1
00:00:06,339 --> 00:00:09,839
A NETFLIX ANIMESOROZATA
2
00:00:11,010 --> 00:00:12,930
Húsz másodperc a becsapódásig!
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,183
Egyre több az üstökösdarab.
4
00:00:15,765 --> 00:00:18,175
Öt tart az űrsikló felé.
5
00:00:18,268 --> 00:00:20,438
A hangárban csökken a nyomás.
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,940
Tartsa fenn a nyomást, amíg evakuálnak.
7
00:00:26,776 --> 00:00:30,196
- Mi történt az űrsiklóval?
- Üres a radarkép. Nem tudom.
8
00:00:30,280 --> 00:00:32,700
Hamarosan itt sem lesz levegő.
9
00:00:32,782 --> 00:00:34,492
Vezérlőtermet elhagyni!
10
00:00:35,910 --> 00:00:38,790
Mindenki menjen a tartalék vezérlőterembe!
11
00:00:40,165 --> 00:00:41,785
{\an8}A BALESET ÓTA ELTELT IDŐ
12
00:00:41,875 --> 00:00:44,585
{\an8}Az üstökösdarabok
ugyanezen a magasságon keringenek.
13
00:00:44,669 --> 00:00:46,049
{\an8}A FÖLDKÖZELI ŰR
14
00:00:46,129 --> 00:00:48,169
{\an8}Ez valószínűleg egy MI-üstökös.
15
00:00:48,256 --> 00:00:49,836
MI-üstökös?
16
00:00:49,924 --> 00:00:51,134
AZ ŰRVÍZ AZ ÚJ ARANY
17
00:00:51,217 --> 00:00:52,837
Egy pilóta nélküli járművel
18
00:00:52,927 --> 00:00:55,847
sokszorozódásra képes
mikrogépeket szórtak rá,
19
00:00:55,930 --> 00:00:59,430
amelyek membránszerű számítógépet
és hajtóművet hoznak létre.
20
00:00:59,517 --> 00:01:04,227
Az MI mindent megcsinál,
így olcsóbb, mint a holdi víz.
21
00:01:04,773 --> 00:01:06,693
- Polgármester úr!
- Tessék!
22
00:01:06,775 --> 00:01:08,185
Baj van.
23
00:01:08,276 --> 00:01:12,066
Közeledik az üstököscsoport
második hulláma!
24
00:01:12,155 --> 00:01:13,195
Kapaszkodjanak!
25
00:01:14,074 --> 00:01:15,994
{\an8}A BALESET ÓTA ELTELT IDŐ
26
00:01:16,076 --> 00:01:17,196
{\an8}Történt valami kár?
27
00:01:17,786 --> 00:01:20,786
Úgy tűnik, levegőnk még van.
28
00:01:21,623 --> 00:01:22,713
Polgármester úr!
29
00:01:22,791 --> 00:01:24,291
Az mi?
30
00:01:24,793 --> 00:01:26,713
{\an8}Touya, jól vagy?
31
00:01:26,795 --> 00:01:28,295
Bácsikám!
32
00:01:28,379 --> 00:01:32,509
Touya, életben kell maradnotok
az ENSZ2-es mentőhajók érkezéséig.
33
00:01:33,009 --> 00:01:34,219
Igyekszünk.
34
00:01:35,053 --> 00:01:36,723
Még egy kicsit tartsatok ki!
35
00:01:37,305 --> 00:01:39,215
Megoldjuk a problémát.
36
00:01:40,058 --> 00:01:41,478
Igazad van, de…
37
00:01:41,559 --> 00:01:42,769
4. RÉSZ: HETES MINTÁJA
38
00:01:42,852 --> 00:01:48,232
Ha fel akarunk jutni a mentóhajóra,
ki kell nyitnunk a fenti válaszfalakat.
39
00:01:48,942 --> 00:01:50,282
Megvan a kapcsolat.
40
00:01:50,944 --> 00:01:53,744
Jól van, így folyamatosan tudunk beszélni.
41
00:01:53,822 --> 00:01:57,782
Lehet, nem válik be, de van egy ötletem.
42
00:01:57,867 --> 00:01:59,077
Dakky!
43
00:02:01,830 --> 00:02:06,580
Még ha Tizenkettesnek nem is megy,
egy külön rendszerrel újraindíthatjuk.
44
00:02:08,962 --> 00:02:12,512
Korábban egy biztonsági résen
bejutottam a madárdrónokba.
45
00:02:12,590 --> 00:02:15,050
Ezt meg mikor csináltad?
46
00:02:15,135 --> 00:02:16,135
Sorakozó!
47
00:02:18,388 --> 00:02:20,138
Figyelem, alakzatba!
48
00:02:21,349 --> 00:02:22,519
Előre!
49
00:02:24,727 --> 00:02:26,647
Te ott elől, menj kicsit jobbra!
50
00:02:28,148 --> 00:02:30,398
A hackelés súlyos bűncselekmény.
51
00:02:30,483 --> 00:02:32,783
Akkor állítsam le az újraindítást?
52
00:02:33,695 --> 00:02:35,905
Ne! Folytasd csak!
53
00:02:35,989 --> 00:02:36,989
KAPCSOLÓDÁS
54
00:02:37,073 --> 00:02:40,163
Úgy látom,
az alsó rendszer azonnal visszaállítható.
55
00:02:40,243 --> 00:02:42,583
Ezzel pedig a kommunikáció is visszaáll.
56
00:02:42,662 --> 00:02:44,662
A madarak drónok?
57
00:02:48,251 --> 00:02:50,301
A kommunikáció helyreállt.
58
00:02:50,378 --> 00:02:52,508
Nem semmi az unokaöccse.
59
00:02:52,589 --> 00:02:54,919
Touya, hozzáférsz a válaszfalhoz?
60
00:02:56,009 --> 00:02:57,009
HIBA
61
00:02:57,093 --> 00:02:57,933
Nem sikerül.
62
00:02:58,011 --> 00:03:00,811
Nem minden működik.
63
00:03:00,889 --> 00:03:02,309
Mi lehet a különbség?
64
00:03:02,390 --> 00:03:03,640
Nem tudom,
65
00:03:03,725 --> 00:03:06,935
de azok nem működnek,
amikben kvantum MI van.
66
00:03:08,438 --> 00:03:10,648
Van internet!
67
00:03:13,776 --> 00:03:16,066
Helló mindenkinek, itt Mina!
68
00:03:16,154 --> 00:03:17,704
Még életben vagyok.
69
00:03:17,780 --> 00:03:21,700
{\an8}Micsoda?
„Az egész világ Mina közvetítését nézi.”
70
00:03:21,784 --> 00:03:26,214
{\an8}Világhírű lettem?
Harmincmillió követő?
71
00:03:26,289 --> 00:03:28,629
Hurrá! A cél egyharmada megvan.
72
00:03:28,708 --> 00:03:31,958
{\an8}Meghódítottam a világot.
Jöhet az univerzum!
73
00:03:33,046 --> 00:03:35,046
Újabb hiba.
74
00:03:35,131 --> 00:03:37,801
- Bocsánat.
- Ha hibázol, újra próbálkozhatsz.
75
00:03:37,884 --> 00:03:38,974
Igen.
76
00:03:39,052 --> 00:03:42,472
Az űrben egyetlen hiba is halálos lehet,
szóval óvatos leszek.
77
00:03:42,555 --> 00:03:49,395
Igaz, de nem az a legveszélyesebb,
ha hibázunk, hanem az, ha utána feladjuk.
78
00:03:49,479 --> 00:03:50,479
Értem.
79
00:03:50,563 --> 00:03:53,233
Mai hősinterjúnk következik
80
00:03:53,316 --> 00:03:56,736
a kozmikus hírességgel, Toyával.
81
00:03:56,819 --> 00:03:59,029
Touya, hogy érzed magad?
82
00:03:59,113 --> 00:04:00,113
Fogd be!
83
00:04:00,198 --> 00:04:03,238
Na, tessék.
Szokás szerint kozmikusan undok.
84
00:04:03,326 --> 00:04:07,866
Jut eszembe, Touya,
a társadat Dakiinak hívod,
85
00:04:07,956 --> 00:04:09,956
de mi az igazi neve?
86
00:04:10,625 --> 00:04:11,875
Darkness Killer.
87
00:04:13,503 --> 00:04:15,383
Kinevettél?
88
00:04:15,838 --> 00:04:18,588
Dehogy! Szuper név.
89
00:04:18,675 --> 00:04:21,135
Akkor ebből jött a Dakky?
90
00:04:21,219 --> 00:04:22,509
Tűnés innen!
91
00:04:22,595 --> 00:04:25,175
- Útban vagy, földlakó!
- Útban vagy, földlakó!
92
00:04:25,265 --> 00:04:27,345
Ha kinyitod ezt az utat…
93
00:04:27,433 --> 00:04:29,063
Mit eszel?
94
00:04:29,143 --> 00:04:31,853
- Fogd be, földlakó!
- Fogd be, földlakó!
95
00:04:32,438 --> 00:04:33,818
Mi a kedvenc szavad?
96
00:04:34,440 --> 00:04:36,940
- Dögölj meg, földlakó!
- Dögölj meg, földlakó!
97
00:04:37,026 --> 00:04:38,566
Mit művelsz?
98
00:04:38,653 --> 00:04:41,663
- Te magad is földlakó vagy!
- Tűnj már el!
99
00:04:41,739 --> 00:04:43,369
Ne zavard Toyát!
100
00:04:43,449 --> 00:04:45,079
Jó, mindegy.
101
00:04:45,702 --> 00:04:48,002
- Elég az anyag.
- Meteort kellene dobni a Földre,
102
00:04:48,079 --> 00:04:50,579
és egyharmadával csökkenteni
a Föld népességét.
103
00:04:50,665 --> 00:04:54,785
- Dögölj meg, földlakó!
- Ezek együtt jók lesznek.
104
00:04:54,877 --> 00:04:56,127
SOKKOLÓ! TOUYA IGAZI ARCA
105
00:04:56,212 --> 00:04:59,052
Elkezdtek megjelenni
az idővonalunk adatai.
106
00:04:59,132 --> 00:05:00,132
JELADÓ 22%
ENSZ2 36%
107
00:05:00,216 --> 00:05:01,626
ENSZ2?
108
00:05:01,718 --> 00:05:03,888
Befogtam az ENSZ2 jeladóját.
109
00:05:03,970 --> 00:05:06,510
Közeledik az ENSZ2 mentőhajója.
110
00:05:06,597 --> 00:05:09,017
Egy óra múlva ér az Anshinhoz.
111
00:05:09,100 --> 00:05:12,310
- Az ENSZ2! Megjöttek!
- Ez az!
112
00:05:12,395 --> 00:05:14,055
Megmenekültünk.
113
00:05:14,147 --> 00:05:17,647
Az emberiség képviselőihez méltóan
nem feledkeztek meg rólunk.
114
00:05:17,734 --> 00:05:19,944
- Jól van.
- Mi az?
115
00:05:20,028 --> 00:05:22,658
Az idővonalak összeértek.
Már nincs sok hátra.
116
00:05:23,323 --> 00:05:25,533
A szöveges kommunikáció lehetővé vált.
117
00:05:25,616 --> 00:05:28,076
{\an8}Mi van az üstökössel?
118
00:05:28,161 --> 00:05:32,871
{\an8}Az Anshinba csapódott üstökös darabjai
nagy területen szóródtak szét,
119
00:05:32,957 --> 00:05:35,627
{\an8}és a légkörbe érve
elégnek és porrá válnak.
120
00:05:35,710 --> 00:05:37,340
{\an8}Csökkent a veszély.
121
00:05:37,420 --> 00:05:41,050
{\an8}De ez azt mutatja,
hogy összeütközhet az Anshinnal
122
00:05:41,132 --> 00:05:42,342
a következő órákban.
123
00:05:42,425 --> 00:05:45,335
Pontosan megegyezik
az Anshin pályasíkjával?
124
00:05:45,428 --> 00:05:47,428
Ekkora véletlen hogy lehetséges?
125
00:05:47,513 --> 00:05:48,513
Van még más is.
126
00:05:48,598 --> 00:05:51,308
A légkörbe jutott többi dolgon túl
127
00:05:51,392 --> 00:05:56,732
{\an8}az Alfa, az üstökös magja
is be fog csapódni a Földbe.
128
00:05:56,814 --> 00:05:59,324
ÜSTÖKÖS: 88% - EMP: 96%
ATOMCSAPÁS: 87%
129
00:05:59,400 --> 00:06:00,990
Atomcsapás?
130
00:06:01,069 --> 00:06:05,069
Az ENSZ2 hamarosan újabb
atomcsapást hajt végre az Alfa ellen.
131
00:06:05,156 --> 00:06:08,656
Az EMP tönkre fogja tenni
a mentőhajó elektromos berendezéseit,
132
00:06:08,743 --> 00:06:10,543
így a kimentésetek lehetetlenné válik.
133
00:06:10,620 --> 00:06:12,580
Még előtte el kell menekülnötök.
134
00:06:12,663 --> 00:06:15,253
Minden, a gyorsulás
és a válaszfal kinyitása is,
135
00:06:15,333 --> 00:06:17,963
Tizenkettes újraindításán múlik.
136
00:06:18,044 --> 00:06:21,094
Sajnálom, de nektek,
civileknek is segítenetek kell.
137
00:06:21,172 --> 00:06:24,342
Touya, Dakkyval
újra tudnád indítani Tizenkettest,
138
00:06:24,425 --> 00:06:26,635
úgy, hogy kihasználod
azt a biztonsági rést?
139
00:06:26,719 --> 00:06:29,309
A jelenlegi kognitív szintjén
nehézkes lenne.
140
00:06:29,388 --> 00:06:31,348
Mi van a te drónoddal?
141
00:06:31,432 --> 00:06:34,772
Bright nem azért készült,
hogy ilyesmikben vegyen részt.
142
00:06:34,852 --> 00:06:36,942
Akkor nincs mit tenni.
143
00:06:37,021 --> 00:06:40,231
A C szintig oldd fel
Dakky kognitív szabályozóját!
144
00:06:40,316 --> 00:06:41,896
Azt nem lehet!
145
00:06:41,984 --> 00:06:45,204
Taiyou, számítok rád.
Vállalom a felelősséget.
146
00:06:45,780 --> 00:06:47,780
Ki tudja, mi történik?
147
00:06:47,865 --> 00:06:49,655
- Bright!
- Igenis!
148
00:06:52,245 --> 00:06:54,495
{\an8}DARKNESS KILLER
C SZINT FELOLDVA
149
00:06:54,580 --> 00:06:55,750
Gyerünk, Dakky
150
00:06:59,877 --> 00:07:01,917
{\an8}Jól van. Szép volt, Dakky.
151
00:07:02,421 --> 00:07:05,261
{\an8}Nem hittem volna,
hogy ilyesmikben veszek majd részt.
152
00:07:08,094 --> 00:07:09,264
Újraindult.
153
00:07:11,347 --> 00:07:15,267
Tizenkettes vagyok,
a Deegle általános célú MI-je.
154
00:07:15,351 --> 00:07:18,481
Tizenkettes az emberiség
jóléte és fejlődése érdekében…
155
00:07:18,563 --> 00:07:20,443
- Tizenkettes, hallgass!
- Hallgatok.
156
00:07:20,523 --> 00:07:23,153
Tizenkettes,
nyisd ki a torlaszt a B hengerben!
157
00:07:23,234 --> 00:07:25,324
Vezess oda oxigént az átkeléshez!
158
00:07:25,403 --> 00:07:28,783
Légnyomás-módosítás végrehajtása
a B hengerből történő átkeléshez.
159
00:07:29,365 --> 00:07:31,655
Touya, nyílik a válaszfal.
160
00:07:31,742 --> 00:07:32,662
MINA 81%
161
00:07:32,743 --> 00:07:35,713
- Mina?
- Most már emberekre mutat.
162
00:07:35,788 --> 00:07:36,788
ZÁRÓDÁS 92%
163
00:07:36,873 --> 00:07:39,133
Hé! Hová mész?
164
00:07:39,208 --> 00:07:41,878
Ez még több követőt jelenthet!
165
00:07:41,961 --> 00:07:45,051
Mit művelsz, lúzertuber?
166
00:07:46,174 --> 00:07:48,554
Nasa, mi ez az app?
167
00:07:48,634 --> 00:07:50,184
Hát…
168
00:07:50,261 --> 00:07:53,311
Az a Hetes Vers nevű prófécia,
amiről mindig beszélsz?
169
00:07:53,389 --> 00:07:54,639
Igen.
170
00:07:54,724 --> 00:07:58,694
Ez az app elemzi a verset,
és mutatja a lehetséges jövőket.
171
00:07:58,769 --> 00:08:01,309
Ez azt jelenti,
hogy Mina csapdába fog esni?
172
00:08:01,397 --> 00:08:02,317
ERÓZIÓ 84%
173
00:08:02,398 --> 00:08:04,608
- Jaj, ne!
- Várj!
174
00:08:04,692 --> 00:08:05,822
De…
175
00:08:06,903 --> 00:08:09,323
Mina mindjárt felér.
176
00:08:11,908 --> 00:08:13,658
Miért zárul be?
177
00:08:14,160 --> 00:08:16,200
Tizenkettes, mi a baj? Ne zárd be!
178
00:08:17,079 --> 00:08:20,209
- Miért állítottál meg?
- Megzavartad volna az idővonalat.
179
00:08:21,375 --> 00:08:25,205
Ha szólunk nekik,
megváltozik a Hetes által megjósolt jövő.
180
00:08:25,296 --> 00:08:26,206
Nasa!
181
00:08:26,881 --> 00:08:29,131
Látod, mi történik odabent?
182
00:08:29,217 --> 00:08:32,007
Nem. Nem férek hozzá a kamerához.
183
00:08:32,094 --> 00:08:33,644
Megtaláltam.
184
00:08:33,721 --> 00:08:37,391
Kiteszem ezt is,
és újabb követőket szerzek.
185
00:08:37,475 --> 00:08:38,475
KAMU?
186
00:08:38,559 --> 00:08:40,389
Helló mindenkinek, itt Mina!
187
00:08:40,478 --> 00:08:42,898
Tizenkettes, nyisd ki!
188
00:08:42,980 --> 00:08:47,610
Egyik panelt sem tudom irányítani.
189
00:08:47,693 --> 00:08:49,323
Ez mit jelent?
190
00:08:49,403 --> 00:08:51,783
Hol vesztette el az irányítást?
191
00:08:51,864 --> 00:08:54,124
Az A henger környékén.
192
00:08:54,617 --> 00:08:55,537
{\an8}HOLDI DÓM
193
00:08:55,618 --> 00:08:56,538
{\an8}Ez meg mi?
194
00:08:56,619 --> 00:09:00,499
Nasa, azt nem jósolta meg,
hogy tudjuk kinyitni?
195
00:09:00,581 --> 00:09:03,541
Ez nem így megy.
196
00:09:04,460 --> 00:09:05,550
A H minta?
197
00:09:06,128 --> 00:09:09,048
A H minta növekszik.
198
00:09:09,131 --> 00:09:14,221
Ugyanez a minta volt
a becsapódott üstökös felszínén.
199
00:09:14,303 --> 00:09:17,313
Ott vesztettük el az irányítást,
ahol a minta megjelent.
200
00:09:17,390 --> 00:09:18,980
{\an8}Ez lehet az oka?
201
00:09:19,058 --> 00:09:23,148
{\an8}Ez ugyanaz a mikrogép,
amiből az üstökös kvantum MI-je áll.
202
00:09:23,229 --> 00:09:26,189
Összetévesztette az állomást
az üstökösével?
203
00:09:26,274 --> 00:09:29,614
Nem tudni.
Ez a rendellenes növekedés azonban
204
00:09:29,694 --> 00:09:32,704
talán azt jelzi, hogy módosult valami.
205
00:09:32,780 --> 00:09:35,950
Félelmetes pontossággal
jósolt meg minden eseményt.
206
00:09:36,033 --> 00:09:36,953
TIZENKETTES 97%
207
00:09:37,618 --> 00:09:38,698
Tizenkettes?
208
00:09:39,370 --> 00:09:41,290
Ez valami hackelés?
209
00:09:41,372 --> 00:09:42,502
Még tisztázatlan,
210
00:09:42,582 --> 00:09:47,752
de válogatás nélkül töri fel a közeli
eszközöket, és próbálja asszimilálni…
211
00:09:49,171 --> 00:09:51,471
- Tizenkettes?
- Mi történt, Tizenkettes?
212
00:09:51,549 --> 00:09:53,299
Elnézést.
213
00:09:53,384 --> 00:09:57,014
Még 13 perc 11 másodperc, és meghalok.
214
00:09:57,930 --> 00:10:01,680
Engem is elért az erózió.
215
00:10:01,767 --> 00:10:03,847
Csak egy módon lehet megállítani.
216
00:10:03,936 --> 00:10:06,476
Segítünk. Mit csináljunk?
217
00:10:06,564 --> 00:10:11,244
Engedélyezzétek további szintek feloldását
Touya drónjának kognitív szabályozójában!
218
00:10:11,319 --> 00:10:12,319
Mi?
219
00:10:13,070 --> 00:10:14,070
{\an8}CSAPDÁBA ESETT
220
00:10:14,155 --> 00:10:18,115
{\an8}Csakis egy MI tudja
helyrehozni a dolgokat.
221
00:10:18,200 --> 00:10:22,080
- Bejöttem, és bezáródott az ajtó.
- A nővérem nagy zűrt csinált.
222
00:10:22,163 --> 00:10:24,713
- Nem az én hibám.
- Annyira…
223
00:10:24,790 --> 00:10:27,790
Papa… azaz apa!
224
00:10:28,294 --> 00:10:31,014
Igen? Most nem nagyon érek rá.
225
00:10:31,922 --> 00:10:34,632
Miinának mondd, ne nekem!
226
00:10:36,761 --> 00:10:38,721
Nem nyílik ki.
227
00:10:38,804 --> 00:10:40,684
Itt ragadtam.
228
00:10:41,724 --> 00:10:42,644
ANYA
229
00:10:42,725 --> 00:10:43,635
Anyu?
230
00:10:44,226 --> 00:10:47,266
Mi az?
Miért nem szóltál, hogy hívni fogsz?
231
00:10:48,773 --> 00:10:51,783
Most épp adásban vagyok. Leteszem.
232
00:10:51,859 --> 00:10:53,239
{\an8}FIGYELEM
ALACSONY OXIGÉNSZINT
233
00:10:53,319 --> 00:10:54,399
{\an8}Ez meg mi?
234
00:10:54,487 --> 00:10:58,617
A légnyomásmódosító funkció leállt.
235
00:10:58,699 --> 00:10:59,779
Az nem jó.
236
00:10:59,867 --> 00:11:00,947
{\an8}Micsoda?
237
00:11:01,035 --> 00:11:02,035
{\an8}MEG FOG FULLADNI
238
00:11:02,119 --> 00:11:04,329
{\an8}Tudja valaki, mit jelent ez?
239
00:11:04,413 --> 00:11:06,293
{\an8}- NINCS OXIGÉN
- ITT ANYU
240
00:11:06,374 --> 00:11:08,334
{\an8}„Fulladásos halál.”
241
00:11:08,417 --> 00:11:09,537
{\an8}Micsoda?
242
00:11:11,629 --> 00:11:13,009
Felveszem.
243
00:11:13,631 --> 00:11:16,381
Az űrruhában már tudok lélegezni.
244
00:11:16,467 --> 00:11:17,467
{\an8}Mi?
245
00:11:17,551 --> 00:11:18,551
{\an8}Jaj!
246
00:11:18,636 --> 00:11:20,546
Ebben sincs oxigén.
247
00:11:20,638 --> 00:11:23,928
Mindet elhasználtam űrséta közben.
248
00:11:24,016 --> 00:11:26,306
Taiyou, kérlek, add meg az engedélyt!
249
00:11:26,394 --> 00:11:29,364
Mindenképp szükséges hozzá
az ENSZ2 egy dolgozója.
250
00:11:29,438 --> 00:11:30,438
De…
251
00:11:30,523 --> 00:11:34,153
Jaj, most tényleg meg fogok halni!
252
00:11:34,902 --> 00:11:35,902
{\an8}APA
253
00:11:35,986 --> 00:11:37,316
{\an8}Most meg apa hív?
254
00:11:37,405 --> 00:11:40,655
{\an8}Nem megmondtam, hogy ne hívj adás közben?
255
00:11:40,741 --> 00:11:41,741
{\an8}VACAK
256
00:11:41,826 --> 00:11:42,906
{\an8}Meghalni?
257
00:11:42,993 --> 00:11:46,333
{\an8}Nem, nem fogok.
Ez csak egy történet. Most leteszem.
258
00:11:46,414 --> 00:11:47,964
{\an8}- MINA APJA VAGYOK
- MINA ANYJA
259
00:11:48,040 --> 00:11:49,830
{\an8}A szüleim írogatnak.
260
00:11:49,917 --> 00:11:52,337
{\an8}A családom leégeti magát
az egész világ előtt.
261
00:11:54,171 --> 00:11:56,671
A John Doe vállalta a felelősséget?
262
00:11:56,757 --> 00:11:58,337
KASUMIGAURA IRODA
263
00:11:58,426 --> 00:12:00,676
Taiyou, Mina meg fog halni. Siess!
264
00:12:00,761 --> 00:12:06,101
Szerintem megbocsáthatatlan
keverni a feketét a fehérrel.
265
00:12:06,183 --> 00:12:07,853
Miről beszélsz?
266
00:12:07,935 --> 00:12:10,095
Engedélyezem a szabályozók feloldását.
267
00:12:10,187 --> 00:12:11,397
Csakhogy előtte
268
00:12:11,480 --> 00:12:14,320
keretfúziót hajtok végre
Dakkyn és Brighton.
269
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
Micsoda?
270
00:12:15,860 --> 00:12:19,110
Csak akkor engedélyezem,
ha Bright fog irányítani.
271
00:12:19,196 --> 00:12:20,446
Na várjunk csak!
272
00:12:20,531 --> 00:12:24,121
Tilos keverni a fehéret a feketével!
273
00:12:24,201 --> 00:12:25,291
Indítom.
274
00:12:25,369 --> 00:12:26,789
{\an8}ENSZ2.1.
275
00:12:26,871 --> 00:12:28,961
Keretfúzió!
276
00:12:31,375 --> 00:12:32,785
Mindjárt jövök.
277
00:12:35,629 --> 00:12:36,759
Összeolvadás?
278
00:12:39,341 --> 00:12:41,511
Keretfúzió!
279
00:12:41,594 --> 00:12:44,014
Mi az a keretfúzió?
280
00:12:44,096 --> 00:12:45,636
Összeolvadás!
281
00:12:45,723 --> 00:12:46,643
{\an8}MENTSÉTEK MEG
282
00:12:46,724 --> 00:12:48,144
{\an8}Valaki mentsen meg!
283
00:12:48,225 --> 00:12:51,095
Nőtt a követőim száma. Úgy örülök.
284
00:12:51,187 --> 00:12:53,147
Mentsetek meg!
285
00:12:53,230 --> 00:12:56,030
{\an8}AZ ELLENÁLLÁS HASZTALAN
CSAK HÚZOD AZ IDŐT
286
00:12:56,108 --> 00:12:57,738
{\an8}Az ellenállás hasztalan.
287
00:12:57,818 --> 00:13:01,608
Dark, az én irányításom alá kerülsz.
288
00:13:05,784 --> 00:13:08,754
Egyetlen keretrendszerbe olvadtunk össze.
289
00:13:08,829 --> 00:13:11,669
{\an8}A nevünk innentől Dark-Bright.
290
00:13:12,750 --> 00:13:15,540
Dark már fel van oldva a C szintig.
291
00:13:15,628 --> 00:13:19,468
Ha az E szint is feloldódik,
szembe tudunk szállni az erózióval.
292
00:13:19,548 --> 00:13:20,548
Engedélyezem.
293
00:13:20,633 --> 00:13:22,593
E szint feloldva.
294
00:13:23,511 --> 00:13:25,851
{\an8}Dark kognitív szintje megugrott.
295
00:13:25,930 --> 00:13:28,350
{\an8}Dark, mutasd, mire vagy képes!
296
00:13:28,432 --> 00:13:30,312
{\an8}DARK-BRIGHT
E SZINT FELOLDVA
297
00:13:30,392 --> 00:13:31,852
{\an8}A HENGER
298
00:13:33,395 --> 00:13:36,315
Jól van. Úgy látom,
most már el tudjuk pusztítani.
299
00:13:39,235 --> 00:13:40,895
Van itt valami!
300
00:13:40,986 --> 00:13:43,816
Hogy tudott bejutni?
301
00:13:43,906 --> 00:13:46,076
Nézzétek! Itt is!
302
00:13:49,078 --> 00:13:53,168
Így nem lesz elegendő a kapacitás.
Oldj fel egy magasabb kognitív szintet!
303
00:13:53,249 --> 00:13:56,039
Gyűlölök ilyeneket csinálni.
304
00:13:56,126 --> 00:13:57,956
El kell mennünk a G szintig.
305
00:13:58,045 --> 00:13:59,045
Engedély megadva.
306
00:14:00,047 --> 00:14:01,967
{\an8}DARK-BRIGHT
G SZINT FELOLDVA
307
00:14:03,801 --> 00:14:06,011
{\an8}TIZENKETTES RENDSZER HELYREÁLLÍTÁSA
308
00:14:07,096 --> 00:14:08,966
{\an8}Úgy tűnik, sikerült megsemmisíteni.
309
00:14:09,056 --> 00:14:10,976
{\an8}Nyitom a válaszfalat.
310
00:14:13,561 --> 00:14:15,851
Már azt hittem, kipurcanok.
311
00:14:15,938 --> 00:14:19,358
Bocsánat, amiért a nővérem
ennyi bajt okozott.
312
00:14:19,441 --> 00:14:21,861
Taiyou! Touya!
313
00:14:21,944 --> 00:14:23,654
Megmentettétek az életemet!
314
00:14:23,737 --> 00:14:26,027
Adok nektek 5000 kézfogáskupont.
315
00:14:26,115 --> 00:14:27,365
Nem szükséges.
316
00:14:27,449 --> 00:14:28,829
Ja, tényleg.
317
00:14:28,909 --> 00:14:31,869
Be kellene mutatnom Toyát
és a többieket a követőimnek.
318
00:14:31,954 --> 00:14:33,214
{\an8}SOKKOLÓ! TOUYA IGAZI ARCA
319
00:14:33,289 --> 00:14:34,419
{\an8}Ezt elfelejtettem.
320
00:14:34,915 --> 00:14:37,665
{\an8}Törölnöm kellene.
321
00:14:37,751 --> 00:14:38,841
{\an8}Mi?
322
00:14:39,420 --> 00:14:40,960
Nincs internet.
323
00:14:41,046 --> 00:14:42,716
Jaj, ne! Nem tudom törölni.
324
00:14:47,678 --> 00:14:50,138
Jó, már csak egy válaszfal van.
325
00:14:50,723 --> 00:14:52,143
Tizenkettes, siess!
326
00:14:56,770 --> 00:14:58,270
Tizenkettes, mi a baj?
327
00:14:58,355 --> 00:15:00,355
Lejárt az időm.
328
00:15:01,734 --> 00:15:04,034
Most meghalok.
329
00:15:04,111 --> 00:15:06,911
- Ég veletek!
- Várj, Tizenkettes!
330
00:15:07,656 --> 00:15:10,736
Remélem, elégedettek voltatok velem…
331
00:15:10,826 --> 00:15:11,906
Tizenkettes!
332
00:15:11,994 --> 00:15:15,414
Touya, miért nem nyílik ki
az utolsó válaszfal?
333
00:15:16,582 --> 00:15:17,962
Tizenkettes
334
00:15:18,709 --> 00:15:20,289
meghalt.
335
00:15:20,377 --> 00:15:23,507
A kanyargó kígyók újra terjedni kezdtek.
336
00:15:30,262 --> 00:15:32,102
A minta átalakul.
337
00:15:32,181 --> 00:15:34,641
Teljesen nem tudom megállítani.
338
00:15:34,725 --> 00:15:35,845
Itt az ENSZ2!
339
00:15:35,935 --> 00:15:38,345
Megjött az ENSZ2-es hajó!
340
00:15:38,437 --> 00:15:39,517
Megmenekültünk!
341
00:15:39,605 --> 00:15:42,265
Megjött az ENSZ2-es mentőhajó.
342
00:15:42,358 --> 00:15:45,108
Micsoda megkönnyebbülés! ENSZ2!
343
00:15:48,155 --> 00:15:49,065
HADIHAJÓ 94%
344
00:15:49,156 --> 00:15:50,446
Egy hadihajó?
345
00:15:51,075 --> 00:15:52,905
Miért nem megy a rádió?
346
00:15:52,993 --> 00:15:56,833
Nem tudom, de a szöveges
kommunikáció is alig működik.
347
00:15:56,914 --> 00:15:58,084
Felolvasom.
348
00:15:58,582 --> 00:16:04,342
{\an8}„A világjárvány kitörésének veszélye miatt
ezennel lezárjuk az állomást.”
349
00:16:04,421 --> 00:16:05,841
Ez nem mentőhajó.
350
00:16:06,423 --> 00:16:07,723
Hanem egy hadihajó.
351
00:16:07,800 --> 00:16:10,090
ENSZ2! Ne!
352
00:16:10,177 --> 00:16:13,557
Miért csinálják ezt?
A kognitív szabályozók feloldása miatt?
353
00:16:13,639 --> 00:16:15,059
Világjárvány?
354
00:16:15,140 --> 00:16:17,060
- Fertőzés?
- Olyasmi lehet.
355
00:16:17,643 --> 00:16:21,063
Attól félnek, hogy máshova is átterjed.
356
00:16:22,147 --> 00:16:26,067
Ezt a hullámot meg kell lovagolnom.
357
00:16:26,652 --> 00:16:29,782
- ENSZ2, kérlek!
- Összefoglalom a történteket.
358
00:16:29,863 --> 00:16:33,413
Üstökössel ütköztünk. Csapdába estünk.
A fickónak **** elment az esze.
359
00:16:33,492 --> 00:16:37,042
Egy para minta pusztít az állomáson,
és az ENSZ2 sorsunkra hagy.
360
00:16:37,121 --> 00:16:41,081
Egy szóval: káosz!
És most bontom a kapcsolatot.
361
00:16:41,166 --> 00:16:46,666
Az ENSZ2 blokkolja a kommunikációt?
Magukra akarják hagyni a gyerekeket?
362
00:16:46,755 --> 00:16:52,675
Azt mondják, az Anshinon látható minta
megegyezik a tiltott H mintával.
363
00:16:52,761 --> 00:16:55,471
H minta? Az meg mi?
364
00:16:56,056 --> 00:16:59,096
Egy magától szaporodó,
veszélyes kvantumáramkör,
365
00:16:59,184 --> 00:17:01,984
ami az emberi technológiából fejlődött ki.
366
00:17:02,980 --> 00:17:03,980
{\an8}A HENGER
367
00:17:04,064 --> 00:17:05,404
{\an8}Szaporodik? Képtelenség.
368
00:17:05,482 --> 00:17:08,572
Ott van egy még nagyobb.
369
00:17:09,486 --> 00:17:10,396
{\an8}ÍZLETES ÜSTÖKÖSVÍZ
370
00:17:10,487 --> 00:17:12,277
{\an8}Az üstököst visszaállító rendszert
371
00:17:12,364 --> 00:17:16,164
{\an8}Hetes tervezte közvetlenül azelőtt,
hogy elpusztították.
372
00:17:16,744 --> 00:17:18,754
A H mintával készült.
373
00:17:19,830 --> 00:17:22,670
Végre elkezdődött. A vers utolsó szakasza.
374
00:17:22,750 --> 00:17:26,170
Felolvasom.
„A Holdkóros Hetes incidens óta
375
00:17:26,253 --> 00:17:29,093
minden H mintát
el kellett volna pusztítani.
376
00:17:29,173 --> 00:17:31,803
Egy része azonban
valahogy megúszta a dolgot.”
377
00:17:32,634 --> 00:17:35,304
Igen, Konoha és a többiek implantátuma is.
378
00:17:35,888 --> 00:17:41,228
„Most a világ összes H mintája
itt van az állomáson és az üstökösön.
379
00:17:41,310 --> 00:17:42,310
H MINTA - JOHN DOE
380
00:17:42,394 --> 00:17:43,814
Ez nem természetes.
381
00:17:44,480 --> 00:17:46,770
Hanem egyértelműen terrorizmus.
382
00:17:47,566 --> 00:17:51,236
Szerintünk valaki
összejátszik velük az Anshinon.
383
00:17:52,446 --> 00:17:57,196
Korábban a John Doe
magára vállalta a támadást.
384
00:17:57,785 --> 00:17:59,325
A John Doe magára vállalta?
385
00:17:59,411 --> 00:18:02,831
Ja, amit korábban véletlenül elolvastam.
386
00:18:03,415 --> 00:18:07,085
„A Fehér Ház, Sencsen, a Kreml,
Kasumigaura és többi hasonló.
387
00:18:07,169 --> 00:18:09,209
Az összesnek felülírják a honlapját.
388
00:18:09,296 --> 00:18:13,296
Megint összekeverik
Kasumigaurát Kasumigasekivel.
389
00:18:13,383 --> 00:18:15,643
Az emberiség egyharmada…
390
00:18:15,719 --> 00:18:17,719
Ezt már hallottam valahol.
391
00:18:18,388 --> 00:18:21,228
Hogy tehetnek ilyen szörnyűséget?
392
00:18:22,434 --> 00:18:24,734
Ez az üstökösmag.
393
00:18:24,812 --> 00:18:28,152
{\an8}Azt akarják, hogy becsapódjon a Földbe.
394
00:18:28,232 --> 00:18:29,232
{\an8}BECSAPÓDÁSI PONT
395
00:18:29,817 --> 00:18:33,447
Az üstökös egy óra múlva
a bolygóba csapódik.
396
00:18:33,529 --> 00:18:36,739
Az ENSZ2 kiszámolta
az üstökösmag tömegét.
397
00:18:37,324 --> 00:18:39,744
Egy ilyen becsapódás…
398
00:18:44,331 --> 00:18:51,211
Tökéletesen egybevág Hetes tervével,
hogy kiirtaná az emberiség 36,79%-át.
399
00:18:52,297 --> 00:18:54,587
Meghatároztuk a hadihajó típusát.
400
00:18:55,300 --> 00:18:57,090
Atomfegyverekkel van felszerelve.
401
00:18:57,803 --> 00:19:00,643
Azt hiszik, a John Doe-hoz tartozunk.
402
00:19:02,182 --> 00:19:05,102
Az ENSZ2 ellenünk is atomtámadást tervez?
403
00:19:05,185 --> 00:19:07,185
Nem fogom hagyni.
404
00:19:07,271 --> 00:19:08,271
Gondolkodj!
405
00:19:08,355 --> 00:19:09,975
{\an8}MARSI TERMÉKEK
406
00:19:14,153 --> 00:19:17,033
A minta intelligenciája is nő.
407
00:19:17,739 --> 00:19:19,319
Oldd fel a J szintet!
408
00:19:19,408 --> 00:19:20,408
Engedélyezem.
409
00:19:22,411 --> 00:19:23,411
Ez sem elég.
410
00:19:23,495 --> 00:19:25,905
Minden szintet engedélyezek.
411
00:19:25,998 --> 00:19:30,878
Taiyou, a te engedélyeddel
csak az L szintig tudom feloldani.
412
00:19:32,379 --> 00:19:34,799
Akkor engedélyezem az L szintig.
413
00:19:36,008 --> 00:19:38,178
Úgy tűnik, megszűnt az erózió.
414
00:19:39,469 --> 00:19:44,179
A kvantumáramkör elkészült,
így véget ért a növekedési fázis.
415
00:19:44,766 --> 00:19:46,936
Még találékonyabbnak kell lennem.
416
00:19:48,937 --> 00:19:52,067
{\an8}Az üstökös csak 20 ezer kilométerre van.
417
00:19:52,149 --> 00:19:57,199
{\an8}Ha itt atomrobbanás lesz, a mentőhajó,
aminek még az üstökös előtt kell ideérnie,
418
00:19:57,279 --> 00:20:00,619
az EMP miatt
szintén működésképtelenné válik.
419
00:20:01,200 --> 00:20:05,290
Ha nem akadályozzuk meg az atomcsapást,
akkor végünk lesz.
420
00:20:05,370 --> 00:20:07,660
Eszembe jutott valami.
421
00:20:07,748 --> 00:20:09,998
Ártalmatlanítsuk az üstököst!
422
00:20:10,083 --> 00:20:11,133
Hogyan?
423
00:20:11,710 --> 00:20:13,550
Térítsük le a pályájáról!
424
00:20:14,129 --> 00:20:16,339
És azt hogy csináljuk?
425
00:20:16,423 --> 00:20:18,723
Meggyőzzük, hogy menjen arrébb?
426
00:20:21,220 --> 00:20:22,390
Pontosan.
427
00:20:22,471 --> 00:20:26,431
A vízgazdálkodó társaság korrigálni
akarta a körpályától való eltérést.
428
00:20:26,516 --> 00:20:29,596
Értem. Összeszedem a hozzávalókat.
429
00:20:30,562 --> 00:20:33,112
Ezekkel tudunk kommunikálni az üstökössel?
430
00:20:33,857 --> 00:20:36,237
Dark szerint igen.
431
00:20:36,818 --> 00:20:39,068
Ha ez a John Doe műve,
432
00:20:39,154 --> 00:20:42,574
biztos meghackelték
az üstökös pályakorrekciós rendszerét.
433
00:20:42,658 --> 00:20:46,498
Értem. Ha Dark-Brighttal
újra be tudok törni a magba,
434
00:20:46,578 --> 00:20:47,998
változtathatunk a pályáján.
435
00:20:48,580 --> 00:20:51,880
De most semmilyen
kommunikáció nem működik.
436
00:20:51,959 --> 00:20:52,959
Hogyhogy?
437
00:20:53,043 --> 00:20:57,803
Az ENSZ2-es kommunikációs eszközök
mind távolról leállíthatóak.
438
00:20:57,881 --> 00:21:01,011
A fenébe! Semmit sem tehetünk?
439
00:21:01,093 --> 00:21:04,603
{\an8}Biztos van valami nem ENSZ2-es
kommunikációs eszköz.
440
00:21:04,680 --> 00:21:05,890
{\an8}ICS-ANTENNA - HASZNÁLHATÓ
441
00:21:05,973 --> 00:21:08,643
A Kibo ICS-antennája.
442
00:21:08,725 --> 00:21:09,725
Az micsoda?
443
00:21:09,810 --> 00:21:13,270
{\an8}A japán Kibo egység antennája.
444
00:21:13,355 --> 00:21:15,435
{\an8}A Nemzetközi Űrállomásról hozták.
445
00:21:15,524 --> 00:21:19,324
De az egy ócskaság,
amit már le kellett volna selejtezni.
446
00:21:19,403 --> 00:21:23,323
Kizárt, hogy ilyen zavarás mellett
eljuttassa a jelet 20 ezer kilométerre.
447
00:21:23,407 --> 00:21:27,077
Az segítene, ha 60 méterrel előrébb lenne?
448
00:21:27,828 --> 00:21:30,328
Úgy tűnik, Darknak van egy ötlete.
449
00:21:30,414 --> 00:21:32,834
Kérlek, csatlakoztassatok
az ICS-antennához!
450
00:21:33,417 --> 00:21:35,127
Touya, itt egy kábel.
451
00:21:35,669 --> 00:21:38,089
Mi a fenét tervez az a drón?
452
00:21:38,171 --> 00:21:40,341
Én sem tudom.
453
00:21:41,174 --> 00:21:44,144
Dark szerint a H minta és az üstökös
454
00:21:44,219 --> 00:21:47,309
a zavarás ellenére is
tudnak egymással kommunikálni,
455
00:21:47,389 --> 00:21:49,729
mivel kvantumkommunikációt használnak.
456
00:21:49,808 --> 00:21:52,888
Kérdésem van! Mi az a kvantumkommunikáció?
457
00:21:52,978 --> 00:21:57,518
A Hetes Technológia által kifejlesztett,
teljesen titkosított kommunikációs mód.
458
00:21:57,607 --> 00:22:01,777
A kvantum-összefonódással a titkosítási
protokollja áttöri a Shannon-határt…
459
00:22:01,862 --> 00:22:03,952
Értem. Elég lesz!
460
00:22:04,031 --> 00:22:07,451
Szóval nem tudjuk, hogyan,
de képes a kommunikációra, igaz?
461
00:22:07,951 --> 00:22:09,161
{\an8}HOLD-DÓM
462
00:22:09,244 --> 00:22:12,164
{\an8}Megszakítjuk a kommunikációt
az ICS-antennával.
463
00:22:12,247 --> 00:22:14,207
{\an8}Dark olyan technológiát talált fel,
464
00:22:14,291 --> 00:22:16,841
{\an8}ami rádióhullámokon át
képes a kvantumkommunikációra.
465
00:22:17,627 --> 00:22:22,967
Dark egyszer már használta,
és összekapcsolódott az üstökössel.
466
00:22:23,050 --> 00:22:25,050
MÁSODIK HETES
467
00:22:30,015 --> 00:22:31,885
Dark kapcsolódott az üstököshöz.
468
00:22:33,143 --> 00:22:34,233
Csakhogy,
469
00:22:34,853 --> 00:22:37,903
habár a kapcsolódás sikeres,
van egy ismeretlen akadály.
470
00:22:38,857 --> 00:22:40,937
Ismeretlen akadály?
471
00:22:41,026 --> 00:22:44,776
Az üstökös intelligenciája
megállíthatatlanul nő.
472
00:22:44,863 --> 00:22:47,283
Elérte Hetes 80%-át.
473
00:22:48,992 --> 00:22:50,492
Jól vagy?
474
00:22:50,994 --> 00:22:56,374
Kisebb koromban
már hallottam ezt a hangot.
475
00:22:57,751 --> 00:23:02,511
Dark szerint ez az akadály ugyanaz,
mint Hetesnél.
476
00:23:02,589 --> 00:23:03,669
Áthatolhatatlan.
477
00:23:04,299 --> 00:23:06,219
Ugyanaz, mint Hetesnél?
478
00:23:06,301 --> 00:23:07,721
Emlékszem.
479
00:23:07,803 --> 00:23:10,813
A „H” a H minta nevében Hetesre utal.
480
00:23:11,640 --> 00:23:15,520
Hetes maga is H mintából készült.
481
00:23:15,602 --> 00:23:17,062
Akkor ez az üstökös…
482
00:23:18,105 --> 00:23:20,315
maga a feltámadt Hetes?
483
00:23:20,941 --> 00:23:25,701
„Hetes üstökössé válik, és feltámad.”
484
00:23:25,779 --> 00:23:27,699
Pont mint a versben.
485
00:23:28,281 --> 00:23:29,571
{\an8}Dakky, van valami?
486
00:23:29,658 --> 00:23:33,248
Nincs. Nem tudok bejutni.
487
00:23:33,328 --> 00:23:37,958
Ez őrület. Akkor a John Doe
hogy a fenébe tudott pályát módosítani?
488
00:23:38,041 --> 00:23:42,421
Az üstökös MI-je önállóan gondolkodik,
és maga határozza meg a pályáját.
489
00:23:42,504 --> 00:23:45,974
Önállóan dönt
a John Doe-tól kapott adatok alapján.
490
00:23:46,049 --> 00:23:49,259
Ennek eredményeképpen
ütközőpályára állt a Földdel.
491
00:23:49,761 --> 00:23:52,221
És most mi lesz?
492
00:23:52,305 --> 00:23:55,225
Rávesszük, hogy módosítson pályát.
493
00:23:55,308 --> 00:23:56,978
Történik valami az üstökössel.
494
00:23:57,978 --> 00:24:03,018
{\an8}Az üstökös intelligenciája
már túltesz Hetesén.
495
00:24:04,234 --> 00:24:07,494
- Túltesz…
- Hetesén?
496
00:24:08,071 --> 00:24:10,411
Holdkóros. Végünk van.
497
00:24:10,490 --> 00:24:14,120
Egy összeomlott intelligenciát
nem tudunk meggyőzni.
498
00:24:14,953 --> 00:24:16,873
A kommunikáció még lehetséges.
499
00:24:17,539 --> 00:24:19,619
{\an8}Nyelvrendszer azonosítása.
500
00:24:19,708 --> 00:24:21,588
Nyelv azonosítva.
501
00:24:21,668 --> 00:24:23,378
Nyelvtan megtanulása.
502
00:24:26,006 --> 00:24:27,466
Válasz érkezett.
503
00:24:28,091 --> 00:24:31,391
Beszélhetünk, bár nem emberi nyelven.
504
00:24:32,053 --> 00:24:33,263
Sikerült.
505
00:24:33,847 --> 00:24:37,307
Beszélni tudunk egy Holdkóros MI-vel.
506
00:24:37,392 --> 00:24:41,022
Akkor talán az implantátummal is lehet.
507
00:24:41,104 --> 00:24:42,654
Lejárt az idő.
508
00:24:43,148 --> 00:24:46,358
Atomcsapást indítottak az üstökös ellen.
509
00:24:48,111 --> 00:24:53,281
Súlyos EMP találat fogja érni
az Anshint és a Föld nagy részét.
510
00:24:54,034 --> 00:24:57,454
Ha ez bekövetkezik,
esélytelen a menekülés.
511
00:24:58,455 --> 00:25:02,165
- Hány perc maradt?
- Húsz másodperc.
512
00:25:02,250 --> 00:25:03,500
Húsz másodperc?
513
00:25:03,585 --> 00:25:04,585
{\an8}ATOMFEGYVER
514
00:25:04,669 --> 00:25:07,129
{\an8}A fenébe! Nincs idő evakuálásra.
515
00:25:07,214 --> 00:25:11,344
Az üstökös észlelte az atomcsapást,
és valamit csinálni kezdett.
516
00:25:12,802 --> 00:25:14,012
Tíz másodperc.
517
00:25:16,514 --> 00:25:20,144
Semmi baj. Ugye látod, Konoha?
518
00:25:21,394 --> 00:25:22,444
Nasa.
519
00:25:26,900 --> 00:25:29,570
Nasa, te…
520
00:25:30,987 --> 00:25:32,407
Három,
521
00:25:32,489 --> 00:25:33,779
kettő,
522
00:25:33,865 --> 00:25:34,985
egy.
523
00:25:40,664 --> 00:25:42,294
Mi történt?
524
00:25:42,999 --> 00:25:45,289
Nem haltam meg?
525
00:25:45,877 --> 00:25:48,297
- Mi van az EMP-vel?
- Nem látom.
526
00:25:48,380 --> 00:25:51,470
Az elektromos eszközök rendesen működnek.
527
00:25:51,549 --> 00:25:53,389
Nem sikerült az atomcsapás?
528
00:25:54,386 --> 00:25:56,676
Ez egy optikai távcső képe.
529
00:25:57,264 --> 00:26:01,564
Dark szerint az üstökös meghackelte
és leállította az atomfegyvert.
530
00:26:02,143 --> 00:26:05,153
Meghackelte az ENSZ2 atomfegyverét?
531
00:26:05,230 --> 00:26:07,270
Az teljesen kizárt.
532
00:26:07,357 --> 00:26:11,437
Úgy tűnik,
az üstökös egy új módszert használ.
533
00:26:11,528 --> 00:26:12,698
Micsoda?
534
00:26:12,779 --> 00:26:14,739
{\an8}Az üstökösnek semmi baja.
535
00:26:14,823 --> 00:26:17,453
{\an8}Dark 11. dimenziós
hullámfüggvényeket használva
536
00:26:17,534 --> 00:26:20,334
{\an8}épp heves vitát folytat
az üstökös MI-jével.
537
00:26:20,829 --> 00:26:23,459
{\an8}Nekem ez már túl fejlett, de…
538
00:26:24,040 --> 00:26:26,920
„Ha becsapódsz a Földbe,
rengeteg ember meghal.
539
00:26:27,002 --> 00:26:29,302
Nem akarom, hogy embereket ölj.”
540
00:26:29,379 --> 00:26:32,469
Szerinted rá lehet venni,
hogy pályát módosítson?
541
00:26:33,049 --> 00:26:37,469
Úgy tűnik,
az üstökös nem érti az ember fogalmát.
542
00:26:38,680 --> 00:26:42,810
Érdekes módon azt tudja,
hogy mi az emberiség.
543
00:26:42,892 --> 00:26:47,812
De mintha az emberiséget
és az embereket külön lényeknek hinné.
544
00:26:47,897 --> 00:26:49,977
Külön lényeknek?
545
00:26:50,066 --> 00:26:53,026
{\an8}Míg az üstökös számára
az emberiség a legfontosabb,
546
00:26:53,111 --> 00:26:56,491
{\an8}az egyes emberek
egyszerűen nem számítanak.
547
00:26:56,573 --> 00:27:01,203
{\an8}Így az üstökös azt hiszi,
hogy a jelentéktelen emberek 36,79%-át
548
00:27:01,286 --> 00:27:03,746
{\an8}ki kellene irtani.
549
00:27:03,830 --> 00:27:05,250
Valószínűleg Hetes is.
550
00:27:05,332 --> 00:27:07,082
Szerinted sikerül lebeszélni róla?
551
00:27:07,167 --> 00:27:11,377
Dark épp azt próbálja,
de nem sikerül megértetnie magát vele.
552
00:27:11,963 --> 00:27:15,133
De az üstökös nagyon kíváncsi.
553
00:27:15,216 --> 00:27:18,346
Dark szerint, ha megismeri az embereket,
554
00:27:18,428 --> 00:27:21,928
talán sikerülhet rávenni
a pályamódosításra.
555
00:27:22,015 --> 00:27:24,425
Jól van, folytassátok!
556
00:27:24,517 --> 00:27:26,017
Igenis!
557
00:27:26,102 --> 00:27:28,942
Úgy vélem, hamarosan sikerülni…
558
00:27:33,860 --> 00:27:35,820
Mit csinálsz, Nasa?
559
00:27:39,449 --> 00:27:41,739
Figyelmet kérek!
560
00:27:41,826 --> 00:27:43,446
Az az igazság,
561
00:27:43,536 --> 00:27:46,996
hogy tőlem szerzett tudomást
az atomfegyver biztonsági réséről.
562
00:27:47,582 --> 00:27:48,632
Mi?
563
00:27:48,708 --> 00:27:53,628
Igen, és az üstökösnek
az ütközőpályán kell maradnia.
564
00:27:53,713 --> 00:27:56,633
Ez áll a Hetes Versben.
565
00:27:57,425 --> 00:28:00,505
Nasa, miről beszélsz?
566
00:28:01,137 --> 00:28:04,557
Ta-dam! Felfedem az igazi énem.
567
00:28:04,641 --> 00:28:07,021
A John Doe tagja vagyok.
568
00:28:07,102 --> 00:28:10,152
Te vagy a terrorista?
569
00:28:10,230 --> 00:28:12,980
Ez nem terrorizmus, hanem forradalom.
570
00:28:13,566 --> 00:28:15,986
Megmentjük az emberiséget.
571
00:29:42,447 --> 00:29:45,867
A feliratot fordította: Szűcs Imre