1 00:00:06,339 --> 00:00:09,839 UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,930 Vinte segundos para o impacto! 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,183 O número de fragmentos aumentou. 4 00:00:15,765 --> 00:00:18,175 Eles estão indo para a nave atracada. 5 00:00:18,268 --> 00:00:20,438 A área da nave está descomprimindo. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,940 Mantenha a pressão até eles saírem! 7 00:00:23,023 --> 00:00:23,943 ALTITUDE ATUAL 8 00:00:26,776 --> 00:00:30,196 - O que houve com a nave? - Não sei, o radar está em branco. 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,700 Também vamos ficar sem ar aqui em breve. 10 00:00:32,782 --> 00:00:34,492 Abandonar a sala de controle. 11 00:00:35,910 --> 00:00:38,790 Toda a tripulação, para a sala secundária. 12 00:00:40,165 --> 00:00:41,785 {\an8}TEMPO APÓS O ACIDENTE 13 00:00:41,875 --> 00:00:44,585 {\an8}Os fragmentos de cometa mantiveram a altitude. 14 00:00:44,669 --> 00:00:46,049 {\an8}PRÓXIMO À ATMOSFERA 15 00:00:46,129 --> 00:00:48,169 {\an8}Deve ser um cometa de IA. 16 00:00:48,256 --> 00:00:49,836 Cometa de IA? 17 00:00:49,924 --> 00:00:51,134 ÁGUA ESPACIAL É OURO 18 00:00:51,217 --> 00:00:55,847 Veículos não tripulados soltam uma micromáquina que se propaga no cometa 19 00:00:55,930 --> 00:00:59,430 e cria automaticamente um computador e um motor com membrana. 20 00:00:59,517 --> 00:01:04,227 A IA faz tudo, então é mais barato que água lunar. 21 00:01:04,773 --> 00:01:06,693 - Prefeito? - O quê? 22 00:01:06,775 --> 00:01:08,185 Isto é ruim. 23 00:01:08,276 --> 00:01:12,066 A segunda órbita dos cometas está chegando! 24 00:01:12,155 --> 00:01:13,195 Segurem-se! 25 00:01:14,074 --> 00:01:15,994 {\an8}TEMPO APÓS O ACIDENTE 26 00:01:16,076 --> 00:01:17,196 {\an8}Algum dano? 27 00:01:17,786 --> 00:01:20,786 Parece que ainda temos ar. 28 00:01:21,623 --> 00:01:22,713 Prefeito. 29 00:01:22,791 --> 00:01:24,291 O que é aquilo? 30 00:01:24,793 --> 00:01:26,713 {\an8}Touya, está seguro? 31 00:01:26,795 --> 00:01:28,295 Tio! 32 00:01:28,379 --> 00:01:32,509 Touya, precisam sobreviver até a nave de resgate da ONU2 chegar. 33 00:01:33,009 --> 00:01:34,219 Pode deixar. 34 00:01:35,053 --> 00:01:36,723 Só mais um pouco, pessoal. 35 00:01:37,305 --> 00:01:39,215 Vamos resolver o problema. 36 00:01:40,058 --> 00:01:41,478 É o que você disse, mas… 37 00:01:41,559 --> 00:01:42,769 EPISÓDIO 4: FRAGMENTOS CORROSIVOS 38 00:01:42,852 --> 00:01:44,812 Precisamos abrir as divisórias 39 00:01:44,896 --> 00:01:48,226 para podermos chegar à nave de resgate da ONU2. 40 00:01:48,942 --> 00:01:50,282 Conectado. 41 00:01:50,944 --> 00:01:53,744 Certo. Com isto, podemos nos comunicar. 42 00:01:53,822 --> 00:01:57,782 Não sei se vai dar certo ou não, mas tenho uma ideia. 43 00:01:57,867 --> 00:01:59,077 Dakky. 44 00:02:01,830 --> 00:02:03,500 Mesmo se o Doze não puder, 45 00:02:03,581 --> 00:02:06,581 talvez possamos reiniciar com um sistema separado. 46 00:02:08,962 --> 00:02:12,512 Um tempo atrás, hackeei uma brecha de segurança nos pássaros. 47 00:02:12,590 --> 00:02:15,050 Quando você fez isso? 48 00:02:15,135 --> 00:02:16,135 Alinhar! 49 00:02:18,388 --> 00:02:20,138 Certo, entrem em formação. 50 00:02:21,349 --> 00:02:22,519 Adiante. 51 00:02:24,727 --> 00:02:26,647 Você na frente, mais pra direita. 52 00:02:28,148 --> 00:02:30,398 Hackeamento é uma violação gravíssima. 53 00:02:30,483 --> 00:02:32,783 Então devo parar o reiniciamento? 54 00:02:33,695 --> 00:02:35,905 Não, continue. 55 00:02:35,989 --> 00:02:36,989 CONECTANDO 56 00:02:37,073 --> 00:02:40,163 Parece que o sistema inferior já pode ser reiniciado. 57 00:02:40,243 --> 00:02:42,583 Aqui posso restaurar as comunicações. 58 00:02:42,662 --> 00:02:44,662 Os pássaros eram drones? 59 00:02:45,248 --> 00:02:48,168 SISTEMA DE UTILIZAÇÃO DE PORTA 1.6.5 60 00:02:48,251 --> 00:02:50,301 As comunicações foram restauradas! 61 00:02:50,378 --> 00:02:52,508 Que sobrinho assustador você tem! 62 00:02:52,589 --> 00:02:54,919 Touya, consegue acessar a divisória? 63 00:02:56,009 --> 00:02:57,009 ERRO 64 00:02:57,093 --> 00:02:58,433 Não conseguimos entrar. 65 00:02:58,511 --> 00:03:00,811 Algumas coisas funcionam, outras, não. 66 00:03:00,889 --> 00:03:02,309 Qual é a diferença? 67 00:03:02,390 --> 00:03:03,640 Não sei, 68 00:03:03,725 --> 00:03:06,935 mas as que não funcionam incorporam IA quântica. 69 00:03:08,438 --> 00:03:10,648 A internet voltou! 70 00:03:13,776 --> 00:03:16,066 É a Mina, pessoal! 71 00:03:16,154 --> 00:03:17,704 Ainda estou viva. 72 00:03:17,780 --> 00:03:21,700 {\an8}O quê? "Todo mundo está retransmitindo a Mina"? 73 00:03:21,784 --> 00:03:23,454 {\an8}Sou mundialmente famosa? 74 00:03:23,536 --> 00:03:24,536 {\an8}NO RANKING 75 00:03:24,621 --> 00:03:26,211 {\an8}Trinta milhões de seguidores? 76 00:03:26,289 --> 00:03:28,629 Eba! Um terço do meu objetivo. 77 00:03:28,708 --> 00:03:30,958 {\an8}Dominei o mundo. Agora é o universo! 78 00:03:31,044 --> 00:03:31,964 {\an8}SEGUIDORES 79 00:03:33,046 --> 00:03:35,046 Mais uma falha. 80 00:03:35,131 --> 00:03:37,801 - Sinto muito. - Se errar, pode tentar de novo. 81 00:03:37,884 --> 00:03:38,974 Certo. 82 00:03:39,052 --> 00:03:42,472 Mas um erro no espaço pode ser fatal, então vou ter cuidado. 83 00:03:42,555 --> 00:03:46,515 É verdade, mas o mais perigoso não é cometer erros. 84 00:03:46,601 --> 00:03:49,401 Desistir após um erro que é perigoso. 85 00:03:49,479 --> 00:03:50,479 Certo! 86 00:03:50,563 --> 00:03:53,233 A "Entrevista com o Herói" de hoje. 87 00:03:53,316 --> 00:03:56,736 Esse é o famoso Touya, conhecido universalmente. 88 00:03:56,819 --> 00:03:59,029 Touya, como se sente? 89 00:03:59,113 --> 00:04:00,113 Cale a boca. 90 00:04:00,198 --> 00:04:03,238 Vocês viram aqui. Universalmente grosseiro! 91 00:04:03,326 --> 00:04:07,866 Aliás, Touya, você chama o seu drone de Dakky, 92 00:04:07,956 --> 00:04:09,956 mas qual é o nome formal dele? 93 00:04:10,625 --> 00:04:11,875 Assassino Sombrio. 94 00:04:13,503 --> 00:04:15,383 Você está rindo? 95 00:04:15,838 --> 00:04:18,588 Não, é um nome legal. 96 00:04:18,675 --> 00:04:21,135 Por isso deu um apelido para ele, não é? 97 00:04:21,219 --> 00:04:22,509 Saia daqui! 98 00:04:22,595 --> 00:04:25,175 Está atrapalhando, terráquea! 99 00:04:25,265 --> 00:04:27,345 Se abrir este caminho… 100 00:04:27,433 --> 00:04:29,063 O que estão comendo? 101 00:04:29,143 --> 00:04:31,853 Cale a boca, terráquea! 102 00:04:32,438 --> 00:04:33,818 Palavra favorita? 103 00:04:34,440 --> 00:04:36,940 Caia morta, terráquea! 104 00:04:37,026 --> 00:04:38,566 O que está fazendo? 105 00:04:38,653 --> 00:04:41,663 - Você também é terráqueo! - Vá embora! 106 00:04:41,739 --> 00:04:43,369 Não incomode o Touya! 107 00:04:43,449 --> 00:04:45,079 Tudo bem. 108 00:04:45,702 --> 00:04:48,002 - Já tenho muita coisa. - Um meteorito 109 00:04:48,079 --> 00:04:50,579 deveria cair na Terra e reduzir a população. 110 00:04:50,665 --> 00:04:54,785 - Caia morta, terráquea! - Vou juntar tudo e enviar. 111 00:04:54,877 --> 00:04:56,127 O VERDADEIRO TOUYA! 112 00:04:56,212 --> 00:04:59,052 Aqui. Os detalhes da nossa atual linha do tempo. 113 00:04:59,132 --> 00:05:00,132 SINAL - ONU2 114 00:05:00,216 --> 00:05:01,626 "ONU2"? 115 00:05:01,718 --> 00:05:03,888 Estamos recebendo o sinal da ONU2. 116 00:05:03,970 --> 00:05:06,510 A nave de resgate da ONU2 está vindo. 117 00:05:06,597 --> 00:05:09,017 Vai chegar à Anshin em uma hora. 118 00:05:09,100 --> 00:05:12,310 - É a ONU2. A ONU2 está vindo. - Isso! 119 00:05:12,395 --> 00:05:14,055 Estamos salvos! 120 00:05:14,147 --> 00:05:17,647 São os representantes da humanidade! Eles não nos esqueceram! 121 00:05:17,734 --> 00:05:19,944 - Eba! - O que houve? 122 00:05:20,028 --> 00:05:22,658 As linhas do tempo convergiram. Não demorará. 123 00:05:23,323 --> 00:05:25,533 Estabelecemos comunicação por texto. 124 00:05:25,616 --> 00:05:28,076 {\an8}O que está havendo com o cometa? 125 00:05:28,161 --> 00:05:32,871 {\an8}Os fragmentos que colidiram com a Anshin se espalharam por uma área ampla 126 00:05:32,957 --> 00:05:35,627 {\an8}e estão queimando e evaporando na atmosfera. 127 00:05:35,710 --> 00:05:37,340 {\an8}O perigo está diminuindo. 128 00:05:37,420 --> 00:05:41,050 {\an8}No entanto, aqui diz que há risco de contato com a Anshin 129 00:05:41,132 --> 00:05:42,342 nas próximas horas. 130 00:05:42,425 --> 00:05:45,335 Se encaixa perfeitamente no plano orbital da Anshin? 131 00:05:45,428 --> 00:05:47,428 Como é possível tal coincidência? 132 00:05:47,513 --> 00:05:48,513 Tem mais. 133 00:05:48,598 --> 00:05:51,308 Tirando as outras coisas que entraram na órbita, 134 00:05:51,392 --> 00:05:56,732 {\an8}Alfa, o corpo principal do cometa, vai colidir com a Terra de novo. 135 00:05:56,814 --> 00:05:59,324 COMETA - PEM - ATAQUE NUCLEAR 136 00:05:59,400 --> 00:06:00,990 Um ataque nuclear? 137 00:06:01,069 --> 00:06:05,069 A ONU2 fará um segundo ataque nuclear no Alfa. 138 00:06:05,156 --> 00:06:08,656 Se isso acontecer, o PEM destruirá os equipamentos da nave, 139 00:06:08,743 --> 00:06:10,543 impedindo o resgate. 140 00:06:10,620 --> 00:06:12,580 Têm que escapar antes disso. 141 00:06:12,663 --> 00:06:15,253 A reaceleração e a abertura da divisória, 142 00:06:15,333 --> 00:06:17,963 tudo depende do reiniciamento do Doze. 143 00:06:18,044 --> 00:06:21,094 Me desculpe por pedir isso a civis, mas nos ajudem. 144 00:06:21,172 --> 00:06:24,342 Touya, consegue reiniciar o Doze com o Dakky 145 00:06:24,425 --> 00:06:26,635 usando aquela brecha na segurança? 146 00:06:26,719 --> 00:06:31,349 Seria difícil com o atual nível de cognição do Dakky. E o seu drone? 147 00:06:31,432 --> 00:06:34,772 O Brilhante não foi feito para violar regras. 148 00:06:34,852 --> 00:06:36,942 Então só tem uma forma. 149 00:06:37,021 --> 00:06:40,231 Desbloqueie o limitador cognitivo C do Dakky. 150 00:06:40,316 --> 00:06:41,896 De jeito nenhum! 151 00:06:41,984 --> 00:06:45,204 Taiyou, conto com você. Eu assumo a responsabilidade. 152 00:06:45,780 --> 00:06:47,780 Não sabemos o que vai acontecer. 153 00:06:47,865 --> 00:06:49,655 - Brilhante. - Entendido. 154 00:06:52,245 --> 00:06:54,495 {\an8}ASSASSINO SOMBRIO LIMITADOR C DESBLOQUEADO 155 00:06:54,580 --> 00:06:55,750 Vamos lá, Dakky. 156 00:06:57,542 --> 00:06:59,002 LIBERADO 157 00:06:59,877 --> 00:07:01,917 {\an8}Beleza. Bom trabalho, Dakky. 158 00:07:02,421 --> 00:07:05,261 {\an8}Nunca achei que ajudaria em atividade ilegal. 159 00:07:08,094 --> 00:07:09,264 Ele reiniciou. 160 00:07:11,347 --> 00:07:15,267 Eu sou o Doze, IA avançada para uso geral do Deegle. 161 00:07:15,351 --> 00:07:18,481 Com a prosperidade e o desenvolvimento… 162 00:07:18,563 --> 00:07:20,443 - Cale a boca. - Calando a boca. 163 00:07:20,523 --> 00:07:23,153 Doze, abra o bloqueio no Cilindro B. 164 00:07:23,234 --> 00:07:25,324 Garanta oxigênio para a passagem. 165 00:07:25,403 --> 00:07:28,783 Iniciando modificação de pressão de ar para a passagem. 166 00:07:29,365 --> 00:07:31,655 Touya, a divisória está abrindo. 167 00:07:31,742 --> 00:07:32,662 MINA 168 00:07:32,743 --> 00:07:35,713 - A Mina? - Começou a atingir indivíduos. 169 00:07:35,788 --> 00:07:36,788 FECHAR 170 00:07:36,873 --> 00:07:39,133 Ei, aonde está indo? 171 00:07:39,208 --> 00:07:41,878 É mais uma chance de ganhar seguidores! 172 00:07:41,961 --> 00:07:45,051 O que está fazendo, SkyTrouxa? 173 00:07:46,174 --> 00:07:48,554 Nasa, o que é esse aplicativo? 174 00:07:48,634 --> 00:07:50,184 Bem… 175 00:07:50,261 --> 00:07:53,311 É a profecia dos Sete Poemas de que você falou? 176 00:07:53,389 --> 00:07:54,639 É. 177 00:07:54,724 --> 00:07:58,694 Na verdade, o app analisa o poema e mostra possibilidades futuras. 178 00:07:58,769 --> 00:08:01,309 Significa que a Mina vai ficar presa ali? 179 00:08:01,397 --> 00:08:02,317 EROSÃO 180 00:08:02,398 --> 00:08:04,608 - Essa não! - Espere. 181 00:08:04,692 --> 00:08:05,822 Mas… 182 00:08:06,903 --> 00:08:09,323 A Mina está chegando ao topo! 183 00:08:11,908 --> 00:08:13,658 Por que está fechando? 184 00:08:14,160 --> 00:08:16,200 Doze, o que houve? Não feche. 185 00:08:17,079 --> 00:08:20,209 - Por que me impediu? - Interromperia a linha do tempo. 186 00:08:21,375 --> 00:08:25,205 Se disséssemos para eles, o futuro previsto pelo Seven mudaria. 187 00:08:25,296 --> 00:08:26,206 Nasa. 188 00:08:26,881 --> 00:08:29,131 Consegue ver o que está acontecendo? 189 00:08:29,217 --> 00:08:32,007 Não. Não consigo acessar as câmeras. 190 00:08:32,094 --> 00:08:33,644 Eu a encontrei. 191 00:08:33,721 --> 00:08:37,391 Vou transformar isto num story para ganhar seguidores. 192 00:08:37,475 --> 00:08:38,475 FALSO? 193 00:08:38,559 --> 00:08:40,389 É a Mina, pessoal! 194 00:08:40,478 --> 00:08:42,898 Doze, abra a divisória. 195 00:08:42,980 --> 00:08:47,610 Perdi as funções de controle de todos os painéis. 196 00:08:47,693 --> 00:08:49,323 O que isso significa? 197 00:08:49,403 --> 00:08:51,783 Reporte o local da perda de função. 198 00:08:51,864 --> 00:08:54,124 A maior parte fica no Cilindro A. 199 00:08:54,617 --> 00:08:55,537 {\an8}REDOMA LUNA 200 00:08:55,618 --> 00:08:56,538 {\an8}O que é isso? 201 00:08:56,619 --> 00:09:00,499 Nasa, não previu uma forma de abrir a divisória? 202 00:09:00,581 --> 00:09:03,541 Não funciona tão rápido assim. 203 00:09:04,460 --> 00:09:05,550 O padrão S? 204 00:09:06,128 --> 00:09:09,048 O padrão S está aumentando. 205 00:09:09,131 --> 00:09:11,011 Aquele padrão… 206 00:09:11,092 --> 00:09:14,222 É o mesmo da superfície do cometa que bateu na gente. 207 00:09:14,303 --> 00:09:17,313 A área do padrão é a mesma da qual perdemos controle. 208 00:09:17,390 --> 00:09:18,980 {\an8}Será essa a causa? 209 00:09:19,058 --> 00:09:23,148 {\an8}É a micromáquina que forma a IA quântica do cometa. 210 00:09:23,229 --> 00:09:26,189 Confundiu a estação pelo cometa no qual estava? 211 00:09:26,274 --> 00:09:29,614 Não se sabe, mas é possível que o crescimento anormal 212 00:09:29,694 --> 00:09:32,704 signifique que alguma modificação foi feita. 213 00:09:32,780 --> 00:09:35,950 Tudo que aconteceu foi previsto com precisão. 214 00:09:36,033 --> 00:09:36,953 DOZE 215 00:09:37,618 --> 00:09:38,698 O Doze? 216 00:09:39,370 --> 00:09:41,290 É algum tipo de hackeamento? 217 00:09:41,372 --> 00:09:42,502 Não está claro, 218 00:09:42,582 --> 00:09:47,752 mas está hackeando dispositivos próximos sem distinção e tentando assimilar… 219 00:09:49,171 --> 00:09:51,471 - Doze? - O que houve, Doze? 220 00:09:51,549 --> 00:09:53,299 Peço desculpas. 221 00:09:53,384 --> 00:09:57,014 Em 13 minutos e 11 segundos, vou morrer. 222 00:09:57,930 --> 00:10:01,680 Estou sendo exposto à erosão. 223 00:10:01,767 --> 00:10:03,847 Não há como parar a erosão. 224 00:10:03,936 --> 00:10:06,476 Vamos ajudar. O que precisamos fazer? 225 00:10:06,564 --> 00:10:11,244 Me dê permissão para desbloquear outros limitadores cognitivos do drone do Touya. 226 00:10:11,319 --> 00:10:12,319 O quê? 227 00:10:13,070 --> 00:10:14,070 {\an8}- EITA - ESTÁ PRESA 228 00:10:14,155 --> 00:10:18,115 {\an8}Em termos de inteligência, só essa IA é capaz de corrigir a situação. 229 00:10:18,200 --> 00:10:22,080 - Eu entrei, e a porta fechou. - Minha irmã está fazendo uma cena! 230 00:10:22,163 --> 00:10:24,713 - Não foi culpa minha. - Perdão… 231 00:10:24,790 --> 00:10:27,790 Papai? Digo, pai? 232 00:10:28,294 --> 00:10:31,014 Oi. Estou um pouco ocupado. 233 00:10:31,922 --> 00:10:34,632 Não diga isso pra mim, diga pra Mina. 234 00:10:36,761 --> 00:10:38,721 Continua não abrindo. 235 00:10:38,804 --> 00:10:40,684 Estou presa. 236 00:10:41,724 --> 00:10:42,644 MÃE 237 00:10:42,725 --> 00:10:43,635 Mãe? 238 00:10:44,226 --> 00:10:47,266 O quê? Por que me ligou do nada? 239 00:10:48,773 --> 00:10:51,783 Estou no meio de uma transmissão. Vou desligar. 240 00:10:51,859 --> 00:10:53,239 {\an8}PERIGO - OXIGÊNIO BAIXO 241 00:10:53,319 --> 00:10:54,399 {\an8}O que é isso? 242 00:10:54,487 --> 00:10:58,617 A função de ajuste de pressão do ar foi desligada. 243 00:10:58,699 --> 00:10:59,779 Isso é ruim! 244 00:10:59,867 --> 00:11:00,947 {\an8}"Perigo"? 245 00:11:01,035 --> 00:11:02,035 {\an8}VAI SUFOCAR 246 00:11:02,119 --> 00:11:04,329 {\an8}Alguém sabe o que significa? 247 00:11:04,413 --> 00:11:06,293 {\an8}- SEM OXIGÊNIO - AQUI É A MAMÃE 248 00:11:06,374 --> 00:11:08,334 {\an8}"Morte por sufocamento." 249 00:11:08,417 --> 00:11:09,537 {\an8}O quê? 250 00:11:11,629 --> 00:11:13,009 Eu botei! 251 00:11:13,631 --> 00:11:16,381 Posso respirar o oxigênio do traje. 252 00:11:16,467 --> 00:11:17,467 {\an8}O quê? 253 00:11:17,551 --> 00:11:18,551 {\an8}Eita! 254 00:11:18,636 --> 00:11:20,546 Também está sem oxigênio! 255 00:11:20,638 --> 00:11:23,928 Eu usei tudo na caminhada espacial! 256 00:11:24,016 --> 00:11:26,306 Taiyou, por favor, me dê permissão. 257 00:11:26,394 --> 00:11:29,364 Preciso da autorização de um membro da ONU2. 258 00:11:29,438 --> 00:11:30,438 Mas… 259 00:11:30,523 --> 00:11:34,153 Que horror! Agora vou morrer de verdade! 260 00:11:34,902 --> 00:11:35,902 {\an8}PAI 261 00:11:35,986 --> 00:11:37,316 {\an8}Agora é o papai? 262 00:11:37,405 --> 00:11:40,655 {\an8}Não falei pra não ligar no meio de uma transmissão? 263 00:11:40,741 --> 00:11:41,741 {\an8}- PÉSSIMO - STORY? 264 00:11:41,826 --> 00:11:42,906 {\an8}Vou morrer? 265 00:11:42,993 --> 00:11:46,333 {\an8}Não vou morrer, não. É só um story. Vou desligar. 266 00:11:46,414 --> 00:11:47,964 {\an8}- É O PAI DA MINA - E A MÃE 267 00:11:48,040 --> 00:11:49,830 {\an8}Meus pais estão comentando. 268 00:11:49,917 --> 00:11:52,337 {\an8}Na frente do mundo. A família se humilhando. 269 00:11:52,420 --> 00:11:53,590 VÃO NA HOMEPAGE! 270 00:11:53,671 --> 00:11:56,671 "Zé-Ninguém assumiu a autoria"? 271 00:11:56,757 --> 00:11:58,337 KASUMIGAURA - ZÉ-NINGUÉM 272 00:11:58,426 --> 00:12:00,676 Taiyou, a Mina vai morrer! Vá logo! 273 00:12:00,761 --> 00:12:06,101 Pessoalmente, passar desse limite é simplesmente imperdoável. 274 00:12:06,183 --> 00:12:07,853 Do que está falando? 275 00:12:07,935 --> 00:12:10,095 Vou permitir o desbloqueio. 276 00:12:10,187 --> 00:12:11,397 No entanto, 277 00:12:11,480 --> 00:12:14,320 antes disso, vou fundir o Dakky e o Brilhante. 278 00:12:14,400 --> 00:12:15,280 O quê? 279 00:12:15,860 --> 00:12:19,110 Vou permitir sob a condição de que o Brilhante comande. 280 00:12:19,196 --> 00:12:20,446 Espere aí! 281 00:12:20,531 --> 00:12:24,121 Nunca vou te perdoar por essa fusão! 282 00:12:24,201 --> 00:12:25,291 Executar! 283 00:12:25,369 --> 00:12:26,789 {\an8}ONU 2.1 284 00:12:26,871 --> 00:12:28,961 Fusão estrutural! 285 00:12:31,375 --> 00:12:32,785 Eu já volto. 286 00:12:35,629 --> 00:12:36,759 "Incorporação"? 287 00:12:39,341 --> 00:12:41,511 Fusão estrutural! 288 00:12:41,594 --> 00:12:44,014 O que é uma fusão estrutural? 289 00:12:44,096 --> 00:12:45,636 Incorporação. 290 00:12:45,723 --> 00:12:46,643 {\an8}SALVEM-NA! 291 00:12:46,724 --> 00:12:48,144 {\an8}Rápido! Me salvem logo! 292 00:12:48,225 --> 00:12:51,095 Ganhei mais seguidores. Que ótimo! 293 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 Me salvem! 294 00:12:53,230 --> 00:12:56,030 {\an8}É INÚTIL RESISTIR À PASSAGEM DO TEMPO 295 00:12:56,108 --> 00:12:57,738 {\an8}Resistir é inútil. 296 00:12:57,818 --> 00:13:01,608 Sombrio, você ficará sob minha supervisão. 297 00:13:05,784 --> 00:13:08,754 Nós nos incorporamos em uma estrutura só. 298 00:13:08,829 --> 00:13:11,669 {\an8}Portanto, nós somos Sombrio-Brilhante. 299 00:13:12,750 --> 00:13:15,540 O Sombrio já teve o limitador C desbloqueado. 300 00:13:15,628 --> 00:13:16,958 Se desbloquear o E, 301 00:13:17,046 --> 00:13:19,466 devemos conseguir suprimir a erosão. 302 00:13:19,548 --> 00:13:20,548 Dou permissão. 303 00:13:20,633 --> 00:13:22,593 Limitador E desbloqueado. 304 00:13:23,511 --> 00:13:25,851 {\an8}O nível cognitivo está aumentando. 305 00:13:25,930 --> 00:13:28,350 {\an8}Agora, Sombrio, mostre do que é capaz. 306 00:13:28,432 --> 00:13:30,312 {\an8}LIMITADOR E DESBLOQUEADO 307 00:13:30,392 --> 00:13:31,852 {\an8}CILINDRO A 308 00:13:33,395 --> 00:13:36,315 Beleza! Parece que conseguiremos eliminá-lo. 309 00:13:39,235 --> 00:13:40,895 Tem algo aqui! 310 00:13:40,986 --> 00:13:43,816 Como está erodindo a parte de dentro? 311 00:13:43,906 --> 00:13:46,076 Também está aqui. 312 00:13:49,078 --> 00:13:50,958 Nesse ritmo, ele não conseguirá. 313 00:13:51,038 --> 00:13:53,168 Desbloqueie um limitador mais alto. 314 00:13:53,249 --> 00:13:56,039 Odeio fazer essas coisas. 315 00:13:56,126 --> 00:13:57,956 Precisamos do limitador G. 316 00:13:58,045 --> 00:13:59,045 Dou permissão. 317 00:14:00,047 --> 00:14:01,967 {\an8}LIMITADOR G DESBLOQUEADO 318 00:14:03,801 --> 00:14:06,011 {\an8}RECUPERAÇÃO DE SISTEMA DO DOZE 319 00:14:07,096 --> 00:14:08,966 {\an8}O obstáculo é eliminável. 320 00:14:09,056 --> 00:14:10,976 {\an8}Acessando a divisória. 321 00:14:13,561 --> 00:14:15,851 Achei que ia dessa pra melhor! 322 00:14:15,938 --> 00:14:19,358 Desculpe pelo trabalho que a minha irmã deu! 323 00:14:19,441 --> 00:14:21,861 Taiyou, Touya! 324 00:14:21,944 --> 00:14:23,654 Vocês salvaram a minha vida! 325 00:14:23,737 --> 00:14:26,027 Vou dar 5.000 cupons de aperto de mão! 326 00:14:26,115 --> 00:14:27,365 Não precisa! 327 00:14:27,449 --> 00:14:28,829 Ah, é. 328 00:14:28,909 --> 00:14:31,869 Vou apresentar o Touya e o pessoal aos seguidores. 329 00:14:31,954 --> 00:14:33,214 {\an8}O VERDADEIRO TOUYA! 330 00:14:33,289 --> 00:14:34,419 {\an8}Ah, esqueci. 331 00:14:34,915 --> 00:14:37,665 {\an8}Melhor apagar esse vídeo. 332 00:14:37,751 --> 00:14:38,841 {\an8}O quê? 333 00:14:39,420 --> 00:14:40,960 A internet caiu. 334 00:14:41,046 --> 00:14:42,716 Essa não. Não consigo apagar. 335 00:14:47,678 --> 00:14:50,138 Certo, só mais uma divisória. 336 00:14:50,723 --> 00:14:52,143 Rápido, Doze. 337 00:14:56,770 --> 00:14:58,270 Doze, o que houve? 338 00:14:58,355 --> 00:15:00,355 Pessoal, o tempo acabou. 339 00:15:01,734 --> 00:15:04,034 Vou morrer agora. 340 00:15:04,111 --> 00:15:06,911 - Adeus. - Espere, Doze! 341 00:15:07,656 --> 00:15:10,736 Espero ter podido corresponder às expectativas de… 342 00:15:10,826 --> 00:15:11,906 Doze! 343 00:15:11,994 --> 00:15:15,414 Touya, por que a última divisória não abriu? 344 00:15:16,582 --> 00:15:17,962 O Doze 345 00:15:18,709 --> 00:15:20,289 morreu. 346 00:15:20,377 --> 00:15:23,507 Os desenhinhos estão se espalhando de novo. 347 00:15:30,262 --> 00:15:32,102 O padrão está se desenvolvendo. 348 00:15:32,181 --> 00:15:34,641 Detê-lo aqui é o melhor que posso fazer. 349 00:15:34,725 --> 00:15:35,845 É a ONU2. 350 00:15:35,935 --> 00:15:38,345 A nave da ONU2 chegou. 351 00:15:38,437 --> 00:15:39,517 Estamos salvos! 352 00:15:39,605 --> 00:15:42,265 Pessoal, a nave de resgate da ONU2 chegou. 353 00:15:42,358 --> 00:15:45,108 Que alívio! ONU2! 354 00:15:45,194 --> 00:15:46,864 ONU2! 355 00:15:48,155 --> 00:15:49,065 NAVE DE ATAQUE 356 00:15:49,156 --> 00:15:50,446 Uma nave de ataque? 357 00:15:51,075 --> 00:15:52,905 Por que não temos comunicação? 358 00:15:52,993 --> 00:15:56,833 Não sei, mas mal temos comunicação por texto. 359 00:15:56,914 --> 00:15:58,084 Vou ler. 360 00:15:58,582 --> 00:16:02,842 {\an8}"Como essa estação pode iniciar uma pandemia, 361 00:16:02,920 --> 00:16:04,340 vamos isolá-la." 362 00:16:04,421 --> 00:16:05,841 A nave não é de resgate. 363 00:16:06,423 --> 00:16:07,723 É de ataque. 364 00:16:07,800 --> 00:16:10,090 ONU2. Não! 365 00:16:10,177 --> 00:16:13,557 Por que estão fazendo isso? É por causa dos desbloqueios? 366 00:16:13,639 --> 00:16:15,059 Uma pandemia? 367 00:16:15,140 --> 00:16:17,060 - Uma doença? - Deve ser aquilo. 368 00:16:17,643 --> 00:16:21,063 Estão com medo de se espalhar além da estação. 369 00:16:22,147 --> 00:16:26,067 Eu preciso aproveitar esse momento! 370 00:16:26,652 --> 00:16:29,782 - ONU2, por favor! - Isto é o que aconteceu até agora. 371 00:16:29,863 --> 00:16:33,413 Um cometa nos atingiu, estamos presos. Ele ficou louco do **! 372 00:16:33,492 --> 00:16:37,042 Um padrão está erodindo tudo, e a ONU2 não vai nos salvar! 373 00:16:37,121 --> 00:16:39,581 Em uma palavra: caos. 374 00:16:39,665 --> 00:16:41,075 Câmbio, desligo. 375 00:16:41,166 --> 00:16:44,286 É a ONU2 bloqueando a comunicação? 376 00:16:44,795 --> 00:16:46,665 Pretendem abandonar as crianças? 377 00:16:46,755 --> 00:16:48,835 Estão dizendo que o padrão na Anshin 378 00:16:48,924 --> 00:16:52,684 é o mesmo que o proibido padrão S. 379 00:16:52,761 --> 00:16:55,471 Padrão S? O que isso quer dizer? 380 00:16:56,056 --> 00:16:59,096 O padrão S é um circuito quântico perigoso 381 00:16:59,184 --> 00:17:01,984 que transcendeu a tecnologia e se autopropaga. 382 00:17:02,980 --> 00:17:03,980 {\an8}CILINDRO A 383 00:17:04,064 --> 00:17:05,404 {\an8}Mas não é possível. 384 00:17:05,482 --> 00:17:08,572 Tem um ainda maior ali. 385 00:17:09,486 --> 00:17:10,396 {\an8}ÁGUA DE COMETA 386 00:17:10,487 --> 00:17:12,277 {\an8}O sistema que restaura o cometa 387 00:17:12,364 --> 00:17:16,164 {\an8}foi criado pelo Seven logo antes de ser desligado. 388 00:17:16,744 --> 00:17:18,754 Foi feito com o padrão S. 389 00:17:19,830 --> 00:17:22,670 Finalmente começou. O último capítulo do poema. 390 00:17:22,750 --> 00:17:26,170 Vou ler. "Desde o incidente lunático de Seven, 391 00:17:26,253 --> 00:17:29,093 todos os padrões S deveriam ter sido destruídos. 392 00:17:29,173 --> 00:17:31,803 No entanto, parte deles conseguiu escapar." 393 00:17:32,634 --> 00:17:35,304 Sim, os implantes da Konoha e dos outros. 394 00:17:35,888 --> 00:17:39,638 "Agora todos os padrões S existentes no mundo 395 00:17:39,725 --> 00:17:41,225 estão no cometa e aqui." 396 00:17:41,310 --> 00:17:42,310 PADRÃO S - ZÉ-NINGUÉM 397 00:17:42,394 --> 00:17:43,814 "Não é algo natural. 398 00:17:44,480 --> 00:17:46,770 Faz parte de um ato de terrorismo. 399 00:17:47,566 --> 00:17:51,236 Acreditamos que haja um colaborador dentro da Anshin. 400 00:17:52,446 --> 00:17:57,196 Mais cedo, o Zé-Ninguém fez uma declaração assumindo a autoria do ataque." 401 00:17:57,785 --> 00:17:59,325 Uma declaração? 402 00:17:59,411 --> 00:18:02,831 Ah, aquela coisa que li antes por acaso. 403 00:18:03,415 --> 00:18:07,085 "A Casa Branca, Shenzhen, o Kremlin, Kasumigaura e outras 404 00:18:07,169 --> 00:18:09,209 tiveram suas homepages reescritas." 405 00:18:09,296 --> 00:18:13,296 Confundiram Kasumigaura com Kasumigaseki de novo. 406 00:18:13,383 --> 00:18:15,643 Um terço da humanidade… 407 00:18:15,719 --> 00:18:17,719 Já ouvi isso antes. 408 00:18:18,388 --> 00:18:21,228 Como poderiam fazer algo tão terrível? 409 00:18:22,434 --> 00:18:24,734 É o corpo principal do cometa. 410 00:18:24,812 --> 00:18:28,152 {\an8}Planejam atingir a Terra com o cometa. 411 00:18:28,232 --> 00:18:29,232 {\an8}PONTO DE IMPACTO 412 00:18:29,817 --> 00:18:33,447 Em uma hora, o planeta será atingido pelo cometa. 413 00:18:33,529 --> 00:18:36,739 Essa é a massa do corpo principal pela análise da ONU2. 414 00:18:37,324 --> 00:18:39,744 Se algo assim atingir a Terra… 415 00:18:44,331 --> 00:18:51,211 Bate perfeitamente com o plano do Seven de exterminar 36,79% da humanidade. 416 00:18:52,297 --> 00:18:54,587 Determinamos o tipo de nave de ataque. 417 00:18:55,300 --> 00:18:57,090 Compatível com armas nucleares. 418 00:18:57,803 --> 00:19:00,643 Acham que fazemos parte do Zé-Ninguém. 419 00:19:01,181 --> 00:19:02,101 ZOOM ÓPTICO 420 00:19:02,182 --> 00:19:05,102 A ONU2 planeja um ataque nuclear contra nós também? 421 00:19:05,185 --> 00:19:07,185 Não vou permitir. 422 00:19:07,271 --> 00:19:08,271 Pense. 423 00:19:08,355 --> 00:19:09,975 {\an8}LOJINHA DE MARTE 424 00:19:14,153 --> 00:19:17,033 A inteligência do padrão também está aumentando. 425 00:19:17,739 --> 00:19:19,319 Desbloqueie o limitador J. 426 00:19:19,408 --> 00:19:20,408 Permissão dada. 427 00:19:22,411 --> 00:19:23,411 Não é suficiente. 428 00:19:23,495 --> 00:19:25,905 Eu dou permissão total! 429 00:19:25,998 --> 00:19:30,878 Taiyou, com a sua autoridade, só posso desbloquear até o limitador L. 430 00:19:32,379 --> 00:19:34,799 Então dou permissão até o limitador L. 431 00:19:36,008 --> 00:19:38,178 Parece que a erosão parou. 432 00:19:39,469 --> 00:19:44,179 O circuito quântico foi completado, então a fase de crescimento acabou. 433 00:19:44,766 --> 00:19:46,936 Preciso pensar mais fora da caixa. 434 00:19:48,937 --> 00:19:52,067 {\an8}O cometa está a só 20.000km de distância. 435 00:19:52,149 --> 00:19:53,859 {\an8}Com uma explosão nuclear, 436 00:19:53,942 --> 00:19:57,202 a nave de resgate que viria antes de entrar na atmosfera 437 00:19:57,279 --> 00:20:00,619 também ficaria totalmente inoperável por causa do PEM. 438 00:20:01,200 --> 00:20:05,290 Se não detivermos o ataque nuclear da ONU2, seremos vaporizados. 439 00:20:05,370 --> 00:20:07,660 Tem uma forma de detê-los. 440 00:20:07,748 --> 00:20:09,998 Eliminar a ameaça do cometa. 441 00:20:10,083 --> 00:20:11,133 Como? 442 00:20:11,710 --> 00:20:13,550 Impedir a colisão com a Terra. 443 00:20:14,129 --> 00:20:16,339 E como faremos isso? 444 00:20:16,423 --> 00:20:18,723 Convencendo o cometa a parar? 445 00:20:21,220 --> 00:20:22,390 Isso mesmo. 446 00:20:22,471 --> 00:20:26,431 A empresa de água estaria preparada para corrigir um desvio da órbita. 447 00:20:26,516 --> 00:20:29,596 É isso. Vou pegar os materiais agora. 448 00:20:30,562 --> 00:20:33,112 Podemos nos comunicar com o cometa assim? 449 00:20:33,857 --> 00:20:36,237 "Sim", disse o Sombrio. 450 00:20:36,818 --> 00:20:39,068 Se for terrorismo do Zé-Ninguém, 451 00:20:39,154 --> 00:20:42,574 eles hackearam a função de correção de órbita do cometa. 452 00:20:42,658 --> 00:20:46,498 Certo, se eu puder hackear de novo o cometa com o Sombrio-Brilhante, 453 00:20:46,578 --> 00:20:47,998 vamos alterar a órbita. 454 00:20:48,580 --> 00:20:51,880 Mas todas as comunicações estão inutilizáveis. 455 00:20:51,959 --> 00:20:52,959 Por quê? 456 00:20:53,043 --> 00:20:57,803 Dispositivos de comunicação aprovados pela ONU2 têm desligamento remoto. 457 00:20:57,881 --> 00:21:01,011 Droga! Não tem nenhum jeito? 458 00:21:01,093 --> 00:21:04,603 {\an8}Tem que ter algum dispositivo que não seja da ONU2. 459 00:21:04,680 --> 00:21:05,890 {\an8}ANTENA ECI 460 00:21:05,973 --> 00:21:08,643 A antena ECI do Kibo. 461 00:21:08,725 --> 00:21:09,725 O que é isso? 462 00:21:09,810 --> 00:21:13,270 {\an8}A antena ligada ao módulo japonês Kibo. 463 00:21:13,355 --> 00:21:15,435 {\an8}Foi comprada da EEI para turismo. 464 00:21:15,524 --> 00:21:19,324 Mas é muito antiga, ia ser descartada. 465 00:21:19,403 --> 00:21:23,323 Não alcançará 20.000km com essa interferência no sinal. 466 00:21:23,407 --> 00:21:27,077 Alcançaria se estivesse 60m à frente? 467 00:21:27,828 --> 00:21:30,328 Parece que o Sombrio pensou em algo. 468 00:21:30,414 --> 00:21:32,834 Por favor, me conecte à antena ECI. 469 00:21:33,417 --> 00:21:35,127 Touya, pegue o cabo. 470 00:21:35,669 --> 00:21:38,089 O que esse drone planeja fazer? 471 00:21:38,171 --> 00:21:40,341 Também não sei. 472 00:21:41,174 --> 00:21:44,144 Segundo o Sombrio, o padrão S e o cometa 473 00:21:44,219 --> 00:21:47,309 podem se comunicar mesmo com a interferência 474 00:21:47,389 --> 00:21:49,729 já que usam comunicação quântica. 475 00:21:49,808 --> 00:21:52,888 Pergunta! O que é comunicação quântica? 476 00:21:52,978 --> 00:21:57,518 Tecnologia de comunicação confidencial estabelecida pela Tecnologias Seven. 477 00:21:57,607 --> 00:22:01,777 Ultrapassa a capacidade de Shannon com o protocolo de codificação… 478 00:22:01,862 --> 00:22:03,952 Já entendi. Chega! 479 00:22:04,031 --> 00:22:07,451 Significa que pode se comunicar por meios misteriosos, né? 480 00:22:07,951 --> 00:22:09,161 {\an8}REDOMA LUNA 481 00:22:09,244 --> 00:22:12,164 {\an8}Vamos interromper essa comunicação com a antena ECI. 482 00:22:12,247 --> 00:22:14,207 {\an8}Parece que o Sombrio inventou algo 483 00:22:14,291 --> 00:22:16,841 {\an8}que faz comunicação quântica por ondas de rádio. 484 00:22:17,627 --> 00:22:19,837 O Sombrio já usou esse circuito 485 00:22:19,921 --> 00:22:22,971 e se conectou com o cometa uma vez. 486 00:22:23,050 --> 00:22:25,050 {\an8}SEGUNDO SEVEN 487 00:22:30,015 --> 00:22:31,885 O Sombrio se conectou ao cometa. 488 00:22:33,143 --> 00:22:37,903 No entanto, embora possamos conectar, há uma barreira desconhecida. 489 00:22:38,857 --> 00:22:40,937 Uma barreira desconhecida? 490 00:22:41,026 --> 00:22:44,776 A inteligência do cometa aumentou além das previsões. 491 00:22:44,863 --> 00:22:47,283 Alcançou 80% da inteligência do Seven. 492 00:22:48,992 --> 00:22:50,492 Você está bem? 493 00:22:50,994 --> 00:22:56,374 Já ouvi essa voz quando era muito mais jovem. 494 00:22:57,751 --> 00:23:02,511 O Sombrio diz que essa barreira é a mesma do Seven. 495 00:23:02,589 --> 00:23:03,669 É impenetrável. 496 00:23:04,299 --> 00:23:06,219 A mesma do Seven? 497 00:23:06,301 --> 00:23:07,721 Eu lembro. 498 00:23:07,803 --> 00:23:10,813 O S de padrão S é de "Seven". 499 00:23:11,640 --> 00:23:15,520 O próprio Seven foi criado a partir do padrão S. 500 00:23:15,602 --> 00:23:17,062 Então esse cometa… 501 00:23:18,105 --> 00:23:20,315 é o Seven ressuscitado? 502 00:23:20,941 --> 00:23:25,701 "Seven se tornará um cometa de bênçãos e será ressuscitado." 503 00:23:25,779 --> 00:23:26,609 COMETA 504 00:23:26,696 --> 00:23:27,696 Como diz o poema. 505 00:23:28,281 --> 00:23:29,571 {\an8}Dakky, alguma coisa? 506 00:23:29,658 --> 00:23:33,248 Não, hackear não funciona. 507 00:23:33,328 --> 00:23:37,958 Que loucura! Então como o Zé-Ninguém conseguiu mudar a órbita? 508 00:23:38,041 --> 00:23:42,421 A IA do cometa pensa de forma autônoma e determina a trajetória. 509 00:23:42,504 --> 00:23:45,974 Usa os dados do Zé-Ninguém e pensa de forma independente. 510 00:23:46,049 --> 00:23:49,259 Como resultado, escolheu colidir com a Terra. 511 00:23:49,761 --> 00:23:52,221 Então o que devemos fazer? 512 00:23:52,305 --> 00:23:55,225 Vamos conversar com ele e persuadi-lo. 513 00:23:55,308 --> 00:23:56,978 Tem algo na superfície dele. 514 00:23:57,978 --> 00:24:03,018 {\an8}A inteligência do cometa… superou a do Seven. 515 00:24:04,234 --> 00:24:07,494 - Superou… - O Seven? 516 00:24:08,071 --> 00:24:10,411 É o Lunático. Este é o fim. 517 00:24:10,490 --> 00:24:14,120 Não podemos persuadir uma inteligência em colapso. 518 00:24:14,953 --> 00:24:16,873 Comunicações ainda conectadas. 519 00:24:17,539 --> 00:24:19,619 {\an8}Identificando sistema de linguagem. 520 00:24:19,708 --> 00:24:21,588 Linguagem identificada. 521 00:24:21,668 --> 00:24:23,378 Aprendendo gramática. 522 00:24:26,006 --> 00:24:27,466 Uma resposta chegou. 523 00:24:28,091 --> 00:24:31,391 Podemos conversar, mas não numa língua humana. 524 00:24:32,053 --> 00:24:33,263 Nós conseguimos. 525 00:24:33,847 --> 00:24:37,307 Podemos conversar com uma IA lunática. 526 00:24:37,392 --> 00:24:41,022 Então talvez também possamos com os implantes. 527 00:24:41,104 --> 00:24:42,654 Acabou o tempo. 528 00:24:43,148 --> 00:24:46,358 Lançaram um ataque nuclear contra o cometa. 529 00:24:48,111 --> 00:24:53,281 A Anshin e grande parte da Terra serão atingidas pelo PEM. 530 00:24:54,034 --> 00:24:57,454 Quando isso acontecer, não haverá muita chance de resgate. 531 00:24:58,455 --> 00:25:02,165 - Restam quantos minutos? - Vinte segundos. 532 00:25:02,250 --> 00:25:03,500 Vinte segundos? 533 00:25:03,585 --> 00:25:04,585 {\an8}ARMA NUCLEAR 534 00:25:04,669 --> 00:25:07,129 {\an8}Droga! Não tem tempo para evacuar. 535 00:25:07,214 --> 00:25:11,344 O cometa detectou o ataque nuclear e está fazendo algo. 536 00:25:12,802 --> 00:25:14,012 Dez segundos. 537 00:25:16,514 --> 00:25:20,144 Está tudo bem. Você consegue ver, não é, Konoha? 538 00:25:21,394 --> 00:25:22,444 Nasa. 539 00:25:26,900 --> 00:25:29,570 Nasa, você… 540 00:25:30,987 --> 00:25:32,407 Três, 541 00:25:32,489 --> 00:25:33,779 dois, 542 00:25:33,865 --> 00:25:34,985 um. 543 00:25:40,664 --> 00:25:42,294 O que houve? 544 00:25:42,999 --> 00:25:45,289 Não estou morta? 545 00:25:45,877 --> 00:25:48,297 - E o PEM? - Não consigo ver. 546 00:25:48,380 --> 00:25:51,470 Componentes elétricos operando normalmente. 547 00:25:51,549 --> 00:25:53,389 O ataque nuclear falhou? 548 00:25:54,386 --> 00:25:56,676 Esta é uma imagem de telescópio óptico. 549 00:25:57,264 --> 00:26:01,564 Segundo o Sombrio, o cometa hackeou a arma nuclear e a desligou. 550 00:26:02,143 --> 00:26:05,153 Hackeou a arma nuclear da ONU2? 551 00:26:05,230 --> 00:26:07,270 É impossível fazer isso. 552 00:26:07,357 --> 00:26:11,437 Parece que alguém enviou o método de hackeamento para o cometa. 553 00:26:11,528 --> 00:26:12,698 O quê? 554 00:26:12,779 --> 00:26:14,739 {\an8}O cometa está em ótima forma. 555 00:26:14,823 --> 00:26:17,453 {\an8}Sombrio está usando função de onda de 11ª dimensão 556 00:26:17,534 --> 00:26:20,334 {\an8}para ter um debate intenso com a IA do cometa. 557 00:26:20,829 --> 00:26:23,459 {\an8}É muito avançado para eu entender, mas… 558 00:26:24,040 --> 00:26:26,920 "Muitos humanos vão morrer se colidir com a Terra. 559 00:26:27,002 --> 00:26:29,302 Não quero que mate humanos." 560 00:26:29,379 --> 00:26:32,469 Acha que é possível persuadi-lo a mudar a trajetória? 561 00:26:33,049 --> 00:26:37,469 Parece que o cometa é incapaz de entender o conceito de humanos. 562 00:26:38,680 --> 00:26:42,810 O interessante é que tem um conceito de humanidade. 563 00:26:42,892 --> 00:26:47,812 Mas parece acreditar que humanidade e humanos são criaturas separadas. 564 00:26:47,897 --> 00:26:49,977 Criaturas separadas? 565 00:26:50,066 --> 00:26:53,026 {\an8}Embora o cometa dê prioridade máxima à humanidade, 566 00:26:53,111 --> 00:26:56,491 {\an8}humanos que não se encaixam nisso não recebem prioridade, 567 00:26:56,573 --> 00:27:01,203 {\an8}portanto o cometa acha que 36,79% dos humanos não importantes 568 00:27:01,286 --> 00:27:03,746 {\an8}devem ser exterminados. 569 00:27:03,830 --> 00:27:05,250 Seven também deve achar. 570 00:27:05,332 --> 00:27:07,082 Acha que podemos persuadi-lo? 571 00:27:07,167 --> 00:27:11,377 O Sombrio está tentando, mas não está conseguindo convencê-lo. 572 00:27:11,963 --> 00:27:15,133 No entanto, o cometa é incrivelmente curioso. 573 00:27:15,216 --> 00:27:18,346 O Sombrio acha que, se o cometa aprender sobre humanos, 574 00:27:18,428 --> 00:27:21,928 talvez consigamos persuadi-lo a mudar a trajetória. 575 00:27:22,015 --> 00:27:24,425 Certo! Continuem. 576 00:27:24,517 --> 00:27:26,017 Entendido. 577 00:27:26,102 --> 00:27:28,942 Acredito que conseguiremos persuadi-lo em breve… 578 00:27:33,860 --> 00:27:35,820 O que está fazendo, Nasa? 579 00:27:39,449 --> 00:27:41,739 Sua atenção, pessoal. 580 00:27:41,826 --> 00:27:43,446 Para falar a verdade, 581 00:27:43,536 --> 00:27:46,996 eu que ensinei a ele como hackear a arma nuclear. 582 00:27:47,582 --> 00:27:48,632 O quê? 583 00:27:48,708 --> 00:27:53,628 É, e devemos manter o Sr. Cometa em curso para que colida. 584 00:27:53,713 --> 00:27:56,633 Isso está nos Sete Poemas. 585 00:27:57,425 --> 00:28:00,505 Nasa, o que está dizendo? 586 00:28:01,137 --> 00:28:04,557 Tcharam! Agora vou me revelar. 587 00:28:04,641 --> 00:28:07,021 Eu sou membro do Zé-Ninguém. 588 00:28:07,102 --> 00:28:10,152 Você foi o terrorista? 589 00:28:10,230 --> 00:28:12,980 Não é terrorismo, é revolução. 590 00:28:13,566 --> 00:28:15,986 É para salvar a humanidade. 591 00:28:16,069 --> 00:28:17,779 Ai! 592 00:29:42,447 --> 00:29:45,867 Legendas: Gustavo Sobral