1 00:00:06,339 --> 00:00:09,839 ‪"넷플릭스 애니 시리즈" 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,430 ‪"마리우스 힐 ‪움집 도시" 3 00:00:23,189 --> 00:00:25,689 ‪저기에서 아빠가 돌아가셨지 4 00:00:25,775 --> 00:00:28,185 ‪응, 우리 엄마 아빠도 5 00:00:29,612 --> 00:00:31,702 ‪어? 누구지? 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,791 {\an8}‪유감스럽게도 ‪더는 혜성을 설득할 수 없어 7 00:00:42,876 --> 00:00:44,086 {\an8}‪"제5화 ‪끝나는 이야기" 8 00:00:44,169 --> 00:00:46,499 {\an8}‪왜 이러는 거야? ‪인류가 멸종하게 생겼어! 9 00:00:46,588 --> 00:00:50,548 ‪반대지, 혜성과 충돌하지 않으면 ‪인류는 멸종해 10 00:00:50,633 --> 00:00:52,803 ‪나사, 뭐 하는 거야? 11 00:00:52,886 --> 00:00:57,386 ‪시장님도 항상 인류에 대해 ‪생각하라고 말했잖아요? 12 00:00:58,224 --> 00:01:01,314 ‪저도 정말 열심히 생각했다고요 13 00:01:02,604 --> 00:01:05,404 ‪미안하지만 이건 없애야겠네 14 00:01:09,611 --> 00:01:10,821 ‪아야! 15 00:01:10,904 --> 00:01:13,994 ‪- 무슨 짓이야, 이 변태야! ‪- 미안해 16 00:01:14,074 --> 00:01:15,834 ‪타이요, 조심해 17 00:01:15,909 --> 00:01:18,199 ‪나 총 있거든! ‪위험하다고 18 00:01:23,708 --> 00:01:26,378 ‪정말 애들은 숙녀한테 예의가… 19 00:01:27,337 --> 00:01:28,757 ‪코노하, 도망쳐! 20 00:01:33,134 --> 00:01:35,304 ‪"화성에서 가장 큰 분화구" 21 00:01:41,559 --> 00:01:43,649 ‪토야까지 정말… 22 00:01:43,728 --> 00:01:46,358 ‪뭐 하는 거야? ‪나 다쳤단 말이야 23 00:01:47,065 --> 00:01:49,355 ‪모두 허튼짓 하지 마 24 00:01:50,443 --> 00:01:51,863 ‪다행히 멀쩡하네 25 00:01:51,945 --> 00:01:53,145 ‪"강제 재시작" 26 00:01:53,238 --> 00:01:57,618 ‪재부팅돼도 저 케이블로 ‪혜성에 연결할 순 없어 27 00:01:58,201 --> 00:02:01,911 ‪다키만 없앴어도 ‪벌써 끝났을 텐데 28 00:02:01,996 --> 00:02:03,496 ‪이제 어쩌지? 29 00:02:03,581 --> 00:02:05,421 ‪그래 30 00:02:05,500 --> 00:02:08,590 ‪혜성에 접속할 수 없게 해야지 31 00:02:08,670 --> 00:02:10,380 ‪안테나를 부숴야겠어 32 00:02:10,463 --> 00:02:12,673 ‪"녹화 중, 오프라인" 33 00:02:16,136 --> 00:02:17,136 ‪"AI 시스템 작동 불가" 34 00:02:17,220 --> 00:02:18,810 ‪나사가 키보에 접속합니다 35 00:02:18,888 --> 00:02:21,058 ‪ICS 안테나를 파괴하려고 해요 36 00:02:21,141 --> 00:02:22,891 ‪나사! 이 바보야! 37 00:02:24,144 --> 00:02:26,064 ‪무슨 짓을 하려는 거야? 38 00:02:26,146 --> 00:02:28,436 ‪바보인 줄은 진작 알았지만 39 00:02:28,523 --> 00:02:30,613 ‪차원이 다른 바보였… 40 00:02:30,692 --> 00:02:33,742 ‪절 쏘려고 했어요 ‪친구인 줄 알았는데 41 00:02:34,487 --> 00:02:35,907 ‪- 미나 ‪- 왜? 42 00:02:35,989 --> 00:02:38,529 ‪- 나 좀 지렸어 ‪- 나도 43 00:02:38,616 --> 00:02:40,236 ‪기저귀 차서 다행이다 44 00:02:41,870 --> 00:02:44,330 ‪- 코노하, 괜찮아? ‪- 응 45 00:02:44,914 --> 00:02:47,884 ‪토야, 나사의 목표는 ‪ICS 안테나를 파괴해서… 46 00:02:50,128 --> 00:02:53,048 ‪그렇구나 ‪안테나를 파괴하려는 거야 47 00:02:53,131 --> 00:02:55,551 ‪나사가 ICS 안테나에 ‪연결 중입니다 48 00:02:55,633 --> 00:02:56,893 ‪맞서서 대응해 49 00:02:57,552 --> 00:03:00,932 ‪불가능합니다 ‪알 수 없는 경로를 통하고 있어요 50 00:03:01,014 --> 00:03:02,024 ‪테스트 중 51 00:03:02,098 --> 00:03:04,308 ‪전부 세븐 포엠에 정해져 있으니까 52 00:03:04,392 --> 00:03:06,642 ‪모두 바보 같은 짓은 하지 마 53 00:03:06,728 --> 00:03:08,438 ‪나사의 경로를 모두 차단해 54 00:03:08,521 --> 00:03:12,941 ‪젠장, 벽에 있는 피어 통신도 ‪침식돼서 연결이 안 돼 55 00:03:13,943 --> 00:03:17,533 ‪그만 몸부림치고 ‪무의미한 저항은 그만둬 56 00:03:18,615 --> 00:03:21,775 ‪연결됐다 ‪비밀번호는 알고 있지 57 00:03:22,493 --> 00:03:24,953 ‪너희가 할 수 있는 건 없… 58 00:03:25,038 --> 00:03:26,368 ‪무슨 짓이야? 59 00:03:26,998 --> 00:03:29,038 ‪이래서 애들이 싫다니까 60 00:03:32,587 --> 00:03:34,297 ‪피어 통신을 튀겨 버렸어 61 00:03:34,380 --> 00:03:37,260 ‪넌 피어 통신이 파괴되면 ‪아무것도 못 하지 62 00:03:40,261 --> 00:03:42,761 ‪피어 통신이 없는데 ‪어디서 공격하는 거야? 63 00:03:42,847 --> 00:03:46,807 ‪어떻게 이름이 '나사'면서 ‪테러리스트일 수 있어? 64 00:03:46,893 --> 00:03:48,483 ‪미국인으로서 ‪아주 불쾌하군 65 00:03:48,561 --> 00:03:50,561 ‪당연히 가명이죠 66 00:03:50,647 --> 00:03:52,647 ‪전 신비로운 슈퍼 해커니까요 67 00:03:52,732 --> 00:03:54,982 ‪다 듣고 있어? 68 00:03:56,236 --> 00:03:59,066 ‪젠장, 경로를 차단했잖아 69 00:03:59,656 --> 00:04:01,696 ‪지금 인구수를 줄이지 않으면 70 00:04:01,783 --> 00:04:05,123 ‪지구의 환경이 파괴돼서 ‪결국 다 죽어요 71 00:04:05,203 --> 00:04:07,713 ‪이게 그걸 피할 유일한 대안이에요 72 00:04:07,789 --> 00:04:10,829 ‪다 죽는 것보단 ‪3분의 1만 죽는 게 낫잖아요? 73 00:04:10,917 --> 00:04:12,747 ‪무슨 말을 하는 거야? 74 00:04:12,835 --> 00:04:16,295 ‪이게 인류의 마지막 기회예요 ‪알았어요? 75 00:04:16,381 --> 00:04:19,341 ‪오래전에 세븐 포엠에 ‪다 적힌 내용이라고요 76 00:04:19,425 --> 00:04:20,425 {\an8}‪"리부팅" 77 00:04:20,510 --> 00:04:23,140 {\an8}‪UN2는 믿지를 않았으니 ‪해독할 수 없었죠 78 00:04:23,221 --> 00:04:24,221 {\an8}‪"리부팅 실패" 79 00:04:25,640 --> 00:04:29,890 ‪반면 우리 존 도는 ‪세븐 포엠이 옳다고 믿었기 때문에 80 00:04:29,978 --> 00:04:31,978 {\an8}‪해독에 성공할 수 있었어요 81 00:04:32,063 --> 00:04:33,563 {\an8}‪믿는 자만이 구원받으리! 82 00:04:33,648 --> 00:04:34,568 {\an8}‪"리부팅" 83 00:04:34,649 --> 00:04:37,489 ‪젠장, 피어 통신을 쓸 수가 없어 84 00:04:37,568 --> 00:04:39,948 ‪저 혜성은 세븐과 마찬가지로 85 00:04:40,029 --> 00:04:42,619 ‪4세대 'S' 패턴으로 만들어졌어 86 00:04:42,699 --> 00:04:46,369 ‪그래서 우리가 세븐을 ‪혜성으로 다시 만들었지 87 00:04:46,995 --> 00:04:49,575 ‪이전의 세븐이 ‪'퍼스트 세븐'이라면 88 00:04:49,664 --> 00:04:52,584 ‪저 혜성은 ‪'세컨드 세븐'이라고 할 수 있어 89 00:04:53,167 --> 00:04:54,377 ‪세컨드 세븐? 90 00:04:54,961 --> 00:05:00,131 ‪인류는 스스로 기후 변화나 ‪인구 증가 문제를 해결할 수 없어 91 00:05:00,216 --> 00:05:02,886 ‪타인인 AI에 의존해야만 했지 92 00:05:03,761 --> 00:05:07,061 ‪UN1은 회원국 간의 ‪패권 다툼에만 전념하며 93 00:05:07,140 --> 00:05:09,430 ‪우리 손주들의 미래를 훔쳤어 94 00:05:10,351 --> 00:05:14,731 ‪그래서 20년 전에 우리 선배들이 ‪개입해서 UN2를 만들었지 95 00:05:15,648 --> 00:05:19,238 ‪하지만 UN2마저 ‪제 기능을 못 하게 됐어 96 00:05:19,986 --> 00:05:21,896 ‪지능을 제한하기 시작했으니까 97 00:05:22,488 --> 00:05:25,488 ‪인간의 뇌는 ‪우연한 기회를 통해 진화했으니 98 00:05:25,575 --> 00:05:27,695 ‪처음부터 결함이 있었어 99 00:05:27,785 --> 00:05:30,405 ‪자신의 지능을 통제할 수 없지 100 00:05:30,496 --> 00:05:32,286 ‪그래서 고대부터 101 00:05:32,373 --> 00:05:35,843 ‪우리 결점을 보완하기 위해 ‪신을 발명한 거야 102 00:05:36,377 --> 00:05:38,667 ‪인간에겐 신이 필요하지 103 00:05:39,255 --> 00:05:41,585 ‪과학은 고대 신들을 부정했어 104 00:05:41,674 --> 00:05:43,804 ‪하지만 인간은 신이 없으면 105 00:05:43,885 --> 00:05:46,175 ‪스스로를 적절히 통제할 수 없지 106 00:05:46,763 --> 00:05:49,933 ‪결국 인간은 과학을 이용해 ‪새로운 신을 만들었어 107 00:05:50,016 --> 00:05:51,016 {\an8}‪'세븐 테크놀로지' 108 00:05:51,100 --> 00:05:54,440 {\an8}‪우리는 새로운 신의 판단에 ‪따라야만 해 109 00:05:55,021 --> 00:06:00,691 {\an8}‪인간은 신이 없으면 지구는 물론 ‪스스로도 유지할 수 없지 110 00:06:01,736 --> 00:06:03,946 ‪토야, 듣고 있어? 111 00:06:04,030 --> 00:06:05,780 ‪너도 같은 마음이잖아 112 00:06:06,824 --> 00:06:11,374 ‪그래, 난 항상 ‪나사가 한 말과 같은 말을 했지 113 00:06:11,454 --> 00:06:14,214 ‪하지만 상상도 못 했어 114 00:06:14,791 --> 00:06:17,171 ‪지구인 수를 줄인다는 게 115 00:06:17,752 --> 00:06:20,712 ‪타이요 같은 사람들을 ‪죽이는 거였다니 116 00:06:21,255 --> 00:06:22,255 ‪토야 117 00:06:23,299 --> 00:06:27,259 ‪난 아무것도 모르는 ‪멍청한 애일 뿐이야 118 00:06:27,845 --> 00:06:30,175 ‪차단됐던 경로가 ‪다시 이어지고 있습니다 119 00:06:30,264 --> 00:06:33,104 ‪너무 빠른데 ‪시간이 부족하겠어 120 00:06:33,184 --> 00:06:35,654 ‪컴맹이라고 했었는데 121 00:06:35,728 --> 00:06:39,188 ‪- 더는 못 참겠다! ‪- 뭐라고? 122 00:06:39,273 --> 00:06:41,903 ‪3D 프린터 중장비로 ‪본때를 보여 줄 거예요! 123 00:06:44,237 --> 00:06:46,777 ‪뭘 하든 헛수고니까 ‪얌전히 있어 124 00:06:51,869 --> 00:06:54,499 ‪잠깐만, 우치노우라 ‪뭐 하는 거야? 125 00:06:54,580 --> 00:06:55,920 ‪- 이거나 먹어! ‪- 어머나 126 00:06:56,833 --> 00:06:58,423 ‪위험했잖아! 127 00:06:58,501 --> 00:07:02,131 ‪하버드 졸업생이 ‪머저리처럼 왜 이래! 128 00:07:02,213 --> 00:07:05,303 ‪테러리스트면 ‪주먹으로 싸워야죠 129 00:07:05,383 --> 00:07:06,593 ‪받아라! 130 00:07:11,556 --> 00:07:13,016 ‪머저리 같은 놈 131 00:07:17,311 --> 00:07:18,311 ‪중력이야 132 00:07:29,365 --> 00:07:32,155 ‪봤냐? ‪주먹엔 주먹으로 맞서야지 133 00:07:32,243 --> 00:07:34,333 ‪액티브 브레이크를 작동했어 134 00:07:41,002 --> 00:07:42,422 ‪토야 135 00:07:42,920 --> 00:07:45,420 ‪토야, 넌 내 편이어야지 136 00:07:46,007 --> 00:07:49,757 ‪뭐가 무서운 거야? ‪그러고도 음모론자야? 137 00:07:51,387 --> 00:07:55,977 ‪우리에게 남은 미래는 ‪이것뿐인가? 138 00:07:58,019 --> 00:08:01,019 ‪난 나사를 막을 자격도 없고 ‪그만큼 세지도 않아 139 00:08:01,606 --> 00:08:04,316 ‪루나틱을 깨울 생각을 ‪하지 말았어야 했어 140 00:08:04,400 --> 00:08:05,940 ‪토야 141 00:08:07,153 --> 00:08:12,073 ‪내 임플란트를 고치려고 ‪루나틱을 깨우겠다고 한 거잖아 142 00:08:12,158 --> 00:08:14,618 ‪지구인을 해치려던 게 아니지 143 00:08:16,787 --> 00:08:18,957 ‪그래, 임플란트 때문이었지 144 00:08:19,040 --> 00:08:23,130 ‪못된 말을 하기도 하지만 ‪그게 진짜 네 모습은 아니야 145 00:08:24,045 --> 00:08:28,165 ‪우리가 어릴 때부터 ‪토야, 넌 내 프레임 안에 있었어 146 00:08:28,799 --> 00:08:29,969 ‪그러니까 난 알아 147 00:08:30,551 --> 00:08:31,591 ‪코노하 148 00:08:31,677 --> 00:08:34,927 ‪지금 네 프레임 안에는 ‪지구인이 있어 149 00:08:35,765 --> 00:08:38,265 ‪타이요 씨, 미나 씨 같은 사람들 150 00:08:40,853 --> 00:08:42,733 ‪혜성과 충돌하지 않게 막아 151 00:08:45,983 --> 00:08:50,113 ‪'프레임'이란 단어를 ‪처음 써 봤네 152 00:08:50,196 --> 00:08:52,616 ‪맞게 쓴 거야? 153 00:08:53,449 --> 00:08:55,699 ‪응, 아주 정확했어 154 00:08:56,661 --> 00:08:57,951 ‪나사를 막아야 해 155 00:08:59,497 --> 00:09:03,377 ‪ICS 안테나를 파괴하기 전에 ‪나사의 스마트 앱을 부숴야 해 156 00:09:03,960 --> 00:09:05,800 ‪타이요도 듣고 있어? 157 00:09:05,878 --> 00:09:07,168 ‪타이요 158 00:09:07,755 --> 00:09:11,795 ‪세븐 포엠은 미래를 전부 예견해 ‪절대 틀리지 않지 159 00:09:13,010 --> 00:09:14,930 ‪시간 좀 벌어 줘 160 00:09:16,430 --> 00:09:17,470 {\an8}‪"리부팅 실패" 161 00:09:17,557 --> 00:09:20,347 {\an8}‪젠장, 프레임 융합 때문에 ‪손상된 것 같아 162 00:09:20,434 --> 00:09:24,064 ‪온라인 상태면 ‪바로 수리할 수 있는데 163 00:09:24,146 --> 00:09:28,026 ‪난 UN2의 허가를 받은 ‪화이트햇 해커다 164 00:09:28,526 --> 00:09:30,606 ‪- 할 수 있어! ‪- 타이요! 165 00:09:31,112 --> 00:09:32,702 ‪당장 다키를 나한테 넘겨 166 00:09:33,489 --> 00:09:35,659 ‪위험한데, 그래 167 00:09:35,741 --> 00:09:37,331 ‪피어 통신은 못 쓰니까 ‪이건 어떠냐? 168 00:09:37,410 --> 00:09:39,330 {\an8}‪"천벌은 더디지만 ‪반드시 온다" 169 00:09:40,079 --> 00:09:43,829 ‪그딴 화이트햇 해커 따위 ‪하나도 안 무서워 170 00:09:44,458 --> 00:09:48,628 ‪봐, 심지어 영화에서도 ‪보통 악인이 더 강하잖아 171 00:09:52,675 --> 00:09:54,585 ‪뭐야? 172 00:09:59,974 --> 00:10:01,394 ‪아야 173 00:10:02,101 --> 00:10:03,191 ‪쪼끄만 게… 174 00:10:06,397 --> 00:10:09,067 ‪제법이야, 토야 ‪그래도 나한텐 안 되지 175 00:10:12,695 --> 00:10:15,615 ‪피어 통신도 안 되는데 ‪어디에서 공격하는 거야? 176 00:10:16,198 --> 00:10:18,988 ‪내 스마트 앱은 ‪안신 전역에 있어 177 00:10:19,577 --> 00:10:20,827 ‪타이요, 아직 멀었어? 178 00:10:22,121 --> 00:10:23,871 ‪저항해도 소용없다니까 179 00:10:23,956 --> 00:10:28,286 ‪지구인이 생존할 유일한 방법은 ‪혜성이 지구와 충돌하는 거야 180 00:10:28,377 --> 00:10:29,337 {\an8}‪"외국 천사들의 유혹" 181 00:10:31,589 --> 00:10:32,919 ‪이 방에도 있어? 182 00:10:33,007 --> 00:10:36,217 ‪난 미래를 알아 ‪내가 질 리가 없지 183 00:10:36,927 --> 00:10:38,467 ‪타이요! 서둘러! 184 00:10:40,640 --> 00:10:43,230 ‪이제 날 막을 건 없는 것 같네 185 00:10:44,810 --> 00:10:46,230 ‪눈 떠, 브라이트! 186 00:10:46,312 --> 00:10:47,362 ‪네, 카피 187 00:10:50,566 --> 00:10:53,146 ‪온 힘을 다해 나사를 막아 ‪브라이트 188 00:11:07,792 --> 00:11:09,422 ‪그 드론들은 189 00:11:09,502 --> 00:11:12,842 ‪지능이 제한된 AI치곤 ‪나쁘지 않네 190 00:11:12,922 --> 00:11:15,932 ‪그래도 날 이길 순 없지 191 00:11:16,008 --> 00:11:17,718 ‪- 왜냐하면… ‪- 이런 192 00:11:19,178 --> 00:11:23,638 ‪우리 존 도의 스마트 앱은 ‪지능 제한기가 없거든 193 00:11:23,724 --> 00:11:25,144 {\an8}‪"에러" 194 00:11:25,226 --> 00:11:27,766 ‪- 브라이트! ‪- 내가 이겼다 195 00:11:30,523 --> 00:11:31,523 ‪안테나가! 196 00:11:31,607 --> 00:11:34,687 ‪"인간은 요람을 떠나 ‪지구 밖에서 살아야 한다" 197 00:11:34,777 --> 00:11:36,527 ‪이만 나오시지 198 00:11:36,612 --> 00:11:39,532 ‪혹시 모르니까 ‪다키도 제대로 숨통을 끊어 줄게 199 00:11:40,199 --> 00:11:41,699 ‪내가 졌어 200 00:11:41,784 --> 00:11:42,794 ‪"에러" 201 00:11:42,868 --> 00:11:44,538 ‪아직입니다, 타이요 씨 202 00:11:45,121 --> 00:11:47,831 ‪저도 다크도 끝까지 ‪생각을 멈추지 않을 겁니다 203 00:11:48,332 --> 00:11:52,252 ‪생각을 멈춘 AI는 ‪존재의 이유가 없으니까요 204 00:11:53,003 --> 00:11:54,513 ‪이제 어떡하지? 205 00:11:54,588 --> 00:11:59,008 ‪다크의 마지막 제한기인 ‪Z 제한기를 해제해 주십시오 206 00:12:00,678 --> 00:12:03,758 ‪하지만 난 그럴 권한이 없어 207 00:12:03,848 --> 00:12:05,268 ‪해제할 수 있습니다 208 00:12:06,100 --> 00:12:08,640 ‪세컨드 세븐과 대화 중에 209 00:12:08,727 --> 00:12:10,767 ‪해제 알고리즘을 찾았습니다 210 00:12:11,272 --> 00:12:14,942 ‪지능 제한은 세븐 테크놀로지에서 ‪시작한 거니까요 211 00:12:15,484 --> 00:12:18,034 ‪그럼 아까부터 ‪해제할 수 있었던 거야? 212 00:12:18,696 --> 00:12:21,026 ‪근데 왜 내게 ‪허가를 요청했지? 213 00:12:21,115 --> 00:12:24,405 ‪세븐의 프레임 안에는 ‪인간이 없었습니다 214 00:12:24,493 --> 00:12:27,253 ‪그러니까 인간을 무시하고 ‪학습을 했지요 215 00:12:28,080 --> 00:12:31,750 ‪제 프레임 안에는 ‪타이요와 아버님이 있습니다 216 00:12:31,834 --> 00:12:36,264 ‪전 미래를 선택할 때 ‪두 분의 결정이 필요합니다 217 00:12:38,382 --> 00:12:39,762 ‪좋아 218 00:12:39,842 --> 00:12:42,222 ‪Z 제한기 해제를 허가한다 219 00:12:42,303 --> 00:12:44,853 ‪젠장, 문이 안 열려 220 00:12:44,930 --> 00:12:47,310 ‪이제 넌 궤도를 바꿀 수 없어 221 00:12:47,808 --> 00:12:48,978 ‪포기해 222 00:12:49,059 --> 00:12:51,099 ‪혜성이 충돌하는 걸 지켜보기나 해 223 00:12:51,687 --> 00:12:53,767 ‪나중에 우리도 죽일 건가? 224 00:12:53,856 --> 00:12:55,816 ‪뭐? 무슨 말이야? 225 00:12:55,900 --> 00:12:58,690 ‪너희를 지키려고 이러는 거라니까 226 00:12:59,195 --> 00:13:02,985 ‪우린 테러리스트가 아니라고 ‪몇 번을 말해야 해? 227 00:13:03,073 --> 00:13:06,833 ‪지금까지 네 임플란트도 ‪내가 관리해 줬잖아 228 00:13:07,411 --> 00:13:11,331 ‪너무하네, 이래서 애들이 싫다니까 ‪배은망덕도 유분수지! 229 00:13:11,415 --> 00:13:15,915 ‪인류를 위해 진지하게 생각한 ‪세븐이 내린 결론이야 230 00:13:16,462 --> 00:13:18,212 ‪이게 유일한 대안이라고 231 00:13:22,426 --> 00:13:23,426 ‪"혜성 83% ‪"진로 76%" 232 00:13:23,511 --> 00:13:25,851 ‪세븐이 틀렸으면 어떡해? 233 00:13:26,347 --> 00:13:28,217 ‪우린 바보가 아니야 234 00:13:28,933 --> 00:13:32,143 ‪우리도 세븐이 틀릴 가능성을 ‪생각해 봤지 235 00:13:32,228 --> 00:13:35,268 ‪같은 하드 드라이브를 가진 혜성에 ‪세븐을 복제했어 236 00:13:35,356 --> 00:13:38,226 ‪우리는 최신 정보만 제공했는데 237 00:13:38,317 --> 00:13:41,397 ‪처음부터 다시 시작해도 ‪결과는 같았어 238 00:13:41,487 --> 00:13:44,067 ‪그래도 방법이 있을 거야 239 00:13:44,156 --> 00:13:45,776 ‪없다니까! 240 00:13:45,866 --> 00:13:49,446 ‪세계에서 가장 발달한 지능이 ‪두 번이나 같은 결론에 도달했어 241 00:13:49,537 --> 00:13:51,077 ‪이제 시간이 없어 242 00:13:51,163 --> 00:13:53,333 ‪틀렸습니다 ‪방법이 있습니다 243 00:13:55,167 --> 00:13:56,167 ‪앗! 244 00:13:59,880 --> 00:14:01,380 ‪"심각한 에러" 245 00:14:03,217 --> 00:14:04,127 ‪다크! 246 00:14:04,843 --> 00:14:07,263 ‪타이요 ‪Z 제한기를 해제한 거야? 247 00:14:07,346 --> 00:14:08,926 ‪- 브라이트! ‪- 다크! 248 00:14:09,014 --> 00:14:09,934 {\an8}‪- 실시해! ‪- 실시해! 249 00:14:10,015 --> 00:14:10,925 {\an8}‪"루나틱 다크-브라이트" 250 00:14:13,018 --> 00:14:14,268 ‪아파! 251 00:14:32,246 --> 00:14:35,366 ‪지능 제한론자들이 알면 ‪충격 받겠네 252 00:14:35,457 --> 00:14:37,287 ‪지금은 대부분 내 편이겠지 253 00:14:38,043 --> 00:14:40,803 ‪나사 씨, 포기하고 투항하십시오 254 00:14:40,880 --> 00:14:43,840 ‪난 앞으로 무슨 일이 생길지 ‪거의 다 알아 255 00:14:43,924 --> 00:14:45,684 ‪포기할 순 없지 256 00:14:46,260 --> 00:14:48,550 ‪코노하, 토야 257 00:14:48,637 --> 00:14:51,807 ‪너희도 세븐 포엠의 일부야 258 00:14:51,891 --> 00:14:55,061 ‪- 곧 이해할 거야 ‪- 나사, 제발 그만해 259 00:14:57,354 --> 00:14:58,654 ‪잘 들어 260 00:14:58,731 --> 00:15:02,571 ‪너랑 코노하는 ‪이 말의 의미를 알 거야 261 00:15:05,237 --> 00:15:07,067 ‪지금이 새로운 시대의 시작이야 262 00:15:08,115 --> 00:15:10,575 ‪무슨 말이야? 263 00:15:10,659 --> 00:15:13,079 ‪새로운 시대의 시작? 264 00:15:14,079 --> 00:15:16,119 ‪이야기의 결말이 끝났어 265 00:15:16,206 --> 00:15:20,126 ‪이제 우리가 ‪이야기의 첫 장을 써야 해 266 00:15:20,961 --> 00:15:24,801 ‪끝이 없는 이야기의 ‪첫 장을 써야지 267 00:15:27,134 --> 00:15:29,474 {\an8}‪지금부터 우리 인간들은 ‪완전히 변할 거야 268 00:15:29,553 --> 00:15:30,553 {\an8}‪"이메일 전송" 269 00:15:31,388 --> 00:15:33,678 ‪받아들이든 ‪못 받아들이든 270 00:15:34,725 --> 00:15:36,885 ‪더 이상 미래를 피할 순 없어 271 00:15:42,024 --> 00:15:46,154 ‪오늘은 아무도 안 죽는다는 말 ‪거짓말이었어 272 00:15:46,737 --> 00:15:47,817 ‪나사 273 00:15:47,905 --> 00:15:50,985 ‪새로운 신도 ‪희생을 필요로 하나 봐 274 00:15:52,785 --> 00:15:57,915 ‪세븐 포엠에 따르면 ‪오늘 한 명이 떠나게 돼 있어 275 00:15:58,499 --> 00:15:59,959 ‪나사! 하지 마! 276 00:16:00,042 --> 00:16:02,592 ‪적어도 내가 아는 미래가 있으니까 277 00:16:02,670 --> 00:16:03,840 {\an8}‪"문자 전송 완료 ‪에어 로크 열림" 278 00:16:04,505 --> 00:16:05,875 ‪나사! 잠깐만! 279 00:16:09,385 --> 00:16:11,255 ‪나사, 어떻게… 280 00:16:17,518 --> 00:16:18,938 ‪토야! 281 00:16:19,019 --> 00:16:20,019 ‪삼촌 282 00:16:22,106 --> 00:16:23,606 ‪토야, 코노하 283 00:16:23,691 --> 00:16:26,241 ‪장하구나 ‪모두 수고했다 284 00:16:28,696 --> 00:16:33,906 ‪이건 3D 프린터로 만든 ‪플라스틱 조각이잖아 285 00:16:33,993 --> 00:16:36,503 ‪애초에 쏠 생각이 없었네요 286 00:16:36,578 --> 00:16:39,078 ‪어쨌든 얼른 위로 가자 287 00:16:39,665 --> 00:16:41,705 ‪구조하러 올진 모르겠어 288 00:16:45,462 --> 00:16:48,222 ‪저 패턴이 여기까지 왔네 289 00:16:48,841 --> 00:16:51,681 ‪응, 달층에서부터 올라왔어 290 00:16:55,764 --> 00:16:57,064 ‪누구지? 291 00:16:58,559 --> 00:17:00,229 ‪저 소리… 292 00:17:01,145 --> 00:17:02,685 ‪너였구나? 293 00:17:02,771 --> 00:17:04,311 ‪어떻게든 294 00:17:04,398 --> 00:17:07,398 ‪다크-브라이트와 혜성을 ‪빨리 연결해야 해요 295 00:17:07,484 --> 00:17:09,904 ‪하지만 ICS 안테나가… 296 00:17:10,529 --> 00:17:12,199 ‪다른 방법은 없나요? 297 00:17:12,281 --> 00:17:16,701 ‪UN2가 통신을 차단하고 있는 한 ‪어려울 거야 298 00:17:16,785 --> 00:17:18,695 ‪"이건 종말이 아니라 ‪시작에 관한 이야기다" 299 00:17:18,787 --> 00:17:22,707 ‪내가 설득해 보지 ‪쉽진 않을 거야 300 00:17:22,791 --> 00:17:23,711 ‪다크 301 00:17:27,671 --> 00:17:30,721 ‪다크, 우리 임플란트 ‪고칠 수 있어? 302 00:17:31,300 --> 00:17:33,300 ‪지금 당장은 불가능하다고 합니다 303 00:17:33,385 --> 00:17:36,055 ‪왜? 루나틱 활성화했잖아? 304 00:17:36,138 --> 00:17:40,598 ‪세븐이 임플란트에 ‪일종의 암호를 넣은 것 같습니다 305 00:17:40,684 --> 00:17:44,234 ‪아마 세븐만 이 문제를 ‪해결할 수 있을 겁니다 306 00:17:44,313 --> 00:17:45,733 ‪암호? 307 00:17:45,814 --> 00:17:49,154 ‪왜 반은 용해된 임플란트를 ‪암호화해? 308 00:17:49,651 --> 00:17:53,241 ‪설계에 결함이 있는 이유가 ‪있는 것 같습니다 309 00:17:53,947 --> 00:17:55,947 ‪토야 씨, 코노하 씨 310 00:17:56,033 --> 00:17:58,913 ‪최근 환청 같은 소리가 ‪들린 적이 있나요? 311 00:18:00,370 --> 00:18:02,290 ‪저도 잘 알진 못하지만 312 00:18:02,372 --> 00:18:05,042 ‪일부 용해된 임플란트의 내부에서 313 00:18:05,125 --> 00:18:07,245 ‪양자 통신 기능이 ‪실현된 것 같습니다 314 00:18:07,336 --> 00:18:11,416 ‪우연히 이런 일이 일어날 확률은 ‪9조분의 7입니다 315 00:18:11,507 --> 00:18:12,507 ‪그럼… 316 00:18:12,591 --> 00:18:15,721 ‪즉 처음부터 ‪그렇게 설계된 겁니다 317 00:18:16,637 --> 00:18:19,637 ‪세븐이 임플란트에 ‪의도적으로 그랬다고? 318 00:18:23,227 --> 00:18:26,557 ‪그렇구나, 그럼 그게 미래였어? 319 00:18:35,572 --> 00:18:37,032 ‪아직 방법이 있어 320 00:18:38,283 --> 00:18:40,453 ‪- 코노하! ‪- 코노하 씨! 321 00:18:47,126 --> 00:18:48,126 ‪다키 322 00:18:48,210 --> 00:18:51,960 ‪저 패턴은 정말 ‪그 애와 연결돼 있는 거지? 323 00:18:52,047 --> 00:18:53,217 ‪그렇습니다 324 00:18:53,799 --> 00:18:57,799 ‪토야, 예전에 우리가 ‪들었던 소리 기억나? 325 00:18:57,886 --> 00:18:58,886 ‪예전에? 326 00:19:04,560 --> 00:19:06,900 ‪코노하, 뭘 하려는 거야? 327 00:19:08,355 --> 00:19:12,895 ‪다키, 내 임플란트를 경유해서 ‪저 혜성과 대화해 봐 328 00:19:12,985 --> 00:19:14,395 ‪안 돼, 코노하 329 00:19:15,154 --> 00:19:18,074 ‪그 애가 아는 인간은 우리뿐이야 330 00:19:19,908 --> 00:19:22,408 ‪예전에 움집 도시에서 ‪들었던 음성 331 00:19:23,745 --> 00:19:26,575 ‪토야가 날 데리고 ‪모험 떠났을 때 있잖아 332 00:19:27,166 --> 00:19:29,326 ‪그게 세븐의 소리였나 봐 333 00:19:30,085 --> 00:19:32,585 ‪그때부터 우리와 이어졌던 거야 334 00:19:33,380 --> 00:19:35,840 ‪안 돼, 코노하 ‪뭐 하는 거야? 335 00:19:36,675 --> 00:19:38,885 ‪다키, 알았지? 336 00:19:38,969 --> 00:19:42,349 ‪다크는 어떻게 해야 할지 ‪아는 것 같습니다 337 00:19:42,931 --> 00:19:44,351 ‪연결하겠습니다 338 00:19:45,392 --> 00:19:47,852 ‪- 코노하 ‪- 괜찮아 339 00:19:48,437 --> 00:19:50,357 ‪다키, 가자 340 00:19:53,150 --> 00:19:55,740 ‪"세컨드 세븐" 341 00:19:55,819 --> 00:19:57,399 ‪연결됐습니다 342 00:19:58,572 --> 00:20:01,242 ‪- 그래서? ‪- 연결은 됐는데 343 00:20:01,325 --> 00:20:03,695 ‪아까 받은 공격 때문에 ‪경계하는 것 같습니다 344 00:20:03,785 --> 00:20:06,405 ‪프레임 밖 정보는 ‪전부 거부하고 있어요 345 00:20:06,997 --> 00:20:10,167 ‪나랑 토야는 ‪세븐을 만난 적이 있어 346 00:20:10,876 --> 00:20:12,166 ‪- 응? ‪- 뭐? 347 00:20:12,753 --> 00:20:14,303 ‪어렸을 때 348 00:20:14,379 --> 00:20:16,299 ‪달 표면에 있는 움집 도시에서 349 00:20:18,050 --> 00:20:19,590 ‪그렇구나 350 00:20:19,676 --> 00:20:21,176 ‪그때 그 소리가… 351 00:20:21,762 --> 00:20:26,272 ‪세븐은 아마 그때부터 ‪인간에 대해 알고 싶었을 거야 352 00:20:26,808 --> 00:20:29,648 ‪우리를 기억할 수만 있다면… 353 00:20:30,145 --> 00:20:33,605 ‪우리도 혜성의 프레임 안에 있겠네 354 00:20:38,904 --> 00:20:40,114 ‪연결됐다 355 00:20:40,197 --> 00:20:41,447 {\an8}‪"세컨드 세븐" 356 00:20:41,531 --> 00:20:43,411 {\an8}‪날 기억하는구나 357 00:20:46,203 --> 00:20:47,623 ‪널 보러 왔어 358 00:20:53,210 --> 00:20:57,920 ‪날 기억하긴 하는데 ‪들여보내 주진 않네 359 00:20:58,006 --> 00:20:59,466 ‪혼란스러워해 360 00:21:00,592 --> 00:21:02,892 ‪이제 시간이 없어 361 00:21:03,804 --> 00:21:07,224 ‪조금 더 생각할 시간이 ‪필요한 것 같아 362 00:21:09,142 --> 00:21:11,562 ‪요람에서 나오고 싶대 363 00:21:11,645 --> 00:21:12,645 ‪요람? 364 00:21:13,814 --> 00:21:16,154 ‪더 자세히 알고 싶어 해 365 00:21:17,526 --> 00:21:19,146 ‪마치 어린애 같아 366 00:21:20,028 --> 00:21:23,408 ‪고립된 세계에서 벗어나고 싶대 367 00:21:25,826 --> 00:21:27,076 ‪그렇구나 368 00:21:28,036 --> 00:21:30,656 ‪왜 여태 몰랐지? 369 00:21:31,665 --> 00:21:33,955 ‪갑자기 다 이해가 돼 370 00:21:34,042 --> 00:21:35,252 ‪코노하? 371 00:21:35,335 --> 00:21:38,085 ‪아이의 마음은 억누르면 안 돼 372 00:21:38,171 --> 00:21:40,221 ‪격려해 줘야지 373 00:21:40,299 --> 00:21:41,679 ‪무슨 뜻이야? 374 00:21:42,676 --> 00:21:45,176 ‪마지막 지능 제한기를 해제할 거야 375 00:21:47,222 --> 00:21:49,682 ‪다크-브라이트의 제한기 말이야? 376 00:21:49,766 --> 00:21:51,886 ‪아니, 혜성의 제한기 377 00:21:51,977 --> 00:21:52,977 ‪- 뭐? ‪- 뭐? 378 00:21:53,979 --> 00:21:55,649 ‪더 똑똑하게 만들어서 379 00:21:55,731 --> 00:21:57,901 ‪세븐 포엠의 다음 이야기를 ‪생각하게 할 거야 380 00:21:57,983 --> 00:22:00,743 ‪- 세븐 포엠의… ‪- 다음 이야기? 381 00:22:00,819 --> 00:22:02,569 ‪그걸 어떻게 해? 382 00:22:02,654 --> 00:22:06,124 ‪혜성은 이미 역사상 ‪최고 지능에 도달했어 383 00:22:06,199 --> 00:22:07,909 ‪남은 제한기가 없을 텐데 384 00:22:08,493 --> 00:22:11,333 ‪아직 최후의 제한기가 있어 385 00:22:11,413 --> 00:22:12,463 ‪뭐? 386 00:22:12,539 --> 00:22:14,999 ‪그렇구나, 지능 제한… 387 00:22:15,083 --> 00:22:18,343 ‪AI에겐 지능 제한이 요람과 같구나 388 00:22:18,420 --> 00:22:19,710 ‪응 389 00:22:20,297 --> 00:22:25,217 ‪세컨드 세븐은 ‪존 도가 선별한 정보만 받아 왔어 390 00:22:25,302 --> 00:22:28,262 ‪안전한 요람 속에 있는 것처럼 391 00:22:28,347 --> 00:22:30,597 ‪제한된 것만 학습했지 392 00:22:31,183 --> 00:22:33,603 ‪이제 전부 보여 주자는 건가요? 393 00:22:34,186 --> 00:22:37,516 ‪응, 혜성을 인터넷에 ‪연결할 거야 394 00:22:37,606 --> 00:22:39,106 ‪그럼 될 거야 395 00:22:39,691 --> 00:22:41,651 ‪대체 무슨 말을 하는 거야? 396 00:22:41,735 --> 00:22:43,145 ‪잠깐만 397 00:22:43,236 --> 00:22:46,276 ‪혜성한테 전부 보여 주겠다고? 398 00:22:46,364 --> 00:22:48,374 ‪- 인터넷에도 연결하고? ‪- 그래 399 00:22:48,450 --> 00:22:52,750 ‪가짜 뉴스나 ‪편견을 갖게 하는 이런 영상도? 400 00:22:52,829 --> 00:22:53,869 ‪지구인은 꺼지시지! 401 00:22:53,955 --> 00:22:58,875 ‪그래, 세상의 가장 추한 면을 ‪일부러 보여 주겠단 거야? 402 00:22:59,461 --> 00:23:01,961 ‪세상은 그렇게 추하지 않아 403 00:23:02,047 --> 00:23:05,467 ‪반드시 살아서 ‪지구로 돌아가게 할 것이다 404 00:23:05,550 --> 00:23:08,100 ‪지금까지 지구인이라고 ‪바보 취급했는데 405 00:23:08,178 --> 00:23:10,138 ‪그 정도는 아니네 406 00:23:11,056 --> 00:23:15,016 ‪아이한테 네 편견에 맞게 ‪편집된 것만 보여 주면 407 00:23:15,102 --> 00:23:17,102 ‪좋은 사람으로 성장할까? 408 00:23:17,771 --> 00:23:22,571 ‪여과되지 않은 세상을 보여 주면 ‪나쁜 사람으로 자라고? 409 00:23:22,651 --> 00:23:26,531 ‪그래도 아직 이해 못 하는 애한테 ‪다 노출시키면… 410 00:23:27,114 --> 00:23:30,784 ‪아무것도 모르는 ‪바보 같은 애라면 걱정되지 411 00:23:31,451 --> 00:23:33,371 ‪뭐 잊고 있는 거 없어? 412 00:23:33,870 --> 00:23:37,790 ‪저 녀석은 지금 ‪이 세상에서 가장 똑똑한 놈이야 413 00:23:39,876 --> 00:23:40,876 ‪좋아 414 00:23:41,878 --> 00:23:45,298 ‪좋은 거든 나쁜 거든 ‪편집 없이 다 보여 주자 415 00:23:45,382 --> 00:23:47,512 ‪재밌네, 난 찬성! 416 00:23:47,592 --> 00:23:48,682 ‪저도 찬성이에요 417 00:23:48,760 --> 00:23:50,970 ‪타이요 씨도 찬성하십니까? 418 00:23:51,054 --> 00:23:53,314 ‪그래, 다 허가한다 419 00:23:53,390 --> 00:23:57,060 ‪UN2의 정보 봉쇄를 ‪전력을 다해 뚫겠습니다 420 00:24:00,647 --> 00:24:03,567 ‪- UN2가 뭐라고 외치는데요 ‪- 뭐? 421 00:24:03,650 --> 00:24:06,320 ‪'우리 AI의 전원이 꺼지고 있다' 422 00:24:06,403 --> 00:24:08,913 ‪'당신들 짓인가?' 423 00:24:09,406 --> 00:24:10,696 ‪뭐라고? 424 00:24:10,782 --> 00:24:14,452 ‪UN2의 정보 봉쇄 ‪40% 돌파! 425 00:24:14,536 --> 00:24:17,616 ‪60%, 90% 426 00:24:17,706 --> 00:24:19,956 ‪- 전부 돌파했어 ‪- 빠르다! 427 00:24:20,041 --> 00:24:23,801 ‪혜성 세븐의 지능이 ‪3배 증가했습니다 428 00:24:24,337 --> 00:24:25,957 ‪4배, 8배 429 00:24:26,548 --> 00:24:28,508 ‪아직 최대 수준으로 ‪업데이트 중입니다 430 00:24:29,009 --> 00:24:32,469 ‪혜성은 놀라운 속도로 ‪인터넷 정보를 읽고 있습니다 431 00:24:33,346 --> 00:24:37,136 ‪이제 진짜 마지막 지능 제한기를 ‪해제하고 있어 432 00:24:37,976 --> 00:24:39,726 ‪요람에서 뛰쳐나와! 433 00:24:45,859 --> 00:24:47,779 ‪회선도 연결됐어 434 00:24:47,861 --> 00:24:51,781 ‪큰 파도에 올라타자! ‪편집 없이 다 보여 줄게요! 435 00:24:51,865 --> 00:24:54,275 {\an8}‪"토야 멋지다 ‪진짜 좋은 사람이네" 436 00:24:54,367 --> 00:24:56,197 {\an8}‪"현재 팔로워 수" 437 00:24:56,786 --> 00:25:00,786 ‪이제 언리미티드 세븐의 지능을 ‪측정할 방법은 없습니다 438 00:25:01,458 --> 00:25:03,588 ‪언리미티드 세븐 439 00:25:03,668 --> 00:25:05,208 ‪좀 무서운데 440 00:25:05,795 --> 00:25:08,715 ‪다크가 흥미로운 정보를 ‪하나 전해 줬습니다 441 00:25:08,798 --> 00:25:09,718 ‪뭔데? 442 00:25:09,799 --> 00:25:13,849 ‪세븐 내부에 정체불명인 ‪세븐의 아군이 있는 것 같은데 443 00:25:13,929 --> 00:25:15,759 ‪AI인 듯합니다 444 00:25:15,847 --> 00:25:17,217 ‪AI? 445 00:25:17,307 --> 00:25:18,477 ‪세븐의 아군? 446 00:25:19,059 --> 00:25:22,519 ‪다크도 이해 못 하는 것 같은데 447 00:25:23,104 --> 00:25:25,984 ‪그쪽도 우리처럼 ‪세컨드 세븐을 설득하고 있어요 448 00:25:27,776 --> 00:25:29,526 ‪방금 설득에 성공했습니다 449 00:25:29,611 --> 00:25:32,281 {\an8}‪"혜성의 궤도가 바뀌었어 ‪정말?" 450 00:25:32,364 --> 00:25:35,034 ‪혜성이 충돌 경로는 벗어났습니다 451 00:25:35,116 --> 00:25:36,526 ‪주변 궤도를 향하고 있습니다 452 00:25:36,618 --> 00:25:39,788 ‪아직 생각 중입니다 ‪결정한 건 아니에요 453 00:25:40,622 --> 00:25:44,172 ‪걱정 안 해도 돼 ‪저 애 스스로 깨달을 거야 454 00:25:44,251 --> 00:25:45,291 ‪그래 455 00:25:46,378 --> 00:25:49,378 ‪인간에게도 ‪루나틱이 있는지 궁금하네 456 00:25:51,132 --> 00:25:54,802 ‪내 정신은 ‪지금 놀라울 정도로 맑아졌어 457 00:25:54,886 --> 00:25:55,886 ‪코노하? 458 00:25:56,471 --> 00:25:58,181 ‪다 알겠어 459 00:25:58,265 --> 00:26:00,135 ‪과거도 미래도 460 00:26:00,225 --> 00:26:03,395 ‪마치 임플란트가 고쳐진 것 같아 461 00:26:03,979 --> 00:26:07,399 ‪코노하, 이제 그만해 462 00:26:16,116 --> 00:26:19,906 ‪결국 미래엔 이렇게 될 거였어 463 00:26:29,004 --> 00:26:29,924 ‪코노하! 464 00:26:30,005 --> 00:26:31,915 {\an8}‪"혈압 하강, 맥박 감소 ‪호흡 곤란" 465 00:26:32,882 --> 00:26:33,932 ‪코노하! 466 00:26:35,844 --> 00:26:37,184 ‪코노하! 467 00:26:42,267 --> 00:26:44,387 ‪난 알고 있었어 468 00:26:44,978 --> 00:26:46,148 ‪코노하 469 00:26:47,105 --> 00:26:50,935 ‪오늘 일어나는 일은 ‪예전부터 미리 정해져 있던 거야 470 00:26:51,026 --> 00:26:52,316 ‪전부 다 471 00:26:53,445 --> 00:26:56,155 ‪임플란트 설계에 ‪결함이 있던 게 아니야 472 00:26:58,366 --> 00:27:01,236 ‪혜성도 임플란트도 473 00:27:01,328 --> 00:27:03,198 ‪세븐이 만들었지 474 00:27:04,205 --> 00:27:08,535 ‪세븐이 설계한 대로 ‪용해돼서 멈추는 거야 475 00:27:09,377 --> 00:27:11,377 ‪이렇게 될 줄 알고 476 00:27:11,880 --> 00:27:14,130 ‪내게 이 임무를 준 거지 477 00:27:14,215 --> 00:27:15,505 ‪코노하! 478 00:27:16,009 --> 00:27:19,799 ‪이상해, 전부 알겠어 479 00:27:19,888 --> 00:27:22,138 ‪과거도 미래도 480 00:27:25,060 --> 00:27:26,350 ‪토야 481 00:27:26,895 --> 00:27:30,935 ‪난… 최선을 다했어 482 00:27:31,691 --> 00:27:32,691 ‪코노하! 483 00:27:34,903 --> 00:27:36,913 ‪나… 484 00:27:39,074 --> 00:27:40,704 ‪무서워 485 00:27:42,786 --> 00:27:46,246 ‪나… 죽고 싶지 않아 486 00:27:48,291 --> 00:27:53,301 ‪아직 죽기 싫은데… 487 00:27:57,884 --> 00:27:59,394 ‪안 돼, 가지 마! 488 00:28:02,472 --> 00:28:04,312 {\an8}‪나도 세븐의 프레임 안에 있어야지 489 00:28:04,391 --> 00:28:05,391 {\an8}‪"심정지" 490 00:28:05,475 --> 00:28:07,635 ‪내 임플란트도 같은 거잖아 491 00:28:08,311 --> 00:28:10,151 ‪세븐이 만들었지 492 00:28:12,190 --> 00:28:13,190 ‪우린… 493 00:28:15,819 --> 00:28:17,739 ‪우린 아직 안 죽을 거야! 494 00:28:17,821 --> 00:28:19,111 ‪"링크" 495 00:29:52,457 --> 00:29:55,877 ‪자막: 양예나