1
00:00:06,339 --> 00:00:09,839
UNA SERIE ANIME NETFLIX
2
00:00:11,010 --> 00:00:12,930
Venti secondi all'impatto!
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,183
I frammenti stanno aumentando.
4
00:00:15,765 --> 00:00:18,175
Cinque vanno verso lo shuttle ancorato.
5
00:00:18,268 --> 00:00:20,438
L'hangar è in decompressione.
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,940
Mantenete la pressione stabile
finché non escono!
7
00:00:23,023 --> 00:00:23,943
ALTITUDINE
8
00:00:26,776 --> 00:00:30,196
- Cos'è successo?
- Non lo so, il radar è vuoto.
9
00:00:30,280 --> 00:00:32,700
Finiremo l'aria a breve.
10
00:00:32,782 --> 00:00:34,492
Evacuiamo la sala operativa.
11
00:00:35,910 --> 00:00:38,790
Tutti nella sala di emergenza.
12
00:00:40,165 --> 00:00:41,785
{\an8}4 ORE E 42 MINUTI DOPO L'INCIDENTE
13
00:00:41,875 --> 00:00:46,045
{\an8}I frammenti di cometa vagano ancora
alla stessa altitudine.
14
00:00:46,129 --> 00:00:48,169
{\an8}Può essere una cometa IA.
15
00:00:48,256 --> 00:00:49,836
Una cometa IA?
16
00:00:49,924 --> 00:00:51,134
L'ACQUA SPAZIALE È IL NUOVO ORO
17
00:00:51,217 --> 00:00:52,837
Viene mandata una sonda
18
00:00:52,927 --> 00:00:55,847
che lancia sulla cometa
un dispositivo che si propaga
19
00:00:55,930 --> 00:00:59,430
e crea automaticamente
un computer e un motore a membrana.
20
00:00:59,517 --> 00:01:04,227
Fa tutto l'IA, quindi costa meno
dell'acqua lunare.
21
00:01:04,773 --> 00:01:06,693
- Sindaco.
- Sì?
22
00:01:06,775 --> 00:01:08,185
La situazione è grave.
23
00:01:08,276 --> 00:01:12,066
Arrivano i frammenti
del secondo giro orbitale!
24
00:01:12,155 --> 00:01:13,195
Reggetevi forte!
25
00:01:14,074 --> 00:01:15,994
{\an8}5 ORE E 21 MINUTI DOPO L'INCIDENTE
26
00:01:16,076 --> 00:01:17,196
{\an8}Ci sono danni?
27
00:01:17,786 --> 00:01:20,786
Abbiamo ancora aria, direi.
28
00:01:21,623 --> 00:01:22,713
Sindaco…
29
00:01:22,791 --> 00:01:24,291
Quello cos'è?
30
00:01:24,793 --> 00:01:26,713
{\an8}Touya, state bene?
31
00:01:26,795 --> 00:01:28,295
Zio!
32
00:01:28,379 --> 00:01:32,509
Touya, dovete resistere
fino all'arrivo della navicella dell'ONU2.
33
00:01:33,009 --> 00:01:34,219
Ce la faremo.
34
00:01:35,053 --> 00:01:36,723
È quasi fatta, ragazzi.
35
00:01:37,305 --> 00:01:39,215
Risolveremo tutto.
36
00:01:40,058 --> 00:01:41,478
Tutto giusto, ma…
37
00:01:41,559 --> 00:01:42,769
EPISODIO 4: LA SEQUENZA DI SEVEN
38
00:01:42,852 --> 00:01:44,812
Dobbiamo aprire i portelloni
39
00:01:44,896 --> 00:01:48,226
per salire sulla navicella dell'ONU2.
40
00:01:48,942 --> 00:01:50,282
Connessa.
41
00:01:50,944 --> 00:01:53,744
Bene, così potremo comunicare.
42
00:01:53,822 --> 00:01:57,782
Non so se funzionerà, ma ho un'idea.
43
00:01:57,867 --> 00:01:59,077
Dakky.
44
00:02:01,830 --> 00:02:03,500
Twelve è fuori uso,
45
00:02:03,581 --> 00:02:06,581
ma potremmo ripristinare tutto
con un sistema separato.
46
00:02:08,962 --> 00:02:12,512
Una volta ho hackerato i droni uccelli.
47
00:02:12,590 --> 00:02:15,050
Ma quando l'hai fatto?
48
00:02:15,135 --> 00:02:16,135
In fila!
49
00:02:18,388 --> 00:02:20,138
Ok, in formazione.
50
00:02:21,349 --> 00:02:22,519
Avanti.
51
00:02:24,727 --> 00:02:26,647
Tu, più a destra.
52
00:02:28,148 --> 00:02:30,398
È una grave violazione delle regole.
53
00:02:30,483 --> 00:02:32,783
Quindi devo smettere?
54
00:02:33,695 --> 00:02:35,905
No. Continua.
55
00:02:35,989 --> 00:02:36,989
CONNESSIONE
56
00:02:37,073 --> 00:02:40,163
Ok, il sistema inferiore
si può ripristinare subito.
57
00:02:40,243 --> 00:02:42,583
Così dovrei riavviare le comunicazioni.
58
00:02:42,662 --> 00:02:44,662
Gli uccelli erano droni?
59
00:02:48,251 --> 00:02:50,301
Comunicazioni ripristinate!
60
00:02:50,378 --> 00:02:52,508
Suo nipote è straordinario.
61
00:02:52,589 --> 00:02:54,919
Touya, puoi accedere al portellone?
62
00:02:57,093 --> 00:02:58,433
No, non ci fa entrare.
63
00:02:58,511 --> 00:03:00,811
Non tutte le cose funzionano.
64
00:03:00,889 --> 00:03:02,309
Che differenza c'è?
65
00:03:02,390 --> 00:03:03,640
Non lo so.
66
00:03:03,725 --> 00:03:06,935
Ma non funzionano le cose
con un'IA quantica incorporata.
67
00:03:08,438 --> 00:03:10,648
Sono di nuovo connessa!
68
00:03:13,776 --> 00:03:16,066
Ciao a tutti, sono Mina!
69
00:03:16,154 --> 00:03:17,704
Sono ancora viva.
70
00:03:17,780 --> 00:03:21,700
{\an8}Cosa? "Stanno condividendo
i video di Mina in tutto il mondo"?
71
00:03:21,784 --> 00:03:24,544
{\an8}Sono famosa?
72
00:03:24,621 --> 00:03:26,211
{\an8}Trenta milioni di follower?
73
00:03:26,289 --> 00:03:28,629
Sì! Un terzo dell'obiettivo!
74
00:03:28,708 --> 00:03:31,958
{\an8}Ho conquistato il mondo.
Ora tocca all'universo!
75
00:03:33,046 --> 00:03:35,046
Un altro buco nell'acqua.
76
00:03:35,131 --> 00:03:37,801
- Mi dispiace.
- Se sbagli, puoi riprovare.
77
00:03:37,884 --> 00:03:38,974
Sì.
78
00:03:39,052 --> 00:03:42,472
Ma nello spazio
un errore può essere fatale.
79
00:03:42,555 --> 00:03:46,515
Vero. Il pericolo più grande però
non è fare un errore,
80
00:03:46,601 --> 00:03:49,401
bensì arrendersi dopo aver sbagliato.
81
00:03:49,479 --> 00:03:50,479
Giusto.
82
00:03:50,563 --> 00:03:53,233
Intervista all'eroe di oggi.
83
00:03:53,316 --> 00:03:56,736
Touya, famoso in tutto l'universo.
84
00:03:56,819 --> 00:03:59,029
Touya, come ti senti?
85
00:03:59,113 --> 00:04:00,113
Zitta.
86
00:04:00,198 --> 00:04:03,238
Eccolo, scorbutico come sempre.
87
00:04:03,326 --> 00:04:07,866
Touya, chiami il tuo drone Dakky,
88
00:04:07,956 --> 00:04:09,956
ma qual è il suo nome completo?
89
00:04:10,625 --> 00:04:11,875
Darkness Killer.
90
00:04:13,503 --> 00:04:15,383
Hai riso?
91
00:04:15,838 --> 00:04:18,588
Certo che no! È un bel nome.
92
00:04:18,675 --> 00:04:21,135
E Dakky è il diminutivo, giusto?
93
00:04:21,219 --> 00:04:22,509
Sparisci!
94
00:04:22,595 --> 00:04:25,175
- Ci disturbi, terrestre!
- Sì, terrestre!
95
00:04:25,265 --> 00:04:27,345
Se apriamo una via…
96
00:04:27,433 --> 00:04:29,063
Cosa mangi?
97
00:04:29,143 --> 00:04:31,853
- Taci, terrestre!
- Taci, terrestre!
98
00:04:32,438 --> 00:04:33,818
La tua parola preferita?
99
00:04:34,440 --> 00:04:36,940
- Crepa, terrestre!
- Crepa, terrestre!
100
00:04:37,026 --> 00:04:38,566
Ma tu che vuoi?
101
00:04:38,653 --> 00:04:41,663
- Anche tu sei un terrestre!
- Vai via!
102
00:04:41,739 --> 00:04:43,369
Non disturbare Touya!
103
00:04:43,449 --> 00:04:45,079
E va bene.
104
00:04:45,702 --> 00:04:48,002
- Ho già dei video.
- Lanciamo un meteorite
105
00:04:48,079 --> 00:04:50,579
e riduciamo la popolazione di un terzo.
106
00:04:50,665 --> 00:04:54,785
- Crepa, terrestre!
- Ora li carico tutti.
107
00:04:54,877 --> 00:04:56,127
LA VERA NATURA DI TOUYA
108
00:04:56,212 --> 00:05:00,132
Ecco i dettagli
della nostra linea temporale attuale.
109
00:05:00,216 --> 00:05:01,626
ONU2?
110
00:05:01,718 --> 00:05:03,888
Un segnale dell'ONU2.
111
00:05:03,970 --> 00:05:06,510
La loro navicella si sta avvicinando.
112
00:05:06,597 --> 00:05:09,017
Arriverà alla Anshin tra un'ora.
113
00:05:09,100 --> 00:05:12,310
- L'ONU2! Sono arrivati!
- Sì!
114
00:05:12,395 --> 00:05:14,055
Siamo salvi!
115
00:05:14,147 --> 00:05:17,647
Degni rappresentanti dell'umanità.
Non ci hanno abbandonato.
116
00:05:17,734 --> 00:05:19,944
- Bene.
- Cosa c'è?
117
00:05:20,028 --> 00:05:22,658
Le linee temporali convergono. Manca poco.
118
00:05:23,323 --> 00:05:25,533
Comunicazione solo testuale.
119
00:05:25,616 --> 00:05:28,076
{\an8}Come va la cometa?
120
00:05:28,161 --> 00:05:32,871
{\an8}I frammenti che hanno colpito la Anshin
si sono sparsi in un'ampia zona
121
00:05:32,957 --> 00:05:35,627
{\an8}e stanno bruciando ed evaporando
nell'atmosfera.
122
00:05:35,710 --> 00:05:37,340
{\an8}Pericolo ridotto.
123
00:05:37,420 --> 00:05:41,050
{\an8}Tuttavia, c'è il rischio
di un'altra collisione con la Anshin
124
00:05:41,132 --> 00:05:42,342
nelle prossime ore.
125
00:05:42,425 --> 00:05:45,335
Si sovrappone al piano orbitale
della Anshin?
126
00:05:45,428 --> 00:05:47,428
È possibile una tale coincidenza?
127
00:05:47,513 --> 00:05:48,513
E non è tutto.
128
00:05:48,598 --> 00:05:51,308
A parte i frammenti in orbita bassa,
129
00:05:51,392 --> 00:05:56,732
{\an8}Alpha, il corpo principale,
sta per colpire la Terra.
130
00:05:56,814 --> 00:05:59,324
COMETA 88% - EMP 96%
ATTACCO NUCLEARE 87%
131
00:05:59,400 --> 00:06:00,990
Un attacco nucleare?
132
00:06:01,069 --> 00:06:05,069
L'ONU2 lancerà
un secondo attacco ad Alpha.
133
00:06:05,156 --> 00:06:08,656
L'impulso elettromagnetico
distruggerà i sistemi della navicella
134
00:06:08,743 --> 00:06:10,543
che non potrà recuperarci.
135
00:06:10,620 --> 00:06:12,580
Dovete scappare prima.
136
00:06:12,663 --> 00:06:15,253
L'accelerazione
e l'apertura del portellone
137
00:06:15,333 --> 00:06:17,963
dipendono dal riavvio di Twelve.
138
00:06:18,044 --> 00:06:21,094
Mi dispiace, civili,
ma devo chiedervi aiuto.
139
00:06:21,172 --> 00:06:24,342
Touya, potresti riavviare Twelve con Dakky
140
00:06:24,425 --> 00:06:26,635
hackerandolo come hai fatto prima?
141
00:06:26,719 --> 00:06:29,309
Difficile,
con l'attuale livello cognitivo di Dakky.
142
00:06:29,388 --> 00:06:31,348
E il tuo drone?
143
00:06:31,432 --> 00:06:34,772
Bright non è fatto
per infrangere le regole.
144
00:06:34,852 --> 00:06:36,942
Allora c'è un solo modo.
145
00:06:37,021 --> 00:06:40,231
Sbloccare il limitatore cognitivo C
di Dakky.
146
00:06:40,316 --> 00:06:41,896
Non si può!
147
00:06:41,984 --> 00:06:45,204
Taiyou, conto su di te.
Mi prendo io la responsabilità.
148
00:06:45,780 --> 00:06:47,780
Non sappiamo cosa succederà.
149
00:06:47,865 --> 00:06:49,655
- Bright.
- Pronto.
150
00:06:52,245 --> 00:06:54,495
{\an8}LIMITATORE C SBLOCCATO
151
00:06:54,580 --> 00:06:55,750
Dakky, procedi.
152
00:06:59,877 --> 00:07:01,917
{\an8}Bravissimo, Dakky.
153
00:07:02,421 --> 00:07:05,261
{\an8}Come sono finito
a compiere attività illegali?
154
00:07:08,094 --> 00:07:09,264
Si è riavviato.
155
00:07:11,347 --> 00:07:15,267
Sono Twelve, l'IA avanzata
di gestione generale di Deegle,
156
00:07:15,351 --> 00:07:18,481
creato per la prosperità
e lo sviluppo dell'uman…
157
00:07:18,563 --> 00:07:20,443
- Twelve, zitto.
- Silenziato.
158
00:07:20,523 --> 00:07:23,153
Twelve, apri il Cilindro B.
159
00:07:23,234 --> 00:07:25,324
Ossigena il passaggio fino a qui.
160
00:07:25,403 --> 00:07:28,783
Inizio regolazione pressione
del passaggio dal Cilindro B.
161
00:07:29,365 --> 00:07:31,655
Touya, si sta aprendo.
162
00:07:31,742 --> 00:07:32,662
MINA 81%
163
00:07:32,743 --> 00:07:35,713
- Mina?
- Sta colpendo gli individui.
164
00:07:35,788 --> 00:07:36,788
CHIUSURA 92%
165
00:07:36,873 --> 00:07:39,133
Ehi! Cosa fate?
166
00:07:39,208 --> 00:07:41,878
Un'altra occasione
per aumentare i follower!
167
00:07:41,961 --> 00:07:45,051
Ma che fai, PerdenteTuber?
168
00:07:46,174 --> 00:07:48,554
Nasa, cos'è quell'app?
169
00:07:48,634 --> 00:07:50,184
Beh…
170
00:07:50,261 --> 00:07:53,311
È la profezia del Seven Poem
di cui parlavi?
171
00:07:53,389 --> 00:07:54,639
Sì.
172
00:07:54,724 --> 00:07:58,694
È un'app che analizza il poema
e mostra le possibilità future.
173
00:07:58,769 --> 00:08:01,309
Quindi Mina resterà intrappolata?
174
00:08:01,397 --> 00:08:02,317
EROSIONE 84%
175
00:08:02,398 --> 00:08:04,608
- Oh, no.
- Aspetta.
176
00:08:04,692 --> 00:08:05,822
Ma…
177
00:08:06,903 --> 00:08:09,323
Mina verso la cima!
178
00:08:11,908 --> 00:08:13,658
Perché si chiude?
179
00:08:14,160 --> 00:08:16,200
Twelve, che succede? Non chiudere!
180
00:08:17,079 --> 00:08:20,209
- Perché mi hai fermata?
- Interferiresti.
181
00:08:21,375 --> 00:08:25,205
Se glielo dicessimo,
il futuro predetto da Seven cambierebbe.
182
00:08:25,296 --> 00:08:26,206
Nasa…
183
00:08:26,881 --> 00:08:29,131
Vedi cosa succede dentro?
184
00:08:29,217 --> 00:08:32,007
No. Non riesco ad accedere
alle telecamere.
185
00:08:32,094 --> 00:08:33,644
L'ho trovata!
186
00:08:33,721 --> 00:08:37,391
Farò uno storia
e aumenterò i miei follower.
187
00:08:37,475 --> 00:08:38,475
FALSA?
188
00:08:38,559 --> 00:08:40,389
Ciao a tutti, sono Mina!
189
00:08:40,478 --> 00:08:42,898
Twelve, apri il portellone.
190
00:08:42,980 --> 00:08:47,610
Ho perso le funzioni di controllo
dei pannelli.
191
00:08:47,693 --> 00:08:49,323
Cosa significa?
192
00:08:49,403 --> 00:08:51,783
Individua la perdita di funzioni.
193
00:08:51,864 --> 00:08:54,124
Soprattutto intorno al Cilindro A.
194
00:08:54,617 --> 00:08:55,537
{\an8}VOLTA DELLA LUNA
195
00:08:55,618 --> 00:08:56,538
{\an8}Che cos'è?
196
00:08:56,619 --> 00:09:00,499
Nasa, non ha predetto un modo
per aprire il portellone?
197
00:09:00,581 --> 00:09:03,541
Non è così che funziona.
198
00:09:04,460 --> 00:09:05,550
La Sequenza S?
199
00:09:06,128 --> 00:09:09,048
La Sequenza S sta crescendo.
200
00:09:09,131 --> 00:09:11,011
Quel disegno…
201
00:09:11,092 --> 00:09:14,222
È uguale a quello
sulla superficie della cometa.
202
00:09:14,303 --> 00:09:17,313
L'area corrisponde a quella
di cui abbiamo perso il controllo.
203
00:09:17,390 --> 00:09:18,980
{\an8}È quello la causa?
204
00:09:19,058 --> 00:09:23,148
{\an8}È il dispositivo
che forma l'IA quantica della cometa.
205
00:09:23,229 --> 00:09:26,189
Ha confuso la base
con la cometa a cui è attaccato?
206
00:09:26,274 --> 00:09:29,614
Ignoto. È comunque possibile
che la crescita anormale
207
00:09:29,694 --> 00:09:32,704
indichi che è stata fatta
una qualche modifica.
208
00:09:32,780 --> 00:09:35,950
Tutto era stato previsto
con precisione spaventosa.
209
00:09:36,033 --> 00:09:36,953
TWELVE 97%
210
00:09:37,618 --> 00:09:38,698
Twelve?
211
00:09:39,370 --> 00:09:41,290
È un hackeraggio?
212
00:09:41,372 --> 00:09:42,502
Non è chiaro,
213
00:09:42,582 --> 00:09:47,752
ma sta attaccando i dispositivi vicini
cercando di assimilare…
214
00:09:49,171 --> 00:09:51,471
- Twelve?
- Che succede?
215
00:09:51,549 --> 00:09:53,299
Le mie scuse.
216
00:09:53,384 --> 00:09:57,014
Tra 13 minuti e 11 secondi, io morirò.
217
00:09:57,930 --> 00:10:01,680
Al momento sono esposto a erosione.
218
00:10:01,767 --> 00:10:03,847
C'è solo un modo per fermarla.
219
00:10:03,936 --> 00:10:06,476
Ti aiuteremo. Cosa dobbiamo fare?
220
00:10:06,564 --> 00:10:11,244
Consentimi di sbloccare
gli altri limitatori del drone di Touya.
221
00:10:11,319 --> 00:10:12,319
Cosa?
222
00:10:13,070 --> 00:10:14,070
{\an8}- ODDIO
- È IN TRAPPOLA
223
00:10:14,155 --> 00:10:18,115
{\an8}Solo quell'IA ha l'intelligenza
per correggere la situazione.
224
00:10:18,200 --> 00:10:22,080
- Sono dentro e il portellone si è chiuso.
- Mia sorella è un disastro.
225
00:10:22,163 --> 00:10:24,713
- Non è colpa mia.
- Mi…
226
00:10:24,790 --> 00:10:27,790
Papà? Cioè, mio padre.
227
00:10:28,294 --> 00:10:31,014
Pronto? Sono un po' indaffarato.
228
00:10:31,922 --> 00:10:34,632
Non dirlo a me, dillo a Mina.
229
00:10:36,761 --> 00:10:38,721
Non si vuole aprire.
230
00:10:38,804 --> 00:10:40,684
Sono bloccata qui.
231
00:10:41,724 --> 00:10:42,644
MADRE
232
00:10:42,725 --> 00:10:43,635
Mamma?
233
00:10:44,226 --> 00:10:47,266
Che c'è? Perché mi chiami così dal nulla?
234
00:10:48,773 --> 00:10:51,783
Sto facendo una diretta, metto giù.
235
00:10:51,859 --> 00:10:53,239
{\an8}LIVELLO DI OSSIGENO BASSO
236
00:10:53,319 --> 00:10:54,399
{\an8}Cosa dice?
237
00:10:54,487 --> 00:10:58,617
La regolazione della pressione è sospesa.
238
00:10:58,699 --> 00:10:59,779
Non va bene.
239
00:10:59,867 --> 00:11:00,947
{\an8}Che c'è scritto?
240
00:11:01,035 --> 00:11:02,035
{\an8}SOFFOCHERÀ
241
00:11:02,119 --> 00:11:04,329
{\an8}Sapete cosa significa?
242
00:11:04,413 --> 00:11:06,293
{\an8}- NIENTE OSSIGINO
- SONO MAMMA
243
00:11:06,374 --> 00:11:08,334
{\an8}"Morte per soffocamento."
244
00:11:08,417 --> 00:11:09,537
{\an8}Cosa?
245
00:11:11,629 --> 00:11:13,009
L'ho messa!
246
00:11:13,631 --> 00:11:16,381
Ora posso respirare dentro la tuta.
247
00:11:16,467 --> 00:11:17,467
{\an8}Come?
248
00:11:17,551 --> 00:11:18,551
{\an8}Oddio!
249
00:11:18,636 --> 00:11:20,546
È finito l'ossigeno anche qui!
250
00:11:20,638 --> 00:11:23,928
L'ho usato tutto nell'uscita di prima!
251
00:11:24,016 --> 00:11:26,306
Taiyou, dammi il permesso.
252
00:11:26,394 --> 00:11:29,364
Serve l'autorizzazione
di un funzionario dell'ONU2.
253
00:11:29,438 --> 00:11:30,438
Ma…
254
00:11:30,523 --> 00:11:34,153
Qui si mette male! Morirò davvero!
255
00:11:34,902 --> 00:11:35,902
{\an8}PADRE
256
00:11:35,986 --> 00:11:37,316
{\an8}Ora anche papà?
257
00:11:37,405 --> 00:11:40,655
{\an8}Vi avevo detto
di non chiamarmi in diretta!
258
00:11:41,826 --> 00:11:42,906
{\an8}Morirò?
259
00:11:42,993 --> 00:11:46,333
{\an8}No, non morirò. È una storia.
Ora riaggancio.
260
00:11:46,414 --> 00:11:47,964
{\an8}- SONO IL PADRE
- IO LA MADRE (DAVVERO)
261
00:11:48,040 --> 00:11:49,830
{\an8}Stanno scrivendo i miei.
262
00:11:49,917 --> 00:11:52,337
{\an8}Lo vedrà tutto il mondo, che vergogna.
263
00:11:52,420 --> 00:11:53,590
GUARDA QUI
264
00:11:53,671 --> 00:11:56,671
"John Doe rivendica la responsabilità"?
265
00:11:58,426 --> 00:12:00,676
Taiyou, così Mina morirà. Sbrigati!
266
00:12:00,761 --> 00:12:06,101
Mischiare il bianco col nero
per me è imperdonabile.
267
00:12:06,183 --> 00:12:07,853
Ma che stai dicendo?
268
00:12:07,935 --> 00:12:10,095
Autorizzo lo sblocco dei limitatori.
269
00:12:10,187 --> 00:12:11,397
Prima, però,
270
00:12:11,480 --> 00:12:14,320
fonderò i sistemi di Dakky e Bright.
271
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
Cosa?
272
00:12:15,860 --> 00:12:19,110
Acconsento a condizione
che sia Bright a controllarlo.
273
00:12:19,196 --> 00:12:20,446
Aspetta!
274
00:12:20,531 --> 00:12:24,121
Non puoi mischiare il bianco col nero!
275
00:12:24,201 --> 00:12:25,291
Esegui!
276
00:12:26,871 --> 00:12:28,961
Fusione del sistema!
277
00:12:31,375 --> 00:12:32,785
Torno subito.
278
00:12:35,629 --> 00:12:36,759
"Accorpamento"?
279
00:12:39,341 --> 00:12:41,511
Fusione del sistema!
280
00:12:41,594 --> 00:12:44,014
Cos'è la fusione del sistema?
281
00:12:44,096 --> 00:12:45,636
Accorpamento!
282
00:12:45,723 --> 00:12:46,643
{\an8}SALVATELA
283
00:12:46,724 --> 00:12:48,144
{\an8}Presto, salvatemi!
284
00:12:48,225 --> 00:12:51,095
Ho più follower, che bello.
285
00:12:51,187 --> 00:12:53,147
Salvatemi!
286
00:12:53,230 --> 00:12:56,030
{\an8}FUTILE È RESISTERE ALLO SCORRERE DEL TEMPO
287
00:12:56,108 --> 00:12:57,738
{\an8}Resistere è futile.
288
00:12:57,818 --> 00:13:01,608
Dark, verrai riassegnato
con la mia supervisione.
289
00:13:05,784 --> 00:13:08,754
Ora siamo accorpati in un unico sistema.
290
00:13:08,829 --> 00:13:11,669
{\an8}Ora siamo, diciamo, Dark-Bright.
291
00:13:12,750 --> 00:13:15,540
Dark è stato sbloccato
fino al limitatore C.
292
00:13:15,628 --> 00:13:16,958
Sbloccando il limitatore E,
293
00:13:17,046 --> 00:13:19,466
raggiungeremmo l'intelligenza
per fermare l'erosione.
294
00:13:19,548 --> 00:13:20,548
Acconsento.
295
00:13:20,633 --> 00:13:22,593
Limitatore E sbloccato.
296
00:13:23,511 --> 00:13:25,851
{\an8}Il livello cognitivo di Dark
sta aumentando.
297
00:13:25,930 --> 00:13:28,350
{\an8}Dark, mostraci di cosa sei capace.
298
00:13:28,432 --> 00:13:30,312
{\an8}LIMITATORE E SBLOCCATO
299
00:13:30,392 --> 00:13:31,852
{\an8}CILINDRO A
300
00:13:33,395 --> 00:13:36,315
Ok. Dovremmo essere in grado di fermarla.
301
00:13:39,235 --> 00:13:40,895
Qui c'è qualcosa!
302
00:13:40,986 --> 00:13:43,816
Come fa a erodere anche all'interno?
303
00:13:43,906 --> 00:13:46,076
Guardate! È anche qui!
304
00:13:49,078 --> 00:13:50,958
Così non ce la farà.
305
00:13:51,038 --> 00:13:53,168
Sblocca un altro livello cognitivo.
306
00:13:53,249 --> 00:13:56,039
Non mi piace fare queste cose.
307
00:13:56,126 --> 00:13:57,956
Sblocca fino al limitatore G.
308
00:13:58,045 --> 00:13:59,045
Acconsento.
309
00:14:00,047 --> 00:14:01,967
{\an8}LIMITATORE G SBLOCCATO
310
00:14:03,801 --> 00:14:06,011
{\an8}RIPRISTINO TWELVE
311
00:14:07,096 --> 00:14:08,966
{\an8}L'ostacolo può essere eliminato.
312
00:14:09,056 --> 00:14:10,976
{\an8}Accedo al portellone.
313
00:14:13,561 --> 00:14:15,851
Pensavo di essere spacciata.
314
00:14:15,938 --> 00:14:19,358
Scusate tanto per il caos di mia sorella.
315
00:14:19,441 --> 00:14:21,861
Taiyou! Touya!
316
00:14:21,944 --> 00:14:23,654
Mi avete salvato la vita!
317
00:14:23,737 --> 00:14:26,027
Vi regalo 5000 coupon
per una stretta di mano!
318
00:14:26,115 --> 00:14:27,365
Non c'è bisogno.
319
00:14:27,449 --> 00:14:28,829
Sì, invece.
320
00:14:28,909 --> 00:14:31,869
Vi presento tutti ai miei follower.
321
00:14:31,954 --> 00:14:33,214
{\an8}LA VERA NATURA DI TOUYA
322
00:14:33,289 --> 00:14:34,419
{\an8}Ops, dimenticavo.
323
00:14:34,915 --> 00:14:37,665
{\an8}Meglio cancellare quel video.
324
00:14:37,751 --> 00:14:38,841
{\an8}Cosa?
325
00:14:39,420 --> 00:14:40,960
Non funziona Internet.
326
00:14:41,046 --> 00:14:42,716
No, non posso cancellarlo.
327
00:14:47,678 --> 00:14:50,138
Bene, manca solo un portellone.
328
00:14:50,723 --> 00:14:52,143
Presto, Twelve!
329
00:14:56,770 --> 00:14:58,270
Twelve, che problema c'è?
330
00:14:58,355 --> 00:15:00,355
Il tempo è scaduto.
331
00:15:01,734 --> 00:15:04,034
Ora morirò.
332
00:15:04,111 --> 00:15:06,911
- Addio.
- Aspetta, Twelve!
333
00:15:07,656 --> 00:15:10,736
Spero di essere stato
all'altezza delle aspettative…
334
00:15:10,826 --> 00:15:11,906
Twelve!
335
00:15:11,994 --> 00:15:15,414
Touya, perché l'ultimo non si apre?
336
00:15:16,582 --> 00:15:17,962
Twelve…
337
00:15:18,709 --> 00:15:20,289
è morto.
338
00:15:20,377 --> 00:15:23,507
Quella strana robaccia
si sta espandendo di nuovo.
339
00:15:30,262 --> 00:15:32,102
La sequenza si sta evolvendo.
340
00:15:32,181 --> 00:15:34,641
Al massimo posso arginarlo qui.
341
00:15:34,725 --> 00:15:35,845
L'ONU2!
342
00:15:35,935 --> 00:15:38,345
La navicella è arrivata!
343
00:15:38,437 --> 00:15:39,517
Siamo salvi!
344
00:15:39,605 --> 00:15:42,265
Ragazzi, c'è la navicella dell'ONU2!
345
00:15:42,358 --> 00:15:45,108
Che sollievo! ONU2!
346
00:15:45,194 --> 00:15:46,864
ONU2!
347
00:15:48,155 --> 00:15:49,065
VASCELLO D'ATTACCO 94%
348
00:15:49,156 --> 00:15:50,446
Un vascello d'attacco?
349
00:15:51,075 --> 00:15:52,905
Perché non c'è comunicazione?
350
00:15:52,993 --> 00:15:56,833
Non lo so,
a malapena funziona quella testuale.
351
00:15:56,914 --> 00:15:58,084
Leggo io.
352
00:15:58,582 --> 00:16:02,842
{\an8}"Questa base
potrebbe scatenare una pandemia.
353
00:16:02,920 --> 00:16:04,340
La sigilliamo."
354
00:16:04,421 --> 00:16:05,841
Non sono qui per salvarci,
355
00:16:06,423 --> 00:16:07,723
ma per attaccarci.
356
00:16:07,800 --> 00:16:10,090
ONU2! No!
357
00:16:10,177 --> 00:16:13,557
Perché?
Forse perché ho sbloccato i limitatori?
358
00:16:13,639 --> 00:16:15,059
Una pandemia?
359
00:16:15,140 --> 00:16:17,060
- Una malattia?
- Quella cosa.
360
00:16:17,643 --> 00:16:21,063
Temono che si diffonda fuori dalla base.
361
00:16:22,147 --> 00:16:26,067
È il momento perfetto
per cavalcare l'onda.
362
00:16:26,652 --> 00:16:29,782
- ONU2, vi prego!
- Riassunto generale.
363
00:16:29,863 --> 00:16:33,413
Una cometa ci ha colpiti.
Siamo intrappolati. Lui è impazzito.
364
00:16:33,492 --> 00:16:37,042
Una cosa strana corrode la base
e l'ONU2 non ci salverà.
365
00:16:37,121 --> 00:16:39,581
In una parola: caos!
366
00:16:39,665 --> 00:16:41,075
Un saluto a tutti.
367
00:16:41,166 --> 00:16:44,286
L'ONU2 blocca le comunicazioni?
368
00:16:44,795 --> 00:16:46,665
Vogliono abbandonare i ragazzi?
369
00:16:46,755 --> 00:16:48,835
Dicono che la sequenza sulla Anshin
370
00:16:48,924 --> 00:16:52,684
corrisponde alla Sequenza S proibita.
371
00:16:52,761 --> 00:16:55,471
Sequenza S? Che vuol dire?
372
00:16:56,056 --> 00:16:59,096
La Sequenza S
è un pericoloso circuito quantico
373
00:16:59,184 --> 00:17:01,984
che trascende la tecnologia umana
e si propaga.
374
00:17:04,064 --> 00:17:05,404
{\an8}Si propaga? Ma è impossibile.
375
00:17:05,482 --> 00:17:08,572
Laggiù è ancora più grande.
376
00:17:09,486 --> 00:17:12,276
{\an8}Il sistema che rigenera la cometa
377
00:17:12,364 --> 00:17:16,164
{\an8}è stato progettato da Seven
prima che venisse soppresso.
378
00:17:16,744 --> 00:17:18,754
Creato con la Sequenza S.
379
00:17:19,830 --> 00:17:22,670
È iniziato. Il capitolo finale del poema.
380
00:17:22,750 --> 00:17:26,170
Leggo. "Dopo l'incidente di Lunatic Seven,
381
00:17:26,253 --> 00:17:29,093
tutti gli Schemi S
avrebbero dovuto essere distrutti.
382
00:17:29,173 --> 00:17:31,803
Una parte, però, sfuggì al controllo."
383
00:17:32,634 --> 00:17:35,304
Sì, gli impianti di Konoha e degli altri.
384
00:17:35,888 --> 00:17:41,228
"Ora tutti gli Schemi S esistenti
sono sulla cometa e sulla base."
385
00:17:41,310 --> 00:17:42,310
SEQUENZA S - JOHN DOE
386
00:17:42,394 --> 00:17:43,814
"È troppo innaturale.
387
00:17:44,480 --> 00:17:46,770
Si tratta di un atto terroristico.
388
00:17:47,566 --> 00:17:51,236
Crediamo ci sia un complice sulla Anshin.
389
00:17:52,446 --> 00:17:54,776
John Doe ha rilasciato una dichiarazione
390
00:17:54,865 --> 00:17:57,195
rivendicando l'attacco."
391
00:17:57,785 --> 00:17:59,325
John Doe?
392
00:17:59,411 --> 00:18:02,831
Quella cosa che ho letto prima per caso.
393
00:18:03,415 --> 00:18:07,085
"La Casa Bianca, Shenzhen,
il Cremlino, Kasumigaura e altri
394
00:18:07,169 --> 00:18:09,209
hanno le proprie pagine hackerate."
395
00:18:09,296 --> 00:18:13,296
Confondono di nuovo
Kasumigaura e Kasumigaseki.
396
00:18:13,383 --> 00:18:15,643
Un terzo dell'umanità…
397
00:18:15,719 --> 00:18:17,719
L'ho già sentito.
398
00:18:18,388 --> 00:18:21,228
Come possono fare una cosa così terribile?
399
00:18:22,434 --> 00:18:24,734
È il corpo principale della cometa.
400
00:18:24,812 --> 00:18:28,152
{\an8}Vogliono colpire la Terra con la cometa.
401
00:18:28,232 --> 00:18:29,232
{\an8}PUNTO DI IMPATTO
402
00:18:29,817 --> 00:18:33,447
Tra un'ora, la cometa colpirà il pianeta.
403
00:18:33,529 --> 00:18:36,739
Questa è la massa del corpo principale
analizzato dall'ONU2.
404
00:18:37,324 --> 00:18:39,744
Se un oggetto del genere
colpisse la Terra…
405
00:18:44,331 --> 00:18:51,211
Corrisponde al piano di Seven
di sterminare il 36,79% dell'umanità.
406
00:18:52,297 --> 00:18:54,587
Abbiamo accertato il tipo di navicella.
407
00:18:55,300 --> 00:18:57,090
È compatibile con armi nucleari.
408
00:18:57,803 --> 00:19:00,643
Pensano che siamo di John Doe.
409
00:19:02,182 --> 00:19:05,102
L'ONU2 vuole attaccare anche noi?
410
00:19:05,185 --> 00:19:07,185
Non lo permetterò.
411
00:19:07,271 --> 00:19:08,271
Rifletti.
412
00:19:14,153 --> 00:19:17,033
Anche la Sequenza
sta aumentando la sua intelligenza.
413
00:19:17,739 --> 00:19:19,319
Sblocca il limitatore J.
414
00:19:19,408 --> 00:19:20,408
Acconsento.
415
00:19:22,411 --> 00:19:23,411
Non è abbastanza.
416
00:19:23,495 --> 00:19:25,905
Sblocco totale autorizzato!
417
00:19:25,998 --> 00:19:30,878
Taiyou, hai l'autorità
per sbloccare solo fino al limitatore L.
418
00:19:32,379 --> 00:19:34,799
Allora sblocca fino al limitatore L.
419
00:19:36,008 --> 00:19:38,178
Sembra che l'erosione si sia fermata.
420
00:19:39,469 --> 00:19:44,179
Il circuito quantico era completo
e la fase di crescita è terminata.
421
00:19:44,766 --> 00:19:46,936
Devo inventarmi qualcosa.
422
00:19:48,937 --> 00:19:52,067
{\an8}La cometa è a soli 20.000 chilometri.
423
00:19:52,149 --> 00:19:53,859
{\an8}In caso di esplosione nucleare,
424
00:19:53,942 --> 00:19:57,202
la navicella che deve arrivare
prima che entri nell'atmosfera
425
00:19:57,279 --> 00:20:00,619
sarà inutilizzabile
a causa degli impulsi elettromagnetici.
426
00:20:01,200 --> 00:20:05,290
O impediamo l'attacco nucleare dell'ONU2
o siamo morti.
427
00:20:05,370 --> 00:20:07,660
C'è solo un modo per fermarli.
428
00:20:07,748 --> 00:20:09,998
Eliminare la minaccia della cometa.
429
00:20:10,083 --> 00:20:11,133
E come?
430
00:20:11,710 --> 00:20:13,550
Evitando la collisione con la Terra.
431
00:20:14,129 --> 00:20:16,339
Ma come facciamo?
432
00:20:16,423 --> 00:20:18,723
Glielo chiediamo per favore?
433
00:20:21,220 --> 00:20:22,390
Esatto.
434
00:20:22,471 --> 00:20:26,431
L'azienda idrica avrà avuto un piano
per correggere una deviazione orbitale.
435
00:20:26,516 --> 00:20:29,596
Giusto! Recupero il materiale.
436
00:20:30,562 --> 00:20:33,112
Possiamo comunicare con la cometa
con questi?
437
00:20:33,857 --> 00:20:36,237
Dark dice di sì.
438
00:20:36,818 --> 00:20:39,068
Se è opera di John Doe,
439
00:20:39,154 --> 00:20:42,574
di sicuro hanno hackerato
la correzione orbitale della cometa.
440
00:20:42,658 --> 00:20:47,998
Se la rihackerassi con Dark-Bright,
allora potremmo cambiare l'orbita.
441
00:20:48,580 --> 00:20:51,880
Ma tutte le comunicazioni sono interrotte.
442
00:20:51,959 --> 00:20:52,959
Perché?
443
00:20:53,043 --> 00:20:57,803
I dispositivi di comunicazione dell'ONU2
possono essere spenti da remoto.
444
00:20:57,881 --> 00:21:01,011
Accidenti! Non c'è un altro modo?
445
00:21:01,093 --> 00:21:04,603
{\an8}Dev'esserci un altro dispositivo
che non sia dell'ONU2.
446
00:21:04,680 --> 00:21:05,890
{\an8}ANTENNA ICS - PRONTA
447
00:21:05,973 --> 00:21:08,643
L'antenna ICS di Kibo!
448
00:21:08,725 --> 00:21:09,725
Cos'è?
449
00:21:09,810 --> 00:21:13,270
{\an8}L'antenna collegata
al satellite giapponese Kibo.
450
00:21:13,355 --> 00:21:15,435
{\an8}La ISS la comprò a scopo turistico.
451
00:21:15,524 --> 00:21:19,324
Ma è vecchia e stavano per smaltirla.
452
00:21:19,403 --> 00:21:23,323
Non può raggiungere i 20.000 chilometri
con questo disturbo.
453
00:21:23,407 --> 00:21:27,077
Potrebbe funzionare
se spostata di 60 metri?
454
00:21:27,828 --> 00:21:30,328
Forse Dark ha avuto un'idea.
455
00:21:30,414 --> 00:21:32,834
Connettetemi all'antenna ICS.
456
00:21:33,417 --> 00:21:35,127
Touya, tieni il cavo.
457
00:21:35,669 --> 00:21:38,089
Che diamine vuole fare quel drone?
458
00:21:38,171 --> 00:21:40,341
Non lo so nemmeno io.
459
00:21:41,174 --> 00:21:44,144
Secondo Dark, la Sequenza S e la cometa
460
00:21:44,219 --> 00:21:47,309
comunicano tra loro
tramite l'interferenza,
461
00:21:47,389 --> 00:21:49,729
siccome è una comunicazione quantica.
462
00:21:49,808 --> 00:21:52,888
Domanda: cos'è la comunicazione quantica?
463
00:21:52,978 --> 00:21:57,518
Un sistema per comunicare in segretezza
creato dalla Seven Technology.
464
00:21:57,607 --> 00:21:58,977
Supera il limite di Shannon
465
00:21:59,067 --> 00:22:01,777
con una crittografia
che usa lo smistamento…
466
00:22:01,862 --> 00:22:03,952
Ok, basta, ho capito.
467
00:22:04,031 --> 00:22:07,451
In pratica, serve a comunicare
in modo misterioso, giusto?
468
00:22:07,951 --> 00:22:12,161
{\an8}Interromperemo questa comunicazione
con l'antenna ICS.
469
00:22:12,247 --> 00:22:14,207
{\an8}Dark ha inventato una tecnologia
470
00:22:14,291 --> 00:22:16,841
{\an8}che usa il segnale quantico su onde radio.
471
00:22:17,627 --> 00:22:22,967
Dark ha già usato questo circuito
per connettersi alla cometa.
472
00:22:30,015 --> 00:22:31,885
Dark è connesso alla cometa.
473
00:22:33,143 --> 00:22:34,233
Tuttavia,
474
00:22:34,853 --> 00:22:37,903
anche se connessi,
la cometa usa una barriera ignota.
475
00:22:38,857 --> 00:22:40,937
Una barriera ignota?
476
00:22:41,026 --> 00:22:44,776
L'intelligenza della cometa
è aumentata oltre il previsto.
477
00:22:44,863 --> 00:22:47,283
È pari all'80% di quella di Seven.
478
00:22:48,992 --> 00:22:50,492
Ti senti bene?
479
00:22:50,994 --> 00:22:56,374
Ho già sentito questa voce,
quando ero più piccola.
480
00:22:57,751 --> 00:23:02,511
Dark dice che la barriera
è uguale a quella di Seven.
481
00:23:02,589 --> 00:23:03,669
Impenetrabile.
482
00:23:04,299 --> 00:23:06,219
Uguale a quella di Seven?
483
00:23:06,301 --> 00:23:07,721
Ora ricordo.
484
00:23:07,803 --> 00:23:10,813
La S della Sequenza S è la S di Seven.
485
00:23:11,640 --> 00:23:15,520
Seven stesso
era stato creato dalla Sequenza S.
486
00:23:15,602 --> 00:23:17,062
Quindi questa cometa…
487
00:23:18,105 --> 00:23:20,315
è la reincarnazione di Seven?
488
00:23:20,941 --> 00:23:25,701
"Seven diventerà una cometa,
risorgendo e impartendo benedizioni."
489
00:23:25,779 --> 00:23:26,609
COMETA 99%
490
00:23:26,696 --> 00:23:27,696
Come dice il poema.
491
00:23:28,281 --> 00:23:29,571
{\an8}Dakky, ancora niente?
492
00:23:29,658 --> 00:23:33,248
No. Non si può hackerare.
493
00:23:33,328 --> 00:23:37,958
È assurdo. Come ha fatto John Doe
a modificare l'orbita?
494
00:23:38,041 --> 00:23:42,421
L'IA della cometa pensa
e determina la traiettoria autonomamente.
495
00:23:42,504 --> 00:23:45,974
Utilizza i dati di John Doe
e pensa in modo indipendente.
496
00:23:46,049 --> 00:23:49,259
E ha quindi deciso di colpire la Terra.
497
00:23:49,761 --> 00:23:52,221
Cosa facciamo?
498
00:23:52,305 --> 00:23:55,225
Ci parliamo per persuaderla.
499
00:23:55,308 --> 00:23:56,978
Succede qualcosa sulla cometa!
500
00:23:57,978 --> 00:24:03,018
{\an8}La sua intelligenza
ora ha superato quella di Seven.
501
00:24:04,234 --> 00:24:07,494
- Seven?
- L'ha superato.
502
00:24:08,071 --> 00:24:10,411
È Lunatic. È la fine.
503
00:24:10,490 --> 00:24:14,120
Non c'è modo di convincere
un'intelligenza collassata.
504
00:24:14,953 --> 00:24:16,873
Siamo ancora connessi.
505
00:24:17,539 --> 00:24:19,619
{\an8}Identifico il linguaggio.
506
00:24:19,708 --> 00:24:21,588
Linguaggio identificato.
507
00:24:21,668 --> 00:24:23,378
Apprendo la grammatica.
508
00:24:26,006 --> 00:24:27,466
È giunta una risposta.
509
00:24:28,091 --> 00:24:31,391
Possiamo parlare,
ma non in linguaggio umano.
510
00:24:32,053 --> 00:24:33,263
Ce l'abbiamo fatta.
511
00:24:33,847 --> 00:24:37,307
Possiamo parlare con l'IA di Lunatic.
512
00:24:37,392 --> 00:24:41,022
Forse anche con gli impianti, allora.
513
00:24:41,104 --> 00:24:42,654
Non c'è più tempo.
514
00:24:43,148 --> 00:24:46,358
Hanno lanciato un missile nucleare
contro la cometa.
515
00:24:48,111 --> 00:24:53,281
La Anshin e la Terra saranno colpite
da un forte impulso elettromagnetico.
516
00:24:54,034 --> 00:24:57,454
A quel punto
non avremo possibilità di salvarci.
517
00:24:58,455 --> 00:25:02,165
- Quanti minuti abbiamo?
- Venti secondi.
518
00:25:02,250 --> 00:25:03,500
Venti secondi?
519
00:25:03,585 --> 00:25:04,585
{\an8}MISSILE NUCLEARE
520
00:25:04,669 --> 00:25:07,129
{\an8}Maledizione! Non c'è tempo per scappare.
521
00:25:07,214 --> 00:25:11,344
La cometa ha rilevato l'attacco
e sta reagendo.
522
00:25:12,802 --> 00:25:14,012
Dieci secondi.
523
00:25:16,514 --> 00:25:20,144
Va tutto bene. Lo sai, vero, Konoha?
524
00:25:21,394 --> 00:25:22,444
Nasa…
525
00:25:26,900 --> 00:25:29,570
Nasa, tu sei…
526
00:25:30,987 --> 00:25:32,407
Tre,
527
00:25:32,489 --> 00:25:33,779
due,
528
00:25:33,865 --> 00:25:34,985
uno.
529
00:25:40,664 --> 00:25:42,294
Cos'è successo?
530
00:25:42,999 --> 00:25:45,289
Non sono morta?
531
00:25:45,877 --> 00:25:48,297
- E l'impulso?
- Non lo rilevo.
532
00:25:48,380 --> 00:25:51,470
Le componenti elettriche
funzionano normalmente.
533
00:25:51,549 --> 00:25:53,389
L'attacco è fallito?
534
00:25:54,386 --> 00:25:56,676
Ecco un'immagine del telescopio ottico.
535
00:25:57,264 --> 00:26:01,564
Secondo Dark, la cometa
ha hackerato il missile neutralizzandolo.
536
00:26:02,143 --> 00:26:05,153
Ha hackerato un missile dell'ONU2?
537
00:26:05,230 --> 00:26:07,270
Ma è impossibile.
538
00:26:07,357 --> 00:26:11,437
Sembra che abbia ricevuto
un metodo di hackeraggio da qualcuno.
539
00:26:11,528 --> 00:26:12,698
Cosa?
540
00:26:12,779 --> 00:26:14,739
{\an8}La cometa è in perfette condizioni.
541
00:26:14,823 --> 00:26:17,453
{\an8}Dark sta usando onde
dell'undicesima dimensione
542
00:26:17,534 --> 00:26:20,334
{\an8}per discutere animatamente
con l'IA della cometa.
543
00:26:20,829 --> 00:26:23,459
{\an8}È troppo avanzata
perché io la comprenda, ma…
544
00:26:24,040 --> 00:26:26,920
"Molti umani moriranno,
se colpirai la Terra.
545
00:26:27,002 --> 00:26:29,302
Non voglio che tu uccida gli umani."
546
00:26:29,379 --> 00:26:32,469
Credi che sia possibile dissuaderla?
547
00:26:33,049 --> 00:26:37,469
La cometa non è in grado
di comprendere il concetto di umani.
548
00:26:38,680 --> 00:26:42,810
Interessante.
Ha un suo concetto di umanità.
549
00:26:42,892 --> 00:26:47,812
Ma crede che l'umanità e gli umani
siano creature distinte.
550
00:26:47,897 --> 00:26:49,977
Creature distinte?
551
00:26:50,066 --> 00:26:53,026
{\an8}La cometa dà la massima priorità
all'umanità,
552
00:26:53,111 --> 00:26:56,491
{\an8}ma non agli umani
fuori da questo contesto.
553
00:26:56,573 --> 00:27:01,203
{\an8}La cometa pensa che il 36,79%
degli umani non importanti
554
00:27:01,286 --> 00:27:03,746
{\an8}debba essere sterminato.
555
00:27:03,830 --> 00:27:05,250
Come Seven.
556
00:27:05,332 --> 00:27:07,082
Possiamo dissuaderla?
557
00:27:07,167 --> 00:27:11,377
Dark ci sta provando,
ma senza successo, per ora.
558
00:27:11,963 --> 00:27:15,133
La cometa però è estremamente curiosa.
559
00:27:15,216 --> 00:27:18,346
Se le diamo una chance
di imparare di più sugli umani,
560
00:27:18,428 --> 00:27:21,928
potrebbe convincersi
a cambiare traiettoria.
561
00:27:22,015 --> 00:27:24,425
Ok, continuate.
562
00:27:24,517 --> 00:27:26,017
Ricevuto.
563
00:27:26,102 --> 00:27:28,942
Credo che presto riusciremo a convincerla…
564
00:27:33,860 --> 00:27:35,820
Ma che fai, Nasa?
565
00:27:39,449 --> 00:27:41,739
Un attimo di attenzione.
566
00:27:41,826 --> 00:27:46,996
Sono io che ho insegnato alla cometa
come neutralizzare il missile.
567
00:27:47,582 --> 00:27:48,632
Cosa?
568
00:27:48,708 --> 00:27:53,628
Sì. La cometa deve mantenere la rotta
e colpire la Terra.
569
00:27:53,713 --> 00:27:56,633
È scritto nel Seven Poem.
570
00:27:57,425 --> 00:28:00,505
Nasa, ma che stai dicendo?
571
00:28:01,137 --> 00:28:04,557
Ta-da! E ora vi rivelerò chi sono davvero.
572
00:28:04,641 --> 00:28:07,021
Faccio parte di John Doe.
573
00:28:07,102 --> 00:28:10,152
Sei una terrorista?
574
00:28:10,230 --> 00:28:12,980
Non è terrorismo, è una rivoluzione.
575
00:28:13,566 --> 00:28:15,986
Per salvare l'umanità.
576
00:28:16,069 --> 00:28:17,779
Ahia.
577
00:29:42,447 --> 00:29:45,867
Sottotitoli: Riccardo Mimmi