1
00:00:06,339 --> 00:00:09,839
UNE SÉRIE ANIMÉE NETFLIX
2
00:00:11,010 --> 00:00:13,430
TATEANA CITY, COLLINES MARIUS
3
00:00:23,189 --> 00:00:25,689
C'est ici que mon père est mort.
4
00:00:25,775 --> 00:00:28,185
Ma mère et mon père aussi.
5
00:00:29,612 --> 00:00:31,702
Qui est là ?
6
00:00:39,581 --> 00:00:42,791
{\an8}Vous ne pourrez plus convaincre la comète.
Dommage !
7
00:00:42,876 --> 00:00:44,086
{\an8}ÉPISODE CINQ :
LA FIN D'UNE HISTOIRE
8
00:00:44,169 --> 00:00:46,499
{\an8}Pourquoi tu fais ça ?
L'humanité va disparaître.
9
00:00:46,588 --> 00:00:50,548
Au contraire. L'humanité disparaîtra
si la comète ne s'écrase pas.
10
00:00:50,633 --> 00:00:52,803
Nasa, qu'est-ce que tu fais ?
11
00:00:52,886 --> 00:00:57,386
M. le maire, vous ne cessez de dire
qu'on doit penser aux humains.
12
00:00:58,224 --> 00:01:01,314
J'ai longuement réfléchi à tout ça.
13
00:01:02,604 --> 00:01:05,404
Désolée,
mais je vais devoir détruire ça.
14
00:01:09,611 --> 00:01:10,821
Aïe !
15
00:01:10,904 --> 00:01:13,994
- Qu'est-ce que tu fais, petit vicieux ?
- Pardon !
16
00:01:14,074 --> 00:01:15,834
Attention, Taiyou !
17
00:01:15,909 --> 00:01:18,199
J'ai une arme, c'est dangereux.
18
00:01:23,708 --> 00:01:26,378
Les jeunes sont ingrats avec les dames…
19
00:01:27,337 --> 00:01:28,757
Konoha, cours !
20
00:01:41,559 --> 00:01:43,649
Touya ne va pas s'y mettre !
21
00:01:43,728 --> 00:01:46,358
Qu'est-ce que tu fais ? Je suis blessée.
22
00:01:47,065 --> 00:01:49,355
Écoutez-moi. Ne faites pas de bêtise.
23
00:01:50,443 --> 00:01:51,863
Ouf, il n'est pas abîmé.
24
00:01:51,945 --> 00:01:53,145
FORCER LE REDÉMARRAGE ?
25
00:01:53,238 --> 00:01:57,618
Mais même s'il redémarre, on ne pourra pas
se connecter à la comète avec le câble.
26
00:01:58,201 --> 00:02:01,911
Tout ça serait terminé
si j'avais détruit Dakky.
27
00:02:01,996 --> 00:02:03,496
Qu'est-ce que je vais faire ?
28
00:02:03,581 --> 00:02:05,421
Ah, oui !
29
00:02:05,500 --> 00:02:08,590
Je dois empêcher
toute connexion à la comète.
30
00:02:08,670 --> 00:02:10,380
Je dois casser l'antenne.
31
00:02:10,463 --> 00:02:12,673
ENREGISTREMENT : HORS LIGNE
32
00:02:16,136 --> 00:02:17,136
SYSTÈME HORS IA
33
00:02:17,220 --> 00:02:18,810
Nasa accède à Kibo.
34
00:02:18,888 --> 00:02:21,058
Elle va détruire l'antenne ICS.
35
00:02:21,141 --> 00:02:22,891
Nasa ! Espèce d'idiote !
36
00:02:24,144 --> 00:02:26,064
Qu'est-ce que tu fabriques ?
37
00:02:26,146 --> 00:02:28,436
J'ai toujours pensé
que tu étais une gourde,
38
00:02:28,523 --> 00:02:30,613
mais là, tu bats des records !
39
00:02:30,692 --> 00:02:33,742
Elle m'a visée
alors qu'on est censées être amies !
40
00:02:34,487 --> 00:02:35,907
- Mina.
- Oui ?
41
00:02:35,989 --> 00:02:38,529
- Je me suis fait pipi dessus.
- Moi aussi.
42
00:02:38,616 --> 00:02:40,236
Merci, les couches.
43
00:02:41,870 --> 00:02:44,330
- Konoha, ça va ?
- Oui.
44
00:02:44,914 --> 00:02:47,884
Touya. Nasa veut détruire l'antenne ICS…
45
00:02:50,128 --> 00:02:53,048
Je vois. Elle veut détruire l'antenne.
46
00:02:53,131 --> 00:02:55,551
Elle se connecte à l'antenne.
47
00:02:55,633 --> 00:02:56,893
Attaque-la.
48
00:02:57,552 --> 00:03:00,932
Je ne peux pas.
Elle utilise un accès inconnu.
49
00:03:01,014 --> 00:03:02,024
Test, un, deux.
50
00:03:02,098 --> 00:03:04,308
Tout a été décidé dans le Poème de Sept,
51
00:03:04,392 --> 00:03:06,642
alors gardez-vous de tenter
quoi que ce soit.
52
00:03:06,728 --> 00:03:08,438
Bloquez tous les accès à Nasa !
53
00:03:08,521 --> 00:03:12,941
Non ! Le pair-à-pair dans les murs
a été abîmé, on ne peut pas se connecter.
54
00:03:13,943 --> 00:03:17,533
Arrêtez vos bêtises.
Résister ne sert à rien.
55
00:03:18,615 --> 00:03:21,775
Connecté ! Je connais le mot de passe.
56
00:03:22,493 --> 00:03:24,953
Ils ne pourront pas faire grand-chose.
57
00:03:25,038 --> 00:03:29,038
Quoi ?
C'est pour ça que je déteste les enfants.
58
00:03:32,587 --> 00:03:34,297
Elle a grillé le pair-à-pair.
59
00:03:34,380 --> 00:03:37,260
Vous ne pourrez rien faire
sans le pair-à-pair.
60
00:03:40,261 --> 00:03:42,761
D'où vient l'attaque alors ?
61
00:03:42,847 --> 00:03:46,807
Comment quelqu'un qui s'appelle Nasa
peut être terroriste ?
62
00:03:46,893 --> 00:03:50,563
- Quelle insulte aux Américains comme moi.
- Allô ? C'est un faux nom !
63
00:03:50,647 --> 00:03:52,647
Je suis une super hackeuse mystérieuse.
64
00:03:52,732 --> 00:03:54,982
Elle a entendu ?
65
00:03:56,236 --> 00:03:59,066
Zut, ils ont bloqué l'accès.
66
00:03:59,656 --> 00:04:01,696
Si on ne réduit pas le nombre d'humains,
67
00:04:01,783 --> 00:04:05,123
l'environnement sur Terre saturera,
et tout le monde mourra.
68
00:04:05,203 --> 00:04:07,713
C'est la seule façon d'éviter ça.
69
00:04:07,789 --> 00:04:10,829
Il vaut mieux qu'un tiers meure
plutôt que tout le monde !
70
00:04:10,917 --> 00:04:12,747
Qu'est-ce qu'elle raconte ?
71
00:04:12,835 --> 00:04:16,295
C'est la dernière chance de l'humanité.
Vous comprenez ?
72
00:04:16,381 --> 00:04:19,341
C'est écrit dans le Poème de Sept
depuis des années.
73
00:04:19,425 --> 00:04:23,135
L'ONU2 n'a jamais cru au poème.
Alors, ils n'ont pas su le décoder.
74
00:04:23,221 --> 00:04:24,221
ÉCHEC REDÉMARRAGE
75
00:04:25,640 --> 00:04:29,890
Mais nous, à John Doe,
avons toujours cru en ce poème.
76
00:04:29,978 --> 00:04:31,978
{\an8}Et on a réussi à le déchiffrer !
77
00:04:32,063 --> 00:04:34,573
{\an8}Ceux qui y croient seront sauvés !
78
00:04:34,649 --> 00:04:37,489
Bon sang,
impossible d'utiliser le pair-à-pair.
79
00:04:37,568 --> 00:04:42,618
Tout comme Sept, cette comète est bâtie
avec une forme en S de 4e génération.
80
00:04:42,699 --> 00:04:46,369
C'est grâce à ça
qu'on a reconstruit Sept avec elle.
81
00:04:46,995 --> 00:04:49,575
Sept était numéro un,
82
00:04:49,664 --> 00:04:52,584
mais la comète est la Sept numéro deux.
83
00:04:53,167 --> 00:04:54,377
Sept Deux ?
84
00:04:54,961 --> 00:05:00,131
L'humanité n'a pas su régler le changement
climatique et la surpopulation.
85
00:05:00,216 --> 00:05:02,886
On a dû compter sur une IA, étrangère.
86
00:05:03,761 --> 00:05:07,061
L'ONU1 se livrait à des batailles
de pouvoir entre pays membres
87
00:05:07,140 --> 00:05:09,430
et a volé l'avenir de nos petits-enfants.
88
00:05:10,351 --> 00:05:14,731
C'est pour ça que les dirigeants
ont créé l'ONU2 il y a 20 ans.
89
00:05:14,814 --> 00:05:15,824
ONU2.1
90
00:05:15,898 --> 00:05:19,238
Mais l'ONU2 aussi
est devenue dysfonctionnelle.
91
00:05:19,986 --> 00:05:21,896
À cause de leurs restrictions cognitives.
92
00:05:22,488 --> 00:05:25,488
Le cerveau humain
s'est développé par hasard,
93
00:05:25,575 --> 00:05:27,695
donc, avec des défauts dès le départ.
94
00:05:27,785 --> 00:05:30,405
Il est incontrôlable.
95
00:05:30,496 --> 00:05:32,286
Alors, depuis l'antiquité,
96
00:05:32,373 --> 00:05:35,843
on invente des dieux
pour remédier à nos défauts.
97
00:05:36,377 --> 00:05:38,667
Les humains ont besoin de dieux.
98
00:05:39,255 --> 00:05:41,585
La science nie l'existence des dieux.
99
00:05:41,674 --> 00:05:46,184
Mais sans eux, les humains sont incapables
de gouverner correctement.
100
00:05:46,763 --> 00:05:49,933
Alors, ils ont fini par créer
un nouveau Dieu : la science.
101
00:05:51,100 --> 00:05:54,440
{\an8}On doit s'en remettre au jugement
de notre nouveau Dieu.
102
00:05:55,021 --> 00:06:00,691
{\an8}Les humains sont incapables de se gérer,
et encore moins la Terre, sans un dieu.
103
00:06:01,736 --> 00:06:03,946
Touya, tu écoutes ?
104
00:06:04,030 --> 00:06:05,780
Tu devrais penser comme moi.
105
00:06:06,824 --> 00:06:11,374
C'est vrai. J'ai toujours dit
les mêmes choses que Nasa.
106
00:06:11,454 --> 00:06:14,214
Mais je n'avais jamais imaginé
107
00:06:14,791 --> 00:06:17,171
que réduire le nombre de Terriens
108
00:06:17,752 --> 00:06:20,712
impliquerait de tuer
des gens comme Taiyou.
109
00:06:21,255 --> 00:06:22,255
Touya.
110
00:06:23,299 --> 00:06:27,259
Je suis un imbécile qui ne comprend rien.
111
00:06:27,845 --> 00:06:30,175
L'accès bloqué se restaure.
112
00:06:30,264 --> 00:06:33,104
Ça va trop vite. On n'aura pas le temps.
113
00:06:33,184 --> 00:06:35,654
Dire qu'elle prétendait
être nulle en informatique.
114
00:06:35,728 --> 00:06:39,188
- J'en peux plus !
- Quoi ?
115
00:06:39,273 --> 00:06:41,903
Je vais lui botter les fesses
avec une imprimante 3D !
116
00:06:44,237 --> 00:06:46,777
Tu n'arriveras à rien, alors du calme.
117
00:06:51,869 --> 00:06:54,499
Uchinoura ! Qu'est-ce que tu fais ?
118
00:06:54,580 --> 00:06:55,920
- Tant pis pour toi !
- Non !
119
00:06:56,833 --> 00:06:58,423
C'est dangereux !
120
00:06:58,501 --> 00:07:02,131
Pour un diplômé de Harvard,
tu te comportes comme une brute !
121
00:07:02,213 --> 00:07:05,303
Les terroristes ne comprennent
que la manière forte !
122
00:07:05,383 --> 00:07:06,593
Prends ça !
123
00:07:11,556 --> 00:07:13,016
Abruti !
124
00:07:17,311 --> 00:07:18,311
La gravité.
125
00:07:29,365 --> 00:07:32,155
Tu vois ?
Je sais aussi employer la manière forte.
126
00:07:32,243 --> 00:07:34,333
Elle a activé le freinage d'urgence.
127
00:07:41,002 --> 00:07:42,422
Touya !
128
00:07:42,920 --> 00:07:45,420
Tu es censé être de mon côté !
129
00:07:46,007 --> 00:07:49,757
Tu as peur ?
Tu n'es plus un complotiste ?
130
00:07:51,387 --> 00:07:55,977
Alors, c'est notre seul avenir ?
131
00:07:58,019 --> 00:08:01,019
Je ne suis ni assez qualifié
ni assez fort pour arrêter Nasa.
132
00:08:01,606 --> 00:08:04,316
Je n'aurais jamais dû envisager
de relancer Lunatic.
133
00:08:04,400 --> 00:08:05,940
Touya !
134
00:08:07,153 --> 00:08:12,073
Tu voulais relancer Lunatic
pour arranger mon implant.
135
00:08:12,158 --> 00:08:14,618
Pas pour faire du mal aux Terriens.
136
00:08:16,787 --> 00:08:18,957
C'est vrai. Les implants.
137
00:08:19,040 --> 00:08:23,130
Tu es un peu dur parfois,
mais tu n'es pas méchant.
138
00:08:24,045 --> 00:08:28,165
Depuis qu'on est petits,
tu fais partie de mon frame.
139
00:08:28,799 --> 00:08:29,969
Je te connais.
140
00:08:30,551 --> 00:08:31,591
Konoha.
141
00:08:31,677 --> 00:08:34,927
Et maintenant,
les Terriens font partie du tien.
142
00:08:35,765 --> 00:08:38,265
Comme Taiyou et Mina.
143
00:08:40,853 --> 00:08:42,733
Ne laisse pas la comète s'écraser.
144
00:08:45,983 --> 00:08:50,113
C'est la première fois
que j'utilise le mot frame.
145
00:08:50,196 --> 00:08:52,616
Je l'ai utilisé correctement ?
146
00:08:53,449 --> 00:08:55,699
Oui. Parfaitement.
147
00:08:56,661 --> 00:08:57,951
On doit arrêter Nasa.
148
00:08:59,497 --> 00:09:03,377
On doit détruire sa Smart
avant qu'elle ne casse l'antenne.
149
00:09:03,960 --> 00:09:05,800
Taiyou, tu écoutes aussi ?
150
00:09:05,878 --> 00:09:07,168
Taiyou !
151
00:09:07,755 --> 00:09:11,795
Le Poème de Sept
voit tous les futurs et n'a jamais tort.
152
00:09:13,010 --> 00:09:14,930
Gagne du temps.
153
00:09:16,430 --> 00:09:17,470
{\an8}ÉCHEC REDÉMARRAGE
154
00:09:17,557 --> 00:09:20,347
{\an8}Forcer la fusion des frames l'a abîmé.
155
00:09:20,434 --> 00:09:24,064
S'il était connecté,
je pourrais le réparer tout de suite.
156
00:09:24,146 --> 00:09:28,026
Je suis un hackeur casque blanc de l'ONU2.
157
00:09:28,526 --> 00:09:30,606
- Je peux le faire.
- Taiyou !
158
00:09:31,112 --> 00:09:32,702
Donne-moi Dakky tout de suite.
159
00:09:33,489 --> 00:09:35,659
Oh, non ! Je sais.
160
00:09:35,741 --> 00:09:37,831
Je vais tenter ça
à la place du pair-à-pair.
161
00:09:37,910 --> 00:09:39,330
{\an8}LA TENTATION DES ANGES
162
00:09:40,079 --> 00:09:43,829
J'ai pas peur des hackeurs casques blancs.
163
00:09:44,458 --> 00:09:48,628
Franchement, même dans les films,
le côté obscur est toujours plus fort.
164
00:09:52,675 --> 00:09:54,585
Hein ?
165
00:09:59,974 --> 00:10:01,394
Aïe !
166
00:10:02,101 --> 00:10:03,191
Sale petit…
167
00:10:06,397 --> 00:10:09,067
Pas mal, Touya. Mais…
168
00:10:12,695 --> 00:10:15,615
Il n'y a pas de pair-à-pair.
D'où vient l'attaque ?
169
00:10:16,198 --> 00:10:18,988
J'ai bloqué mes Smarts partout sur Anshin.
170
00:10:19,577 --> 00:10:20,827
Taiyou, combien de temps ?
171
00:10:22,121 --> 00:10:23,871
Résister ne sert à rien.
172
00:10:23,956 --> 00:10:28,286
Les Terriens ne survivront
que si la comète s'écrase sur la Terre.
173
00:10:31,589 --> 00:10:32,919
Dans cette salle aussi ?
174
00:10:33,007 --> 00:10:36,217
Je connais le futur.
Je ne peux pas perdre.
175
00:10:36,927 --> 00:10:38,467
Taiyou ! Dépêche-toi !
176
00:10:40,640 --> 00:10:43,230
Rien ne m'arrêtera plus.
177
00:10:44,810 --> 00:10:46,230
Réveille-toi, Bright !
178
00:10:46,312 --> 00:10:47,362
Bien reçu.
179
00:10:50,566 --> 00:10:53,146
Donne tout ce que tu as, Bright !
180
00:11:07,792 --> 00:11:09,422
Quels numéros, ces drones !
181
00:11:09,502 --> 00:11:12,842
Pas mal pour des IA
aux capacités cognitives limitées.
182
00:11:12,922 --> 00:11:15,932
Mais vous ne pourrez pas me battre !
183
00:11:16,008 --> 00:11:17,718
Parce que…
184
00:11:19,178 --> 00:11:23,638
les dispositifs de John Doe
n'ont pas de restrictions cognitives.
185
00:11:25,226 --> 00:11:27,766
- Bright !
- J'ai gagné !
186
00:11:30,523 --> 00:11:31,523
L'antenne !
187
00:11:31,607 --> 00:11:34,687
LES HUMAINS DEVRAIENT QUITTER LE BERCEAU
ET VIVRE AILLEURS
188
00:11:34,777 --> 00:11:36,527
Sors maintenant.
189
00:11:36,612 --> 00:11:39,532
J'achèverai Dakky aussi,
histoire d'être sûre.
190
00:11:40,199 --> 00:11:41,699
Je n'ai pas réussi.
191
00:11:42,868 --> 00:11:44,538
On a encore du temps, Taiyou.
192
00:11:45,121 --> 00:11:47,831
Dark et moi continuerons
à réfléchir jusqu'au bout.
193
00:11:48,332 --> 00:11:52,252
Une IA qui arrête de réfléchir
perd sa raison d'être.
194
00:11:53,003 --> 00:11:54,513
Qu'est-ce que je fais ?
195
00:11:54,588 --> 00:11:59,008
Débloque le dernier limiteur de Dark,
le limiteur Z.
196
00:12:00,678 --> 00:12:03,758
Mais ce n'est pas de mon ressort.
197
00:12:03,848 --> 00:12:05,268
Si, tu peux le faire.
198
00:12:06,100 --> 00:12:10,770
Lors de ma conversation avec Sept Deux,
j'ai découvert un algorithme de déblocage.
199
00:12:11,272 --> 00:12:14,942
Pour commencer, les limiteurs cognitifs
ont été conçus par Seven Technology.
200
00:12:15,484 --> 00:12:18,034
Donc, on aurait pu les débloquer
dès le début ?
201
00:12:18,696 --> 00:12:21,026
Pourquoi tu as demandé mon autorisation ?
202
00:12:21,115 --> 00:12:24,405
Sept n'incluait pas les humains
dans son frame avant.
203
00:12:24,493 --> 00:12:27,253
Alors, elle a appris à les ignorer.
204
00:12:28,080 --> 00:12:31,750
Mais toi et ton père,
vous êtes dans le mien.
205
00:12:31,834 --> 00:12:36,264
Je dois te consulter
pour déterminer le futur.
206
00:12:38,382 --> 00:12:39,762
Je comprends.
207
00:12:39,842 --> 00:12:42,222
Je t'autorise à débloquer le limiteur Z.
208
00:12:42,303 --> 00:12:44,853
Non ! La porte ne s'ouvre pas !
209
00:12:44,930 --> 00:12:47,310
Tu ne pourras plus modifier l'orbite.
210
00:12:47,808 --> 00:12:48,978
Abandonne.
211
00:12:49,059 --> 00:12:51,099
Va regarder la comète s'écraser.
212
00:12:51,687 --> 00:12:53,767
Tu vas nous tuer finalement ?
213
00:12:53,856 --> 00:12:55,816
Qu'est-ce que tu dis ?
214
00:12:55,900 --> 00:12:58,690
Je fais ça pour vous protéger.
215
00:12:59,195 --> 00:13:02,985
Combien de fois je devrai te dire
qu'on n'est pas des terroristes ?
216
00:13:03,073 --> 00:13:06,833
J'ai pris soin de ton implant
tout ce temps.
217
00:13:07,411 --> 00:13:11,331
C'est pour ça que je déteste les enfants.
Tu n'es qu'un ingrat !
218
00:13:11,415 --> 00:13:15,915
Sept est arrivée à cette conclusion
en pensant objectivement à l'humanité.
219
00:13:16,462 --> 00:13:18,212
C'est la seule solution.
220
00:13:22,426 --> 00:13:23,426
COMÈTE - TRAJECTOIRE
221
00:13:23,511 --> 00:13:25,851
Et si Sept avait tort ?
222
00:13:26,347 --> 00:13:28,217
On n'est pas idiots.
223
00:13:28,933 --> 00:13:32,143
On a pensé au fait
que Sept pouvait avoir tort.
224
00:13:32,228 --> 00:13:35,268
On a reproduit Sept sur une comète
qui a le même disque dur.
225
00:13:35,356 --> 00:13:38,226
Et on ne lui a donné
que les dernières informations.
226
00:13:38,317 --> 00:13:41,397
Mais même en recommençant,
le résultat était le même.
227
00:13:41,487 --> 00:13:44,067
C'est quand même une possibilité !
228
00:13:44,156 --> 00:13:45,776
Non !
229
00:13:45,866 --> 00:13:49,446
L'IA la plus avancée du monde
a conclu la même chose deux fois.
230
00:13:49,537 --> 00:13:51,077
On n'a plus le temps.
231
00:13:51,163 --> 00:13:53,333
Faux. Elle pourrait avoir tort.
232
00:13:55,167 --> 00:13:56,167
Aïe !
233
00:13:59,880 --> 00:14:01,380
GRAVE ERREUR
234
00:14:03,217 --> 00:14:04,127
Dark !
235
00:14:04,843 --> 00:14:07,263
Taiyou, tu as débloqué le limiteur Z ?
236
00:14:07,346 --> 00:14:08,926
- Bright !
- Dark !
237
00:14:09,014 --> 00:14:09,934
{\an8}Vas-y !
238
00:14:10,015 --> 00:14:10,925
{\an8}DARK-BRIGHT LUNATIC
239
00:14:13,018 --> 00:14:14,268
Ça fait mal !
240
00:14:32,246 --> 00:14:35,366
Ceux qui imposent les restrictions
seraient choqués de voir ça.
241
00:14:35,457 --> 00:14:37,287
Ils doivent être de mon côté maintenant.
242
00:14:38,043 --> 00:14:40,803
Nasa, abandonne et rends-toi.
243
00:14:40,880 --> 00:14:43,840
Je sais presque tout
ce qui va se passer après.
244
00:14:43,924 --> 00:14:45,684
Je ne risque pas d'abandonner.
245
00:14:46,260 --> 00:14:48,550
Konoha, Touya,
246
00:14:48,637 --> 00:14:51,807
vous faites aussi partie du Poème de Sept.
247
00:14:51,891 --> 00:14:55,061
- Vous le comprendrez bientôt.
- Nasa, arrête maintenant !
248
00:14:57,354 --> 00:14:58,654
Écoutez.
249
00:14:58,731 --> 00:15:02,571
Vous devez comprendre tous les deux
ce que signifient ces mots.
250
00:15:05,237 --> 00:15:07,067
On est à l'aube d'une nouvelle ère.
251
00:15:08,115 --> 00:15:10,575
Comment ça ?
252
00:15:10,659 --> 00:15:13,079
L'aube d'une nouvelle ère ?
253
00:15:14,079 --> 00:15:16,119
C'est la fin de l'histoire.
254
00:15:16,206 --> 00:15:20,126
À nous d'écrire le début de la suivante.
255
00:15:20,961 --> 00:15:24,801
Le début seulement,
car c'est une histoire sans fin.
256
00:15:27,134 --> 00:15:29,474
{\an8}À partir de maintenant,
les humains vont changer.
257
00:15:29,553 --> 00:15:30,553
{\an8}ENVOYER EMAILS
258
00:15:31,388 --> 00:15:33,678
Que vous l'acceptiez ou non,
259
00:15:34,725 --> 00:15:36,885
vous n'échapperez plus au futur.
260
00:15:42,024 --> 00:15:46,154
Je disais que personne ne mourrait
aujourd'hui, mais c'était faux.
261
00:15:46,737 --> 00:15:47,817
Nasa.
262
00:15:47,905 --> 00:15:50,985
Notre nouveau Dieu aussi
a besoin de sacrifices.
263
00:15:52,785 --> 00:15:57,915
D'après le Poème de Sept,
une personne doit partir aujourd'hui.
264
00:15:58,499 --> 00:15:59,959
Nasa ! Arrête !
265
00:16:00,042 --> 00:16:02,592
En tout cas, dans le futur que je connais.
266
00:16:02,670 --> 00:16:03,840
{\an8}EMAILS ENVOYÉS
OUVERTURE SAS
267
00:16:04,505 --> 00:16:05,875
Nasa ! Attends !
268
00:16:09,385 --> 00:16:11,255
Nasa, non.
269
00:16:17,518 --> 00:16:18,938
Touya !
270
00:16:19,019 --> 00:16:20,019
Tonton !
271
00:16:22,106 --> 00:16:23,606
Touya, Konoha.
272
00:16:23,691 --> 00:16:26,241
Vous avez été remarquables.
Et les autres aussi.
273
00:16:28,696 --> 00:16:33,906
C'est juste une pièce en plastique,
fabriquée avec l'imprimante 3D.
274
00:16:33,993 --> 00:16:36,503
Elle n'a jamais eu l'intention
de tirer sur quelqu'un.
275
00:16:36,578 --> 00:16:39,078
Dépêchons-nous de monter.
276
00:16:39,665 --> 00:16:41,705
J'ignore si des secours viendront.
277
00:16:45,462 --> 00:16:48,222
Les formes sont arrivées jusqu'ici.
278
00:16:48,841 --> 00:16:51,681
Oui. Depuis l'étage Lune.
279
00:16:55,764 --> 00:16:57,064
Qui est là ?
280
00:16:58,559 --> 00:17:00,229
Cette voix…
281
00:17:01,145 --> 00:17:02,685
C'était toi, non ?
282
00:17:02,771 --> 00:17:07,401
Quoi qu'il en soit, on doit se dépêcher
et connecter Dark-Bright à la comète.
283
00:17:07,484 --> 00:17:09,904
Mais l'antenne ICS…
284
00:17:10,529 --> 00:17:12,199
Il n'y a pas d'autre option ?
285
00:17:12,281 --> 00:17:16,701
Ce sera difficile tant que l'ONU2
bloque les communications.
286
00:17:16,785 --> 00:17:18,695
{\an8}CE N'EST PAS LA FIN, MAIS LE DÉBUT
287
00:17:18,787 --> 00:17:22,707
Je vais essayer de les convaincre,
mais c'est pas gagné.
288
00:17:22,791 --> 00:17:23,711
Dark !
289
00:17:27,671 --> 00:17:30,721
Dark, tu peux arranger nos implants ?
290
00:17:31,300 --> 00:17:33,300
Non, pas pour l'instant.
291
00:17:33,385 --> 00:17:36,055
Pourquoi ? On a activé Lunatic, non ?
292
00:17:36,138 --> 00:17:40,598
Sept semble avoir mis
une sorte de cryptage dans les implants.
293
00:17:40,684 --> 00:17:44,234
Et elle est sûrement la seule
à pouvoir résoudre le problème.
294
00:17:44,313 --> 00:17:45,733
Un cryptage ?
295
00:17:45,814 --> 00:17:49,154
Pourquoi crypter
un implant à moitié dissout ?
296
00:17:49,651 --> 00:17:53,241
Sept n'a pas fait d'erreur avec l'implant.
297
00:17:53,947 --> 00:17:55,947
Touya, Konoha.
298
00:17:56,033 --> 00:17:58,913
Vous entendez des choses dernièrement ?
Des hallucinations ?
299
00:18:00,370 --> 00:18:05,040
Je ne comprends pas bien non plus,
mais dans vos implants à moitié dissouts,
300
00:18:05,125 --> 00:18:07,245
une communication quantique a été activée.
301
00:18:07,336 --> 00:18:11,416
Les chances que ça arrive
sont de sept sur neuf billions.
302
00:18:11,507 --> 00:18:12,507
Ça veut dire…
303
00:18:12,591 --> 00:18:15,721
Que les implants ont été conçus comme ça.
304
00:18:16,637 --> 00:18:19,637
Sept a fait ça volontairement ?
305
00:18:23,227 --> 00:18:26,557
Je vois. Alors, c'était le futur ?
306
00:18:35,572 --> 00:18:37,032
Il y a encore un moyen.
307
00:18:38,283 --> 00:18:40,453
- Konoha !
- Konoha !
308
00:18:47,126 --> 00:18:48,126
Dakky.
309
00:18:48,210 --> 00:18:51,960
Les formes sont connectées à l'enfant,
n'est-ce pas ?
310
00:18:52,047 --> 00:18:53,217
Oui.
311
00:18:53,799 --> 00:18:57,799
Touya, tu te souviens de la voix
qu'on avait entendue une fois ?
312
00:18:57,886 --> 00:18:58,886
Ce jour-là ?
313
00:19:04,560 --> 00:19:06,900
Konoha, à quoi tu penses ?
314
00:19:08,355 --> 00:19:12,895
Dakky, passe par mon implant
et communique avec la comète.
315
00:19:12,985 --> 00:19:14,395
Non, Konoha !
316
00:19:15,154 --> 00:19:18,074
On est les seuls humains
que cette enfant connaisse.
317
00:19:19,908 --> 00:19:22,408
Cette voix
qu'on avait entendue dans le cratère
318
00:19:23,745 --> 00:19:26,575
quand on était partis à l'aventure,
319
00:19:27,166 --> 00:19:29,326
c'était sûrement celle de Sept.
320
00:19:30,085 --> 00:19:32,585
Et on devait être connectés depuis.
321
00:19:33,380 --> 00:19:35,840
Non. Konoha, qu'est-ce que tu fais ?
322
00:19:36,675 --> 00:19:38,885
Dakky, tu comprends ?
323
00:19:38,969 --> 00:19:42,349
Dark comprend ce qu'il faut faire.
324
00:19:42,931 --> 00:19:44,351
Connexion.
325
00:19:45,392 --> 00:19:47,852
- Konoha.
- Ça va aller.
326
00:19:48,437 --> 00:19:50,357
Vas-y, Dakky.
327
00:19:53,150 --> 00:19:55,740
SEPT DEUX
328
00:19:55,819 --> 00:19:57,399
Connectée.
329
00:19:58,572 --> 00:20:01,242
- Alors ?
- Elles sont connectées.
330
00:20:01,325 --> 00:20:03,695
Mais elle doit se méfier
à cause de l'attaque,
331
00:20:03,785 --> 00:20:06,405
car elle n'accepte pas les informations
hors de son frame.
332
00:20:06,997 --> 00:20:10,167
Touya et moi avons rencontré Sept.
333
00:20:10,876 --> 00:20:12,166
Quoi ?
334
00:20:12,753 --> 00:20:16,303
Quand on était petits.
À Tateana City, à la surface de la Lune.
335
00:20:18,050 --> 00:20:19,590
Je vois.
336
00:20:19,676 --> 00:20:21,176
Cette voix.
337
00:20:21,762 --> 00:20:26,272
Sept veut sûrement en savoir plus
sur les humains depuis.
338
00:20:26,808 --> 00:20:29,648
Si elle se souvient de nous…
339
00:20:30,145 --> 00:20:33,605
On devrait être dans son frame.
340
00:20:38,904 --> 00:20:40,114
Elle est connectée.
341
00:20:40,197 --> 00:20:41,447
{\an8}SEPT DEUX
342
00:20:41,531 --> 00:20:43,411
{\an8}Elle se souvient de moi.
343
00:20:46,203 --> 00:20:47,623
Elle est venue me voir.
344
00:20:53,210 --> 00:20:57,920
Elle se souvient de moi,
mais ne veut pas me laisser entrer.
345
00:20:58,006 --> 00:20:59,466
Elle est troublée.
346
00:21:00,592 --> 00:21:02,892
On n'a plus le temps.
347
00:21:03,804 --> 00:21:07,224
Mais l'enfant veut y réfléchir
encore un peu.
348
00:21:09,142 --> 00:21:11,562
Elle dit qu'elle veut quitter son berceau.
349
00:21:11,645 --> 00:21:12,645
Son berceau ?
350
00:21:13,814 --> 00:21:16,154
Elle veut en savoir plus.
351
00:21:17,526 --> 00:21:19,146
Elle est comme une enfant.
352
00:21:20,028 --> 00:21:23,408
Elle voudrait sortir de son monde fermé.
353
00:21:25,826 --> 00:21:27,076
Je vois.
354
00:21:28,036 --> 00:21:30,656
Pourquoi on n'a pas compris avant ?
355
00:21:31,665 --> 00:21:33,955
Je comprends maintenant.
356
00:21:34,042 --> 00:21:35,252
Konoha.
357
00:21:35,335 --> 00:21:38,085
On n'est pas censés réprimer
un esprit d'enfant.
358
00:21:38,171 --> 00:21:40,221
On doit l'encourager.
359
00:21:40,299 --> 00:21:41,679
Qu'est-ce que ça veut dire ?
360
00:21:42,676 --> 00:21:45,176
Elle va débloquer
le dernier limiteur cognitif.
361
00:21:47,222 --> 00:21:49,682
Sur Dark-Bright ?
362
00:21:49,766 --> 00:21:51,886
Non. Sur la comète.
363
00:21:51,977 --> 00:21:52,977
Quoi ?
364
00:21:53,979 --> 00:21:57,899
Elle va la rendre plus intelligente
et la faire réfléchir à la suite du poème.
365
00:21:57,983 --> 00:22:00,743
- Le Poème de Sept ?
- La suite ?
366
00:22:00,819 --> 00:22:02,569
Mais comment ?
367
00:22:02,654 --> 00:22:06,124
Elle a déjà le plus haut niveau
d'intelligence de l'Histoire.
368
00:22:06,199 --> 00:22:07,909
Il n'y a plus de limiteurs.
369
00:22:08,493 --> 00:22:11,333
Si. Le dernier.
370
00:22:11,413 --> 00:22:12,463
Quoi ?
371
00:22:12,539 --> 00:22:14,999
Je comprends. Les restrictions cognitives.
372
00:22:15,083 --> 00:22:18,343
Les restrictions cognitives
sont des berceaux pour les IA.
373
00:22:18,420 --> 00:22:19,710
Oui.
374
00:22:20,297 --> 00:22:25,217
Sept Deux n'a reçu que des informations
sélectionnées par John Doe.
375
00:22:25,302 --> 00:22:30,602
Comme dans un berceau protecteur,
elle a appris avec une cognition limitée.
376
00:22:31,183 --> 00:22:33,603
Doit-on tout lui montrer ?
377
00:22:34,186 --> 00:22:37,516
Oui. La comète va se connecter à Internet.
378
00:22:37,606 --> 00:22:39,106
Comme ça, elle verra tout.
379
00:22:39,691 --> 00:22:41,651
Comment ça ?
380
00:22:41,735 --> 00:22:43,145
Attends une minute.
381
00:22:43,236 --> 00:22:46,276
Vous allez vraiment tout lui montrer ?
382
00:22:46,364 --> 00:22:48,374
- Et la connecter à Internet ?
- Oui.
383
00:22:48,450 --> 00:22:52,750
Vous allez lui montrer des fake news
et des trucs comme ça aussi ?
384
00:22:52,829 --> 00:22:53,869
Dégage, Terrienne !
385
00:22:53,955 --> 00:22:58,875
C'est vrai. Vous allez lui montrer
les facettes les plus horribles du monde ?
386
00:22:59,461 --> 00:23:01,961
Le monde n'est pas horrible.
387
00:23:02,047 --> 00:23:05,467
Quoi qu'il arrive, on vous protègera
et vous retournerez sur Terre.
388
00:23:05,550 --> 00:23:08,100
Je vous ai pris pour des idiots,
les Terriens,
389
00:23:08,178 --> 00:23:10,138
mais vous n'êtes pas si nuls.
390
00:23:11,056 --> 00:23:15,016
Si on filtre
tout ce qu'on montre à un enfant,
391
00:23:15,102 --> 00:23:17,102
devient-il quelqu'un de bien ?
392
00:23:17,771 --> 00:23:22,571
Et si on lui montre le monde
tel qu'il est, devient-il méchant ?
393
00:23:22,651 --> 00:23:26,531
Mais si on montre tout à un enfant
qui n'est pas prêt à comprendre…
394
00:23:27,114 --> 00:23:30,784
Bien sûr.
Si c'est un enfant idiot et ignare.
395
00:23:31,451 --> 00:23:33,371
Mais tu oublies quelque chose.
396
00:23:33,870 --> 00:23:37,790
C'est la plus grande intelligence
du monde pour l'instant.
397
00:23:39,876 --> 00:23:40,876
Je vois.
398
00:23:41,878 --> 00:23:45,298
On va tout lui montrer,
le bon et le mauvais, sans filtres.
399
00:23:45,382 --> 00:23:47,512
Intéressant ! Je suis d'accord.
400
00:23:47,592 --> 00:23:48,682
Moi aussi !
401
00:23:48,760 --> 00:23:50,970
Taiyou, tu es d'accord ?
402
00:23:51,054 --> 00:23:53,314
Oui. J'autorise tout !
403
00:23:53,390 --> 00:23:57,060
Je vais pulvériser le blocus de l'ONU2.
404
00:24:00,647 --> 00:24:03,567
- L'ONU2 nous hurle quelque chose.
- Quoi ?
405
00:24:03,650 --> 00:24:06,320
Ils disent
que leurs IA sont en difficulté
406
00:24:06,403 --> 00:24:08,913
et demandent si c'est à cause de nous.
407
00:24:09,406 --> 00:24:10,696
Quoi ?
408
00:24:10,782 --> 00:24:14,452
Le blocus de l'ONU2 est levé à 40 %.
409
00:24:14,536 --> 00:24:17,616
Soixante, 90…
410
00:24:17,706 --> 00:24:19,956
- Tout est disponible.
- Quelle rapidité !
411
00:24:20,041 --> 00:24:23,801
L'intelligence de Sept
sur la comète a triplé.
412
00:24:24,337 --> 00:24:25,957
Quadruplé, octuplé.
413
00:24:26,548 --> 00:24:28,508
Actualisation au niveau maximum.
414
00:24:29,009 --> 00:24:32,469
La comète lit les informations
d'Internet à une vitesse incroyable.
415
00:24:33,346 --> 00:24:37,136
C'est le dernier vrai déblocage
de limiteur cognitif.
416
00:24:37,976 --> 00:24:39,726
Sors de ton berceau !
417
00:24:45,859 --> 00:24:47,779
La ligne est connectée.
418
00:24:47,861 --> 00:24:51,781
Je vais en profiter
et tout montrer sans filtres.
419
00:24:51,865 --> 00:24:54,275
{\an8}- TOUYA EST COOL
- IL EST DOUÉ
420
00:24:54,367 --> 00:24:56,197
{\an8}NOMBRE D'ABONNÉS
421
00:24:56,786 --> 00:25:00,786
L'intelligence illimitée de Sept
a dépassé toutes les unités de mesure.
422
00:25:01,458 --> 00:25:03,588
Sept Illimitée.
423
00:25:03,668 --> 00:25:05,208
C'est un peu inquiétant.
424
00:25:05,795 --> 00:25:08,715
J'ai une information intéressante
venant de Dark.
425
00:25:08,798 --> 00:25:09,718
Quoi ?
426
00:25:09,799 --> 00:25:13,849
Il semble y avoir
une mystérieuse alliée avec Sept.
427
00:25:13,929 --> 00:25:15,759
Une IA.
428
00:25:15,847 --> 00:25:17,217
Une IA ?
429
00:25:17,307 --> 00:25:18,477
Alliée ?
430
00:25:19,059 --> 00:25:22,519
Dark ne comprend pas non plus.
431
00:25:23,104 --> 00:25:25,984
Elle essaie de convaincre Sept Deux
comme nous.
432
00:25:27,776 --> 00:25:29,526
Ça a fonctionné.
433
00:25:29,611 --> 00:25:32,281
{\an8}- L'ORBITE DE LA COMÈTE A CHANGÉ
- VRAIMENT ?
434
00:25:32,364 --> 00:25:35,034
La comète a changé sa trajectoire
pour éviter l'impact.
435
00:25:35,116 --> 00:25:36,526
Elle va former un cercle.
436
00:25:36,618 --> 00:25:39,788
Elle réfléchit encore.
Elle a l'air incertaine.
437
00:25:40,622 --> 00:25:44,172
Ça va aller, j'en suis sûre.
L'enfant a compris.
438
00:25:44,251 --> 00:25:45,291
Oui.
439
00:25:46,378 --> 00:25:49,378
Je me demande si les humains
ont une Lunatic aussi.
440
00:25:51,132 --> 00:25:54,802
Mon esprit
est incroyablement clair maintenant.
441
00:25:54,886 --> 00:25:55,886
Konoha ?
442
00:25:56,471 --> 00:25:58,181
Je comprends tout.
443
00:25:58,265 --> 00:26:00,135
Le passé. L'avenir.
444
00:26:00,225 --> 00:26:03,395
C'est comme si mon implant
avait été réparé.
445
00:26:03,979 --> 00:26:07,399
Konoha, tu devrais arrêter maintenant.
446
00:26:16,116 --> 00:26:19,906
C'était vraiment le futur.
447
00:26:29,004 --> 00:26:29,924
Konoha !
448
00:26:30,005 --> 00:26:31,915
{\an8}TENSION, POULS ET SOUFFLE EN BAISSE
449
00:26:32,882 --> 00:26:33,932
Konoha !
450
00:26:35,844 --> 00:26:37,184
Konoha !
451
00:26:42,267 --> 00:26:44,387
Je le savais.
452
00:26:44,978 --> 00:26:46,148
Konoha.
453
00:26:47,105 --> 00:26:50,935
Ce qui se passe aujourd'hui
a toujours été prédéterminé.
454
00:26:51,026 --> 00:26:52,316
Tout.
455
00:26:53,445 --> 00:26:56,155
Les implants n'étaient pas défectueux.
456
00:26:58,366 --> 00:27:01,236
La comète, les implants…
457
00:27:01,328 --> 00:27:03,198
Ils ont été créés par Sept.
458
00:27:04,205 --> 00:27:08,535
Sept avait prévu leur dissolution
et leur arrêt.
459
00:27:09,377 --> 00:27:14,127
Elle savait que ça se passerait comme ça,
elle m'a donné ce rôle.
460
00:27:14,215 --> 00:27:15,505
Konoha !
461
00:27:16,009 --> 00:27:19,799
C'est étrange. Je comprends tout.
462
00:27:19,888 --> 00:27:22,138
Le passé et l'avenir.
463
00:27:25,060 --> 00:27:26,350
Touya,
464
00:27:26,895 --> 00:27:30,935
j'ai fait de mon mieux.
465
00:27:31,691 --> 00:27:32,691
Konoha !
466
00:27:34,903 --> 00:27:36,913
Je…
467
00:27:39,074 --> 00:27:40,704
J'ai peur.
468
00:27:42,786 --> 00:27:46,246
Je ne veux pas mourir.
469
00:27:48,291 --> 00:27:53,301
Pas encore.
470
00:27:57,884 --> 00:27:59,394
Attends. Ne pars pas !
471
00:28:02,472 --> 00:28:04,312
{\an8}Je devrais être dans le frame de Sept.
472
00:28:04,391 --> 00:28:05,391
{\an8}ARRÊT
473
00:28:05,475 --> 00:28:07,635
J'ai le même implant.
474
00:28:08,311 --> 00:28:10,151
Conçu par Sept.
475
00:28:12,190 --> 00:28:13,190
On…
476
00:28:15,819 --> 00:28:17,739
On ne mourra pas déjà !
477
00:28:17,821 --> 00:28:18,661
CONNECTER
478
00:29:52,457 --> 00:29:55,877
Sous-titres : Géraldine Quinn