‪-我也是 43 00:02:38,616 --> 00:02:40,236 ‪幸好我們有尿布 44 00:02:41,870 --> 00:02:44,330 ‪-心葉,妳還好嗎? ‪-還好 45 00:02:44,914 --> 00:02:47,884 ‪登矢,那沙打算摧毀ICS天線… 46 00:02:50,128 --> 00:02:53,048 ‪原來如此,她想摧毀天線 47 00:02:53,131 --> 00:02:55,551 ‪那沙正在連接ICS天線 48 00:02:55,633 --> 00:02:56,893 ‪展開反擊 49 00:02:57,552 --> 00:03:00,932 ‪沒辦法,她用的是未知的線路 50 00:03:01,014 --> 00:03:02,024 ‪測試中… 51 00:03:02,098 --> 00:03:04,308 ‪《七之詩》已經決定了一切 52 00:03:04,392 --> 00:03:06,642 ‪所以你們別想做傻事 53 00:03:06,728 --> 00:03:08,438 ‪封鎖那沙所有的線路 54 00:03:08,521 --> 00:03:12,941 ‪可惡,牆上的對等通訊被侵蝕掉 ‪我們無法連線了 55 00:03:13,943 --> 00:03:17,533 ‪別掙扎了,放棄沒意義的抵抗吧 56 00:03:18,615 --> 00:03:21,775 ‪連線成功了,我知道密碼 57 00:03:22,493 --> 00:03:24,953 ‪反正他們也束手無策… 58 00:03:25,038 --> 00:03:26,368 ‪你在做什麼? 59 00:03:26,998 --> 00:03:29,038 ‪所以我才討厭小孩 60 00:03:32,587 --> 00:03:34,297 ‪她把對等通訊燒掉了 61 00:03:34,380 --> 00:03:37,260 ‪毀掉對等通訊,你們就沒轍了 62 00:03:40,261 --> 00:03:42,761 ‪對等通訊沒了,哪裡來的攻擊? 63 00:03:42,847 --> 00:03:46,807 ‪名叫“那沙”的人怎麼會是恐怖分子? 64 00:03:46,893 --> 00:03:48,483 ‪身為美國人,我無法接受 65 00:03:48,561 --> 00:03:50,561 ‪這當然是假名 66 00:03:50,647 --> 00:03:52,647 ‪我可是神祕的超級駭客 67 00:03:52,732 --> 00:03:54,982 ‪她聽到了? 68 00:03:56,236 --> 00:03:59,066 ‪可惡,他們封鎖線路了 69 00:03:59,656 --> 00:04:01,696 ‪如果不趁現在減少人類數量 70 00:04:01,783 --> 00:04:05,123 ‪地球的環境就會崩毀,所有人都會死 71 00:04:05,203 --> 00:04:07,713 ‪這是唯一的解決之道 72 00:04:07,789 --> 00:04:10,829 ‪死三分之一的人不是比全死好嗎? 73 00:04:10,917 --> 00:04:12,747 ‪她到底在說什麼? 74 00:04:12,835 --> 00:04:16,295 ‪這是人類最後的機會,你們懂嗎? 75 00:04:16,381 --> 00:04:19,341 ‪多年前就寫在《七之詩》裡了 76 00:04:19,425 --> 00:04:20,425 ‪(重新啟動中) 77 00:04:20,510 --> 00:04:23,140 ‪UN2根本不相信詩,才會解碼失敗 78 00:04:23,221 --> 00:04:24,221 ‪(重新啟動失敗) 79 00:04:25,640 --> 00:04:29,890 ‪但我們無名氏相信詩是對的 80 00:04:29,978 --> 00:04:31,978 {\an8}‪所以才能成功解讀它 81 00:04:32,063 --> 00:04:33,563 {\an8}‪相信的人就會得救 82 00:04:33,648 --> 00:04:34,568 {\an8}‪(重新啟動中) 83 00:04:34,649 --> 00:04:37,489 ‪可惡,我沒辦法用對等通訊 84 00:04:37,568 --> 00:04:39,948 ‪那個彗星和七一樣 85 00:04:40,029 --> 00:04:42,619 ‪出自第四代的“S”模式 86 00:04:42,699 --> 00:04:46,369 ‪所以我們才會用彗星來重建七 87 00:04:46,995 --> 00:04:49,575 ‪如果以前的七是第一代 88 00:04:49,664 --> 00:04:52,584 ‪那彗星可以說是二代七 89 00:04:53,167 --> 00:04:54,377 ‪二代七? 90 00:04:54,961 --> 00:05:00,131 ‪人類自己解決不了 ‪氣候變遷或人口危機的問題 91 00:05:00,216 --> 00:05:02,886 ‪只好仰賴人工智慧這個外力介入 92 00:05:03,761 --> 00:05:07,061 ‪UN1深陷成員國之間的霸權之爭 93 00:05:07,140 --> 00:05:09,430 ‪奪走了我們子孫的未來 94 00:05:10,351 --> 00:05:14,731 ‪因此,20年後 ‪我們的領袖才會介入並成立UN2 95 00:05:15,898 --> 00:05:19,238 ‪但就連UN2也喪失了它的功能 96 00:05:19,986 --> 00:05:21,896 ‪因為他們開始限制智能 97 00:05:22,488 --> 00:05:25,488 ‪人類的大腦只能隨機進化 98 00:05:25,575 --> 00:05:27,695 ‪所以它原本就有缺陷 99 00:05:27,785 --> 00:05:30,405 ‪無法控制自己的智力 100 00:05:30,496 --> 00:05:32,286 ‪因此打從遠古時代 101 00:05:32,373 --> 00:05:35,843 ‪我們就發明了神祇來填補我們的缺陷 102 00:05:36,377 --> 00:05:38,667 ‪人們需要神祇 103 00:05:39,255 --> 00:05:41,585 ‪科學則否定神祇 104 00:05:41,674 --> 00:05:43,804 ‪但少了神祇 105 00:05:43,885 --> 00:05:46,175 ‪人們就無法妥善管理自己 106 00:05:46,763 --> 00:05:49,933 ‪最後,他們用科學創造了新的神 107 00:05:50,016 --> 00:05:51,016 {\an8}‪(七之科技) 108 00:05:51,100 --> 00:05:54,440 {\an8}‪我們必須服從新的神所做的判斷 109 00:05:55,021 --> 00:06:00,691 {\an8}‪少了人工智慧之神,別說要維護地球 ‪人們都自身難保了 110 00:06:01,736 --> 00:06:03,946 ‪登矢,你在聽嗎? 111 00:06:04,030 --> 00:06:05,780 ‪你應該也有同感 112 00:06:06,824 --> 00:06:11,374 ‪對,那沙這番話我也常掛在嘴邊 113 00:06:11,454 --> 00:06:14,214 ‪我從來沒想過 114 00:06:14,791 --> 00:06:17,171 ‪實際減少地球人的數量 115 00:06:17,752 --> 00:06:20,712 ‪就代表殺害像大洋這樣的人 116 00:06:21,255 --> 00:06:22,255 ‪登矢 117 00:06:23,299 --> 00:06:27,259 ‪我是個什麼都不懂的小屁孩 118 00:06:27,845 --> 00:06:30,175 ‪被封鎖的線路正在重組 119 00:06:30,264 --> 00:06:33,104 ‪這麼快,我們來不及的 120 00:06:33,184 --> 00:06:35,654 ‪她還說她是電腦白癡 121 00:06:35,728 --> 00:06:39,188 ‪-我再也忍受不了了 ‪-什麼? 122 00:06:39,273 --> 00:06:41,903 ‪我要用大型3D列印機打爆她 123 00:06:44,237 --> 00:06:46,777 ‪你們是在白費力氣,冷靜點 124 00:06:51,869 --> 00:06:54,499 ‪等等,內之浦,你幹嘛? 125 00:06:54,580 --> 00:06:55,920 ‪-去妳的 ‪-天啊 126 00:06:56,833 --> 00:06:58,423 ‪太危險了吧 127 00:06:58,501 --> 00:07:02,131 ‪你這個哈佛畢業的怎麼做事像蠢蛋? 128 00:07:02,213 --> 00:07:05,303 ‪對恐怖分子就該祭出鐵腕 129 00:07:05,383 --> 00:07:06,593 ‪接招吧 130 00:07:11,556 --> 00:07:13,016 ‪你這個蠢蛋 131 00:07:17,311 --> 00:07:18,311 ‪重力 132 00:07:29,365 --> 00:07:32,155 ‪你看,鐵腕只會強強相碰 133 00:07:32,243 --> 00:07:34,333 ‪她啟用主動制動器了 134 00:07:41,002 --> 00:07:42,422 ‪登矢 135 00:07:42,920 --> 00:07:45,420 ‪登矢,你應該跟我同陣線的 136 00:07:46,007 --> 00:07:49,757 ‪難道你怕了嗎?你不是陰謀論者嗎? 137 00:07:51,387 --> 00:07:55,977 ‪我們就只剩下這個未來了嗎? 138 00:07:58,019 --> 00:08:01,019 ‪我沒資格也沒能力阻止那沙 139 00:08:01,606 --> 00:08:04,316 ‪我根本不該妄想重現瘋狂事件 140 00:08:04,400 --> 00:08:05,940 ‪登矢 141 00:08:07,153 --> 00:08:12,073 ‪你說過你想重現瘋狂事件 ‪是為了修正我的植入物 142 00:08:12,158 --> 00:08:14,618 ‪並不是為了傷害地球人 143 00:08:16,787 --> 00:08:18,957 ‪對哦,植入物 144 00:08:19,040 --> 00:08:23,130 ‪你的嘴巴可能有點壞,但你不是那種人 145 00:08:24,045 --> 00:08:28,165 ‪從我們小時候,你就在我的框架裡 146 00:08:28,799 --> 00:08:29,969 ‪所以我很清楚 147 00:08:30,551 --> 00:08:31,591 ‪心葉 148 00:08:31,677 --> 00:08:34,927 ‪現在你的框架裡有了地球人 149 00:08:35,765 --> 00:08:38,265 ‪像是大洋和美衣奈他們 150 00:08:40,853 --> 00:08:42,733 ‪別讓彗星撞擊地球 151 00:08:45,983 --> 00:08:50,113 ‪這是我第一次用“框架”這個字眼 152 00:08:50,196 --> 00:08:52,616 ‪我說對了嗎? 153 00:08:53,449 --> 00:08:55,699 ‪對,非常正確 154 00:08:56,661 --> 00:08:57,951 ‪我們得阻止那沙 155 00:08:59,497 --> 00:09:03,377 ‪我們得在那沙破壞ICS天線前 ‪破壞她的智慧裝置 156 00:09:03,960 --> 00:09:05,800 ‪大洋,你也在聽嗎? 157 00:09:05,878 --> 00:09:07,168 ‪大洋 158 00:09:07,755 --> 00:09:11,795 ‪《七之詩》能看到所有的未來 ‪它從來沒錯過 159 00:09:13,010 --> 00:09:14,930 ‪幫我爭取時間 160 00:09:16,430 --> 00:09:17,470 {\an8}‪(重新啟動失敗) 161 00:09:17,557 --> 00:09:20,347 {\an8}‪看來強制框架融合把它弄壞了 162 00:09:20,434 --> 00:09:24,064 ‪如果它能連線,我就能馬上修復 163 00:09:24,146 --> 00:09:28,026 ‪我是UN2公認的白帽駭客 164 00:09:28,526 --> 00:09:30,606 ‪-我絕對做得到 ‪-大洋 165 00:09:31,112 --> 00:09:32,702 ‪馬上把小黑交出來 166 00:09:33,489 --> 00:09:35,659 ‪糟糕,我知道了 167 00:09:35,741 --> 00:09:37,331 ‪不用對等通訊,用這個如何? 168 00:09:37,410 --> 00:09:39,330 {\an8}‪(天網恢恢疏而不失) 169 00:09:40,079 --> 00:09:43,829 ‪我一點都不怕任何白帽駭客 170 00:09:44,458 --> 00:09:48,628 ‪拜託,就算在電影裡 ‪黑暗面通常也比較強大 171 00:09:52,675 --> 00:09:54,585 ‪搞什麼? 172 00:09:59,974 --> 00:10:01,394 ‪好痛 173 00:10:02,101 --> 00:10:03,191 ‪你們這些小… 174 00:10:06,397 --> 00:10:09,067 ‪不賴嘛,登矢,但是… 175 00:10:12,695 --> 00:10:15,615 ‪沒有對等通訊,攻擊到底是哪來的? 176 00:10:16,198 --> 00:10:18,988 ‪安心站到處都有我的智慧裝置 177 00:10:19,577 --> 00:10:20,827 ‪大洋,還要多久? 178 00:10:22,121 --> 00:10:23,871 ‪抵抗是沒有意義的 179 00:10:23,956 --> 00:10:28,286 ‪地球人唯一的活路,就是讓彗星撞擊地球 180 00:10:28,377 --> 00:10:29,337 {\an8}‪(天網恢恢疏而不失) 181 00:10:31,589 --> 00:10:32,919 ‪這房間裡也有 182 00:10:33,007 --> 00:10:36,217 ‪我知道未來的事,我不可能會輸 183 00:10:36,927 --> 00:10:38,467 ‪大洋,快點 184 00:10:40,640 --> 00:10:43,230 ‪看來已經沒什麼能阻止我了 185 00:10:44,810 --> 00:10:46,230 ‪醒醒,光明 186 00:10:46,312 --> 00:10:47,362 ‪收到 187 00:10:50,566 --> 00:10:53,146 ‪想盡辦法阻止她,光明 188 00:11:07,792 --> 00:11:09,422 ‪那些無人機 189 00:11:09,502 --> 00:11:12,842 ‪以智能受限的人工智慧來說還不錯 190 00:11:12,922 --> 00:11:15,932 ‪但是你們絕對不可能會贏 191 00:11:16,008 --> 00:11:17,718 ‪-因為… ‪-哎呀 192 00:11:19,178 --> 00:11:23,638 ‪我們無名氏的智慧裝置沒有智能限制器 193 00:11:23,724 --> 00:11:25,144 {\an8}‪(錯誤) 194 00:11:25,226 --> 00:11:27,766 ‪-光明 ‪-我贏了 195 00:11:30,523 --> 00:11:31,523 ‪天線 196 00:11:31,607 --> 00:11:34,687 ‪(人類必須離開搖籃,在外星生活) 197 00:11:34,777 --> 00:11:36,527 ‪出來吧 198 00:11:36,612 --> 00:11:39,532 ‪慎重起見,我也會讓小黑解脫的 199 00:11:40,199 --> 00:11:41,699 ‪我還是失敗了 200 00:11:41,784 --> 00:11:42,794 ‪(錯誤) 201 00:11:42,868 --> 00:11:44,538 ‪還有時間,大洋 202 00:11:45,121 --> 00:11:47,831 ‪我和黑暗都還沒有放棄 203 00:11:48,332 --> 00:11:52,252 ‪停止思考的人工智慧會失去存在的理由 204 00:11:53,003 --> 00:11:54,513 ‪我該怎麼做? 205 00:11:54,588 --> 00:11:59,008 ‪請解除黑暗最後的Z限制器 206 00:12:00,678 --> 00:12:03,758 ‪但是我沒有權限 207 00:12:03,848 --> 00:12:05,268 ‪你可以解除它 208 00:12:06,100 --> 00:12:08,640 ‪我們和二代七對話時 209 00:12:08,727 --> 00:12:10,767 ‪我發現一個解除的演算法 210 00:12:11,272 --> 00:12:14,942 ‪智能限制原本就是七發明的科技 211 00:12:15,484 --> 00:12:18,034 ‪我們原本能解除所有限制? 212 00:12:18,696 --> 00:12:21,026 ‪那你為什麼要我允許? 213 00:12:21,115 --> 00:12:24,405 ‪七以前的框架並未包含人們 214 00:12:24,493 --> 00:12:27,253 ‪所以它學會忽略他們 215 00:12:28,080 --> 00:12:31,750 ‪我的框架裡有你和你的父親 216 00:12:31,834 --> 00:12:36,264 ‪我需要你的意願才能選擇未來 217 00:12:38,382 --> 00:12:39,762 ‪我瞭解了 218 00:12:39,842 --> 00:12:42,222 ‪我允許你解除Z限制器 219 00:12:42,303 --> 00:12:44,853 ‪可惡,門打不開 220 00:12:44,930 --> 00:12:47,310 ‪這下你們無法改變軌道了 221 00:12:47,808 --> 00:12:48,978 ‪就此放棄 222 00:12:49,059 --> 00:12:51,099 ‪從那裡觀賞彗星的撞擊吧 223 00:12:51,687 --> 00:12:53,767 ‪妳事後會殺了我們嗎? 224 00:12:53,856 --> 00:12:55,816 ‪你在說什麼啊? 225 00:12:55,900 --> 00:12:58,690 ‪我這麼做都是為了保護你們 226 00:12:59,195 --> 00:13:02,985 ‪我們不是恐怖分子,到底要我講幾遍? 227 00:13:03,073 --> 00:13:06,833 ‪我這段時間都在照顧你們的植入物 228 00:13:07,411 --> 00:13:11,331 ‪什麼嘛,所以我才討厭小孩 ‪真是不知好歹 229 00:13:11,415 --> 00:13:15,915 ‪七為人類想方設法,才得到這個結論 230 00:13:16,462 --> 00:13:18,212 ‪這是唯一的辦法 231 00:13:22,426 --> 00:13:23,426 ‪(彗星,軌道) 232 00:13:23,511 --> 00:13:25,851 ‪萬一七弄錯了怎麼辦? 233 00:13:26,347 --> 00:13:28,217 ‪我們不是白癡 234 00:13:28,933 --> 00:13:32,143 ‪我們考量過七出錯的可能性 235 00:13:32,228 --> 00:13:35,268 ‪並在擁有同樣硬碟的彗星上重建七 236 00:13:35,356 --> 00:13:38,226 ‪我們只給它最新資訊 237 00:13:38,317 --> 00:13:41,397 ‪但即使從頭來過,結果都是一樣的 238 00:13:41,487 --> 00:13:44,067 ‪就算如此,可能性還是存在 239 00:13:44,156 --> 00:13:45,776 ‪沒有那種事 240 00:13:45,866 --> 00:13:49,446 ‪世界上最先進的智慧 ‪兩度做出同樣的結論了 241 00:13:49,537 --> 00:13:51,077 ‪沒有時間了 242 00:13:51,163 --> 00:13:53,333 ‪不,可能性確實存在 243 00:13:55,167 --> 00:13:56,167 ‪好痛 244 00:13:59,880 --> 00:14:01,380 ‪(嚴重錯誤) 245 00:14:03,217 --> 00:14:04,127 ‪黑暗 246 00:14:04,843 --> 00:14:07,263 ‪大洋,你解除Z限制器了? 247 00:14:07,346 --> 00:14:08,926 ‪-光明 ‪-黑暗 248 00:14:09,014 --> 00:14:09,934 {\an8}‪-做吧 ‪-做吧 249 00:14:10,015 --> 00:14:10,925 {\an8}‪(瘋狂黑暗光明) 250 00:14:13,018 --> 00:14:14,268 ‪好痛 251 00:14:32,246 --> 00:14:35,366 ‪智能限制論者聽說了會很震驚的 252 00:14:35,457 --> 00:14:37,287 ‪他們八成站到我這邊了 253 00:14:38,043 --> 00:14:40,803 ‪那沙小姐,請放棄並且自首 254 00:14:40,880 --> 00:14:43,840 ‪我幾乎能預知所有會發生的事 255 00:14:43,924 --> 00:14:45,684 ‪我絕對不會放棄 256 00:14:46,260 --> 00:14:48,550 ‪心葉,登矢 257 00:14:48,637 --> 00:14:51,807 ‪你們兩個也是《七之詩》的一部分 258 00:14:51,891 --> 00:14:55,061 ‪-你們很快就會瞭解了 ‪-那沙,停手吧 259 00:14:57,354 --> 00:14:58,654 ‪聽好了 260 00:14:58,731 --> 00:15:02,571 ‪你們兩個應該瞭解這番話的意義 261 00:15:05,237 --> 00:15:07,067 ‪現在是新時代的開端 262 00:15:08,115 --> 00:15:10,575 ‪妳在說什麼? 263 00:15:10,659 --> 00:15:13,079 ‪新時代的開端? 264 00:15:14,079 --> 00:15:16,119 ‪關於終結的故事已經結束 265 00:15:16,206 --> 00:15:20,126 ‪我們將會寫下關於開始的故事 266 00:15:20,961 --> 00:15:24,801 ‪只有開始…沒有終結的故事 267 00:15:27,134 --> 00:15:29,474 {\an8}‪接下來,人類將會徹底改變 268 00:15:29,553 --> 00:15:30,553 {\an8}‪(傳送電郵中) 269 00:15:31,388 --> 00:15:33,678 ‪無論你們接不接受 270 00:15:34,725 --> 00:15:36,885 ‪你們再也無法逃避未來了 271 00:15:42,024 --> 00:15:46,154 ‪我說過今天沒有人會死,但那不是真的 272 00:15:46,737 --> 00:15:47,817 ‪那沙 273 00:15:47,905 --> 00:15:50,985 ‪看來新的神也需要祭品 274 00:15:52,785 --> 00:15:57,915 ‪根據《七之詩》 ‪今天只有一個人必須離開 275 00:15:58,499 --> 00:15:59,959 ‪那沙,住手 276 00:16:00,042 --> 00:16:02,592 ‪至少在我知道的未來是如此 277 00:16:02,670 --> 00:16:03,840 {\an8}‪(電郵已傳送) 278 00:16:04,505 --> 00:16:05,875 ‪那沙,等等 279 00:16:09,385 --> 00:16:11,255 ‪那沙,竟然… 280 00:16:17,518 --> 00:16:18,938 ‪登矢 281 00:16:19,019 --> 00:16:20,019 ‪叔叔 282 00:16:22,106 --> 00:16:23,606 ‪登矢,心葉 283 00:16:23,691 --> 00:16:26,241 ‪你們做得很好,你們也是 284 00:16:28,696 --> 00:16:33,906 ‪這只是用3D列印機做的塑膠槍 285 00:16:33,993 --> 00:16:36,503 ‪她原本就沒打算要開槍 286 00:16:36,578 --> 00:16:39,078 ‪總之,我們快回到上面吧 287 00:16:39,665 --> 00:16:41,705 ‪不知道救援會不會來 288 00:16:45,462 --> 00:16:48,222 ‪那些模式甚至來到這裡了 289 00:16:48,841 --> 00:16:51,681 ‪是啊,從月球樓層上來的 290 00:16:55,764 --> 00:16:57,064 ‪是誰? 291 00:16:58,559 --> 00:17:00,229 ‪那個聲音… 292 00:17:01,145 --> 00:17:02,685 ‪是你,對吧? 293 00:17:02,771 --> 00:17:04,311 ‪無論如何 294 00:17:04,398 --> 00:17:07,398 ‪都得盡快讓黑暗光明和彗星連線 295 00:17:07,484 --> 00:17:09,904 ‪但是ICS天線已經… 296 00:17:10,529 --> 00:17:12,199 ‪沒有其他辦法了嗎? 297 00:17:12,281 --> 00:17:16,701 ‪只要UN2繼續封鎖通訊,就很難達成 298 00:17:16,785 --> 00:17:18,695 {\an8}‪(這是開始的故事) 299 00:17:18,787 --> 00:17:22,707 ‪我會努力說服他們,但我覺得希望不大 300 00:17:22,791 --> 00:17:23,711 ‪黑暗 301 00:17:27,671 --> 00:17:30,721 ‪黑暗,你能修正我們的植入物嗎? 302 00:17:31,300 --> 00:17:33,300 ‪它認為現在還做不到 303 00:17:33,385 --> 00:17:36,055 ‪為什麼?不是啟動瘋狂了嗎? 304 00:17:36,138 --> 00:17:40,598 ‪七似乎已經為植入物加密了 305 00:17:40,684 --> 00:17:44,234 ‪可能只有七能解決這個問題 306 00:17:44,313 --> 00:17:45,733 ‪加密? 307 00:17:45,814 --> 00:17:49,154 ‪為什麼要幫分解大半的植入物加密? 308 00:17:49,651 --> 00:17:53,241 ‪七似乎不是在設計上發生失誤 309 00:17:53,947 --> 00:17:55,947 ‪登矢,心葉 310 00:17:56,033 --> 00:17:58,913 ‪你們最近有幻聽的情形嗎? 311 00:18:00,370 --> 00:18:02,290 ‪我也不太瞭解 312 00:18:02,372 --> 00:18:05,042 ‪但在分解大半的植入物中 313 00:18:05,125 --> 00:18:07,245 ‪量子通訊的功能似乎實現了 314 00:18:07,336 --> 00:18:11,416 ‪偶然發生這種事的機率是九兆分之七 315 00:18:11,507 --> 00:18:12,507 ‪也就是說… 316 00:18:12,591 --> 00:18:15,721 ‪它們當初就是這樣設計的 317 00:18:16,637 --> 00:18:19,637 ‪七是刻意對植入物這麼做? 318 00:18:23,227 --> 00:18:26,557 ‪原來如此,那就是未來嗎? 319 00:18:35,572 --> 00:18:37,032 ‪還有一個辦法 320 00:18:38,283 --> 00:18:40,453 ‪-心葉 ‪-心葉 321 00:18:47,126 --> 00:18:48,126 ‪小黑 322 00:18:48,210 --> 00:18:51,960 ‪那些模式其實跟彗星那孩子相連吧? 323 00:18:52,047 --> 00:18:53,217 ‪是的 324 00:18:53,799 --> 00:18:57,799 ‪登矢,你記得我們那時聽到的聲音嗎? 325 00:18:57,886 --> 00:18:58,886 ‪那時候? 326 00:19:04,560 --> 00:19:06,900 ‪心葉,妳在想什麼? 327 00:19:08,355 --> 00:19:12,895 ‪小黑,透過我的植入物,跟彗星對談吧 328 00:19:12,985 --> 00:19:14,395 ‪不行,心葉 329 00:19:15,154 --> 00:19:18,074 ‪那孩子知道的人,就只有我們 330 00:19:19,908 --> 00:19:22,408 ‪我們在隕石坑聽到的聲音… 331 00:19:23,745 --> 00:19:26,575 ‪你帶我去探險的那個時候… 332 00:19:27,166 --> 00:19:29,326 ‪那可能是七的聲音 333 00:19:30,085 --> 00:19:32,585 ‪我們一定在那時候就連線了 334 00:19:33,380 --> 00:19:35,840 ‪不行,心葉,妳要做什麼? 335 00:19:36,675 --> 00:19:38,885 ‪小黑,你懂嗎? 336 00:19:38,969 --> 00:19:42,349 ‪黑暗似乎知道該怎麼做才好 337 00:19:42,931 --> 00:19:44,351 ‪連線中 338 00:19:45,392 --> 00:19:47,852 ‪-心葉 ‪-沒關係 339 00:19:48,437 --> 00:19:50,357 ‪小黑,我們上 340 00:19:53,150 --> 00:19:55,740 ‪(二代七) 341 00:19:55,819 --> 00:19:57,399 ‪已連線 342 00:19:58,572 --> 00:20:01,242 ‪-進展如何? ‪-他們連線了 343 00:20:01,325 --> 00:20:03,695 ‪但之前的攻擊讓它有所警戒 344 00:20:03,785 --> 00:20:06,405 ‪它不接受任何框架以外的資訊了 345 00:20:06,997 --> 00:20:10,167 ‪我跟登矢見過七 346 00:20:10,876 --> 00:20:12,166 ‪-咦? ‪-咦? 347 00:20:12,753 --> 00:20:14,303 ‪我們小時候 348 00:20:14,379 --> 00:20:16,299 ‪在月球表面的豎穴市 349 00:20:18,050 --> 00:20:19,590 ‪原來如此 350 00:20:19,676 --> 00:20:21,176 ‪那時候的聲音 351 00:20:21,762 --> 00:20:26,272 ‪從那時候開始,七就想學習人們的事了 352 00:20:26,808 --> 00:20:29,648 ‪如果它記得我們… 353 00:20:30,145 --> 00:20:33,605 ‪我們應該也在彗星的框架裡 354 00:20:38,904 --> 00:20:40,114 ‪連線了 355 00:20:40,197 --> 00:20:41,447 {\an8}‪(二代七) 356 00:20:41,531 --> 00:20:43,411 {\an8}‪它還記得我 357 00:20:46,203 --> 00:20:47,623 ‪它來看我了 358 00:20:53,210 --> 00:20:57,920 ‪它記得我,卻還是不讓我進去 359 00:20:58,006 --> 00:20:59,466 ‪它很困惑 360 00:21:00,592 --> 00:21:02,892 ‪我們快沒時間了 361 00:21:03,804 --> 00:21:07,224 ‪但那孩子想再思考一下 362 00:21:09,142 --> 00:21:11,562 ‪它說它想離開搖籃 363 00:21:11,645 --> 00:21:12,645 ‪搖籃? 364 00:21:13,814 --> 00:21:16,154 ‪它想知道更多的事 365 00:21:17,526 --> 00:21:19,146 ‪它就像小孩一樣 366 00:21:20,028 --> 00:21:23,408 ‪它說它想要走出封閉的世界 367 00:21:25,826 --> 00:21:27,076 ‪這樣啊 368 00:21:28,036 --> 00:21:30,656 ‪我們之前為什麼不懂呢? 369 00:21:31,665 --> 00:21:33,955 ‪我突然瞭解了 370 00:21:34,042 --> 00:21:35,252 ‪心葉? 371 00:21:35,335 --> 00:21:38,085 ‪我們不應該壓抑孩子的心智 372 00:21:38,171 --> 00:21:40,221 ‪應該要鼓勵它才對 373 00:21:40,299 --> 00:21:41,679 ‪什麼意思? 374 00:21:42,676 --> 00:21:45,176 ‪它會解除最後的智能限制器 375 00:21:47,222 --> 00:21:49,682 ‪黑暗光明的限制器嗎? 376 00:21:49,766 --> 00:21:51,886 ‪不,是彗星的 377 00:21:51,977 --> 00:21:52,977 ‪-咦? ‪-咦? 378 00:21:53,979 --> 00:21:55,649 ‪它要它變得更聰明 379 00:21:55,731 --> 00:21:57,901 ‪思考《七之詩》的後續 380 00:21:57,983 --> 00:22:00,743 ‪-《七之詩》? ‪-後續? 381 00:22:00,819 --> 00:22:02,569 ‪但要怎麼做? 382 00:22:02,654 --> 00:22:06,124 ‪這個彗星的智能已經是史上最高的了 383 00:22:06,199 --> 00:22:07,909 ‪沒有其他限制器了吧 384 00:22:08,493 --> 00:22:11,333 ‪還有,最後的限制器 385 00:22:11,413 --> 00:22:12,463 ‪什麼? 386 00:22:12,539 --> 00:22:14,999 ‪這樣啊,智能限制 387 00:22:15,083 --> 00:22:18,343 ‪智能限制就像是人工智慧的搖籃 388 00:22:18,420 --> 00:22:19,710 ‪對 389 00:22:20,297 --> 00:22:25,217 ‪二代七只接收過無名氏挑選的資訊 390 00:22:25,302 --> 00:22:28,262 ‪就像安全搖籃一樣 391 00:22:28,347 --> 00:22:30,597 ‪它是用受限的智能學習的 392 00:22:31,183 --> 00:22:33,603 ‪所以我們要讓它看到一切? 393 00:22:34,186 --> 00:22:37,516 ‪對,將彗星連接到網路上 394 00:22:37,606 --> 00:22:39,106 ‪那樣就可以了 395 00:22:39,691 --> 00:22:41,651 ‪妳到底在說什麼? 396 00:22:41,735 --> 00:22:43,145 ‪等一下 397 00:22:43,236 --> 00:22:46,276 ‪你們是說要讓彗星看到一切嗎? 398 00:22:46,364 --> 00:22:48,374 ‪-讓它連到網路上? ‪-沒錯 399 00:22:48,450 --> 00:22:52,750 ‪你們也要讓它看假新聞 ‪和充滿偏見的東西? 400 00:22:52,829 --> 00:22:53,869 ‪地球人去死啦 401 00:22:53,955 --> 00:22:58,875 ‪沒錯,你們要刻意讓它看 ‪這世界最醜陋的部分嗎? 402 00:22:59,461 --> 00:23:01,961 ‪這世界一點都不醜陋 403 00:23:02,047 --> 00:23:05,467 ‪我們會盡全力讓你們活著回到地球 404 00:23:05,550 --> 00:23:08,100 ‪我因為你們是地球人,就當你們是笨蛋 405 00:23:08,178 --> 00:23:10,138 ‪但你們還不錯啦 406 00:23:11,056 --> 00:23:15,016 ‪如果只讓小孩看編輯過、偏頗的內容 407 00:23:15,102 --> 00:23:17,102 ‪他們會成為好孩子嗎? 408 00:23:17,771 --> 00:23:22,571 ‪如果讓他們看未經編輯的真實世界 ‪他們會成為壞孩子嗎? 409 00:23:22,651 --> 00:23:26,531 ‪但如果讓一個不懂事的孩子看到一切… 410 00:23:27,114 --> 00:23:30,784 ‪對,如果是什麼都不懂的小屁孩 411 00:23:31,451 --> 00:23:33,371 ‪你們是不是忘了什麼? 412 00:23:33,870 --> 00:23:37,790 ‪目前,它是世界上最聰明的傢伙 413 00:23:39,876 --> 00:23:40,876 ‪原來如此 414 00:23:41,878 --> 00:23:45,298 ‪不管好壞,讓它看到最真實的一切吧 415 00:23:45,382 --> 00:23:47,512 ‪有意思,我贊成 416 00:23:47,592 --> 00:23:48,682 ‪好主意 417 00:23:48,760 --> 00:23:50,970 ‪大洋,可以嗎? 418 00:23:51,054 --> 00:23:53,314 ‪好,我全部允許 419 00:23:53,390 --> 00:23:57,060 ‪我會全力破壞UN2對資訊的封鎖 420 00:24:00,647 --> 00:24:03,567 ‪-UN2在對我們怒吼 ‪-什麼? 421 00:24:03,650 --> 00:24:06,320 ‪“我們的人工智慧關機了 422 00:24:06,403 --> 00:24:08,913 ‪是你們的傑作嗎?” 423 00:24:09,406 --> 00:24:10,696 ‪什麼? 424 00:24:10,782 --> 00:24:14,452 ‪UN2的資訊封鎖已經被突破40%了 425 00:24:14,536 --> 00:24:17,616 ‪60,90… 426 00:24:17,706 --> 00:24:19,956 ‪-完全突破了 ‪-好快 427 00:24:20,041 --> 00:24:23,801 ‪彗星七的智能已經增加三倍 428 00:24:24,337 --> 00:24:25,957 ‪四倍,八倍 429 00:24:26,548 --> 00:24:28,508 ‪正在刷新史上最高數值 430 00:24:29,009 --> 00:24:32,469 ‪彗星正以驚人速度讀取網路上的資訊 431 00:24:33,346 --> 00:24:37,136 ‪這就是最後和真正要解除的智能限制器 432 00:24:37,976 --> 00:24:39,726 ‪跳出那個搖籃吧 433 00:24:45,859 --> 00:24:47,779 ‪我的線路也連上了 434 00:24:47,861 --> 00:24:51,781 ‪我要搭上這波熱潮,直接發佈所有內容 435 00:24:51,865 --> 00:24:54,275 {\an8}‪(-登矢好酷 ‪-這傢伙滿厲害的) 436 00:24:54,367 --> 00:24:56,197 {\an8}‪(目前追蹤人數) 437 00:24:56,786 --> 00:25:00,786 ‪無限制的七 ‪智能量已經超越所有量測範圍 438 00:25:01,458 --> 00:25:03,588 ‪無限制的七 439 00:25:03,668 --> 00:25:05,208 ‪聽起來很可怕 440 00:25:05,795 --> 00:25:08,715 ‪黑暗有個很有意思的資訊 441 00:25:08,798 --> 00:25:09,718 ‪什麼? 442 00:25:09,799 --> 00:25:13,849 ‪七的內部似乎有個神祕的盟友 443 00:25:13,929 --> 00:25:15,759 ‪而且是人工智慧 444 00:25:15,847 --> 00:25:17,217 ‪人工智慧? 445 00:25:17,307 --> 00:25:18,477 ‪盟友? 446 00:25:19,059 --> 00:25:22,519 ‪黑暗似乎也不太瞭解 447 00:25:23,104 --> 00:25:25,984 ‪它正和我們一起說服二代七 448 00:25:27,776 --> 00:25:29,526 ‪說服成功了 449 00:25:29,611 --> 00:25:32,281 {\an8}‪(-彗星的軌道改變了 ‪-真假?) 450 00:25:32,364 --> 00:25:35,034 ‪彗星已經偏離直接撞擊的路線 451 00:25:35,116 --> 00:25:36,526 ‪進入環繞軌道了 452 00:25:36,618 --> 00:25:39,788 ‪它還在思考,似乎很猶豫 453 00:25:40,622 --> 00:25:44,172 ‪不會有事的,那孩子已經明白了 454 00:25:44,251 --> 00:25:45,291 ‪是啊 455 00:25:46,378 --> 00:25:49,378 ‪人也會有瘋狂事件嗎? 456 00:25:51,132 --> 00:25:54,802 ‪我現在覺得頭腦非常清醒 457 00:25:54,886 --> 00:25:55,886 ‪心葉? 458 00:25:56,471 --> 00:25:58,181 ‪我什麼都瞭解了 459 00:25:58,265 --> 00:26:00,135 ‪過去和未來都是 460 00:26:00,225 --> 00:26:03,395 ‪就好像我的植入物被修正了一樣 461 00:26:03,979 --> 00:26:07,399 ‪心葉,妳該停下來了 462 00:26:16,116 --> 00:26:19,906 ‪這果然是…正確的未來啊 463 00:26:29,004 --> 00:26:29,924 ‪心葉 464 00:26:30,005 --> 00:26:31,915 {\an8}‪(血壓與脈搏下降,呼吸困難) 465 00:26:32,882 --> 00:26:33,932 ‪心葉 466 00:26:35,844 --> 00:26:37,184 ‪心葉 467 00:26:42,267 --> 00:26:44,387 ‪我懂了 468 00:26:44,978 --> 00:26:46,148 ‪心葉 469 00:26:47,105 --> 00:26:50,935 ‪今天發生的事,是很久以前就決定好的 470 00:26:51,026 --> 00:26:52,316 ‪全部都是 471 00:26:53,445 --> 00:26:56,155 ‪植入物沒有設計瑕疵 472 00:26:58,366 --> 00:27:01,236 ‪彗星,植入物… 473 00:27:01,328 --> 00:27:03,198 ‪都是七創造的 474 00:27:04,205 --> 00:27:08,535 ‪分解然後停止,應該就是七想要的設計 475 00:27:09,377 --> 00:27:11,377 ‪它知道會發生這一切 476 00:27:11,880 --> 00:27:14,130 ‪並且給我這個角色 477 00:27:14,215 --> 00:27:15,505 ‪心葉 478 00:27:16,009 --> 00:27:19,799 ‪真不可思議,我全都瞭解了 479 00:27:19,888 --> 00:27:22,138 ‪過去和未來都是 480 00:27:25,060 --> 00:27:26,350 ‪登矢 481 00:27:26,895 --> 00:27:30,935 ‪我…我盡力了 482 00:27:31,691 --> 00:27:32,691 ‪心葉 483 00:27:34,903 --> 00:27:36,913 ‪我… 484 00:27:39,074 --> 00:27:40,704 ‪我好怕 485 00:27:42,786 --> 00:27:46,246 ‪我不想死 486 00:27:48,291 --> 00:27:53,301 ‪我還不想死 487 00:27:57,884 --> 00:27:59,394 ‪等等,別死 488 00:28:02,472 --> 00:28:04,312 {\an8}‪我應該也在七的框架裡 489 00:28:04,391 --> 00:28:05,391 {\an8}‪(心臟停止) 490 00:28:05,475 --> 00:28:07,635 ‪我有同樣的植入物 491 00:28:08,311 --> 00:28:10,151 ‪是七做的 492 00:28:12,190 --> 00:28:13,190 ‪我們… 493 00:28:15,819 --> 00:28:17,739 ‪我們還沒有死 494 00:28:17,821 --> 00:28:18,661 ‪(連線) 495 00:29:52,457 --> 00:29:55,877 ‪字幕翻譯:宋梅君